All language subtitles for El Topo 1970 720p BRRip x264 MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,206 --> 00:01:10,288 Danas ti je 7 godina. Sada si mu�karac. 2 00:01:10,880 --> 00:01:13,800 Zakopaj svoju prvu igra�ku i sliku svoje majke. 3 00:02:05,054 --> 00:02:07,496 KRTICA 4 00:02:07,852 --> 00:02:11,613 Krtica je �ivotinja koja kopa tunele ispod zemlje. 5 00:02:12,358 --> 00:02:17,602 U potrazi za suncem, ponekad do�e do povr�ine. 6 00:02:18,077 --> 00:02:21,278 Kada ugleda sunce, oslepi. 7 00:05:29,653 --> 00:05:33,014 Ubij me! Ubij me, molim te! 8 00:05:33,410 --> 00:05:35,050 Ko je to bio? 9 00:05:36,039 --> 00:05:39,001 Ubij me, zaboga! 10 00:13:03,634 --> 00:13:05,755 Ko je to bio? 11 00:13:30,639 --> 00:13:32,040 Ko? 12 00:14:17,176 --> 00:14:18,297 Ko? 13 00:14:18,720 --> 00:14:21,602 -To je pukovnik. -Koliko? 14 00:14:21,976 --> 00:14:24,777 Jo� pet mu�karaca. 15 00:14:25,148 --> 00:14:26,868 Gde? 16 00:14:27,735 --> 00:14:31,298 U franjeva�koj misiji. 17 00:18:50,850 --> 00:18:56,574 Pukovnik nije sebi�an. On iskoristi �ene jednom i pokloni ih. 18 00:19:05,416 --> 00:19:08,697 Pukovnik je rekao da �e ubiti svakoga ko me takne. 19 00:21:37,133 --> 00:21:39,295 Ko te to tra�io? 20 00:21:40,555 --> 00:21:43,277 Nemoj da predose�a� moje �elje! 21 00:22:37,528 --> 00:22:38,729 Izvini! 22 00:23:44,225 --> 00:23:46,105 Oni nemaju du�e, 23 00:23:49,984 --> 00:23:53,706 ali ponekad se dosa�uju i ja im bacam svoje ostatke. 24 00:23:54,117 --> 00:23:57,079 Do�ite, psi! Uzmite svoje komadi�e! 25 00:24:06,304 --> 00:24:07,264 Stanite, psi! 26 00:24:15,528 --> 00:24:18,009 Poljubi ih u usta. 27 00:24:39,526 --> 00:24:42,369 Nastavi! Poljubi slede�eg! 28 00:24:57,849 --> 00:25:00,571 Dosta, psi! Budite dobri. 29 00:25:11,289 --> 00:25:14,092 Ovi psi vole da gledaju. 30 00:25:14,460 --> 00:25:16,863 Ho�e da vide tvoje dojke. 31 00:25:32,409 --> 00:25:34,130 Jedite, psi! 32 00:29:24,138 --> 00:29:26,657 Ko si ti da sprovodi� pravdu? 33 00:29:28,561 --> 00:29:30,562 Ja sam Bog. 34 00:29:38,827 --> 00:29:43,270 Ne... to ne! Nemoj to da mi radi�! Ne! 35 00:32:04,117 --> 00:32:08,000 Uni�ti me. Nikada nemoj da zavisi� ni od koga. 36 00:32:10,169 --> 00:32:13,731 Pla�i, maleni de�a�e! Pla�i i onda �e te �aliti. 37 00:33:50,381 --> 00:33:51,622 Gorko je. 38 00:33:53,637 --> 00:33:56,679 Mojsije je prona�ao vodu u pustinji. 39 00:33:57,059 --> 00:34:00,701 Ljudi nisu mogli da je piju jer je bila gorka. 40 00:34:02,527 --> 00:34:05,328 Vodu su nazvali Marah. 41 00:34:18,178 --> 00:34:20,219 Postala je slatka! 42 00:34:23,437 --> 00:34:26,879 Zva�u te Marah jer si kao gorka voda. 43 00:35:02,463 --> 00:35:04,383 Kako �emo da �ivimo ovde? 44 00:35:29,801 --> 00:35:31,080 Umre�emo od �e�i. 45 00:35:31,762 --> 00:35:34,924 Kao �to jelen �ezne za vodom, 46 00:35:35,310 --> 00:35:38,791 tako Te moja du�a zove, Gospodaru. 47 00:35:39,191 --> 00:35:42,914 Moja du�a je �edna za Bogom, za �ivim Bogom 48 00:36:03,023 --> 00:36:04,384 Ni�ta. 49 00:36:11,163 --> 00:36:12,323 Ni�ta. 50 00:36:12,957 --> 00:36:17,521 Ni�ta, ni�ta, ni�ta, ni�ta. 51 00:36:18,424 --> 00:36:23,548 Ni�ta, ni�ta, ni�ta, ni�ta. 52 00:36:24,601 --> 00:36:29,925 Ni�ta, ni�ta, ni�ta, ni�ta. 53 00:38:08,237 --> 00:38:09,878 - Voli� li me? - Da. 54 00:38:10,449 --> 00:38:13,851 Ja ne. Da bih te ja volela, mora� da bude� bolji. 55 00:38:14,663 --> 00:38:18,266 �etvorica gospodara pi�tolja �ive u ovoj pustinji. 56 00:38:18,714 --> 00:38:22,115 Mora� da ih na�e� i ubije�. 57 00:38:23,095 --> 00:38:28,258 Pustinja je okrugla. Da bi na�li �etiri gospodara moramo da se kre�emo spiralno. 58 00:38:36,536 --> 00:38:39,137 Ne mogu dalje, hajde da se vratimo nazad! 59 00:38:39,707 --> 00:38:42,308 Uvek zavr�im ono �to zapo�nem. 60 00:39:02,080 --> 00:39:03,880 Nikada ih ne�emo prona�i. 61 00:39:04,333 --> 00:39:06,733 Ako su gospodari, da�e nam znak. 62 00:39:07,420 --> 00:39:11,062 Pro�li su dani... nedelje, meseci. 63 00:39:11,887 --> 00:39:15,329 - Kako jo� uvek mo�e� da veruje�? - �ekaju nas. 64 00:39:15,727 --> 00:39:16,769 Znak! 65 00:39:39,935 --> 00:39:44,418 Potra�i svetlost u podne. On �e do�i. Mora� da �eka� da bi ga video. 66 00:39:45,069 --> 00:39:46,349 Kao ona �ena. 67 00:39:48,615 --> 00:39:50,617 Gospodar nije hteo da se bori sa njom. 68 00:39:52,957 --> 00:39:56,839 Gospodar �eli da prima posete, zna�. To je neobi�no... 69 00:39:57,256 --> 00:40:00,498 on nikada ne prima ljude bez da ih pusti da ga �ekaju. 70 00:40:04,935 --> 00:40:07,097 Tamo je oaza iza pe��ane dine. 71 00:40:07,899 --> 00:40:10,139 Tvoja �ena �e �ekati tamo. 72 00:40:13,909 --> 00:40:15,269 Idemo. 73 00:40:26,805 --> 00:40:29,047 Daj mi pi�tolj i sombrero. 74 00:41:10,966 --> 00:41:13,607 Ne treba mi svetlo. Ja sam slep. 75 00:41:21,106 --> 00:41:24,228 Broji do tri i poku�aj da ga uzme�. 76 00:41:24,821 --> 00:41:25,582 Jedan... 77 00:41:26,114 --> 00:41:27,836 dva... tri! 78 00:41:33,795 --> 00:41:34,555 Kako? 79 00:41:35,046 --> 00:41:38,929 Ne poku�avam da pobedim, ve� da do�em do savr�ene kontrole 80 00:41:39,764 --> 00:41:42,164 da se ne bojim metaka. 81 00:41:49,613 --> 00:41:50,733 Pucaj! 82 00:41:59,548 --> 00:42:04,230 One slabo krvare. Ja ne pru�am otpor metku. 83 00:42:04,974 --> 00:42:08,335 Pu�tam ga da pro�e kroz kapilare mog mesa. 84 00:42:13,571 --> 00:42:16,092 Jo� uvek ho�e� da se takmi�i� sa mnom? 85 00:42:17,619 --> 00:42:18,140 Da. 86 00:42:18,497 --> 00:42:21,939 Nije mi �ao da te ubijem, jer smrt ne postoji. 87 00:42:22,588 --> 00:42:24,909 Pusti�u te da puca� prvi. 88 00:42:34,440 --> 00:42:36,721 -On je ja�i od mene. -Ti �e� da pobedi�! 89 00:42:37,278 --> 00:42:39,879 �ak i ako pobedim, izgubi�u. 90 00:42:41,868 --> 00:42:44,791 Molim te za uslugu. Mora� da pobedi�. 91 00:42:45,167 --> 00:42:49,129 Ne budi tako po�ten. Poku�aj da izmisli� ne�to. 92 00:42:49,550 --> 00:42:53,391 Postavi zamku. Uvek postoji na�in da se pobedi. Prona�i ga! 93 00:46:49,958 --> 00:46:53,319 Rekla sam ti! O�ekivala sam to, ponosna sam na tebe! 94 00:46:53,757 --> 00:46:55,557 Jo� su samo tri gospodara ostala. 95 00:47:17,965 --> 00:47:22,807 Ja znam gde �ivi drugi. Ako mi dopustite da idem sa vama, pokaza�u vam. 96 00:49:33,277 --> 00:49:35,279 On je ovde, �ekajte me. 97 00:50:02,954 --> 00:50:06,356 �ekali smo te. Karte su to rekle o tebi. 98 00:50:06,751 --> 00:50:08,952 Ti pada� a ionako �e� padati. 99 00:50:09,297 --> 00:50:12,579 �to dublje pada�, vi�e �e� sti�i. 100 00:50:12,969 --> 00:50:15,691 Izdajice, kukavico, ubico! 101 00:50:16,058 --> 00:50:18,740 Bo�ja volja je neobja�njiva. 102 00:50:19,480 --> 00:50:22,163 Moj sin i ja moramo da te po�tujemo. 103 00:50:23,822 --> 00:50:26,063 Mo�e� da se takmi�i� sa njim. 104 00:50:30,416 --> 00:50:31,656 Pre�i! 105 00:51:02,345 --> 00:51:05,627 Dvoboj po�inje sada. 106 00:51:06,436 --> 00:51:09,997 Ti i moj sin mo�ete da pucate kada ho�ete. 107 00:52:08,375 --> 00:52:09,535 Mrtav! 108 00:52:12,340 --> 00:52:15,942 Tehni�ki, ti si mrtav. 109 00:52:17,098 --> 00:52:20,020 Sada ho�u da pri�am sa mrtvim. 110 00:52:21,773 --> 00:52:23,093 Prati me. 111 00:52:26,321 --> 00:52:29,364 Prvo sam napravio ove stvari od bakra 112 00:52:29,786 --> 00:52:32,348 i oja�ao svoje prste. 113 00:52:36,131 --> 00:52:39,652 Sada pravim delikatne stvari. 114 00:52:40,388 --> 00:52:45,431 Tako sam jak da mogu da se igram sa tim oblicima, 115 00:52:46,106 --> 00:52:47,667 a da ih ne uni�tim. 116 00:53:06,181 --> 00:53:07,182 Pucaj! 117 00:53:47,211 --> 00:53:49,571 �ist, ne�an pucanj 118 00:53:55,767 --> 00:53:58,328 uni�tava precizni. 119 00:54:19,181 --> 00:54:21,062 Puca� da prona�e� sebe. 120 00:54:21,393 --> 00:54:23,795 Ja to radim da bih pucao. 121 00:54:27,278 --> 00:54:29,759 Savr�enost je izgubiti sebe, 122 00:54:31,369 --> 00:54:33,650 a da bi izgubio sebe mora� da voli�. 123 00:54:34,165 --> 00:54:38,887 Ti ne voli�. Ti uni�tava�, ubija� i niko te ne voli. 124 00:54:41,010 --> 00:54:46,413 Jer kada misli� da daje�, ti ustvari uzima�. 125 00:55:02,879 --> 00:55:06,682 Njoj sam dao sebe. Rekao sam joj sve. 126 00:55:08,223 --> 00:55:09,943 Ona je u meni. 127 00:55:11,478 --> 00:55:14,359 Njena beskrajna ljubav me ispunjava. 128 00:55:24,750 --> 00:55:30,553 �ta uradim i ka�em je odre�eno i blagoslovljeno od nje. 129 00:55:31,512 --> 00:55:33,873 Mrzim sve �to je moje, 130 00:55:35,854 --> 00:55:38,855 jer me udaljava od njene bo�anstvene prisutnosti. 131 00:55:51,464 --> 00:55:53,303 Dvoje je bolje nego jedan, 132 00:55:53,966 --> 00:55:57,849 jer ako padnu, jedan �e podignuti svog partnera. 133 00:55:58,518 --> 00:56:03,561 Kada je samo jedan, nema nikoga da ga podigne. 134 00:56:14,293 --> 00:56:18,217 Kada sam ovo napravio, nisam mislio da �e biti korisno. 135 00:56:20,097 --> 00:56:23,538 Samo sam poku�ao da ga napravim najbolje �to sam mogao. 136 00:56:48,393 --> 00:56:50,195 Uzmi ponovo svoj pi�tolj. 137 00:56:50,564 --> 00:56:53,244 Moj sin �eli da ti da poslednju �ansu. 138 00:57:51,333 --> 00:57:53,216 PROROCI 139 00:57:53,713 --> 00:57:55,833 Ne�u da ide� blizu njega. 140 00:57:56,301 --> 00:57:58,381 Za�to nas prati�? Odlazi! 141 01:00:24,845 --> 01:00:28,486 Ne moramo da ti oduzmemo pi�tolj. Verujemo ti. 142 01:00:41,833 --> 01:00:45,716 Ti ima� frulu! Upozna�emo jedan drugoga kroz muziku. 143 01:01:02,660 --> 01:01:06,782 Gadi� se sam sebi. Ne �eli� vi�e da izdaje�. 144 01:01:08,085 --> 01:01:10,327 Sada ho�e� da po�tuje� zakon. 145 01:01:11,467 --> 01:01:15,589 Neko poklanja cve�e. Neko skupocene stvari. 146 01:01:16,266 --> 01:01:18,708 Ti si mi doneo svoj �ivot kao poklon. 147 01:01:19,312 --> 01:01:21,073 Ti se ne pla�i� da umre�. 148 01:01:21,734 --> 01:01:24,216 Zbog toga si opasan neprijatelj. 149 01:01:43,479 --> 01:01:46,162 Kada si bio sedam metara od korala, 150 01:01:47,193 --> 01:01:52,037 moji ze�evi su po�eli da umiru. Sada su skoro svi mrtvi. 151 01:01:53,997 --> 01:01:56,599 Sada kada si ovde, ni jedan ne�e ostati �iv. 152 01:02:15,992 --> 01:02:19,434 Uspeo sam. Probaj kako je dobro... 153 01:02:27,221 --> 01:02:29,061 Mo�e� da ispali� hitac. 154 01:02:29,725 --> 01:02:35,487 To je sve �to mi treba. Smrtonosan hitac. 155 01:02:36,569 --> 01:02:37,850 Pucaj! 156 01:02:52,764 --> 01:02:55,205 Kojeg si ti ubio, a kojeg sam ja ubio? 157 01:02:56,520 --> 01:03:01,643 Ovo je tvoj: hitac u glavu. Ovo je moj: hitac u srce. 158 01:03:05,619 --> 01:03:08,741 Srce... Glava... 159 01:03:11,838 --> 01:03:13,278 Menjanje mesta. 160 01:03:16,470 --> 01:03:18,471 Sada je vreme. 161 01:04:32,642 --> 01:04:34,684 Previ�e savr�enstva je gre�ka. 162 01:05:05,865 --> 01:05:09,027 Ti si pobedio! Ne ostavljaj me! 163 01:05:10,164 --> 01:05:14,488 Bi�e� najbolji i ja �u ti pomo�i! Jo� je samo jedan ostao! 164 01:06:44,324 --> 01:06:45,766 Ho�e� da se takmi�i� sa mnom? 165 01:06:46,411 --> 01:06:48,052 Kako �u to da uradim? 166 01:06:48,415 --> 01:06:50,336 Nemam pi�tolj. 167 01:07:04,984 --> 01:07:09,907 Zamenio sam pi�tolj za mre�u za leptire. 168 01:07:14,793 --> 01:07:17,235 Moram da se borim sa tobom golim rukama. 169 01:07:18,382 --> 01:07:20,344 Borba! Borba! 170 01:07:22,096 --> 01:07:23,018 Borba! 171 01:08:02,457 --> 01:08:06,620 Vidi�? Moja mre�a je mnogo ja�a od tvojih metaka 172 01:08:10,262 --> 01:08:15,626 Ako puca� ponovo, odbi�u metak pravo u tvoje srce. 173 01:08:39,647 --> 01:08:43,969 Kako mo�e� da pobedi� ako se ne takmi�i�? 174 01:08:44,738 --> 01:08:46,218 Nemam ni�ta. 175 01:08:47,075 --> 01:08:51,117 �ak ni pomo�u klopke ne mo�e� da uzme� ni�ta od mene. 176 01:08:51,540 --> 01:08:54,464 Da, ustvari. Mogao bih da ti uzmem �ivot. 177 01:08:55,172 --> 01:08:57,494 Ba� me briga za moj �ivot. 178 01:08:58,011 --> 01:09:00,292 Sada �u da ti poka�em. 179 01:09:05,606 --> 01:09:07,168 Izgubio si. 180 01:11:22,923 --> 01:11:27,085 Pobedio si! Pobedio si! Ti si najbolji! 181 01:11:59,485 --> 01:12:01,887 Bio sam prosut poput vode 182 01:12:02,408 --> 01:12:04,689 i moje kosti su sve bile rastavljene. 183 01:12:05,412 --> 01:12:09,576 Kao da mi se srce zgr�ilo unutar utrobe. 184 01:12:10,379 --> 01:12:12,820 Jezik mi se zalepio za nepca. 185 01:12:13,218 --> 01:12:15,779 I stavili su me u prah mrtvih. 186 01:12:17,600 --> 01:12:23,403 Moj Bo�e, moj Bo�e, za�to si me se odrekao? 187 01:12:24,320 --> 01:12:27,201 Za�to si tako daleko od moga spasa. 188 01:12:27,575 --> 01:12:30,176 I od zvuka mojih jadikovki? 189 01:12:30,539 --> 01:12:34,541 Moj Bo�e, zovem te po danu, ali ti ne odgovara�. 190 01:12:34,963 --> 01:12:38,085 Zovem te po no�i i tamo nema mira. 191 01:14:34,082 --> 01:14:35,723 On ili ja. 192 01:16:41,591 --> 01:16:44,794 Poka�i mi svoj put, svoju stazu. 193 01:16:45,515 --> 01:16:48,316 Poka�i mi put svoje istine. 194 01:16:48,728 --> 01:16:54,052 Jer si ti Bog mog spasa i �ekao sam te ceo dan. 195 01:16:55,365 --> 01:16:58,127 Pokaza�e� svojim gre�nicima put. 196 01:16:58,493 --> 01:17:01,696 Stavi�e� ponizne na stazu pravde. 197 01:17:03,420 --> 01:17:05,221 PSALMI 198 01:19:05,711 --> 01:19:10,354 Ja nisam Bog. Ja sam �ovek. 199 01:19:11,930 --> 01:19:14,251 Koliko dugo sam bio ovde? 200 01:19:15,686 --> 01:19:18,048 Kada si do�ao ovde, ja jo� nisam bila ro�ena. 201 01:19:18,608 --> 01:19:23,251 �uvala sam te od detinjstva. Stara �ena nam je rekla da �e� da nas oslobodi�. 202 01:19:23,699 --> 01:19:25,501 Do�i. 203 01:20:05,145 --> 01:20:08,387 Bili smo zatvorenici u ovoj pe�ini godinama. 204 01:20:08,777 --> 01:20:13,099 To je jedini izlaz. Da bi do�li tamo moramo da se popnemo na zidove 205 01:20:13,535 --> 01:20:14,896 i treba nam mnogo dana. 206 01:20:15,581 --> 01:20:18,541 Napolju je planina i veliko selo. 207 01:20:19,169 --> 01:20:20,850 Oni nam ne�e pomo�i da iza�emo. 208 01:20:21,174 --> 01:20:25,816 Mi smo deformisani od neprestanog incesta. Gadimo im se. 209 01:20:40,622 --> 01:20:45,705 Bilo je te�ko da me donesete ovde. Za�to ste to uradili? 210 01:20:46,632 --> 01:20:48,834 Stara �ena zna. 211 01:20:49,178 --> 01:20:53,421 Poslala nas je da te prona�emo. Sada ho�e da te vidi. 212 01:22:19,124 --> 01:22:22,886 Ovo nije moje lice! Ovo nisam ja! 213 01:23:23,316 --> 01:23:27,598 Prona�i �u novac i kopati tunel u planini. 214 01:23:28,449 --> 01:23:32,092 Tunel �e ujediniti selo i ovu pe�inu. 215 01:23:32,582 --> 01:23:36,105 Kada tunel bude gotov, vi �ete kona�no biti slobodni. 216 01:23:37,049 --> 01:23:38,890 Iza�i �ete odavde. 217 01:24:21,290 --> 01:24:23,691 Ovo je veliko selo. 218 01:28:45,740 --> 01:28:47,862 Trebalo bi da molimo. 219 01:31:11,404 --> 01:31:13,085 Pogledaj mi kovrd�e! 220 01:31:32,690 --> 01:31:35,091 Oboji mi nokte! 221 01:31:48,510 --> 01:31:50,351 Krema. 222 01:32:02,992 --> 01:32:04,875 Lepeza. 223 01:32:39,305 --> 01:32:43,187 Ovaj perverznjak gleda moje noge! 224 01:32:52,035 --> 01:32:55,317 Upomo�! Siluje me! 225 01:33:03,221 --> 01:33:05,862 Videla si da me grubo ljubi! 226 01:33:09,981 --> 01:33:13,865 Odvratni robe! Kako se usu�uje�? 227 01:33:14,405 --> 01:33:17,528 Upomo�, siluje nas! 228 01:33:34,732 --> 01:33:38,133 Ne dajte da pobegne! Ubico! 229 01:33:40,199 --> 01:33:45,362 Dovedite ga ovde! Silovatelj! Stvarno si izopa�en! 230 01:33:45,834 --> 01:33:48,236 Uhvatite ga! Uhvatite ga! 231 01:33:52,053 --> 01:33:55,416 Ubica! Ubica! 232 01:34:30,660 --> 01:34:36,104 Misli� li da je dobro za moje ljude da do�u ovde? 233 01:34:41,053 --> 01:34:43,454 Ovde je gore nego drugde. 234 01:34:47,272 --> 01:34:49,234 Nastavi�u da kopam. 235 01:35:08,559 --> 01:35:11,000 Koliko metara smo iskopali do sada? 236 01:35:13,151 --> 01:35:14,550 Ima jo� da se kopa! 237 01:36:16,882 --> 01:36:19,244 Izgubili smo publiku. 238 01:36:23,603 --> 01:36:28,726 Hej, �udovi�ta! �udovi�ta, do�ite ovde! Hajde, do�ite ovde! 239 01:36:33,912 --> 01:36:35,992 Dobro �emo da vam platimo. 240 01:38:38,624 --> 01:38:40,706 Oboje su mrtvi. 241 01:38:41,588 --> 01:38:43,590 -Ko je prvi umro? -Ovaj. 242 01:38:43,925 --> 01:38:46,247 On je �ampion! 243 01:39:44,946 --> 01:39:47,547 �titi nas, Gospode. 244 01:39:48,826 --> 01:39:51,189 �titi nas, Gospode. 245 01:39:52,668 --> 01:39:54,948 �titi nas, Gospode. 246 01:39:56,423 --> 01:39:58,665 �titi nas, Gospode. 247 01:40:40,581 --> 01:40:44,624 Bog nas voli! Bog nas �titi! 248 01:40:45,884 --> 01:40:49,244 Ako verujemo, ni�ta ne mo�e da nam se desi. 249 01:40:49,765 --> 01:40:52,566 Moramo da se kockamo sa na�im Gospodom. 250 01:40:53,521 --> 01:40:56,322 Ulog je smrt. 251 01:40:56,984 --> 01:40:59,865 i ko ne veruje u Boga, umre�e! 252 01:41:04,289 --> 01:41:06,331 �titi nas, Gospode. 253 01:41:09,883 --> 01:41:13,404 -�udo! -�udo! 254 01:41:15,850 --> 01:41:17,771 �titi nas, Gospode. 255 01:41:19,356 --> 01:41:21,518 �titi nas, Gospode. 256 01:41:43,188 --> 01:41:45,751 �udo! 257 01:41:50,952 --> 01:41:53,113 �titi nas, Gospode. 258 01:42:07,438 --> 01:42:09,359 �udo! 259 01:42:21,963 --> 01:42:23,925 Ne drhti, unutra je �orak. 260 01:43:01,865 --> 01:43:04,226 -�udo! -To je �udo! 261 01:43:15,930 --> 01:43:17,451 �udo! 262 01:43:21,982 --> 01:43:23,784 APOKALIPSA 263 01:43:24,195 --> 01:43:29,838 Vi�e niko ne�e da do�e. Cirkus je gotov. Ja tako�e idem. 264 01:45:12,212 --> 01:45:13,853 U�i! 265 01:45:18,556 --> 01:45:22,638 Kao �to je obi�aj, Liga vrednih �ena, 266 01:45:23,396 --> 01:45:27,359 nakon mese�ne inspekcije, �estita svojim mu�evima. 267 01:45:27,904 --> 01:45:30,307 Ovde je sve jako pristojno. 268 01:45:37,589 --> 01:45:40,428 �eli� li da zaradi�? Po�i sa mnom. 269 01:45:45,893 --> 01:45:47,094 Idi dole. 270 01:45:48,732 --> 01:45:49,732 Do�i. 271 01:46:14,859 --> 01:46:17,221 Izvedite ta�ku ljubljenja! 272 01:46:32,975 --> 01:46:38,096 Sada �elimo da vidimo nastavak! Hajde, skinite se! 273 01:47:17,381 --> 01:47:22,465 Volim te! Oni ne postoje! Samo si ti ovde. 274 01:47:23,099 --> 01:47:26,142 Sami smo! Voli me, molim te! 275 01:48:07,426 --> 01:48:12,028 Mo�emo da kupimo dinamit i nastavimo da kopamo tunel. 276 01:48:20,866 --> 01:48:22,306 Hej! Za�to se krije�? 277 01:48:34,097 --> 01:48:39,620 Posramljena sam. Zgadi�u ti se i ostavi�e� me. 278 01:48:45,323 --> 01:48:47,205 Ne, do�i sa mnom. 279 01:49:11,327 --> 01:49:13,647 Reci mu da nas ven�a. 280 01:49:21,010 --> 01:49:22,010 Hajde! 281 01:49:25,767 --> 01:49:28,330 Mi ho�emo da se ven�amo, O�e. 282 01:50:09,007 --> 01:50:13,050 Ne, ne mo�e� da ga ubije�! Nije zavr�io svoj posao! 283 01:50:26,663 --> 01:50:30,265 ...i obe�ao je da �e da iskopa tunel da mo�emo da budemo slobodni. 284 01:50:44,819 --> 01:50:48,741 �eka�u da zavr�i� posao. Tada �u da te ubijem 285 01:50:49,536 --> 01:50:53,057 Ali �uva�u te danju i no�u da ne mo�e� da pobegne�. 286 01:52:18,645 --> 01:52:22,487 Nikada ne�e� zavr�iti! Predugo ti treba. 287 01:52:25,323 --> 01:52:29,524 Ako ho�e� da po�urimo, pomozi nam da zavr�imo. 288 01:52:33,170 --> 01:52:35,611 I ako ho�ete da zavr�ite brzo... 289 01:52:38,762 --> 01:52:40,724 pomognite nam da molimo. 290 01:54:09,501 --> 01:54:13,543 Ovaj kamen je isuvi�e te�ak. Udarili smo ga hiljadu puta! 291 01:54:20,602 --> 01:54:22,243 Samo hiljadu puta? 292 01:54:38,215 --> 01:54:40,498 Bol je sigurno nepodno�ljiva. 293 01:54:47,315 --> 01:54:51,678 Moje telo ose�a bol. Ne ja. 294 01:55:07,349 --> 01:55:09,951 Nikada ne�e� to da uradi�. Dosta je! 295 01:55:27,424 --> 01:55:28,506 Uspeo si! 296 01:55:28,802 --> 01:55:32,444 -Uspeo si! -Nemoj da mu ka�e�! Nisam spreman! 297 01:56:03,820 --> 01:56:06,182 Ne mogu da ubijem u�itelja.21670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.