Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,011 --> 00:00:04,125
Downloaded from www.opensubtitles.org
2
00:01:03,300 --> 00:01:06,800
Mobilize with Kocher maneuver.
Divide at pylorus.
3
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
Transect stomach TA 90.
ID ligament of Trietz.
4
00:01:11,100 --> 00:01:12,700
Come on.
5
00:02:31,000 --> 00:02:34,816
- My Billroth II has been canceled.
- Good morning to you too.
6
00:02:34,936 --> 00:02:38,659
- Is there a problem?
- Your patient developed a fever.
7
00:02:39,561 --> 00:02:41,243
No, a problem with me
in this department.
8
00:02:41,363 --> 00:02:44,279
Ever since I left Vucelich's study,
I've been underutilized.
9
00:02:44,262 --> 00:02:46,980
When you were working with him,
he monopolized your time.
10
00:02:47,100 --> 00:02:49,871
You're back with the teeming masses,
and there's lag time...
11
00:02:49,991 --> 00:02:54,205
...while the schedule plays catch-up
to your change of fortune.
12
00:02:54,325 --> 00:02:56,320
I see.
13
00:03:20,275 --> 00:03:22,271
- What have we got?
-30-year-old male...
14
00:03:22,287 --> 00:03:23,471
...had a bad Valentine's Day.
15
00:03:23,490 --> 00:03:26,089
Threw himself on the El tracks
in front of a oncoming train.
16
00:03:27,216 --> 00:03:29,121
Did a good job on himself.
How are his vitals?
17
00:03:29,144 --> 00:03:31,891
Sinus tach at 150. BP's 50 palp.
18
00:03:32,011 --> 00:03:35,473
Bilateral hemothorax,
rigid belly, head trauma.
19
00:03:35,484 --> 00:03:40,685
Near amputation, right forearm.
Deformed fracture, left femur.
20
00:03:41,763 --> 00:03:45,846
- Open fracture, lower right extremity.
- Put in chest tube. I'll do the DPL.
21
00:03:46,459 --> 00:03:48,420
It's a deal. 36 French.
22
00:03:49,366 --> 00:03:52,290
We need four units of O-neg
on the rapid infuser.
23
00:03:52,306 --> 00:03:55,629
Pupils are unequal and sluggish.
We need a head CT to rule out a bleed.
24
00:03:55,637 --> 00:03:58,419
No time. Positive tap.
Do those burr holes blind.
25
00:03:58,539 --> 00:04:00,049
No way, I need a CT first.
26
00:04:01,647 --> 00:04:02,481
Let's shock him.
27
00:04:03,950 --> 00:04:05,946
- I wish I'd thought of that.
- Two hundred!
28
00:04:07,094 --> 00:04:08,174
- Clear!
- Clear.
29
00:04:11,000 --> 00:04:14,508
- All right. We've got a rhythm.
- Sinus tach at 160.
30
00:04:14,531 --> 00:04:18,579
Lidocaine 100 IV push.
Dopamine 400 and 500. Start it at 10!
31
00:04:18,598 --> 00:04:21,331
- We've got a pulse.
- I'll take him.
32
00:04:21,451 --> 00:04:24,496
You do the burr holes up in the O.R.
If not, he's toast.
33
00:04:24,519 --> 00:04:27,349
- He's not stable.
- He's as stable as he's gonna get. Move.
34
00:04:30,554 --> 00:04:34,092
We have some other sick people
if you want them too.
35
00:04:34,113 --> 00:04:37,560
- Wow! What did he have for breakfast?
- Something hard to digest.
36
00:05:42,000 --> 00:05:47,480
Did you forget? I'm not on until 11.
We can sleep in.
37
00:05:47,747 --> 00:05:52,441
Yeah. You're soaked.
Yeah, okay.
38
00:05:52,790 --> 00:05:55,761
Oh, boy. Yeah.
39
00:05:58,000 --> 00:06:00,060
- Yes?
- Good morning, Ms. Lewis.
40
00:06:00,000 --> 00:06:03,660
It's Ms. Pearline with social services.
41
00:06:03,780 --> 00:06:06,760
- Who?
- Ms. Pearline. I'm here for your home visit.
42
00:06:06,880 --> 00:06:09,659
- For the adoption.
- What?
43
00:06:09,700 --> 00:06:12,746
I worked really late last night.
44
00:06:12,866 --> 00:06:16,230
You could reschedule, but it will take
another four to six weeks.
45
00:06:17,428 --> 00:06:21,128
No, no. Come on up.
Just come up slowly, please.
46
00:06:21,397 --> 00:06:24,191
- Morning.
- Actually, good night.
47
00:06:24,311 --> 00:06:25,735
- Hey, Dr. Ross.
- Hey.
48
00:06:26,052 --> 00:06:28,706
Still got that extra ticket
to the Bulls game next week?
49
00:06:29,500 --> 00:06:33,147
I do have two tickets,
but they're not extra.
50
00:06:33,267 --> 00:06:34,546
The ones your dad gave you?
51
00:06:35,430 --> 00:06:36,796
- I thought you threw those out?
- I was...
52
00:06:36,916 --> 00:06:39,371
...but they're mid-court,
about 10 rows up.
53
00:06:40,005 --> 00:06:41,982
You guys heard about
all the excitement yesterday?
54
00:06:42,265 --> 00:06:44,112
- What excitement?
- Scottie Pippen came in.
55
00:06:44,630 --> 00:06:46,697
- Here?
- He was not.
56
00:06:47,547 --> 00:06:51,520
Actually, he did. Brought in a kid from
his Cabrini Greens tutoring program.
57
00:06:51,903 --> 00:06:55,181
Had a basketball clinic. Kid took
a charge, broke his collarbone.
58
00:06:55,459 --> 00:06:59,026
Nice try, Jerry.
A lot of details, almost believable.
59
00:06:59,146 --> 00:07:00,820
It's the truth. Look.
60
00:07:00,940 --> 00:07:03,153
I got his autograph.
You know what that's worth?
61
00:07:03,736 --> 00:07:07,431
- It's l-N, not E-N.
- No, it's E-N. It was him.
62
00:07:07,551 --> 00:07:11,155
- Who else was on?
- Kid's mom showed up, so Scottie split.
63
00:07:11,672 --> 00:07:14,816
- So nobody else saw him?
- I'm heading upstairs.
64
00:07:15,266 --> 00:07:18,613
- Can we watch?
- My God, haven't you had that baby yet?
65
00:07:18,733 --> 00:07:21,213
You won't have me to make fun of
after today.
66
00:07:21,333 --> 00:07:24,820
- I thought you'd work up to your due date.
- I have, and then some.
67
00:07:24,940 --> 00:07:27,167
Doc's gonna induce
if nothing happens by Monday.
68
00:07:27,450 --> 00:07:30,500
I'm going up to OB for a non-stress test.
69
00:07:30,620 --> 00:07:32,340
I feel like a damn elephant.
70
00:07:32,460 --> 00:07:36,093
- Elephant's gestation period is two years.
- Oh, shut your mouth.
71
00:07:36,743 --> 00:07:38,118
My interview is not until 4:00.
72
00:07:38,238 --> 00:07:42,490
Benton'll be done by 10:30. I'll find
him. I won't beg, I'll be dignified.
73
00:07:42,610 --> 00:07:46,440
I won't have a fair shot at this internship
unless he rewrites my recommendation.
74
00:07:46,707 --> 00:07:48,728
Ninety applicants for six slots.
75
00:07:49,267 --> 00:07:51,596
- How did you see it?
- It was on his desk.
76
00:07:52,313 --> 00:07:54,931
"Has put forth a consistent effort. "
That's what he says about me.
77
00:07:55,051 --> 00:07:57,355
"Has acquired solid technical skills. "
I told you that.
78
00:07:57,672 --> 00:07:59,983
- Several times.
- We've had our differences.
79
00:08:00,103 --> 00:08:02,481
But I've worked my butt off for him.
Where the hell's our train?
80
00:08:05,864 --> 00:08:08,940
How soon after intercourse can you get
a pregnancy result by blood test?
81
00:08:09,060 --> 00:08:12,293
Seven days. The other applicants are
from Harvard, Yale, Stanford, Hopkins.
82
00:08:12,760 --> 00:08:14,393
I've got the home-court advantage,
but still....
83
00:08:16,260 --> 00:08:19,293
Wait a second, did you say pregnancy?
You think you're pregnant?
84
00:08:20,693 --> 00:08:22,039
- We've been really careful.
- I know.
85
00:08:22,159 --> 00:08:25,892
- Did you miss your period?
- No, not yet. I'm just obsessing.
86
00:08:26,012 --> 00:08:28,853
- You don't need this.
- The interview is nerve-racking.
87
00:08:28,973 --> 00:08:29,993
Sorry. Want to draw some blood?
88
00:08:30,293 --> 00:08:34,326
It can wait. I'm just being paranoid.
You worry about your interview.
89
00:08:40,007 --> 00:08:43,507
- Hey, we need some help!
- What happened?
90
00:08:43,930 --> 00:08:46,747
- Hey, we need some help here.
- Don't tell me your water broke.
91
00:08:46,867 --> 00:08:48,519
Sprinkler system went berserk.
92
00:08:49,186 --> 00:08:52,086
It's raining cats and dogs,
and we can't shut it off!
93
00:08:52,803 --> 00:08:53,836
Need a hand here, quick!
94
00:08:53,956 --> 00:08:55,441
- Jerry!
- Yes.
95
00:08:55,561 --> 00:08:57,527
The whole west wing is getting soaked!
96
00:08:57,647 --> 00:09:00,970
- Labor and Delivery and the Nursery?
- NICU and Postpartum.
97
00:09:01,090 --> 00:09:04,092
All high-risk women
are going to the sixth.
98
00:09:04,212 --> 00:09:05,875
Everyone else is down here.
99
00:09:05,995 --> 00:09:07,894
- How many?
- Eight, all in active labor.
100
00:09:08,014 --> 00:09:10,210
Oh, boy. All right. Chuny!
101
00:09:11,079 --> 00:09:13,352
We need some dry gowns,
some warming lamps.
102
00:09:14,169 --> 00:09:16,681
You gotta change.
Blow dryers if you can find any.
103
00:09:16,964 --> 00:09:18,981
- This is a new one.
- This really sucks!
104
00:09:19,243 --> 00:09:20,960
Dr. Ross, this one's pretty ripe.
105
00:09:21,543 --> 00:09:23,710
Is there any time
between your contractions?
106
00:09:23,830 --> 00:09:25,128
- No, none.
- All right.
107
00:09:25,248 --> 00:09:28,521
Let's get a pelvic bed set up in Trauma 1.
Somebody call Mark.
108
00:09:33,263 --> 00:09:34,413
Coming through!
109
00:09:34,533 --> 00:09:38,429
- ICP's 14.
- Final ligature. Spleen's out. Suction!
110
00:09:40,779 --> 00:09:43,769
So if you're looking to kill yourself,
the El tracks'll do the job.
111
00:09:44,269 --> 00:09:46,947
- We're dry.
- BP's 100....
112
00:09:47,464 --> 00:09:48,647
Send it to Pathology.
113
00:09:48,767 --> 00:09:52,246
- What do you wanna tackle next?
- Run a small bowel for perforations.
114
00:09:52,366 --> 00:09:54,763
- How does the arm look?
- As bad as the rest of him.
115
00:09:55,163 --> 00:09:57,511
- Think you can save this guy?
- We're chasing our tails here.
116
00:09:58,794 --> 00:10:00,960
Damn, he's hemorrhaging!
117
00:10:01,927 --> 00:10:04,510
- It looks arterial.
- Let's open him up!
118
00:10:04,960 --> 00:10:07,393
It's your party, but this is
a teaching exercise now.
119
00:10:07,513 --> 00:10:10,703
- What do you mean, teaching exercise?
- There's not a life to save.
120
00:10:10,823 --> 00:10:13,374
You wanna bet? Sternal saw!
121
00:10:16,331 --> 00:10:19,528
Run up to Delivery. Take galoshes
and an umbrella if you have to.
122
00:10:19,648 --> 00:10:24,054
But find me an extra stash of preemie and
term-sized ambu-bags and infant ET tubes.
123
00:10:24,174 --> 00:10:26,484
- Get some bulb syringes.
- You got it!
124
00:10:27,217 --> 00:10:29,255
Your baby's head
is engaged in the canal.
125
00:10:29,375 --> 00:10:33,317
The membrane isn't ruptured yet,
so we'll do an amniotomy to rupture it.
126
00:10:33,437 --> 00:10:37,131
- What's the presentation?
- Station two plus, effaced and dilated.
127
00:10:37,251 --> 00:10:37,872
- I'll be right back.
- Yeah.
128
00:10:39,005 --> 00:10:41,924
He went to buy film.
He won't even know where I am!
129
00:10:42,044 --> 00:10:43,780
We'll find him. Just relax.
130
00:10:43,900 --> 00:10:45,880
- Taking an incubator!
- Blankets.
131
00:10:46,000 --> 00:10:49,797
You were on yesterday.
Tell Dr. Ross Scottie Pippen was in here.
132
00:10:49,917 --> 00:10:52,305
Yeah, and so were
Jordan and Rodman.
133
00:10:52,425 --> 00:10:54,542
Jerry, Conni and I
beat them three-on-three.
134
00:10:55,042 --> 00:10:57,868
It's a monsoon up there.
All fetal monitors are trashed.
135
00:10:57,988 --> 00:11:00,374
- How many do you have?
- A few. We'll rotate them.
136
00:11:00,494 --> 00:11:04,960
High risks went up to six, where I
have to be. Send some residents.
137
00:11:05,080 --> 00:11:06,069
- We'll handle it.
- Who's attending?
138
00:11:06,189 --> 00:11:08,557
Good. Push, push. That's it!
139
00:11:08,677 --> 00:11:11,635
- You know Mark Greene?
- Oh, yes. Membrane ruptured?
140
00:11:12,101 --> 00:11:13,047
We had to do it for her.
141
00:11:13,167 --> 00:11:14,680
- Was the head engaged?
- Yes.
142
00:11:14,800 --> 00:11:17,147
All right. Don't want a cord prolapse.
143
00:11:17,780 --> 00:11:21,818
Okay, when you get the urge,
I want you to push.
144
00:11:21,938 --> 00:11:23,282
Okay? Okay.
145
00:11:23,716 --> 00:11:29,007
Good. Seeing a head here.
Here it comes. Take a deep breath.
146
00:11:29,127 --> 00:11:30,026
Push!
147
00:11:46,627 --> 00:11:49,205
- Patient in Exam 2 is ready.
- I'm on my way.
148
00:11:51,415 --> 00:11:54,403
Mrs. Wilson, you have
a beautiful baby boy.
149
00:11:54,898 --> 00:11:57,823
Fundus is firm. Placenta's coming.
150
00:11:58,182 --> 00:12:03,293
Activity, two.
Pulse, two. Grimace, two.
151
00:12:03,413 --> 00:12:06,489
One laceration.
Dr. Greene, will you suture?
152
00:12:06,609 --> 00:12:08,251
I think I can handle that.
153
00:12:09,684 --> 00:12:12,089
Apgar is nine. Check again in five.
154
00:12:12,209 --> 00:12:15,692
Use 2-0 chromic, interrupted suture
for the muscularis layer...
155
00:12:15,812 --> 00:12:18,845
- ...interlocking for the mucosa.
- We can manage from here, Janet.
156
00:12:18,965 --> 00:12:21,579
- You got other fish to fry.
- Just don't take any chances.
157
00:12:21,699 --> 00:12:26,460
You run into trouble, run them to us.
Six East for all C-sections, understood?
158
00:12:27,863 --> 00:12:30,578
- We'll need another bassinet.
- They'll send them down.
159
00:12:30,698 --> 00:12:32,047
No, we need another one now.
160
00:12:32,167 --> 00:12:34,180
- She's having contractions again.
- What?
161
00:12:34,913 --> 00:12:37,795
- Why?
- I hope you're ready for an encore.
162
00:12:37,915 --> 00:12:40,608
- You're having another.
- I don't believe it!
163
00:12:40,728 --> 00:12:42,155
Came in before the sprinklers went.
164
00:12:42,275 --> 00:12:45,640
- Nobody monitored her.
- I had an ultrasound months ago.
165
00:12:45,760 --> 00:12:48,862
I've got ahold of the head.
No, make that the tush.
166
00:12:49,209 --> 00:12:53,218
- This is a breech? I'll deliver.
- No, I'm okay. I've got a good hold here.
167
00:12:53,664 --> 00:12:57,649
- What's wrong?
- Your second baby wants to be different.
168
00:12:57,769 --> 00:13:00,641
So he's gonna come out butt-first.
Now, just push.
169
00:13:01,406 --> 00:13:02,650
Keep the feet out!
170
00:13:03,583 --> 00:13:07,501
Good, Christy.
Good, good. Push. Good!
171
00:13:07,621 --> 00:13:11,393
That's good. That's really good.
Keep going! Push!
172
00:13:15,064 --> 00:13:16,595
Good. Okay.
173
00:13:23,747 --> 00:13:27,680
Those are the shoulders.
Relax, because I gotta get the head.
174
00:13:27,800 --> 00:13:30,870
- Flex the head!
- Push gently.
175
00:13:33,930 --> 00:13:34,645
Good.
176
00:13:36,447 --> 00:13:40,010
Good! Excellent! Nice, nice!
177
00:13:41,895 --> 00:13:45,640
Nice work, Mom! There.
178
00:13:48,012 --> 00:13:51,293
Oh, my God! Two of them!
179
00:13:51,413 --> 00:13:54,667
Smooth, Mark. You'd think
you delivered a breech every day.
180
00:13:55,245 --> 00:13:58,440
- Page me if you need me.
- Okay.
181
00:14:00,774 --> 00:14:03,577
Suction. Mom, relax.
182
00:14:13,874 --> 00:14:16,713
The place was a pigsty.
183
00:14:16,833 --> 00:14:19,553
Susie had a bruise
from pulling the highchair over.
184
00:14:19,673 --> 00:14:21,546
The more I explained,
the phonier it sounded.
185
00:14:21,666 --> 00:14:24,969
I'm sure you're the best adoption
candidate they've had all month.
186
00:14:25,089 --> 00:14:28,510
They're sending this guy over this week
for work-site interviews. Please lie.
187
00:14:29,551 --> 00:14:32,777
- Can you take this girl in 3?
- We prefer to be called "women. "
188
00:14:32,897 --> 00:14:34,266
Judge for yourself.
189
00:14:34,386 --> 00:14:38,090
With my last two, I had Pitocin
and epidural with no complications.
190
00:14:38,210 --> 00:14:39,637
I'd love to pit you--
191
00:14:39,757 --> 00:14:43,449
With the monitor shortage, we don't
know if the baby's having distress.
192
00:14:43,569 --> 00:14:47,481
I'm in distress. If I wanted a natural birth,
I'd have stayed home.
193
00:14:49,028 --> 00:14:51,882
What's next? Natural dentistry?
194
00:14:52,314 --> 00:14:53,747
Okay, Ms. Amayo.
195
00:14:56,280 --> 00:14:59,380
Tina. How are you doing?
196
00:14:59,500 --> 00:15:00,963
It hurts.
197
00:15:02,630 --> 00:15:06,563
I'll put these on you for a reading.
Did they tell you about the monitors?
198
00:15:06,683 --> 00:15:09,799
I don't know.
There was a lot of stuff.
199
00:15:09,919 --> 00:15:13,331
- Oh, good, a doctor's here.
- Sorry, Tina, they didn't have X-Men.
200
00:15:13,451 --> 00:15:16,573
I'm Dr. Lewis.
I was just explaining the monitors.
201
00:15:16,693 --> 00:15:18,322
It's been a crazy day for her.
202
00:15:18,638 --> 00:15:21,490
- Your daughter's 13?
- She's not our daughter.
203
00:15:21,610 --> 00:15:25,358
We've only known Tina for a few
months. We're adopting her baby.
204
00:15:26,164 --> 00:15:28,364
She called us
when the contractions began.
205
00:15:28,747 --> 00:15:31,115
Her mother was out.
206
00:15:31,235 --> 00:15:36,490
- Did you find my momma?
- She's still not home. We'll try again.
207
00:15:36,610 --> 00:15:39,719
- Who examines that?
- Your urine specimen?
208
00:15:39,839 --> 00:15:41,344
We send it to the lab.
209
00:15:41,464 --> 00:15:44,548
- You'll tell them about my abduction?
- Well--
210
00:15:44,668 --> 00:15:48,028
Not that I expect them to have tests
to identify alien life.
211
00:15:48,148 --> 00:15:49,611
No, probably not.
212
00:15:49,731 --> 00:15:55,278
If they find anything unusual, maybe
the FBI or NASA will listen to them.
213
00:15:55,398 --> 00:16:00,673
They don't take phone calls from victims
of extraterrestrial insemination.
214
00:16:00,793 --> 00:16:04,897
- You're pregnant by aliens?
- It was so humiliating.
215
00:16:05,017 --> 00:16:05,960
I bet.
216
00:16:08,354 --> 00:16:14,104
Here's one more to go,
and this goes with it.
217
00:16:14,563 --> 00:16:16,167
For a pregnancy test.
218
00:16:18,125 --> 00:16:20,897
- Ready for another look?
- Could we do two laps?
219
00:16:21,017 --> 00:16:24,752
- I want to be at least four centimeters.
- She's very goal-oriented.
220
00:16:24,872 --> 00:16:25,711
Walk on.
221
00:16:29,333 --> 00:16:32,023
I hate men like that.
It gives you false hope.
222
00:16:32,143 --> 00:16:35,523
It's safer to believe
that guys like that don't exist.
223
00:16:39,163 --> 00:16:43,154
Finally, fresh recruits.
I thought this shift would never end.
224
00:16:43,274 --> 00:16:44,765
- What's the EBL?
- Five liters.
225
00:16:44,885 --> 00:16:46,962
Carter, wanna scrub in?
226
00:16:47,400 --> 00:16:50,547
I would, but I have to give a tour
of the hospital to the candidates.
227
00:16:50,864 --> 00:16:52,531
Stiff competition.
228
00:16:52,651 --> 00:16:56,452
Had a couple of hours to kill before
my interview at 4, so I came by.
229
00:16:57,568 --> 00:17:00,884
I was hoping you managed to get
a final draft of my letter of rec out.
230
00:17:01,004 --> 00:17:02,476
One draft, sent it last week.
231
00:17:02,596 --> 00:17:04,696
Great, great. Great.
232
00:17:05,354 --> 00:17:09,305
Great. Thanks.
Nice work.
233
00:17:10,704 --> 00:17:13,638
Peter, word's gotten around this is
where the resurrection is.
234
00:17:13,758 --> 00:17:16,305
I have some students
who wanna see you raise the dead.
235
00:17:16,425 --> 00:17:18,088
They'll have a good view there.
236
00:17:18,208 --> 00:17:22,775
They'll benefit from learning how and why
you decided to pursue this hopeless case.
237
00:17:24,008 --> 00:17:25,125
How and why?
238
00:17:26,641 --> 00:17:29,585
I saw the guy. I knew I could fix him.
I went to work.
239
00:17:31,435 --> 00:17:33,285
Pressure's 110/75.
240
00:17:34,785 --> 00:17:37,635
- Good call. She's abrupted.
- Anytime.
241
00:17:37,968 --> 00:17:42,314
- Yeah, whatever.
- He said he was gonna send some tickets.
242
00:17:42,434 --> 00:17:44,247
Are you still telling
that Scottie Pippen story?
243
00:17:44,367 --> 00:17:45,871
It's not a story.
244
00:17:45,991 --> 00:17:48,025
Here she comes. Conni!
245
00:17:49,208 --> 00:17:52,916
- Beet soup?
- That's what they say. Crazy.
246
00:17:53,036 --> 00:17:55,498
It's put a lot of women in labor.
It was in the papers.
247
00:17:55,618 --> 00:17:59,698
- What has?
- The beet soup at Doc Magoo's.
248
00:17:59,818 --> 00:18:02,013
- Induces labor.
- Come on.
249
00:18:02,133 --> 00:18:04,613
- I read that.
- It's not that far-fetched.
250
00:18:04,733 --> 00:18:07,313
A lot of plants
have ergot alkaloid derivatives.
251
00:18:08,063 --> 00:18:11,496
- What do those do?
- Make the uterus contract.
252
00:18:13,746 --> 00:18:15,147
- Susan?
- Yeah?
253
00:18:15,847 --> 00:18:19,414
I've been monitoring Leah Russell.
A few things don't add up.
254
00:18:19,534 --> 00:18:21,348
She hasn't been able to give us
a urine sample.
255
00:18:21,468 --> 00:18:24,948
Her chart shows she's had two
previous births, but she lives alone.
256
00:18:25,315 --> 00:18:28,465
- She's nervous, underweight....
- You're thinking drugs?
257
00:18:28,748 --> 00:18:32,281
I checked with the hospitals.
As a teen she had two crack babies.
258
00:18:32,401 --> 00:18:35,381
One she lost at six months.
One was taken away at birth.
259
00:18:35,501 --> 00:18:36,564
Lead the way.
260
00:18:41,097 --> 00:18:44,230
Here we go again. Hi, Dad.
261
00:18:44,714 --> 00:18:48,913
- I hate this part!
- Try to save your breath.
262
00:18:49,180 --> 00:18:53,213
If you don't get a vasectomy,
I swear you're having the next one!
263
00:18:53,333 --> 00:18:55,430
How big is this kid?
264
00:18:55,550 --> 00:18:59,564
Ease up on the pushing, okay?
There's the head.
265
00:19:02,014 --> 00:19:05,764
- Would you please shut up?
- She has to go through this herself soon.
266
00:19:05,884 --> 00:19:07,705
I'm sorry. I'm really sorry.
267
00:19:08,789 --> 00:19:11,855
- That's it!
- Look at that one. She's a 10-pounder!
268
00:19:11,975 --> 00:19:14,589
I take it back.
You scream all you want!
269
00:19:15,180 --> 00:19:18,697
- Suction.
- The baby's lethargic. Apgar, three.
270
00:19:19,947 --> 00:19:23,430
Hold it! No, no.
All right, let's bag her.
271
00:19:25,200 --> 00:19:26,559
Is something wrong?
272
00:19:26,600 --> 00:19:29,580
Did you test positive for diabetes
during your prenatal care?
273
00:19:29,700 --> 00:19:31,563
What's wrong?
274
00:19:31,683 --> 00:19:34,113
Start CPR. I'm gonna intubate.
275
00:19:34,463 --> 00:19:37,346
Prep an umbilical line
and heel-stick a glucose.
276
00:19:37,466 --> 00:19:41,738
- Please?
- What is it? This didn't happen before.
277
00:19:41,858 --> 00:19:45,605
You may have developed gestational
diabetes during your pregnancy.
278
00:19:45,938 --> 00:19:49,872
- Bolus, two cc's per kilo. Is she breathing?
- Weak respiratory effort.
279
00:19:49,992 --> 00:19:53,072
Give her a 10 cc infusion of D10.
Stick her for another glucose.
280
00:19:53,192 --> 00:19:56,538
- Why isn't she crying?
- Your baby's been intubated.
281
00:19:56,658 --> 00:19:59,788
Try and lie back.
Lie back and relax.
282
00:20:02,038 --> 00:20:04,749
Jeanie said that you can't
give us a urine sample.
283
00:20:04,869 --> 00:20:05,849
Yeah, I tried.
284
00:20:06,366 --> 00:20:09,876
I suggest you try again
because if you can't produce a sample...
285
00:20:09,996 --> 00:20:11,993
...we'll have to put a catheter in
to get one.
286
00:20:12,113 --> 00:20:14,745
- Why do you need it?
- So we can do a tox screen.
287
00:20:14,865 --> 00:20:16,228
You do them on white women?
288
00:20:16,348 --> 00:20:19,378
We do them on everyone who has
a history of drug or alcohol abuse.
289
00:20:19,498 --> 00:20:22,162
I suggest you cooperate.
Let me know the results.
290
00:20:23,128 --> 00:20:25,011
- You looked me up.
- Shall we?
291
00:20:25,645 --> 00:20:27,511
- You had to tell her?
- She's the doctor.
292
00:20:28,978 --> 00:20:31,244
I was just tripping
because I was busted before.
293
00:20:31,364 --> 00:20:34,895
- I was a kid then, but now I'm clean.
- Let's find out.
294
00:20:38,127 --> 00:20:41,894
- Pulse ox, 98.
- That's what I want to hear.
295
00:20:42,014 --> 00:20:44,094
Come here, you. Look at that.
296
00:20:45,778 --> 00:20:48,661
Dr. Greene, thank you. Thank you!
297
00:20:48,781 --> 00:20:52,987
- Wait, I didn't get it! Do that again.
- Thank you!
298
00:20:53,107 --> 00:20:54,420
- Dr. Ross?
- Yeah, yeah.
299
00:20:54,540 --> 00:20:58,690
- Get over here! Come on!
- No, no, no.
300
00:20:58,810 --> 00:21:01,806
This is the doctor
that saved our little Renee!
301
00:21:03,040 --> 00:21:04,923
- I love you.
- All right.
302
00:21:05,043 --> 00:21:08,613
Me too, doc. I love you!
303
00:21:09,347 --> 00:21:11,580
You know what? I love this doctor too!
304
00:21:12,680 --> 00:21:14,063
I want a copy of that one.
305
00:21:14,530 --> 00:21:18,074
I'm taking Renee up to ICU to have them
check her. Congratulations.
306
00:21:18,194 --> 00:21:19,624
Yeah, get it on tape.
307
00:21:28,313 --> 00:21:30,930
Pleased to meet you. John Carter.
Pleased to meet you.
308
00:21:31,580 --> 00:21:34,613
- Ken Matsumitsu. You're from?
- I'm the local guy.
309
00:21:34,733 --> 00:21:36,063
- You're...?
- From Boston.
310
00:21:36,980 --> 00:21:39,113
Ken's the Howard Hughes Fellow
at Harvard.
311
00:21:39,896 --> 00:21:41,013
Congratulations.
312
00:21:41,133 --> 00:21:43,863
- John Carter.
- Andrea Zucker, Stanford.
313
00:21:43,983 --> 00:21:45,980
California. Explains the tan.
314
00:21:46,100 --> 00:21:49,097
No, I just did 10 months
in a clinic in Senegal.
315
00:21:49,217 --> 00:21:50,898
- Oh.
- This is Martin Fisher.
316
00:21:51,231 --> 00:21:53,448
- How are you?
- Martin Fisher?
317
00:21:53,568 --> 00:21:56,249
- Published in Nature last month.
- That's me.
318
00:21:56,649 --> 00:21:58,765
Okay, guys. We can all go home.
319
00:21:59,132 --> 00:22:03,382
Did you read it?
He cloned tyrosine kinase receptors.
320
00:22:03,898 --> 00:22:07,698
Wow. Well, shall we, with the tour?
321
00:22:13,280 --> 00:22:15,513
Her back is killing her. What can I do?
322
00:22:15,497 --> 00:22:18,327
Roll on your side.
When the contractions start...
323
00:22:18,447 --> 00:22:20,189
...press down on her back
to give relief.
324
00:22:20,309 --> 00:22:23,439
- Like this?
- Yeah. Good.
325
00:22:29,906 --> 00:22:32,672
- Is she doing okay?
- Yeah, thanks to the two of you.
326
00:22:33,789 --> 00:22:35,705
I hope she's not
depending on us too much.
327
00:22:35,825 --> 00:22:38,906
- What do you mean?
- She needs a mother herself.
328
00:22:39,026 --> 00:22:41,706
We can only adopt a baby.
We can't take her too.
329
00:22:44,857 --> 00:22:48,887
- Give me the bullet.
- I'm Dr. Castiglioni, Internal Medicine.
330
00:22:49,007 --> 00:22:52,424
I'm in my 34th week. I have
a scheduled induction for Monday.
331
00:22:52,544 --> 00:22:55,737
My membrane ruptured 40 minutes ago.
I'm fully dilated.
332
00:22:55,857 --> 00:22:58,057
I'll take the express elevator
to Labor and Delivery.
333
00:22:58,177 --> 00:23:01,374
I'm sorry, but L and D
has maintenance problems.
334
00:23:01,494 --> 00:23:04,175
We're taking all admits in here today.
335
00:23:04,841 --> 00:23:08,758
- You have your hands full.
- Yeah, but we can handle one more.
336
00:23:08,878 --> 00:23:12,291
On my count. One, two, three.
337
00:23:17,200 --> 00:23:19,297
Sorry, I think you left this behind.
338
00:23:19,417 --> 00:23:23,380
Stage three carcinoma of the breast.
I had a mastectomy six years ago.
339
00:23:24,400 --> 00:23:26,163
Cancer flared up again last spring.
340
00:23:26,283 --> 00:23:30,363
I was started on a CMF chemo
regimen and slated for radiation...
341
00:23:30,483 --> 00:23:31,930
...when I found out I was pregnant.
342
00:23:32,330 --> 00:23:35,347
- Any implications for the fetus?
- Ultrasounds looked fine.
343
00:23:35,467 --> 00:23:38,581
But methotrexate is contraindicated
in the first trimester.
344
00:23:38,881 --> 00:23:42,381
- I won't rest easy till I see this baby.
- It shouldn't be long.
345
00:23:42,781 --> 00:23:44,648
The angels were watching over her.
346
00:23:45,065 --> 00:23:48,415
If I'd had the radiation,
she would have gotten a toxic dose.
347
00:23:48,535 --> 00:23:52,448
- You suspended your treatment?
- For the first trimester.
348
00:23:52,568 --> 00:23:55,098
I've been on
a modified regimen since then.
349
00:23:56,497 --> 00:23:59,998
It wasn't a hard choice.
I've got a matter of months left.
350
00:24:00,118 --> 00:24:02,014
My baby has her whole life ahead.
351
00:24:02,381 --> 00:24:05,381
You were right, doctor.
You are fully dilated.
352
00:24:05,501 --> 00:24:07,665
Call Coburn, tell her
we've got one coming up.
353
00:24:07,785 --> 00:24:10,316
Dr. Coburn? No, please.
354
00:24:10,883 --> 00:24:14,499
I've worked too hard for this delivery
to have Coburn anywhere near it.
355
00:24:14,619 --> 00:24:16,066
You're old friends, huh?
356
00:24:17,333 --> 00:24:20,949
- Still, all the high-risks have to go up.
- I'm not considered high-risk.
357
00:24:22,049 --> 00:24:24,816
Dr. Lopez was going to induce me
in the birthing center.
358
00:24:26,466 --> 00:24:27,532
Is Ferdie there?
359
00:24:27,949 --> 00:24:30,749
I hope you're calling your husband.
The baby is on her way.
360
00:24:30,869 --> 00:24:32,483
My husband's already driving in.
361
00:24:32,916 --> 00:24:37,050
Fernando,
you'll never guess where I am.
362
00:24:37,933 --> 00:24:40,600
Let me hand you over to Dr. Mark Greene.
363
00:24:40,720 --> 00:24:45,550
It's my OB. Break it to him gently.
He's gonna be jealous.
364
00:24:48,817 --> 00:24:51,534
Look at this, standing room only.
365
00:24:53,684 --> 00:24:55,750
So you got Humpty Dumpty
back together again?
366
00:24:56,317 --> 00:24:57,284
Getting there.
367
00:24:58,117 --> 00:25:01,818
Marathon surgery.
You run the 20K too?
368
00:25:02,168 --> 00:25:05,001
Not since med school.
How does it look?
369
00:25:05,121 --> 00:25:07,351
Massive crush injury.
We should amputate.
370
00:25:07,471 --> 00:25:09,384
He'll live.
Might as well keep his arm.
371
00:25:09,901 --> 00:25:13,517
- It's longer than a long shot.
- It won't hurt to try.
372
00:25:14,651 --> 00:25:18,317
She'll thank you. Patient's mom,
she works over in Recovery.
373
00:25:18,437 --> 00:25:19,733
Said to tell you, "God bless. "
374
00:25:23,617 --> 00:25:27,433
Okay, spectators, no intermission.
We're going straight into the next act.
375
00:25:27,553 --> 00:25:28,717
Pulse ox, 97.
376
00:25:30,317 --> 00:25:32,949
I owe you an apology.
Your tox screen came back negative.
377
00:25:33,069 --> 00:25:34,483
I told you I kicked it.
378
00:25:35,183 --> 00:25:36,899
People don't think you can, but I did.
379
00:25:37,533 --> 00:25:40,949
- You must be a strong lady.
- Not enough to take much more of this.
380
00:25:41,069 --> 00:25:45,678
- There she is!
- Don't look at me. I'm a wreck!
381
00:25:45,798 --> 00:25:49,795
- This baby's giving you a real workout.
- That's for sure.
382
00:25:49,915 --> 00:25:51,578
I bought you some candy.
383
00:25:52,429 --> 00:25:54,412
We're pretty crowded.
We have to limit visitors.
384
00:25:54,895 --> 00:25:58,412
- But I'm her sister!
- Birthing coach and sister.
385
00:25:59,028 --> 00:26:00,678
Okay, just don't stay too long.
386
00:26:02,661 --> 00:26:03,911
Let me look at you.
387
00:26:04,031 --> 00:26:06,394
- Jeanie, have you seen Harper?
- Not recently.
388
00:26:06,514 --> 00:26:09,194
She sent a blood test
for the woman in Exam 2.
389
00:26:09,314 --> 00:26:12,361
- The alien abduction.
- Yeah, this is so odd.
390
00:26:12,995 --> 00:26:15,808
- I want my mama!
- We're with you, Tina.
391
00:26:16,478 --> 00:26:18,628
- Blow! Blow! Go on!
- It hurts!
392
00:26:18,748 --> 00:26:20,578
That's because your baby's coming.
393
00:26:22,178 --> 00:26:24,261
- Whoa, next door!
- Got it!
394
00:26:24,381 --> 00:26:29,695
Doing great, doctor. You're doing great.
Meconium in the fluid.
395
00:26:30,479 --> 00:26:33,545
Amnioinfuse 500 cc's normal saline.
396
00:26:33,665 --> 00:26:35,929
You push. I'll run the procedure.
397
00:26:36,896 --> 00:26:38,712
Do exactly what she said.
398
00:26:39,996 --> 00:26:42,412
Since then, I've had
the most awful nosebleeds.
399
00:26:42,532 --> 00:26:44,712
- Harper, there you are.
- Dr. Weaver.
400
00:26:44,832 --> 00:26:48,795
What possessed you to run a pregnancy
test on this visibly gestational woman?
401
00:26:48,915 --> 00:26:52,645
I had a lapse.
I don't know what I was thinking.
402
00:26:52,765 --> 00:26:55,613
Until the hypnosis,
I thought I was absent-minded.
403
00:26:55,733 --> 00:26:57,263
Maybe they gotten to you too.
404
00:26:57,383 --> 00:27:02,012
Maybe they beamed up the entire lab.
Her pregnancy test came back negative.
405
00:27:02,132 --> 00:27:03,262
Oh, yes!
406
00:27:03,912 --> 00:27:06,313
I told you
this was no ordinary conception.
407
00:27:06,629 --> 00:27:10,579
And it's not.
It's pseudocyesis, and a classic case of it.
408
00:27:10,699 --> 00:27:14,195
Ms. Clarke's pelvic exam confirms
the lab's. She's not pregnant.
409
00:27:15,662 --> 00:27:16,695
But look at her.
410
00:27:16,815 --> 00:27:20,712
Distended abdomen from hyperventilation
due to contractions.
411
00:27:20,832 --> 00:27:23,795
- She's got a colon full of gas.
- That's what they always say.
412
00:27:24,195 --> 00:27:29,346
Those creatures blew their interstellar filth
into my cavities, and it's hibernating there.
413
00:27:31,828 --> 00:27:32,812
Good choice.
414
00:27:32,932 --> 00:27:35,945
The father-in-waiting thing has
changed since the Ricky Ricardo days.
415
00:27:36,065 --> 00:27:37,595
Nice to preserve traditions.
416
00:27:37,715 --> 00:27:40,312
- Excuse me.
- Just a sec. I know how you feel--
417
00:27:40,432 --> 00:27:41,962
- Excuse me.
- Can't you see we're--?
418
00:27:42,082 --> 00:27:43,545
Jerry, right?
419
00:27:45,345 --> 00:27:48,679
- I just want to thank you again.
- You're welcome.
420
00:27:50,495 --> 00:27:53,745
Can you stay here for just one minute?
One minute, one minute.
421
00:28:01,347 --> 00:28:04,947
- How's the fetal heart rate?
-140. Good variability.
422
00:28:07,030 --> 00:28:09,680
- I'm not progressing.
- You can do it.
423
00:28:09,800 --> 00:28:12,564
- Dr. Ross!
- I'm busy in here.
424
00:28:12,684 --> 00:28:14,813
- He's here, Scottie Pippen.
- Jerry.
425
00:28:14,933 --> 00:28:16,646
Okay, okay, I'll bring him here.
426
00:28:19,697 --> 00:28:20,727
Where'd he go?
427
00:28:20,847 --> 00:28:23,096
- Who?
- Scottie Pippen.
428
00:28:23,379 --> 00:28:26,529
- Is he kind of a tall guy?
- Yeah, you could say that.
429
00:28:26,649 --> 00:28:31,027
- Said to tell everyone, "Thanks. "
- Like they're gonna believe that!
430
00:28:34,143 --> 00:28:36,877
- I can't. I can't.
- Yes, you can.
431
00:28:36,997 --> 00:28:40,299
You are. Hold your breath,
use it to push the baby out.
432
00:28:40,419 --> 00:28:43,799
- I'm gonna die.
- No, you're not. You're doing beautifully.
433
00:28:44,765 --> 00:28:47,265
Okay, Tina.
One more time, and then you're there.
434
00:28:47,565 --> 00:28:50,315
- You said that before.
- You are doing such a hard thing.
435
00:28:50,435 --> 00:28:53,847
You're doing a great job. Some grown
women can't hang in there like that.
436
00:28:53,967 --> 00:28:58,614
- Really?
- Really. I'm so proud. Bear down!
437
00:28:59,497 --> 00:29:01,965
Bear down! Come on, bear down!
438
00:29:02,085 --> 00:29:04,565
Shouldn't be long now.
Did your friend leave?
439
00:29:04,685 --> 00:29:07,831
- Yeah. Can I go to the bathroom?
- Sure.
440
00:29:12,081 --> 00:29:14,164
- Let me help you.
- I can do it.
441
00:29:55,000 --> 00:29:56,860
What's wrong?
442
00:29:58,200 --> 00:30:00,060
Get this damn stuff away from me.
443
00:30:03,230 --> 00:30:05,160
Your friend bring this?
444
00:30:06,347 --> 00:30:10,847
Am I ever gonna kick this stuff?
I've been clean for two months.
445
00:30:10,967 --> 00:30:12,729
But you did use crack
during your pregnancy?
446
00:30:13,500 --> 00:30:16,530
Yeah. I mean,
not too much after the beginning.
447
00:30:18,330 --> 00:30:19,513
I have to let the doctors know.
448
00:30:26,496 --> 00:30:29,313
- Help my partner! He was electrocuted!
- Grab that gurney!
449
00:30:30,079 --> 00:30:33,179
Come on! Lie him here!
450
00:30:35,929 --> 00:30:39,816
- Soaking wet. What happened?
- We were working in standing water.
451
00:30:39,936 --> 00:30:42,350
A 220 line fell. It must've been hot.
452
00:30:42,470 --> 00:30:46,483
Entrance wound, right palm. Exit wound
on the foot. Let's try Trauma 2.
453
00:30:47,500 --> 00:30:49,784
- Need a room!
- We'll move next door.
454
00:30:49,904 --> 00:30:52,767
- In here!
- Careful with the baby. Can we crowd in?
455
00:30:52,887 --> 00:30:58,153
15 liters O-2 by mask.
Start him on an IV. Saline, TKO.
456
00:30:59,270 --> 00:31:02,820
Pulse ox.
Get him on a cardiac monitor.
457
00:31:02,940 --> 00:31:07,170
- Got a good vein here.
- Lidocaine 100 IV push.
458
00:31:07,803 --> 00:31:09,953
What about you? How you doing?
459
00:31:10,073 --> 00:31:12,903
When I knocked him away from the ladder,
I got a little jolt.
460
00:31:13,023 --> 00:31:15,138
Sit down. We'll take care of you.
461
00:31:24,338 --> 00:31:25,238
There you go.
462
00:31:29,555 --> 00:31:34,305
She is perfect.
Look at that, picture of health.
463
00:31:36,923 --> 00:31:40,156
Hello, beautiful. Hello.
464
00:31:43,840 --> 00:31:48,223
- I didn't think it'd be so hard.
- That's why they call it "labor. "
465
00:31:49,273 --> 00:31:53,439
I mean I didn't think it would
be so hard to see her...
466
00:31:53,923 --> 00:31:55,023
...when I know....
467
00:32:01,656 --> 00:32:06,748
I love you.
I will always love you.
468
00:32:19,014 --> 00:32:22,914
- Easiest birth I've ever seen.
- We don't give extra credit on the Apgar.
469
00:32:23,034 --> 00:32:25,132
But when they come out
reciting Shakespeare....
470
00:32:26,832 --> 00:32:29,799
- He takes after his mom.
- Couldn't have done it without you.
471
00:32:29,919 --> 00:32:32,500
We're still trying
to clone your husband.
472
00:32:34,399 --> 00:32:38,281
Could happen.
Little Thomas is a chemistry experiment.
473
00:32:38,401 --> 00:32:41,597
In vitro fertilization. Miracle baby.
474
00:32:41,881 --> 00:32:42,814
Dr. Ross?
475
00:32:45,181 --> 00:32:46,797
We set up an OB on six.
476
00:32:46,917 --> 00:32:49,681
We'll start transporting the women
and their newborns.
477
00:32:50,047 --> 00:32:51,564
We've got one close to delivery.
478
00:32:51,684 --> 00:32:56,014
That's eight mothers to transport
and nine healthy newborns.
479
00:32:57,314 --> 00:32:59,747
That's a nice ratio, Dr. Greene.
480
00:33:01,380 --> 00:33:02,563
Moms did all the work.
481
00:33:07,080 --> 00:33:10,105
Dr. Ross, this is Mr. Wilson.
His wife had the twins.
482
00:33:10,089 --> 00:33:11,702
- Hi.
- Dispatch called.
483
00:33:11,822 --> 00:33:13,739
I was on the Berkeley run.
Snowed in out there.
484
00:33:13,859 --> 00:33:16,888
It took three hours to get a relief driver,
almost three more to get me back in.
485
00:33:18,138 --> 00:33:20,588
- Want to see your kids?
- Sure would.
486
00:33:20,708 --> 00:33:21,788
Come on.
487
00:33:23,870 --> 00:33:24,887
Here you go.
488
00:33:26,670 --> 00:33:28,370
Boys, I'd like you to meet your father.
489
00:33:43,700 --> 00:33:45,780
I'm sorry I wasn't here for you guys.
490
00:33:46,513 --> 00:33:47,853
That's not how it's gonna be.
491
00:33:49,503 --> 00:33:52,020
I'm gonna always be here for you
whenever you need me.
492
00:33:53,047 --> 00:33:55,660
And sometimes
when you think you don't.
493
00:33:56,197 --> 00:33:57,263
I'm your dad.
494
00:33:58,779 --> 00:34:00,346
And that's my job.
495
00:34:04,579 --> 00:34:05,529
To be there.
496
00:34:11,341 --> 00:34:13,041
You're gonna be a great father.
497
00:34:14,274 --> 00:34:16,557
They say it's all about
the kind of start you get.
498
00:34:18,140 --> 00:34:22,524
- She's crowning, Dr. Ross.
- The crack baby? Excuse me.
499
00:34:24,207 --> 00:34:30,015
Push, push, push.
Good. Yeah.
500
00:34:30,135 --> 00:34:32,865
You have a little girl.
501
00:34:34,632 --> 00:34:36,332
- Is she okay?
- She's beautiful.
502
00:34:37,382 --> 00:34:39,799
- Is she breathing?
- Yes, she is.
503
00:34:43,382 --> 00:34:47,210
Apgar, seven. Head circumference
may be on the small side.
504
00:34:47,330 --> 00:34:49,477
- What does that mean?
- It means...
505
00:34:49,597 --> 00:34:51,977
...that your daughter,
for the moment, seems fine.
506
00:34:52,684 --> 00:34:56,351
You were doing crack while pregnant,
which causes developmental problems.
507
00:34:56,471 --> 00:35:00,768
Learning problems we may not know
about for years. I'm going to NICU.
508
00:35:00,888 --> 00:35:02,951
But you're bringing her back,
though, right?
509
00:35:04,101 --> 00:35:05,552
You're giving her back to me?
510
00:35:05,672 --> 00:35:09,069
- I'll get to have her?
- Yes, you probably will.
511
00:35:13,718 --> 00:35:15,985
So even though my family
was predisposed to law...
512
00:35:16,105 --> 00:35:18,368
...I was the black sheep
and decided to go into medicine.
513
00:35:19,951 --> 00:35:22,035
Shoot. Can I try again?
514
00:35:22,155 --> 00:35:26,151
The point is to tie the knot without
pulling the clip away from the magnet.
515
00:35:26,601 --> 00:35:27,667
I know.
516
00:35:28,217 --> 00:35:31,927
Mr. Carter, can you run through the steps
of an adrenalectomy?
517
00:35:33,343 --> 00:35:36,527
Sure. Identify the mass by CT.
518
00:35:37,027 --> 00:35:38,577
Make a Kocher incision.
519
00:35:41,093 --> 00:35:43,510
- I almost had it.
- What if that had been a patient...
520
00:35:44,176 --> 00:35:47,710
...and your inept technique caused
uncontrolled arterial hemorrhage?
521
00:35:50,043 --> 00:35:52,390
I would repair the damage...
522
00:35:52,510 --> 00:35:55,633
...and proceed.
523
00:35:58,723 --> 00:36:00,223
Good answer, Mr. Carter.
524
00:36:00,343 --> 00:36:04,806
It may not be possible to tie that knot
without dropping the magnet.
525
00:36:05,473 --> 00:36:07,956
But you didn't lose your cool,
and that matters.
526
00:36:08,076 --> 00:36:12,899
That and your academic records,
your board scores and your letters of rec.
527
00:36:13,019 --> 00:36:16,966
- Quite frankly--
- Vucelich sent his standard glowing report.
528
00:36:17,086 --> 00:36:19,849
Still didn't fix the typo
in the second paragraph.
529
00:36:20,433 --> 00:36:24,683
It's Dr. Benton's letter
that gives us the most pause.
530
00:36:25,283 --> 00:36:27,883
I am at a loss to explain--
531
00:36:28,003 --> 00:36:30,933
You're one of the first students
to survive Dr. Benton.
532
00:36:31,053 --> 00:36:35,299
But to have him use words like "solid"
in connection with surgical technique....
533
00:36:35,419 --> 00:36:36,533
High praise from Benton.
534
00:36:36,653 --> 00:36:41,416
Not to mention "full knowledge
of anatomy and diagnostic tools. "
535
00:36:41,536 --> 00:36:43,433
That's tantamount to gushing.
536
00:36:44,149 --> 00:36:47,016
- Are you sure he wrote this?
- He did.
537
00:36:47,516 --> 00:36:50,882
Well, you're a most
impressive candidate.
538
00:36:51,002 --> 00:36:53,466
But we have
many impressive candidates.
539
00:36:53,766 --> 00:36:56,699
One last thing.
Tell us why you want to be a surgeon.
540
00:37:05,963 --> 00:37:07,713
It's not a trick question.
541
00:37:10,730 --> 00:37:11,213
No.
542
00:37:15,645 --> 00:37:20,079
I see people with injury or disease...
543
00:37:21,929 --> 00:37:23,496
...and I know that I can fix them.
544
00:37:25,663 --> 00:37:26,963
So that's what I want to do.
545
00:37:34,438 --> 00:37:37,042
Excuse me, nurse.
How soon before they move her?
546
00:37:37,162 --> 00:37:39,148
It shouldn't be too long.
547
00:37:39,268 --> 00:37:41,585
You probably have time. I'm starving.
548
00:37:41,705 --> 00:37:44,877
I'll run to that diner across the street
and get her something to eat.
549
00:37:44,997 --> 00:37:48,191
I love that beet soup
I had there last night.
550
00:37:56,024 --> 00:37:58,399
Do you know what that lady
in Curtain 1 just said?
551
00:37:58,519 --> 00:37:59,753
- What?
- I'm out of here.
552
00:38:00,295 --> 00:38:03,967
- You're not gonna join us?
- No, sorry. I gotta see someone.
553
00:38:04,592 --> 00:38:08,196
- Join who?
- Leslie! Leslie!
554
00:38:16,263 --> 00:38:18,397
He's beautiful.
555
00:38:18,830 --> 00:38:22,980
- You two finally have your family.
- I'm so sorry I missed it.
556
00:38:23,100 --> 00:38:25,614
Thank you, Harris, for everything.
557
00:38:25,734 --> 00:38:27,798
We're making you two the godfathers.
558
00:38:28,864 --> 00:38:30,681
Too good to be true.
559
00:38:32,198 --> 00:38:34,131
Re-check his crit in 30 minutes.
560
00:38:35,064 --> 00:38:37,248
Don't forget, 15 mgs
per kilogram per minute.
561
00:38:37,368 --> 00:38:40,464
Page me if his systolic BP
drops under 100.
562
00:38:44,897 --> 00:38:48,064
- Carter, what are you doing here?
- Brought you dinner.
563
00:38:48,414 --> 00:38:50,397
Tofu, brown rice, veggies on the side.
564
00:38:52,813 --> 00:38:54,130
Thanks.
565
00:39:00,714 --> 00:39:02,246
I know it's been hard lately.
566
00:39:04,680 --> 00:39:07,929
I just wanna thank you, for setting
the bar high, for everything.
567
00:39:08,049 --> 00:39:10,096
For being a good example.
568
00:39:13,863 --> 00:39:15,647
The interview went okay, huh?
569
00:39:17,063 --> 00:39:18,314
It's hard to say. I think so.
570
00:39:20,247 --> 00:39:21,580
Is that guy gonna live?
571
00:39:23,847 --> 00:39:25,746
Yeah, I think so.
572
00:39:32,646 --> 00:39:36,114
It's just, now that I've seen her....
573
00:39:37,397 --> 00:39:38,864
She's so pretty.
574
00:39:38,984 --> 00:39:42,664
Yes, she is. But it's also
a huge responsibility.
575
00:39:42,784 --> 00:39:44,364
Not that much.
576
00:39:44,484 --> 00:39:46,960
I have a baby,
and it's an impossible job.
577
00:39:47,080 --> 00:39:48,430
You never think
you're doing well enough.
578
00:39:48,550 --> 00:39:50,114
My mom will help.
579
00:39:52,530 --> 00:39:55,630
I'd pay you guys back someday
for the prenatal stuff.
580
00:39:55,750 --> 00:39:57,480
We don't want the money.
581
00:39:57,880 --> 00:40:00,613
You shouldn't change your mind now
where everything's so emotional.
582
00:40:01,347 --> 00:40:04,080
Tina! My baby!
583
00:40:04,413 --> 00:40:06,847
Oh, look at this!
584
00:40:06,967 --> 00:40:09,364
- We tried to find you.
- A boy or a girl?
585
00:40:09,484 --> 00:40:11,598
- A girl.
- That's lucky.
586
00:40:12,031 --> 00:40:15,781
- She's just like you. Lots of hair.
- I think she knows me.
587
00:40:15,901 --> 00:40:17,397
She's got your eyes.
588
00:40:25,030 --> 00:40:27,447
- Look at that.
- I wanna keep her.
589
00:40:27,567 --> 00:40:31,947
Of course you do.
Look at that itty-bitty face.
590
00:40:53,396 --> 00:40:57,678
Excuse me, is there another
Hotel Dupree around this area?
591
00:40:57,798 --> 00:40:59,662
No, it's the only one. Problem?
592
00:40:59,782 --> 00:41:02,511
No, it's just not the dive I expected.
593
00:41:03,111 --> 00:41:05,491
I'm here to see a guest. Ray Ross?
594
00:41:05,611 --> 00:41:08,438
No, Mr. Ross is in the bar.
595
00:41:08,558 --> 00:41:10,955
- Why am I not surprised?
- But he isn't a guest.
596
00:41:11,075 --> 00:41:12,538
Mr. Ross owns this hotel.
597
00:41:19,604 --> 00:41:24,937
- Hey.
- Doug. What a surprise.
598
00:41:25,704 --> 00:41:27,304
- You found me.
- You left your number.
599
00:41:27,424 --> 00:41:27,700
Yeah.
600
00:41:30,173 --> 00:41:32,264
Come on, have a drink.
601
00:41:32,384 --> 00:41:35,631
Listen, Ray,
I just wanted to give you these.
602
00:41:39,231 --> 00:41:42,431
I was gonna play along, Ray,
like Mom and I always did.
603
00:41:43,431 --> 00:41:46,898
Kind of take your gifts
that drop out of the blue.
604
00:41:47,364 --> 00:41:51,580
I decided, no, not gonna
let you get away with it.
605
00:41:52,714 --> 00:41:54,680
Not this time. So....
606
00:41:57,197 --> 00:42:00,531
You're not my father.
A father is someone who was there.
607
00:42:01,498 --> 00:42:03,815
- You never were.
- I know. I'm sorry.
608
00:42:04,665 --> 00:42:06,498
You and your mother deserved better.
609
00:42:06,618 --> 00:42:09,015
- She did.
- You did too.
610
00:42:12,414 --> 00:42:15,664
- Hey, Jimmy, a bottle of Maker's here.
- Right away.
611
00:42:15,784 --> 00:42:17,881
I'm beat.
I delivered eight babies today.
612
00:42:18,001 --> 00:42:19,997
Yeah. Sure, I understand.
613
00:42:22,780 --> 00:42:28,313
The night you were born,
I swore I was a changed man.
614
00:42:29,346 --> 00:42:32,413
Your mother must have told you
how you came into this world.
615
00:42:32,533 --> 00:42:36,946
It's a hell of a story. She must
have told you about the skates, huh?
616
00:42:38,513 --> 00:42:41,977
She tell you about the skates?
We were at the cabin, and the lake--
617
00:42:42,097 --> 00:42:47,419
- The cabin, the one the bank took back?
- Well, that was a mix-up.
618
00:42:47,539 --> 00:42:51,205
You weren't due for another two weeks,
and your mother went into labor.
619
00:42:51,325 --> 00:42:54,055
- Right.
- And the lake was frozen over.
620
00:42:55,189 --> 00:42:58,456
The doctor was afraid to drive
across the ice.
621
00:42:58,576 --> 00:43:00,389
So there's your mother...
622
00:43:01,972 --> 00:43:04,539
...strapping on skates
between contractions.
623
00:43:05,406 --> 00:43:07,923
I thought I'd have to deliver you myself.
624
00:43:16,510 --> 00:43:19,610
- Where is everybody?
- You're the last one to clock out.
625
00:43:20,110 --> 00:43:24,627
- It's my last day for a while.
- Good luck.
626
00:44:10,363 --> 00:44:13,680
Excuse me.
Do you have any beet soup tonight?
627
00:44:13,800 --> 00:44:19,713
- You want the beet soup?
- Surprise!
628
00:44:19,833 --> 00:44:22,446
- Oh, they got you good!
- They did, didn't they?
629
00:44:22,566 --> 00:44:24,345
I hate you guys! I hate you!
630
00:44:24,465 --> 00:44:27,379
- Congratulations, any day now.
- We're so happy for you.
631
00:44:27,499 --> 00:44:29,912
- And happy it's not us.
- Well put.
632
00:44:30,032 --> 00:44:32,728
Here you go.
Little Susie liked it. I hope you do.
633
00:44:33,312 --> 00:44:36,711
One order of beet soup, and we
can rush back for Conni's delivery.
634
00:44:37,544 --> 00:44:38,545
I wish!
635
00:44:44,378 --> 00:44:46,711
Good shot. Are you out of breath?
636
00:44:46,995 --> 00:44:48,895
No, no, no. Get out of there!
637
00:44:51,195 --> 00:44:54,712
- You're getting slow in your old age.
- Come on, give me a break.
638
00:44:55,245 --> 00:44:58,312
No, you can't spin it!
Watch this one.
639
00:44:59,913 --> 00:45:02,479
Better guard. Score right there.
640
00:45:06,162 --> 00:45:09,446
- Rematch. Two out of three.
- What do you wanna play for?
641
00:45:11,777 --> 00:45:14,876
Tickets to the Bulls game.
One for each of us, all right?
642
00:45:17,243 --> 00:45:18,276
You're on. Let's go.
643
00:45:19,694 --> 00:45:21,744
- Come on.
- All right.
644
00:45:25,145 --> 00:45:26,977
Are you out of breath yet?
You need to sit down?
645
00:45:29,461 --> 00:45:30,994
Ready? Men are up.
646
00:45:32,510 --> 00:45:34,160
That's a score, champ. Ready?
647
00:45:58,100 --> 00:45:58,960
Original/SuPPlieD by CoBeR
coberus@go2.pl //ODY FIXED IT!!!
648
00:46:02,500 --> 00:46:07,460
This sub was Corrected by me, ODY
May the Force be With You
649
00:00:0,500 --> 00:00:10,00
www.opensubtitles.org
10001
00:46:08,099 --> 00:46:11,093
Tip for download: Open Subtitles MKV Player
54374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.