All language subtitles for Den.Som.Draeber.2019.S01E01.DANISH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,824 --> 00:02:13,345
DEN SOM DRĂPER - MĂRKRET
2
00:02:40,273 --> 00:02:43,674
TILL SALU
3
00:03:24,767 --> 00:03:26,607
POLISEN
4
00:03:26,767 --> 00:03:29,248
God morgon.
5
00:03:44,053 --> 00:03:47,014
Hej, Jan.
MĂžller Thomsen vill prata med oss.
6
00:03:47,174 --> 00:03:49,174
-Om vadÄ?
-Ingen aning.
7
00:03:59,178 --> 00:04:02,859
-God morgon. MT vill prata med oss.
-Gitte sa det.
8
00:04:03,019 --> 00:04:06,180
Har teknikerna hört av sig
om Julies vÀska?
9
00:04:06,340 --> 00:04:11,661
Det fanns bara DNA frÄn henne
och hennes mamma. Det gav inget.
10
00:04:11,821 --> 00:04:14,862
-Och telefonlistorna?
-Jag har kollat dem.
11
00:04:15,022 --> 00:04:18,343
Det dök inte upp
nÄgra nya intressanta namn.
12
00:04:18,504 --> 00:04:22,265
Och killen Julie pratade med
pÄ festen? Axel?
13
00:04:22,425 --> 00:04:25,226
Vi har haft honom inne tvÄ gÄnger.
14
00:04:25,386 --> 00:04:28,427
-Han var den ende med bil.
-Han har alibi.
15
00:04:28,587 --> 00:04:32,788
Mamman, ja.
Vi vet att gÀrningsmannen hade bil.
16
00:04:32,948 --> 00:04:36,149
-Ja, minibussen.
-Och om det inte Àr den?
17
00:04:36,309 --> 00:04:39,390
Jan...
18
00:04:42,391 --> 00:04:45,712
Hur var helgen?
19
00:04:45,872 --> 00:04:47,633
Jag var i huset.
20
00:04:47,793 --> 00:04:52,874
Annemarie Àr inte klar med bad-
rummet. KakellÄdorna stÄr överallt.
21
00:04:53,034 --> 00:04:57,876
-Vi mÄste sÀlja det nÄgon gÄng.
-Jag kan hjÀlpa dig pÄ lördag.
22
00:04:58,036 --> 00:05:02,677
Nej, vi har kommit överens om
att Annemarie ska göra det.
23
00:05:02,837 --> 00:05:05,198
Jag vill inte stÀlla till nÄgot nu.
24
00:05:05,358 --> 00:05:11,360
SÀg till om du Ängrar dig.
Bara det finns bÀrs, sÄ kommer jag.
25
00:05:11,520 --> 00:05:16,001
Nej, tack. Men jag tar gÀrna den dÀr.
26
00:05:16,161 --> 00:05:18,402
DĂ„ skulle du ha kommit tidigare.
27
00:05:18,562 --> 00:05:22,123
-God morgon.
-Hej.
28
00:05:22,283 --> 00:05:28,285
Efter gÀngskjutningen i fredags
mÄste jag omfördela resurserna.
29
00:05:28,445 --> 00:05:33,647
Gitte och Dennis, ni fortsÀtter med
Julie. - Jan, du tar skjutningen.
30
00:05:33,807 --> 00:05:37,288
-Ăr det viktigare?
-Ja, vi mÄste prioritera om.
31
00:05:37,448 --> 00:05:43,130
Utredningen har pÄgÄtt i ett halvÄr
utan nÄgot genombrott.
32
00:05:52,053 --> 00:05:56,134
-Vad ska du göra nu?
-BerÀtta det för Julies familj.
33
00:06:00,615 --> 00:06:02,936
LÄt mig göra det, Jan.
34
00:06:03,096 --> 00:06:06,537
-Jag har skött kontakten med dem.
-Ja, men...
35
00:06:06,697 --> 00:06:11,579
Det Àr mig de har litat pÄ nÀr jag
har sagt att vi ska hitta Julie.
36
00:06:11,739 --> 00:06:16,140
Om nÄgon ska tala om det för dem,
sÄ Àr det jag.
37
00:06:42,268 --> 00:06:47,390
-Ni har gett upp hoppet.
-Nej, utredningen fortsÀtter.
38
00:06:49,030 --> 00:06:53,031
-Ni tror ocksÄ att hon Àr död.
-Det Àr inte det han sÀger.
39
00:06:53,191 --> 00:06:56,793
PÄ lördag Àr det
ett halvÄr sedan hon försvann.
40
00:06:56,953 --> 00:07:01,194
Jag Àr vÀl medveten om
att Julie inte Àr i livet lÀngre.
41
00:07:01,354 --> 00:07:05,835
Men jag mÄste fÄ veta
vad som hÀnde.
42
00:07:05,995 --> 00:07:09,396
-Jag förstÄr mycket vÀl...
-Har du barn?
43
00:07:10,477 --> 00:07:13,118
-Nej.
-DĂ„ har du ingen aning.
44
00:07:13,278 --> 00:07:17,479
Sluta, mamma.
Han har lovat att hitta henne.
45
00:07:19,240 --> 00:07:23,161
Eller hur, Jan?
46
00:07:23,321 --> 00:07:26,242
Ja.
47
00:07:29,283 --> 00:07:32,684
Jag vill bara fÄ ett avslut.
48
00:07:32,844 --> 00:07:36,205
Jag vill kunna begrava min dotter.
49
00:07:37,285 --> 00:07:42,967
Det har gÄtt ett halvÄr, Jan.
SnÀlla, hitta henne.
50
00:07:47,248 --> 00:07:51,329
Jag ska fortsÀtta leta.
51
00:07:51,490 --> 00:07:54,530
Jag ska hitta henne.
52
00:07:54,691 --> 00:07:56,691
Jag lovar.
53
00:08:37,104 --> 00:08:40,705
Vad sa Julies familj?
54
00:08:42,265 --> 00:08:44,586
De tror att vi har gett upp.
55
00:08:44,746 --> 00:08:50,348
Att bara ha tvÄ utredare kvar Àr som
att sÀga att vi har förlorat hoppet.
56
00:08:50,508 --> 00:08:53,669
Om du pratar med MT,
sÄ kan jag ta skjutningen.
57
00:08:53,829 --> 00:08:57,230
Tack, men det behövs inte.
58
00:08:57,390 --> 00:09:02,191
Han bestÀmmer inte
vad jag gör pÄ min fritid.
59
00:09:02,351 --> 00:09:06,313
Alla försvunna personer sedan 1980.
Mycket nöje.
60
00:09:06,473 --> 00:09:08,513
Hej dÄ, killar.
61
00:09:11,714 --> 00:09:15,516
Vi har ju gÄtt tio Är tillbaka.
Det Àr slöseri med tid.
62
00:09:15,676 --> 00:09:19,917
Det kan finnas likheter med
Àldre fall. Jag mÄste vara sÀker.
63
00:09:53,047 --> 00:09:56,888
-Nej...
-Snyggt!
64
00:09:57,048 --> 00:10:00,049
-Hej, Jan.
-Hej.
65
00:10:02,090 --> 00:10:05,091
Nej. LĂ€gg av!
66
00:10:16,815 --> 00:10:20,616
-Det finns pizza.
-Nej, tack.
67
00:10:20,776 --> 00:10:23,577
-StÀnger du dörren efter dig?
-Ja.
68
00:10:23,737 --> 00:10:28,658
AngÄende rummet... Min bror sa-
69
00:10:28,818 --> 00:10:32,900
-att du behövde nÄgonstans att bo
i ett par veckor.
70
00:10:33,060 --> 00:10:38,101
Det Àr inte sÄ lÄng tid,
men tiden har gÄtt.
71
00:10:38,261 --> 00:10:43,263
Det har gÄtt nÀstan fem mÄnader
och en polare har blivit utkastad...
72
00:10:43,423 --> 00:10:48,584
-Jag har en mÄnads uppsÀgning.
-Det minns jag inte att vi sa...
73
00:10:48,744 --> 00:10:51,225
Det gör jag.
74
00:10:55,787 --> 00:10:59,868
SÄ du flyttar ut om en mÄnad
frÄn och med i dag?
75
00:11:29,037 --> 00:11:31,358
SAKNAD PERSON
76
00:11:54,325 --> 00:11:59,366
Natasha Markwart Gilholm
anmÀldes saknad 25/4-08 vid midnatt.
77
00:12:03,328 --> 00:12:06,449
Ănnu inte hittad.
78
00:12:13,171 --> 00:12:16,972
Ărendet avslutat 10/12-2009.
Möjligt sjÀlvmord.
79
00:12:22,694 --> 00:12:26,615
Elev pÄ Greve gymnasium.
80
00:12:26,775 --> 00:12:30,976
GREVE GYMNASIUM
81
00:12:44,660 --> 00:12:47,941
Natasha? Hon var psykiskt sjuk.
Hon drÀnkte sig.
82
00:12:48,101 --> 00:12:49,902
Kroppen hittades aldrig.
83
00:12:50,062 --> 00:12:52,423
-Hur gammal var hon?
-17 Är.
84
00:12:52,583 --> 00:12:57,304
Kolla, Natasha lÀmnar en fest
pÄ Greve gymnasium hÀr-
85
00:12:57,464 --> 00:13:01,426
-och försvinner pÄ vÀgen hem.
Precis som Julie.
86
00:13:01,586 --> 00:13:05,227
GĂ€rningsmannen kan
ha gjort det hÀr förr.
87
00:13:05,387 --> 00:13:08,788
Det Àr tio Är sedan
och det klassades som sjÀlvmord.
88
00:13:08,948 --> 00:13:13,269
De kan ha misstagit fel. Hade du
klÀtt upp dig före ett sjÀlvmord?
89
00:13:13,429 --> 00:13:18,511
-Vad sa hennes förÀldrar?
-De trodde inte heller pÄ det.
90
00:13:21,432 --> 00:13:26,713
Jag mÄste tala med hennes förÀldrar.
Kan jag ta den?
91
00:13:28,994 --> 00:13:31,795
God morgon, MT.
92
00:13:33,596 --> 00:13:38,317
-Vart skulle han?
-Till KĂžge.
93
00:13:38,477 --> 00:13:42,038
Ja, han hade nÄgra att tala med.
94
00:13:50,361 --> 00:13:55,442
Natasha hade försökt
begÄ sjÀlvmord tidigare.
95
00:13:55,602 --> 00:14:00,124
Hon försökte drÀnka sig vid stranden
nÀr hon var fjorton Är.
96
00:14:00,284 --> 00:14:04,085
DÀrefter lÄg hon inlagd
pÄ sjukhus en tid.
97
00:14:05,605 --> 00:14:09,567
Hon hade en psykos
och led av vanförestÀllningar.
98
00:14:11,407 --> 00:14:16,089
-Hur tog det sig uttryck?
-Hon kÀnde sig förföljd.
99
00:14:16,249 --> 00:14:19,850
Hon trodde
att nÄgon bevakade henne.
100
00:14:22,011 --> 00:14:26,532
Men hon mÄdde mycket bÀttre
efter terapi och medicinering.
101
00:14:26,692 --> 00:14:32,454
-Hon tyckte om att gÄ i skolan.
-Ni tror inte pÄ sjÀlvmordsteorin?
102
00:14:32,614 --> 00:14:34,694
Nej.
103
00:14:34,855 --> 00:14:37,935
Jag kÀnner min dotter.
Hon hade gÄtt vidare.
104
00:14:38,096 --> 00:14:43,777
Polisen mÄste ju ha haft en teori om
att hon hade rÄkat ut för nÄgot?
105
00:14:43,937 --> 00:14:48,459
Ja, men inte sÄ lÀnge. De letade
mellan skolan och vÄrt hem-
106
00:14:48,619 --> 00:14:53,940
-men nÀr de inte hittade nÄgot
menade de att hon hade drÀnkt sig.
107
00:14:54,100 --> 00:14:57,742
De struntade i
att en man hade följt efter henne.
108
00:14:57,902 --> 00:15:01,223
-NĂ€r var det?
-Ett par veckor tidigare.
109
00:15:01,383 --> 00:15:06,104
Hon ringde frÄn stationen en kvÀll
och sa att nÄgon följt efter henne.
110
00:15:06,264 --> 00:15:12,226
Jag körde dit för att hÀmta henne,
men dÄ var han borta.
111
00:15:12,386 --> 00:15:15,707
Tror du, som polisen,
att hon hittade pÄ det?
112
00:15:15,867 --> 00:15:18,908
Polisen menade
att hon bara inbillade sig.
113
00:15:22,989 --> 00:15:25,750
Natasha mÄdde bra.
114
00:15:25,910 --> 00:15:29,872
Hon var lite ledsen pÄ festen.
Det var nÄgot med en kille.
115
00:15:30,032 --> 00:15:33,273
Vem pratade hon med
nÀr hon var ledsen?
116
00:15:33,433 --> 00:15:36,834
Det vet jag inte.
Hon hade mÄnga vÀnner.
117
00:15:36,994 --> 00:15:40,075
Hade hon en bÀstis?
118
00:15:41,795 --> 00:15:44,996
-Ditte?
-De var vÀnner sedan grundskolan.
119
00:15:45,156 --> 00:15:51,238
Hon gick inte pÄ gymnasiet,
sÄ hon var inte med pÄ festen.
120
00:15:51,398 --> 00:15:54,559
-Var bodde hon?
-I byn.
121
00:15:54,719 --> 00:15:58,801
-PĂ„ andra sidan skogen?
-Ja, nÀra sjön.
122
00:17:30,829 --> 00:17:34,350
Hej, Dennis. Det Àr jag.
Vi mÄste kolla en sak.
123
00:17:34,510 --> 00:17:38,872
Jag tror att jag vet vad som hÀnde
med Natasha Gilholm.
124
00:18:28,887 --> 00:18:34,849
Obduktionsrapporten. Tandkortet
bekrÀftar att det var Natasha i sjön.
125
00:18:36,729 --> 00:18:40,010
Polisintendenten Àr hÀr.
126
00:18:40,171 --> 00:18:43,211
Karlslund, Jan Michelsen
som fann Natasha.
127
00:18:43,372 --> 00:18:47,373
-Jan har varit hos oss i ett Är.
-Vi har inte trÀffats.
128
00:18:47,533 --> 00:18:49,333
-Bra jobbat.
-Tack.
129
00:18:49,493 --> 00:18:53,015
Dennis HĂžjbjerg och Gitte Hermansen
kÀnner du.
130
00:18:53,175 --> 00:18:55,775
Vad Àr planen nu?
131
00:18:55,935 --> 00:18:58,816
Jan vill slÄ ihop utredningen
med Julies.
132
00:18:58,976 --> 00:19:02,818
-Det kan vara samma förövare.
-NÄgot som styrker det?
133
00:19:02,978 --> 00:19:09,180
Det finns vissa likheter. Flickorna
Àr bÄda blonda och lika gamla.
134
00:19:09,340 --> 00:19:12,781
De försvann i samma omrÄde
vid samma tid pÄ dygnet.
135
00:19:12,941 --> 00:19:16,702
I Julies fall har vi en utbrÀnd bil,
troligen förövarens.
136
00:19:16,862 --> 00:19:21,623
Tre dagar efter Natashas försvinn-
ande hittades en liknande bil.
137
00:19:21,783 --> 00:19:25,465
-Stulen och utbrÀnd.
-Det kan vara en tillfÀllighet.
138
00:19:25,625 --> 00:19:30,346
-Det har trots allt gÄtt tio Är.
-Det kan vara samma gÀrningsman.
139
00:19:32,147 --> 00:19:36,228
Jag vill ha ett expertutlÄtande
innan utredningarna slÄs ihop.
140
00:19:36,388 --> 00:19:40,829
Folk fÄr panik om de hör
att vi söker en seriemördare.
141
00:19:40,989 --> 00:19:46,231
Louise Bergstein? Hon Àr vÄr bÀsta
kriminolog och psykolog.
142
00:19:46,391 --> 00:19:51,153
Hon blev headhuntad till England
dÀr hon arbetade som profilerare.
143
00:19:51,313 --> 00:19:56,994
-Hon arbetar inte för polisen lÀngre.
-Nej, pÄ ett kriscenter.
144
00:19:57,154 --> 00:20:01,396
Vi har arbetat ihop. Jag kan nog
fÄ henne att hjÀlpa oss.
145
00:20:02,956 --> 00:20:04,797
-Visst.
-Perfekt.
146
00:20:04,957 --> 00:20:08,398
Jag kollar upp henne pÄ en gÄng.
147
00:20:10,719 --> 00:20:15,320
Amanda, vad vill du prata om i dag?
148
00:20:15,480 --> 00:20:19,481
Jag har trÀffat nÄgon.
Kan vi prata om det?
149
00:20:19,641 --> 00:20:24,043
Vi kan prata om precis vad du vill.
150
00:20:25,003 --> 00:20:29,244
Han vet inte vad som har hÀnt mig.
151
00:20:29,404 --> 00:20:33,566
Jag vet inte nÀr jag ska tala om det.
152
00:20:33,726 --> 00:20:36,687
Det Àr vÀl nÄgot han bör veta.
153
00:20:38,367 --> 00:20:40,888
Vad sÀger ni?
154
00:20:41,048 --> 00:20:45,689
Ska en ny pojkvÀn fÄ veta att man
har utsatts för ett övergrepp?
155
00:20:45,849 --> 00:20:49,651
Ja. Man bör tala om det.
156
00:20:50,851 --> 00:20:53,532
Jag tycker inte
att man ska tala om det.
157
00:20:58,053 --> 00:21:03,295
Det vi Àr med om i livet
blir en del av dem vi Àr-
158
00:21:03,455 --> 00:21:07,536
-antingen vi vill eller ej.
159
00:21:41,747 --> 00:21:44,628
-HallÄ?
-Hej, det Àr Jens. MT, alltsÄ.
160
00:21:44,788 --> 00:21:47,789
Hej. Kom upp, du.
161
00:21:57,552 --> 00:22:02,313
-Hej! Det var lÀnge sedan.
-Jag hörde att du var hemma igen.
162
00:22:02,473 --> 00:22:05,634
-Var det planen?
-Jag kom hem för ett Är sedan.
163
00:22:05,794 --> 00:22:07,955
-Ett Är sedan?
-Ja.
164
00:22:08,115 --> 00:22:12,036
-Hur visste du var jag bor?
-Vi pÄ bygden utför mirakler.
165
00:22:12,196 --> 00:22:16,478
-PĂ„ bygden?
-Ja, jag har lÀmnat storstan.
166
00:22:16,638 --> 00:22:20,639
-Frivilligt?
-Helt frivilligt. Oj, oj, oj!
167
00:22:20,799 --> 00:22:23,280
Det Àr en vÀninnas lÀgenhet.
168
00:22:23,440 --> 00:22:27,801
Hon flyttade till New York med
sin pojkvÀn. Jag hyr i andra hand.
169
00:22:27,961 --> 00:22:30,282
-Kaffe?
-Nej, tack.
170
00:22:30,442 --> 00:22:33,523
Jag utreder Julie Vindings
försvinnande.
171
00:22:33,683 --> 00:22:37,924
Okej. Det kÀnner jag till.
Det har varit svÄrt att undvika.
172
00:22:38,084 --> 00:22:42,526
Vi fann ett tio Är gammalt lik
i samma omrÄde i gÄr. En ung kvinna.
173
00:22:42,686 --> 00:22:46,687
Vi misstÀnker
att det Àr samma gÀrningsman.
174
00:22:46,847 --> 00:22:50,288
Vi vill gÀrna höra din Äsikt
i frÄgan.
175
00:22:50,448 --> 00:22:54,289
-Ja... Jag kan inte.
-Vi Àr i stort behov av din hjÀlp.
176
00:22:54,449 --> 00:22:58,691
Jag vill inte.
Jag arbetar pÄ ett kriscenter nu.
177
00:22:58,851 --> 00:23:01,772
-Jag vet.
-Och jag trivs dÀr.
178
00:23:01,932 --> 00:23:07,293
Jag respekterar det, men tycker
att du kastar bort din begÄvning.
179
00:23:07,453 --> 00:23:11,535
Jag pratar med offer jag kan hjÀlpa.
Det Àr inte bortkastat.
180
00:23:11,695 --> 00:23:15,736
Rent teoretiskt kan Julie Vinding
fortfarande vara i livet.
181
00:23:15,896 --> 00:23:19,257
Hon har varit försvunnen
i ett halvÄr, eller hur?
182
00:23:19,417 --> 00:23:24,179
Ni vet att ni högst sannolikt
letar efter ett lik.
183
00:23:24,339 --> 00:23:28,500
Jag ber dig inte att börja arbeta
som konsult Ät oss igen.
184
00:23:28,660 --> 00:23:32,261
Det jag ber om
Àr tvÄ timmar av din tid.
185
00:23:35,742 --> 00:23:38,743
TvÄ timmar, Louise.
186
00:23:42,784 --> 00:23:45,745
-Okej.
-Bra.
187
00:23:45,905 --> 00:23:49,266
-Nu?
-Ja, nu. Jag vÀntar i bilen.
188
00:24:16,835 --> 00:24:19,716
Okej, Jan. Vill du börja?
189
00:24:19,876 --> 00:24:24,637
Natasha bands fast i en sten med
sina strumpbyxor och kastades i sjön.
190
00:24:24,797 --> 00:24:27,598
-Dödsorsak?
-OkÀnd.
191
00:24:27,758 --> 00:24:31,159
Inga skador pÄ varken kraniet
eller skelettet.
192
00:24:31,319 --> 00:24:34,320
HÀnde det nÄgot misstÀnkt
innan hon försvann?
193
00:24:34,480 --> 00:24:38,882
FörÀldrarna sa att hon hade
blivit förföljd av en man.
194
00:24:39,042 --> 00:24:42,763
Vad hade hon pÄ sig
nÀr hon försvann?
195
00:24:42,923 --> 00:24:46,964
-Vad hon hade pÄ sig?
-Ja.
196
00:24:47,124 --> 00:24:49,365
En lÄngklÀnning.
197
00:24:49,525 --> 00:24:53,286
Det var bal pÄ gymnasieskolan.
198
00:24:53,446 --> 00:24:58,128
-Hittade ni klÀnningen i sjön?
-Rester av hennes vÀska och jacka.
199
00:24:58,288 --> 00:25:01,969
-Men inte klÀnningen.
-SĂ„ han kan ha tagit den.
200
00:25:02,129 --> 00:25:08,531
-Varför det?
-Som souvenir eller trofé.
201
00:25:08,691 --> 00:25:11,532
Det Àr hans lÀnk till Natasha.
202
00:25:11,692 --> 00:25:17,134
Genom den kan han Àga henne
och Äteruppleva det han gjorde.
203
00:25:17,294 --> 00:25:22,855
Hon var nog inget slumpmÀssigt offer.
GÀrningsmannen kan ha kÀnt henne.
204
00:25:24,776 --> 00:25:30,578
-Och Julie Vinding?
-Hon överfölls ganska brutalt.
205
00:25:30,738 --> 00:25:34,099
Hennes vÀska och ena sko
lÄg kvar pÄ stigen.
206
00:25:34,259 --> 00:25:38,860
-Saknades det nÄgot i vÀskan?
-Hennes mobil.
207
00:25:40,421 --> 00:25:44,662
-Och bilen?
-Den hittades i Tune natten efter.
208
00:25:44,822 --> 00:25:48,863
Ett vittne sÄg en grÄ minibuss
i Greve nÀr Julie försvann.
209
00:25:49,023 --> 00:25:52,144
-Den stals i Greve.
-Samma natt?
210
00:25:52,304 --> 00:25:54,705
Ett par timmar innan försvinnandet.
211
00:25:54,865 --> 00:25:56,866
SÄ han överfaller henne-
212
00:25:57,026 --> 00:26:02,668
-drar henne till bilen, hÀmtar
hennes mobiltelefon och kör ivÀg.
213
00:26:02,828 --> 00:26:06,429
Ser du en koppling till Natasha?
214
00:26:06,589 --> 00:26:11,510
Ja, alltsÄ, de Àr lika.
Samma Älder, utseende, hÄr...
215
00:26:11,670 --> 00:26:16,032
-SÄ han var besatt av Julie ocksÄ?
-Nej, han kÀnde nog inte Julie.
216
00:26:16,192 --> 00:26:19,433
Julie valdes ut
för att hon var lik Natasha.
217
00:26:19,593 --> 00:26:25,195
Den försvunna klÀnningen tyder pÄ en
stark sexuell besatthet av Natasha.
218
00:26:25,355 --> 00:26:29,996
DÀrför Àr de fysiska likheterna
mellan flickorna viktig.
219
00:26:31,437 --> 00:26:34,958
Att bÄda flickorna
kom frÄn samma omrÄde-
220
00:26:35,118 --> 00:26:38,599
-kan betyda att det Àr
samma gÀrningsman.
221
00:26:38,759 --> 00:26:42,840
-SÄ bÄde Natasha och Julie?
-Ja.
222
00:26:43,000 --> 00:26:48,162
Han behövde Ànnu ett offer frÄn
Greve för att Äterskapa sin fantasi.
223
00:26:49,522 --> 00:26:54,364
Ă
terskapa? SÄ det Àr möjligt
att han gör om det?
224
00:26:55,604 --> 00:26:57,605
Det Àr sannolikt.
225
00:26:58,485 --> 00:27:00,646
UtifrÄn det jag vet hittills-
226
00:27:00,806 --> 00:27:06,287
-sÄ Àr han en sociopat med en hög
och okontrollerad aggressionsnivÄ.
227
00:27:06,447 --> 00:27:09,969
Han Àr impulsdriven,
men den hÀr typen av förövare-
228
00:27:10,129 --> 00:27:14,650
-blir ofta alltmer perfektionistisk
och fokuserad med tiden.
229
00:27:14,810 --> 00:27:18,291
Han kan komma att
slÄ till oftare framöver.
230
00:27:18,451 --> 00:27:23,573
Sexualbrottslingar av den hÀr typen
slutar först nÀr de grips.
231
00:27:28,894 --> 00:27:31,095
Ja...
232
00:27:33,936 --> 00:27:37,617
DÄ sÄ, vi slÄr ihop
de bÄda utredningarna.
233
00:27:37,777 --> 00:27:42,499
Lysande. Ni ska ha tack, allihop.
234
00:28:04,826 --> 00:28:10,027
God morgon.
Jag heter Alberte - Àven i dag.
235
00:28:12,988 --> 00:28:16,989
Ăr det inte pĂ„ tiden
att du talar om vad du heter?
236
00:28:17,149 --> 00:28:20,470
-Nej...
-Inte? Okej.
237
00:28:20,630 --> 00:28:23,831
Men gör mig en tjÀnst
och slÀck cigaretten.
238
00:28:23,991 --> 00:28:26,992
Vi röker inte hÀr inne, okej?
239
00:28:41,357 --> 00:28:45,918
Emma, du antingen flyr
eller gÄr till angrepp.
240
00:28:56,281 --> 00:28:59,482
Var vi för hÄrdhÀnta mot dig i dag?
241
00:29:03,124 --> 00:29:08,765
-Har du hört om liket?
-Ja. Hon hette Natasha.
242
00:29:08,925 --> 00:29:12,727
-KĂ€nde du henne?
-Hon gick i min parallellklass.
243
00:29:12,887 --> 00:29:16,128
DÄ pÄstod de att det var sjÀlvmord.
244
00:29:20,569 --> 00:29:23,370
-Ăr du rĂ€dd för att gĂ„ ensam?
-Nej.
245
00:29:23,530 --> 00:29:27,931
Men jag gÄr pÄ mitt skift
pÄ hotellet 05.30.
246
00:29:28,091 --> 00:29:32,933
Det Àr bara sÄ mörkt nÀr jag gÄr
till stationen pÄ morgnarna.
247
00:29:33,093 --> 00:29:37,894
-Jag kan följa dig.
-Skulle du gÄ upp mitt i natten?
248
00:29:38,054 --> 00:29:42,776
-Ja, absolut.
-Nej, jag kan försvara mig nu.
249
00:29:44,376 --> 00:29:46,817
Du har mycket kvar att lÀra.
250
00:29:46,977 --> 00:29:51,379
Bara hÄll dig pÄ vÀgen
och undvik stigarna.
251
00:29:59,461 --> 00:30:03,222
Vi hÄller sammanslagningen
av Àrendena för oss sjÀlva.
252
00:30:03,382 --> 00:30:08,424
För sent. Pressen spekulerar redan
om en eventuell koppling.
253
00:30:08,584 --> 00:30:11,985
Bara lÄt dem spekulera.
254
00:30:12,145 --> 00:30:15,946
Ingen nÀmner ordet "seriemördare"
förrÀn vi vet mer.
255
00:30:18,627 --> 00:30:22,588
Alla pratar om Julie,
sÄ tÀnk hur folk skulle reagera-
256
00:30:22,748 --> 00:30:27,950
-om vi gick ut med att förövaren
var aktiv redan för tio Är sedan.
257
00:30:33,111 --> 00:30:35,392
Fan ocksÄ.
258
00:30:55,598 --> 00:31:01,240
Saknar dig, Julie
259
00:31:38,652 --> 00:31:43,853
Hej, Sisse. Jag Àr pÄ vÀg till
stationen och en bil kör efter mig.
260
00:31:47,815 --> 00:31:51,216
Det Àr kanske bara nÄgon
som har kört fel.
261
00:31:54,657 --> 00:31:59,258
Nej, det Àr jag som Àr dum.
FörlÄt mig. Bara glöm det.
262
00:31:59,418 --> 00:32:02,619
Vi ses pÄ trÀningen. Hej dÄ.
263
00:32:50,034 --> 00:32:51,954
Hej.
264
00:32:52,115 --> 00:32:56,476
Vi mÄste hitta
en annan infallsvinkel.
265
00:32:58,116 --> 00:33:02,158
En ung kvinna vill tala med utredaren
av Greve-morden.
266
00:33:02,318 --> 00:33:05,799
-"Greve-morden"?
-Har ni inte lÀst dagens tidning?
267
00:33:05,959 --> 00:33:09,760
-Nej.
-Ni bör nog prata med henne.
268
00:33:09,920 --> 00:33:13,001
Vi tar det inne pÄ mitt kontor.
269
00:33:13,921 --> 00:33:20,163
Hej, Sisse. Jag Àr pÄ vÀg till
stationen och en bil kör efter mig.
270
00:33:23,004 --> 00:33:27,325
Det Àr kanske bara nÄgon
som har kört fel.
271
00:33:27,485 --> 00:33:31,927
Nej, det Àr jag som Àr dum.
FörlÄt mig. Bara glöm det.
272
00:33:32,087 --> 00:33:34,448
Vi ses pÄ trÀningen. Hej dÄ.
273
00:33:34,608 --> 00:33:40,930
Hon Àr inte hemma, svarar inte
och hon kom aldrig till arbetet.
274
00:33:41,090 --> 00:33:45,811
-Hon kanske tog sig ledigt.
-Emma Àr inte typen som gör sÄ.
275
00:33:45,971 --> 00:33:50,012
-Hon hade hört av sig.
-Kan hon ha trÀffat en kille?
276
00:33:50,173 --> 00:33:56,855
Hon dejtar inte. Hennes förÀldrar Àr
med i en kristen sekt. En frikyrka.
277
00:33:57,015 --> 00:34:00,936
-Har du nÄgot foto pÄ Emma?
-Ja.
278
00:34:01,096 --> 00:34:04,817
Vi tog det hÀr efter trÀningen
förra veckan.
279
00:34:09,459 --> 00:34:14,140
-FÄr jag lÄna din mobil lite?
-Visst.
280
00:34:16,901 --> 00:34:20,262
-Vad Àr det?
-Samma Älder och typ som Natasha.
281
00:34:20,422 --> 00:34:24,423
-Vi borde spÄra hennes mobil direkt.
-Jag ordnar det.
282
00:34:46,470 --> 00:34:49,551
Louise Bergstein.
Tala in ett meddelande.
283
00:34:49,711 --> 00:34:53,952
Det Àr Jan Michelsen.
Jag skickar en ljudfil.
284
00:34:54,112 --> 00:34:59,914
Det Àr en tjej som var pÄ vÀg
till stationen i Greve i morse. Emma.
285
00:35:01,835 --> 00:35:03,955
Hon kom aldrig till arbetet.
286
00:35:04,115 --> 00:35:09,517
Jag skulle behöva din hjÀlp.
Ring mig sÄ snart du kan.
287
00:35:18,600 --> 00:35:23,201
Hej, Sisse. Jag Àr pÄ vÀg till
stationen och en bil kör efter mig.
288
00:35:27,683 --> 00:35:31,964
Det Àr kanske bara nÄgon
som har kört fel.
289
00:35:32,124 --> 00:35:36,646
Nej, det Àr jag som Àr dum.
FörlÄt mig. Bara glöm det.
290
00:35:36,806 --> 00:35:40,207
Vi ses pÄ trÀningen. Hej dÄ.
291
00:35:52,891 --> 00:35:56,652
-Louise?
-Hej.
292
00:35:57,652 --> 00:36:00,133
Var du hos polisen i gÄr?
293
00:36:00,293 --> 00:36:04,054
Bara för en kort konsultation,
inget annat.
294
00:36:05,735 --> 00:36:09,496
Tror du att det Àr en sÄ bra idé?
295
00:36:09,656 --> 00:36:11,656
Det vet jag inte.
296
00:36:22,900 --> 00:36:27,741
Det gÀller flickorna i Greve.
297
00:36:27,901 --> 00:36:33,183
De sa att det kan ha hÀnt igen.
298
00:36:33,343 --> 00:36:36,784
Det Àr inte ditt ansvar.
Det var inte lÀnge sedan...
299
00:36:36,944 --> 00:36:40,305
Nej, det vet jag.
300
00:36:40,465 --> 00:36:43,266
Vi ses.
301
00:36:43,986 --> 00:36:48,588
Vi har fÄtt ett samtal om Julie
Vindings bror. Tar du det?
302
00:36:48,748 --> 00:36:51,549
Ja, jag Àr pÄ plats nu.
303
00:36:58,631 --> 00:37:01,792
-Tack för att ni ringde.
-Han bad oss ringa dig.
304
00:37:01,952 --> 00:37:04,793
-Vad har hÀnt?
-Han rÄkade i slagsmÄl.
305
00:37:04,953 --> 00:37:09,674
-NÄgra personskador?
-Han Àr sjÀlv vÀrst drabbad.
306
00:37:09,834 --> 00:37:13,155
Vi kan ta med honom in,
men vet ju vem han Àr.
307
00:37:13,315 --> 00:37:17,117
Jag tar hand om det. Tack.
308
00:37:17,277 --> 00:37:19,277
Jag kör honom hem.
309
00:37:27,080 --> 00:37:31,481
-Vad fan Àr det hÀr?
-Jag gick ut pÄ stan.
310
00:37:33,322 --> 00:37:37,123
Jag har inte varit ute sedan Julie...
311
00:37:38,643 --> 00:37:44,645
Jag har jobbat och varit tillsammans
med mamma. Ingenting annat.
312
00:37:46,686 --> 00:37:50,487
Varför gick du ut nu?
313
00:37:57,609 --> 00:38:01,410
-Det var hennes födelsedag i gÄr.
-Ja.
314
00:38:04,091 --> 00:38:08,493
Jag klarade bara inte av att sitta
dÀr hemma med mamma.
315
00:38:16,455 --> 00:38:19,416
Vad hÀnde pÄ baren?
316
00:38:19,576 --> 00:38:22,977
En av dem sa nÄgot om Julie.
317
00:38:23,137 --> 00:38:28,339
Han sa att hon lÄg i en mosse
precis som Natasha.
318
00:38:33,500 --> 00:38:38,182
Jag borde inte ha slagit honom.
Men han har ju rÀtt.
319
00:38:38,342 --> 00:38:41,583
-Det vet vi inte.
-Min syster Àr död, Jan.
320
00:38:42,703 --> 00:38:45,704
Fattar du det?
321
00:38:59,308 --> 00:39:02,509
Kom hÀr. Kom.
322
00:39:07,991 --> 00:39:10,952
SÄja.
323
00:39:11,112 --> 00:39:14,513
Nu kör vi hem dig.
324
00:39:19,755 --> 00:39:25,837
Vi kan inte spÄra Emmas mobil.
Signalen försvann efter samtalet.
325
00:39:25,997 --> 00:39:27,597
Helvete.
326
00:39:27,757 --> 00:39:32,759
Ăvervakningskamerorna pĂ„
stationen i Greve gav ingenting.
327
00:39:34,719 --> 00:39:38,040
Har Louise Bergstein ringt?
328
00:39:38,200 --> 00:39:41,681
Nej, det har hon inte. Hur sÄ?
329
00:39:41,842 --> 00:39:47,843
-Inget speciellt. Vi ses i morgon.
-Ja. Hej dÄ.
330
00:40:02,128 --> 00:40:07,890
Jan Michelsen, jag utreder Julies
försvinnande. Vi trÀffades i gÄr.
331
00:40:08,050 --> 00:40:12,171
Jag vet att det Àr sent,
men fÄr jag komma upp?
332
00:40:12,331 --> 00:40:14,732
Visst.
333
00:40:47,142 --> 00:40:49,743
-Hej.
-Hej.
334
00:40:54,304 --> 00:40:58,505
Det var till stor hjÀlp för oss
att du kom in i gÄr.
335
00:40:59,706 --> 00:41:02,226
Bra.
336
00:41:02,386 --> 00:41:06,788
-Har du lyssnat pÄ ljudfilen?
-Ja.
337
00:41:06,948 --> 00:41:09,709
Vad bra.
338
00:41:09,869 --> 00:41:12,990
FÄr jag lov att...?
339
00:41:19,672 --> 00:41:25,234
Emma Holst. Hon ringde frÄn omrÄdet
runt stationen i Greve i morse.
340
00:41:25,394 --> 00:41:32,276
Hon dök aldrig upp pÄ jobbet.
Vi har hittat hennes mobil och vÀska-
341
00:41:32,436 --> 00:41:37,437
-300 meter frÄn platsen
dÀr Julie Vinding överfölls.
342
00:41:37,597 --> 00:41:40,798
-Hur gammal Àr hon?
-20 Är.
343
00:41:41,759 --> 00:41:44,720
Samma typ som Julie och Natasha.
344
00:41:44,880 --> 00:41:47,881
Hon Àr inte bara hos en vÀn?
345
00:41:48,041 --> 00:41:50,721
Nej, vi har kollat upp det.
346
00:41:50,881 --> 00:41:54,643
Om det Àr samma gÀrningsman
som dödade Natasha-
347
00:41:54,803 --> 00:42:00,604
-varför vÀntar han i sÄ fall tio Är
innan han börjar igen?
348
00:42:00,765 --> 00:42:05,246
Det viktiga Àr att hitta vad det Àr
som triggar honom. En stressor.
349
00:42:05,406 --> 00:42:07,527
Som till exempel?
350
00:42:07,687 --> 00:42:13,288
En kris som gör att han mÄste
Äteruppleva besattheten av Natasha.
351
00:42:16,890 --> 00:42:19,930
Och hans nya offer?
352
00:42:20,091 --> 00:42:25,092
Ăr det möjligt att han flyttar dem?
HÄller dem vid liv?
353
00:42:25,252 --> 00:42:29,253
Om det Àr samma gÀrningsman,
sÄ tror jag inte det.
354
00:42:29,413 --> 00:42:31,894
Han Àr inte sÄ vÀlorganiserad.
355
00:42:32,054 --> 00:42:35,055
Varför har vi dÄ inte hittat Julie?
356
00:42:35,215 --> 00:42:40,017
Det var ju bara helt nyligen
som ni hittade Natasha.
357
00:42:40,177 --> 00:42:43,858
SÄdana som han dödar sina offer
inom nÄgra timmar.
358
00:42:44,018 --> 00:42:48,099
-Som högst inom nÄgra dagar.
-SĂ„ Emma Holst kan vara i livet?
359
00:42:51,100 --> 00:42:54,581
Det Àr det du sÀger, eller hur?
360
00:42:54,741 --> 00:42:58,823
Jag behöver en profilerare
som förstÄr de hÀr mönstren.
361
00:42:58,983 --> 00:43:03,144
-Om Emma Àr i livet...
-Det tror jag inte. Jag beklagar.
362
00:43:03,304 --> 00:43:08,506
HjÀlp mig Ätminstone att hitta
förövaren. Du sa ju det sjÀlv.
363
00:43:08,666 --> 00:43:12,307
Han slutar först nÀr han blir gripen.
364
00:43:19,669 --> 00:43:24,150
-Jag kan inte svika min nya grupp.
-Givetvis inte.
365
00:43:24,310 --> 00:43:29,112
Det gÀller bara det hÀr Àrendet.
Jag ska inte tillbaka till polisen.
366
00:43:31,153 --> 00:43:34,834
Tack.
367
00:43:34,994 --> 00:43:38,195
Vi ses pÄ stationen.
368
00:45:06,742 --> 00:45:10,743
Text: Anna-Karin Strobel Lando
www.sdimedia.com
31043