Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,824 --> 00:02:13,345
DEN SOM DRÄPER - MÖRKRET
2
00:02:40,273 --> 00:02:43,674
TILL SALU
3
00:03:24,767 --> 00:03:26,607
POLISEN
4
00:03:26,767 --> 00:03:29,248
God morgon.
5
00:03:44,053 --> 00:03:47,014
Hej, Jan.
Møller Thomsen vill prata med oss.
6
00:03:47,174 --> 00:03:49,174
-Om vadå?
-Ingen aning.
7
00:03:59,178 --> 00:04:02,859
-God morgon. MT vill prata med oss.
-Gitte sa det.
8
00:04:03,019 --> 00:04:06,180
Har teknikerna hört av sig
om Julies väska?
9
00:04:06,340 --> 00:04:11,661
Det fanns bara DNA från henne
och hennes mamma. Det gav inget.
10
00:04:11,821 --> 00:04:14,862
-Och telefonlistorna?
-Jag har kollat dem.
11
00:04:15,022 --> 00:04:18,343
Det dök inte upp
några nya intressanta namn.
12
00:04:18,504 --> 00:04:22,265
Och killen Julie pratade med
på festen? Axel?
13
00:04:22,425 --> 00:04:25,226
Vi har haft honom inne två gånger.
14
00:04:25,386 --> 00:04:28,427
-Han var den ende med bil.
-Han har alibi.
15
00:04:28,587 --> 00:04:32,788
Mamman, ja.
Vi vet att gärningsmannen hade bil.
16
00:04:32,948 --> 00:04:36,149
-Ja, minibussen.
-Och om det inte är den?
17
00:04:36,309 --> 00:04:39,390
Jan...
18
00:04:42,391 --> 00:04:45,712
Hur var helgen?
19
00:04:45,872 --> 00:04:47,633
Jag var i huset.
20
00:04:47,793 --> 00:04:52,874
Annemarie är inte klar med bad-
rummet. Kakellådorna står överallt.
21
00:04:53,034 --> 00:04:57,876
-Vi måste sälja det någon gång.
-Jag kan hjälpa dig på lördag.
22
00:04:58,036 --> 00:05:02,677
Nej, vi har kommit överens om
att Annemarie ska göra det.
23
00:05:02,837 --> 00:05:05,198
Jag vill inte ställa till något nu.
24
00:05:05,358 --> 00:05:11,360
Säg till om du ångrar dig.
Bara det finns bärs, så kommer jag.
25
00:05:11,520 --> 00:05:16,001
Nej, tack. Men jag tar gärna den där.
26
00:05:16,161 --> 00:05:18,402
Då skulle du ha kommit tidigare.
27
00:05:18,562 --> 00:05:22,123
-God morgon.
-Hej.
28
00:05:22,283 --> 00:05:28,285
Efter gängskjutningen i fredags
måste jag omfördela resurserna.
29
00:05:28,445 --> 00:05:33,647
Gitte och Dennis, ni fortsätter med
Julie. - Jan, du tar skjutningen.
30
00:05:33,807 --> 00:05:37,288
-Är det viktigare?
-Ja, vi måste prioritera om.
31
00:05:37,448 --> 00:05:43,130
Utredningen har pågått i ett halvår
utan något genombrott.
32
00:05:52,053 --> 00:05:56,134
-Vad ska du göra nu?
-Berätta det för Julies familj.
33
00:06:00,615 --> 00:06:02,936
Låt mig göra det, Jan.
34
00:06:03,096 --> 00:06:06,537
-Jag har skött kontakten med dem.
-Ja, men...
35
00:06:06,697 --> 00:06:11,579
Det är mig de har litat på när jag
har sagt att vi ska hitta Julie.
36
00:06:11,739 --> 00:06:16,140
Om någon ska tala om det för dem,
så är det jag.
37
00:06:42,268 --> 00:06:47,390
-Ni har gett upp hoppet.
-Nej, utredningen fortsätter.
38
00:06:49,030 --> 00:06:53,031
-Ni tror också att hon är död.
-Det är inte det han säger.
39
00:06:53,191 --> 00:06:56,793
På lördag är det
ett halvår sedan hon försvann.
40
00:06:56,953 --> 00:07:01,194
Jag är väl medveten om
att Julie inte är i livet längre.
41
00:07:01,354 --> 00:07:05,835
Men jag måste få veta
vad som hände.
42
00:07:05,995 --> 00:07:09,396
-Jag förstår mycket väl...
-Har du barn?
43
00:07:10,477 --> 00:07:13,118
-Nej.
-Då har du ingen aning.
44
00:07:13,278 --> 00:07:17,479
Sluta, mamma.
Han har lovat att hitta henne.
45
00:07:19,240 --> 00:07:23,161
Eller hur, Jan?
46
00:07:23,321 --> 00:07:26,242
Ja.
47
00:07:29,283 --> 00:07:32,684
Jag vill bara få ett avslut.
48
00:07:32,844 --> 00:07:36,205
Jag vill kunna begrava min dotter.
49
00:07:37,285 --> 00:07:42,967
Det har gått ett halvår, Jan.
Snälla, hitta henne.
50
00:07:47,248 --> 00:07:51,329
Jag ska fortsätta leta.
51
00:07:51,490 --> 00:07:54,530
Jag ska hitta henne.
52
00:07:54,691 --> 00:07:56,691
Jag lovar.
53
00:08:37,104 --> 00:08:40,705
Vad sa Julies familj?
54
00:08:42,265 --> 00:08:44,586
De tror att vi har gett upp.
55
00:08:44,746 --> 00:08:50,348
Att bara ha två utredare kvar är som
att säga att vi har förlorat hoppet.
56
00:08:50,508 --> 00:08:53,669
Om du pratar med MT,
så kan jag ta skjutningen.
57
00:08:53,829 --> 00:08:57,230
Tack, men det behövs inte.
58
00:08:57,390 --> 00:09:02,191
Han bestämmer inte
vad jag gör på min fritid.
59
00:09:02,351 --> 00:09:06,313
Alla försvunna personer sedan 1980.
Mycket nöje.
60
00:09:06,473 --> 00:09:08,513
Hej då, killar.
61
00:09:11,714 --> 00:09:15,516
Vi har ju gått tio år tillbaka.
Det är slöseri med tid.
62
00:09:15,676 --> 00:09:19,917
Det kan finnas likheter med
äldre fall. Jag måste vara säker.
63
00:09:53,047 --> 00:09:56,888
-Nej...
-Snyggt!
64
00:09:57,048 --> 00:10:00,049
-Hej, Jan.
-Hej.
65
00:10:02,090 --> 00:10:05,091
Nej. Lägg av!
66
00:10:16,815 --> 00:10:20,616
-Det finns pizza.
-Nej, tack.
67
00:10:20,776 --> 00:10:23,577
-Stänger du dörren efter dig?
-Ja.
68
00:10:23,737 --> 00:10:28,658
Angående rummet... Min bror sa-
69
00:10:28,818 --> 00:10:32,900
-att du behövde någonstans att bo
i ett par veckor.
70
00:10:33,060 --> 00:10:38,101
Det är inte så lång tid,
men tiden har gått.
71
00:10:38,261 --> 00:10:43,263
Det har gått nästan fem månader
och en polare har blivit utkastad...
72
00:10:43,423 --> 00:10:48,584
-Jag har en månads uppsägning.
-Det minns jag inte att vi sa...
73
00:10:48,744 --> 00:10:51,225
Det gör jag.
74
00:10:55,787 --> 00:10:59,868
Så du flyttar ut om en månadfrån och med i dag?
75
00:11:29,037 --> 00:11:31,358
SAKNAD PERSON
76
00:11:54,325 --> 00:11:59,366
Natasha Markwart Gilholm
anmäldes saknad 25/4-08 vid midnatt.
77
00:12:03,328 --> 00:12:06,449
Ännu inte hittad.
78
00:12:13,171 --> 00:12:16,972
Ärendet avslutat 10/12-2009.
Möjligt självmord.
79
00:12:22,694 --> 00:12:26,615
Elev på Greve gymnasium.
80
00:12:26,775 --> 00:12:30,976
GREVE GYMNASIUM
81
00:12:44,660 --> 00:12:47,941
Natasha? Hon var psykiskt sjuk.
Hon dränkte sig.
82
00:12:48,101 --> 00:12:49,902
Kroppen hittades aldrig.
83
00:12:50,062 --> 00:12:52,423
-Hur gammal var hon?
-17 år.
84
00:12:52,583 --> 00:12:57,304
Kolla, Natasha lämnar en fest
på Greve gymnasium här-
85
00:12:57,464 --> 00:13:01,426
-och försvinner på vägen hem.
Precis som Julie.
86
00:13:01,586 --> 00:13:05,227
Gärningsmannen kan
ha gjort det här förr.
87
00:13:05,387 --> 00:13:08,788
Det är tio år sedan
och det klassades som självmord.
88
00:13:08,948 --> 00:13:13,269
De kan ha misstagit fel. Hade du
klätt upp dig före ett självmord?
89
00:13:13,429 --> 00:13:18,511
-Vad sa hennes föräldrar?
-De trodde inte heller på det.
90
00:13:21,432 --> 00:13:26,713
Jag måste tala med hennes föräldrar.
Kan jag ta den?
91
00:13:28,994 --> 00:13:31,795
God morgon, MT.
92
00:13:33,596 --> 00:13:38,317
-Vart skulle han?
-Till Køge.
93
00:13:38,477 --> 00:13:42,038
Ja, han hade några att tala med.
94
00:13:50,361 --> 00:13:55,442
Natasha hade försökt
begå självmord tidigare.
95
00:13:55,602 --> 00:14:00,124
Hon försökte dränka sig vid stranden
när hon var fjorton år.
96
00:14:00,284 --> 00:14:04,085
Därefter låg hon inlagd
på sjukhus en tid.
97
00:14:05,605 --> 00:14:09,567
Hon hade en psykos
och led av vanföreställningar.
98
00:14:11,407 --> 00:14:16,089
-Hur tog det sig uttryck?
-Hon kände sig förföljd.
99
00:14:16,249 --> 00:14:19,850
Hon trodde
att någon bevakade henne.
100
00:14:22,011 --> 00:14:26,532
Men hon mådde mycket bättre
efter terapi och medicinering.
101
00:14:26,692 --> 00:14:32,454
-Hon tyckte om att gå i skolan.
-Ni tror inte på självmordsteorin?
102
00:14:32,614 --> 00:14:34,694
Nej.
103
00:14:34,855 --> 00:14:37,935
Jag känner min dotter.
Hon hade gått vidare.
104
00:14:38,096 --> 00:14:43,777
Polisen måste ju ha haft en teori om
att hon hade råkat ut för något?
105
00:14:43,937 --> 00:14:48,459
Ja, men inte så länge. De letade
mellan skolan och vårt hem-
106
00:14:48,619 --> 00:14:53,940
-men när de inte hittade något
menade de att hon hade dränkt sig.
107
00:14:54,100 --> 00:14:57,742
De struntade i
att en man hade följt efter henne.
108
00:14:57,902 --> 00:15:01,223
-När var det?
-Ett par veckor tidigare.
109
00:15:01,383 --> 00:15:06,104
Hon ringde från stationen en kväll
och sa att någon följt efter henne.
110
00:15:06,264 --> 00:15:12,226
Jag körde dit för att hämta henne,
men då var han borta.
111
00:15:12,386 --> 00:15:15,707
Tror du, som polisen,
att hon hittade på det?
112
00:15:15,867 --> 00:15:18,908
Polisen menade
att hon bara inbillade sig.
113
00:15:22,989 --> 00:15:25,750
Natasha mådde bra.
114
00:15:25,910 --> 00:15:29,872
Hon var lite ledsen på festen.
Det var något med en kille.
115
00:15:30,032 --> 00:15:33,273
Vem pratade hon med
när hon var ledsen?
116
00:15:33,433 --> 00:15:36,834
Det vet jag inte.
Hon hade många vänner.
117
00:15:36,994 --> 00:15:40,075
Hade hon en bästis?
118
00:15:41,795 --> 00:15:44,996
-Ditte?
-De var vänner sedan grundskolan.
119
00:15:45,156 --> 00:15:51,238
Hon gick inte på gymnasiet,
så hon var inte med på festen.
120
00:15:51,398 --> 00:15:54,559
-Var bodde hon?
-I byn.
121
00:15:54,719 --> 00:15:58,801
-På andra sidan skogen?
-Ja, nära sjön.
122
00:17:30,829 --> 00:17:34,350
Hej, Dennis. Det är jag.
Vi måste kolla en sak.
123
00:17:34,510 --> 00:17:38,872
Jag tror att jag vet vad som hände
med Natasha Gilholm.
124
00:18:28,887 --> 00:18:34,849
Obduktionsrapporten. Tandkortet
bekräftar att det var Natasha i sjön.
125
00:18:36,729 --> 00:18:40,010
Polisintendenten är här.
126
00:18:40,171 --> 00:18:43,211
Karlslund, Jan Michelsen
som fann Natasha.
127
00:18:43,372 --> 00:18:47,373
-Jan har varit hos oss i ett år.
-Vi har inte träffats.
128
00:18:47,533 --> 00:18:49,333
-Bra jobbat.
-Tack.
129
00:18:49,493 --> 00:18:53,015
Dennis Højbjerg och Gitte Hermansen
känner du.
130
00:18:53,175 --> 00:18:55,775
Vad är planen nu?
131
00:18:55,935 --> 00:18:58,816
Jan vill slå ihop utredningen
med Julies.
132
00:18:58,976 --> 00:19:02,818
-Det kan vara samma förövare.
-Något som styrker det?
133
00:19:02,978 --> 00:19:09,180
Det finns vissa likheter. Flickorna
är båda blonda och lika gamla.
134
00:19:09,340 --> 00:19:12,781
De försvann i samma område
vid samma tid på dygnet.
135
00:19:12,941 --> 00:19:16,702
I Julies fall har vi en utbränd bil,
troligen förövarens.
136
00:19:16,862 --> 00:19:21,623
Tre dagar efter Natashas försvinn-
ande hittades en liknande bil.
137
00:19:21,783 --> 00:19:25,465
-Stulen och utbränd.
-Det kan vara en tillfällighet.
138
00:19:25,625 --> 00:19:30,346
-Det har trots allt gått tio år.
-Det kan vara samma gärningsman.
139
00:19:32,147 --> 00:19:36,228
Jag vill ha ett expertutlåtande
innan utredningarna slås ihop.
140
00:19:36,388 --> 00:19:40,829
Folk får panik om de hör
att vi söker en seriemördare.
141
00:19:40,989 --> 00:19:46,231
Louise Bergstein? Hon är vår bästa
kriminolog och psykolog.
142
00:19:46,391 --> 00:19:51,153
Hon blev headhuntad till England
där hon arbetade som profilerare.
143
00:19:51,313 --> 00:19:56,994
-Hon arbetar inte för polisen längre.
-Nej, på ett kriscenter.
144
00:19:57,154 --> 00:20:01,396
Vi har arbetat ihop. Jag kan nog
få henne att hjälpa oss.
145
00:20:02,956 --> 00:20:04,797
-Visst.
-Perfekt.
146
00:20:04,957 --> 00:20:08,398
Jag kollar upp henne på en gång.
147
00:20:10,719 --> 00:20:15,320
Amanda, vad vill du prata om i dag?
148
00:20:15,480 --> 00:20:19,481
Jag har träffat någon.
Kan vi prata om det?
149
00:20:19,641 --> 00:20:24,043
Vi kan prata om precis vad du vill.
150
00:20:25,003 --> 00:20:29,244
Han vet inte vad som har hänt mig.
151
00:20:29,404 --> 00:20:33,566
Jag vet inte när jag ska tala om det.
152
00:20:33,726 --> 00:20:36,687
Det är väl något han bör veta.
153
00:20:38,367 --> 00:20:40,888
Vad säger ni?
154
00:20:41,048 --> 00:20:45,689
Ska en ny pojkvän få veta att man
har utsatts för ett övergrepp?
155
00:20:45,849 --> 00:20:49,651
Ja. Man bör tala om det.
156
00:20:50,851 --> 00:20:53,532
Jag tycker inte
att man ska tala om det.
157
00:20:58,053 --> 00:21:03,295
Det vi är med om i livet
blir en del av dem vi är-
158
00:21:03,455 --> 00:21:07,536
-antingen vi vill eller ej.
159
00:21:41,747 --> 00:21:44,628
-Hallå?
-Hej, det är Jens. MT, alltså.
160
00:21:44,788 --> 00:21:47,789
Hej. Kom upp, du.
161
00:21:57,552 --> 00:22:02,313
-Hej! Det var länge sedan.
-Jag hörde att du var hemma igen.
162
00:22:02,473 --> 00:22:05,634
-Var det planen?
-Jag kom hem för ett år sedan.
163
00:22:05,794 --> 00:22:07,955
-Ett år sedan?
-Ja.
164
00:22:08,115 --> 00:22:12,036
-Hur visste du var jag bor?
-Vi på bygden utför mirakler.
165
00:22:12,196 --> 00:22:16,478
-På bygden?
-Ja, jag har lämnat storstan.
166
00:22:16,638 --> 00:22:20,639
-Frivilligt?
-Helt frivilligt. Oj, oj, oj!
167
00:22:20,799 --> 00:22:23,280
Det är en väninnas lägenhet.
168
00:22:23,440 --> 00:22:27,801
Hon flyttade till New York med
sin pojkvän. Jag hyr i andra hand.
169
00:22:27,961 --> 00:22:30,282
-Kaffe?
-Nej, tack.
170
00:22:30,442 --> 00:22:33,523
Jag utreder Julie Vindings
försvinnande.
171
00:22:33,683 --> 00:22:37,924
Okej. Det känner jag till.
Det har varit svårt att undvika.
172
00:22:38,084 --> 00:22:42,526
Vi fann ett tio år gammalt lik
i samma område i går. En ung kvinna.
173
00:22:42,686 --> 00:22:46,687
Vi misstänker
att det är samma gärningsman.
174
00:22:46,847 --> 00:22:50,288
Vi vill gärna höra din åsikt
i frågan.
175
00:22:50,448 --> 00:22:54,289
-Ja... Jag kan inte.
-Vi är i stort behov av din hjälp.
176
00:22:54,449 --> 00:22:58,691
Jag vill inte.
Jag arbetar på ett kriscenter nu.
177
00:22:58,851 --> 00:23:01,772
-Jag vet.
-Och jag trivs där.
178
00:23:01,932 --> 00:23:07,293
Jag respekterar det, men tycker
att du kastar bort din begåvning.
179
00:23:07,453 --> 00:23:11,535
Jag pratar med offer jag kan hjälpa.
Det är inte bortkastat.
180
00:23:11,695 --> 00:23:15,736
Rent teoretiskt kan Julie Vinding
fortfarande vara i livet.
181
00:23:15,896 --> 00:23:19,257
Hon har varit försvunnen
i ett halvår, eller hur?
182
00:23:19,417 --> 00:23:24,179
Ni vet att ni högst sannolikt
letar efter ett lik.
183
00:23:24,339 --> 00:23:28,500
Jag ber dig inte att börja arbeta
som konsult åt oss igen.
184
00:23:28,660 --> 00:23:32,261
Det jag ber om
är två timmar av din tid.
185
00:23:35,742 --> 00:23:38,743
Två timmar, Louise.
186
00:23:42,784 --> 00:23:45,745
-Okej.
-Bra.
187
00:23:45,905 --> 00:23:49,266
-Nu?
-Ja, nu. Jag väntar i bilen.
188
00:24:16,835 --> 00:24:19,716
Okej, Jan. Vill du börja?
189
00:24:19,876 --> 00:24:24,637
Natasha bands fast i en sten med
sina strumpbyxor och kastades i sjön.
190
00:24:24,797 --> 00:24:27,598
-Dödsorsak?
-Okänd.
191
00:24:27,758 --> 00:24:31,159
Inga skador på varken kraniet
eller skelettet.
192
00:24:31,319 --> 00:24:34,320
Hände det något misstänkt
innan hon försvann?
193
00:24:34,480 --> 00:24:38,882
Föräldrarna sa att hon hade
blivit förföljd av en man.
194
00:24:39,042 --> 00:24:42,763
Vad hade hon på sig
när hon försvann?
195
00:24:42,923 --> 00:24:46,964
-Vad hon hade på sig?
-Ja.
196
00:24:47,124 --> 00:24:49,365
En långklänning.
197
00:24:49,525 --> 00:24:53,286
Det var bal på gymnasieskolan.
198
00:24:53,446 --> 00:24:58,128
-Hittade ni klänningen i sjön?
-Rester av hennes väska och jacka.
199
00:24:58,288 --> 00:25:01,969
-Men inte klänningen.
-Så han kan ha tagit den.
200
00:25:02,129 --> 00:25:08,531
-Varför det?
-Som souvenir eller trofé.
201
00:25:08,691 --> 00:25:11,532
Det är hans länk till Natasha.
202
00:25:11,692 --> 00:25:17,134
Genom den kan han äga henne
och återuppleva det han gjorde.
203
00:25:17,294 --> 00:25:22,855
Hon var nog inget slumpmässigt offer.
Gärningsmannen kan ha känt henne.
204
00:25:24,776 --> 00:25:30,578
-Och Julie Vinding?
-Hon överfölls ganska brutalt.
205
00:25:30,738 --> 00:25:34,099
Hennes väska och ena sko
låg kvar på stigen.
206
00:25:34,259 --> 00:25:38,860
-Saknades det något i väskan?
-Hennes mobil.
207
00:25:40,421 --> 00:25:44,662
-Och bilen?
-Den hittades i Tune natten efter.
208
00:25:44,822 --> 00:25:48,863
Ett vittne såg en grå minibuss
i Greve när Julie försvann.
209
00:25:49,023 --> 00:25:52,144
-Den stals i Greve.
-Samma natt?
210
00:25:52,304 --> 00:25:54,705
Ett par timmar innan försvinnandet.
211
00:25:54,865 --> 00:25:56,866
Så han överfaller henne-
212
00:25:57,026 --> 00:26:02,668
-drar henne till bilen, hämtar
hennes mobiltelefon och kör iväg.
213
00:26:02,828 --> 00:26:06,429
Ser du en koppling till Natasha?
214
00:26:06,589 --> 00:26:11,510
Ja, alltså, de är lika.
Samma ålder, utseende, hår...
215
00:26:11,670 --> 00:26:16,032
-Så han var besatt av Julie också?
-Nej, han kände nog inte Julie.
216
00:26:16,192 --> 00:26:19,433
Julie valdes ut
för att hon var lik Natasha.
217
00:26:19,593 --> 00:26:25,195
Den försvunna klänningen tyder på en
stark sexuell besatthet av Natasha.
218
00:26:25,355 --> 00:26:29,996
Därför är de fysiska likheterna
mellan flickorna viktig.
219
00:26:31,437 --> 00:26:34,958
Att båda flickorna
kom från samma område-
220
00:26:35,118 --> 00:26:38,599
-kan betyda att det är
samma gärningsman.
221
00:26:38,759 --> 00:26:42,840
-Så både Natasha och Julie?
-Ja.
222
00:26:43,000 --> 00:26:48,162
Han behövde ännu ett offer från
Greve för att återskapa sin fantasi.
223
00:26:49,522 --> 00:26:54,364
Återskapa? Så det är möjligt
att han gör om det?
224
00:26:55,604 --> 00:26:57,605
Det är sannolikt.
225
00:26:58,485 --> 00:27:00,646
Utifrån det jag vet hittills-
226
00:27:00,806 --> 00:27:06,287
-så är han en sociopat med en högoch okontrollerad aggressionsnivå.
227
00:27:06,447 --> 00:27:09,969
Han är impulsdriven,men den här typen av förövare-
228
00:27:10,129 --> 00:27:14,650
-blir ofta alltmer perfektionistiskoch fokuserad med tiden.
229
00:27:14,810 --> 00:27:18,291
Han kan komma attslå till oftare framöver.
230
00:27:18,451 --> 00:27:23,573
Sexualbrottslingar av den här typen
slutar först när de grips.
231
00:27:28,894 --> 00:27:31,095
Ja...
232
00:27:33,936 --> 00:27:37,617
Då så, vi slår ihop
de båda utredningarna.
233
00:27:37,777 --> 00:27:42,499
Lysande. Ni ska ha tack, allihop.
234
00:28:04,826 --> 00:28:10,027
God morgon.
Jag heter Alberte - även i dag.
235
00:28:12,988 --> 00:28:16,989
Är det inte på tiden
att du talar om vad du heter?
236
00:28:17,149 --> 00:28:20,470
-Nej...
-Inte? Okej.
237
00:28:20,630 --> 00:28:23,831
Men gör mig en tjänst
och släck cigaretten.
238
00:28:23,991 --> 00:28:26,992
Vi röker inte här inne, okej?
239
00:28:41,357 --> 00:28:45,918
Emma, du antingen flyr
eller går till angrepp.
240
00:28:56,281 --> 00:28:59,482
Var vi för hårdhänta mot dig i dag?
241
00:29:03,124 --> 00:29:08,765
-Har du hört om liket?
-Ja. Hon hette Natasha.
242
00:29:08,925 --> 00:29:12,727
-Kände du henne?
-Hon gick i min parallellklass.
243
00:29:12,887 --> 00:29:16,128
Då påstod de att det var självmord.
244
00:29:20,569 --> 00:29:23,370
-Är du rädd för att gå ensam?
-Nej.
245
00:29:23,530 --> 00:29:27,931
Men jag går på mitt skift
på hotellet 05.30.
246
00:29:28,091 --> 00:29:32,933
Det är bara så mörkt när jag går
till stationen på morgnarna.
247
00:29:33,093 --> 00:29:37,894
-Jag kan följa dig.
-Skulle du gå upp mitt i natten?
248
00:29:38,054 --> 00:29:42,776
-Ja, absolut.
-Nej, jag kan försvara mig nu.
249
00:29:44,376 --> 00:29:46,817
Du har mycket kvar att lära.
250
00:29:46,977 --> 00:29:51,379
Bara håll dig på vägen
och undvik stigarna.
251
00:29:59,461 --> 00:30:03,222
Vi håller sammanslagningen
av ärendena för oss själva.
252
00:30:03,382 --> 00:30:08,424
För sent. Pressen spekulerar redan
om en eventuell koppling.
253
00:30:08,584 --> 00:30:11,985
Bara låt dem spekulera.
254
00:30:12,145 --> 00:30:15,946
Ingen nämner ordet "seriemördare"
förrän vi vet mer.
255
00:30:18,627 --> 00:30:22,588
Alla pratar om Julie,
så tänk hur folk skulle reagera-
256
00:30:22,748 --> 00:30:27,950
-om vi gick ut med att förövaren
var aktiv redan för tio år sedan.
257
00:30:33,111 --> 00:30:35,392
Fan också.
258
00:30:55,598 --> 00:31:01,240
Saknar dig, Julie
259
00:31:38,652 --> 00:31:43,853
Hej, Sisse. Jag är på väg till
stationen och en bil kör efter mig.
260
00:31:47,815 --> 00:31:51,216
Det är kanske bara någon
som har kört fel.
261
00:31:54,657 --> 00:31:59,258
Nej, det är jag som är dum.
Förlåt mig. Bara glöm det.
262
00:31:59,418 --> 00:32:02,619
Vi ses på träningen. Hej då.
263
00:32:50,034 --> 00:32:51,954
Hej.
264
00:32:52,115 --> 00:32:56,476
Vi måste hittaen annan infallsvinkel.
265
00:32:58,116 --> 00:33:02,158
En ung kvinna vill tala med utredaren
av Greve-morden.
266
00:33:02,318 --> 00:33:05,799
-"Greve-morden"?
-Har ni inte läst dagens tidning?
267
00:33:05,959 --> 00:33:09,760
-Nej.
-Ni bör nog prata med henne.
268
00:33:09,920 --> 00:33:13,001
Vi tar det inne på mitt kontor.
269
00:33:13,921 --> 00:33:20,163
Hej, Sisse. Jag är på väg tillstationen och en bil kör efter mig.
270
00:33:23,004 --> 00:33:27,325
Det är kanske bara någonsom har kört fel.
271
00:33:27,485 --> 00:33:31,927
Nej, det är jag som är dum.Förlåt mig. Bara glöm det.
272
00:33:32,087 --> 00:33:34,448
Vi ses på träningen. Hej då.
273
00:33:34,608 --> 00:33:40,930
Hon är inte hemma, svarar inte
och hon kom aldrig till arbetet.
274
00:33:41,090 --> 00:33:45,811
-Hon kanske tog sig ledigt.
-Emma är inte typen som gör så.
275
00:33:45,971 --> 00:33:50,012
-Hon hade hört av sig.
-Kan hon ha träffat en kille?
276
00:33:50,173 --> 00:33:56,855
Hon dejtar inte. Hennes föräldrar är
med i en kristen sekt. En frikyrka.
277
00:33:57,015 --> 00:34:00,936
-Har du något foto på Emma?
-Ja.
278
00:34:01,096 --> 00:34:04,817
Vi tog det här efter träningen
förra veckan.
279
00:34:09,459 --> 00:34:14,140
-Får jag låna din mobil lite?
-Visst.
280
00:34:16,901 --> 00:34:20,262
-Vad är det?
-Samma ålder och typ som Natasha.
281
00:34:20,422 --> 00:34:24,423
-Vi borde spåra hennes mobil direkt.
-Jag ordnar det.
282
00:34:46,470 --> 00:34:49,551
Louise Bergstein.Tala in ett meddelande.
283
00:34:49,711 --> 00:34:53,952
Det är Jan Michelsen.
Jag skickar en ljudfil.
284
00:34:54,112 --> 00:34:59,914
Det är en tjej som var på väg
till stationen i Greve i morse. Emma.
285
00:35:01,835 --> 00:35:03,955
Hon kom aldrig till arbetet.
286
00:35:04,115 --> 00:35:09,517
Jag skulle behöva din hjälp.Ring mig så snart du kan.
287
00:35:18,600 --> 00:35:23,201
Hej, Sisse. Jag är på väg tillstationen och en bil kör efter mig.
288
00:35:27,683 --> 00:35:31,964
Det är kanske bara någonsom har kört fel.
289
00:35:32,124 --> 00:35:36,646
Nej, det är jag som är dum.Förlåt mig. Bara glöm det.
290
00:35:36,806 --> 00:35:40,207
Vi ses på träningen. Hej då.
291
00:35:52,891 --> 00:35:56,652
-Louise?
-Hej.
292
00:35:57,652 --> 00:36:00,133
Var du hos polisen i går?
293
00:36:00,293 --> 00:36:04,054
Bara för en kort konsultation,
inget annat.
294
00:36:05,735 --> 00:36:09,496
Tror du att det är en så bra idé?
295
00:36:09,656 --> 00:36:11,656
Det vet jag inte.
296
00:36:22,900 --> 00:36:27,741
Det gäller flickorna i Greve.
297
00:36:27,901 --> 00:36:33,183
De sa att det kan ha hänt igen.
298
00:36:33,343 --> 00:36:36,784
Det är inte ditt ansvar.
Det var inte länge sedan...
299
00:36:36,944 --> 00:36:40,305
Nej, det vet jag.
300
00:36:40,465 --> 00:36:43,266
Vi ses.
301
00:36:43,986 --> 00:36:48,588
Vi har fått ett samtal om JulieVindings bror. Tar du det?
302
00:36:48,748 --> 00:36:51,549
Ja, jag är på plats nu.
303
00:36:58,631 --> 00:37:01,792
-Tack för att ni ringde.
-Han bad oss ringa dig.
304
00:37:01,952 --> 00:37:04,793
-Vad har hänt?
-Han råkade i slagsmål.
305
00:37:04,953 --> 00:37:09,674
-Några personskador?
-Han är själv värst drabbad.
306
00:37:09,834 --> 00:37:13,155
Vi kan ta med honom in,
men vet ju vem han är.
307
00:37:13,315 --> 00:37:17,117
Jag tar hand om det. Tack.
308
00:37:17,277 --> 00:37:19,277
Jag kör honom hem.
309
00:37:27,080 --> 00:37:31,481
-Vad fan är det här?
-Jag gick ut på stan.
310
00:37:33,322 --> 00:37:37,123
Jag har inte varit ute sedan Julie...
311
00:37:38,643 --> 00:37:44,645
Jag har jobbat och varit tillsammans
med mamma. Ingenting annat.
312
00:37:46,686 --> 00:37:50,487
Varför gick du ut nu?
313
00:37:57,609 --> 00:38:01,410
-Det var hennes födelsedag i går.
-Ja.
314
00:38:04,091 --> 00:38:08,493
Jag klarade bara inte av att sitta
där hemma med mamma.
315
00:38:16,455 --> 00:38:19,416
Vad hände på baren?
316
00:38:19,576 --> 00:38:22,977
En av dem sa något om Julie.
317
00:38:23,137 --> 00:38:28,339
Han sa att hon låg i en mosse
precis som Natasha.
318
00:38:33,500 --> 00:38:38,182
Jag borde inte ha slagit honom.
Men han har ju rätt.
319
00:38:38,342 --> 00:38:41,583
-Det vet vi inte.
-Min syster är död, Jan.
320
00:38:42,703 --> 00:38:45,704
Fattar du det?
321
00:38:59,308 --> 00:39:02,509
Kom här. Kom.
322
00:39:07,991 --> 00:39:10,952
Såja.
323
00:39:11,112 --> 00:39:14,513
Nu kör vi hem dig.
324
00:39:19,755 --> 00:39:25,837
Vi kan inte spåra Emmas mobil.Signalen försvann efter samtalet.
325
00:39:25,997 --> 00:39:27,597
Helvete.
326
00:39:27,757 --> 00:39:32,759
Övervakningskamerorna påstationen i Greve gav ingenting.
327
00:39:34,719 --> 00:39:38,040
Har Louise Bergstein ringt?
328
00:39:38,200 --> 00:39:41,681
Nej, det har hon inte. Hur så?
329
00:39:41,842 --> 00:39:47,843
-Inget speciellt. Vi ses i morgon.
-Ja. Hej då.
330
00:40:02,128 --> 00:40:07,890
Jan Michelsen, jag utreder Juliesförsvinnande. Vi träffades i går.
331
00:40:08,050 --> 00:40:12,171
Jag vet att det är sent,men får jag komma upp?
332
00:40:12,331 --> 00:40:14,732
Visst.
333
00:40:47,142 --> 00:40:49,743
-Hej.
-Hej.
334
00:40:54,304 --> 00:40:58,505
Det var till stor hjälp för oss
att du kom in i går.
335
00:40:59,706 --> 00:41:02,226
Bra.
336
00:41:02,386 --> 00:41:06,788
-Har du lyssnat på ljudfilen?
-Ja.
337
00:41:06,948 --> 00:41:09,709
Vad bra.
338
00:41:09,869 --> 00:41:12,990
Får jag lov att...?
339
00:41:19,672 --> 00:41:25,234
Emma Holst. Hon ringde från området
runt stationen i Greve i morse.
340
00:41:25,394 --> 00:41:32,276
Hon dök aldrig upp på jobbet.
Vi har hittat hennes mobil och väska-
341
00:41:32,436 --> 00:41:37,437
-300 meter från platsen
där Julie Vinding överfölls.
342
00:41:37,597 --> 00:41:40,798
-Hur gammal är hon?
-20 år.
343
00:41:41,759 --> 00:41:44,720
Samma typ som Julie och Natasha.
344
00:41:44,880 --> 00:41:47,881
Hon är inte bara hos en vän?
345
00:41:48,041 --> 00:41:50,721
Nej, vi har kollat upp det.
346
00:41:50,881 --> 00:41:54,643
Om det är samma gärningsman
som dödade Natasha-
347
00:41:54,803 --> 00:42:00,604
-varför väntar han i så fall tio år
innan han börjar igen?
348
00:42:00,765 --> 00:42:05,246
Det viktiga är att hitta vad det är
som triggar honom. En stressor.
349
00:42:05,406 --> 00:42:07,527
Som till exempel?
350
00:42:07,687 --> 00:42:13,288
En kris som gör att han måste
återuppleva besattheten av Natasha.
351
00:42:16,890 --> 00:42:19,930
Och hans nya offer?
352
00:42:20,091 --> 00:42:25,092
Är det möjligt att han flyttar dem?
Håller dem vid liv?
353
00:42:25,252 --> 00:42:29,253
Om det är samma gärningsman,
så tror jag inte det.
354
00:42:29,413 --> 00:42:31,894
Han är inte så välorganiserad.
355
00:42:32,054 --> 00:42:35,055
Varför har vi då inte hittat Julie?
356
00:42:35,215 --> 00:42:40,017
Det var ju bara helt nyligen
som ni hittade Natasha.
357
00:42:40,177 --> 00:42:43,858
Sådana som han dödar sina offer
inom några timmar.
358
00:42:44,018 --> 00:42:48,099
-Som högst inom några dagar.
-Så Emma Holst kan vara i livet?
359
00:42:51,100 --> 00:42:54,581
Det är det du säger, eller hur?
360
00:42:54,741 --> 00:42:58,823
Jag behöver en profilerare
som förstår de här mönstren.
361
00:42:58,983 --> 00:43:03,144
-Om Emma är i livet...
-Det tror jag inte. Jag beklagar.
362
00:43:03,304 --> 00:43:08,506
Hjälp mig åtminstone att hitta
förövaren. Du sa ju det själv.
363
00:43:08,666 --> 00:43:12,307
Han slutar först när han blir gripen.
364
00:43:19,669 --> 00:43:24,150
-Jag kan inte svika min nya grupp.
-Givetvis inte.
365
00:43:24,310 --> 00:43:29,112
Det gäller bara det här ärendet.
Jag ska inte tillbaka till polisen.
366
00:43:31,153 --> 00:43:34,834
Tack.
367
00:43:34,994 --> 00:43:38,195
Vi ses på stationen.
368
00:45:06,742 --> 00:45:10,743
Text: Anna-Karin Strobel Lando
www.sdimedia.com
31043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.