All language subtitles for Den Blomstertid Nu Kommer (2018)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,667 --> 00:02:44,125
Alexander?
2
00:02:46,792 --> 00:02:48,458
Alexander?
3
00:02:49,958 --> 00:02:52,458
Kom in i matchen nu, för fan.
4
00:03:41,042 --> 00:03:42,708
Flytta pÄ dig.
5
00:04:28,958 --> 00:04:31,792
Tydligare bevis Àn sÄ hÀr fÄr ni inte.
6
00:04:31,958 --> 00:04:35,250
- De bryter mot PSSA pÄ flera punkter.
- Vi har koll pÄ det.
7
00:04:35,417 --> 00:04:40,167
- Allt bra pÄ nya jobbet?
- Blundar försvaret sÄ gÄr det Ät helvete.
8
00:04:40,333 --> 00:04:45,667
- Se till att de tar det pÄ allvar.
- Ja, vi hör av oss om vi behöver hjÀlp.
9
00:04:45,833 --> 00:04:47,583
HÀlsa grabbarna pÄ elcentralen.
10
00:04:47,750 --> 00:04:49,250
- Hej.
- Hej.
11
00:04:58,000 --> 00:05:00,417
Energikonflikten kring Ăstersjön
trappas upp.
12
00:05:00,583 --> 00:05:03,708
Ryssland anklagas
för att fortfarande frakta olja...
13
00:05:03,875 --> 00:05:09,458
Klara och Alex! Det Àr pÄ radion nu
om oljetankern. Klara?
14
00:05:10,500 --> 00:05:12,000
Mamma...
15
00:05:12,167 --> 00:05:16,042
Jag tror jag vet
vad jag önskar mig i julklapp.
16
00:05:16,208 --> 00:05:18,125
Ett instrument.
17
00:05:18,292 --> 00:05:22,875
Bevismaterialet anses alltför bristfÀlligt
för att leda till nÄgra ÄtgÀrder.
18
00:05:23,042 --> 00:05:26,083
- Som en gitarr dÄ, eller?
- Ja, eller...
19
00:05:26,250 --> 00:05:28,833
Ăr inte det jĂ€ttedyrt? Va?
20
00:05:29,792 --> 00:05:31,083
Kanske.
21
00:05:33,208 --> 00:05:36,333
Du... Man kan alltid önska sig.
22
00:05:36,500 --> 00:05:41,833
- VadÄ "önska sig"?
- Alex önskar sig en gitarr i julklapp.
23
00:05:42,000 --> 00:05:45,792
- Jag köpte ju precis en ny dator.
- Björn...
24
00:05:45,958 --> 00:05:49,750
- Lova honom inte en
massa skit.
- Jag har inte lovat nÄnting.
25
00:05:49,917 --> 00:05:53,167
TĂ€nk om ni skulle vara lite tacksamma
för en gÄngs skull.
26
00:05:53,333 --> 00:05:56,458
Ni sitter ju bara och glor
pÄ den hÀr jÀvla dumburken.
27
00:05:56,625 --> 00:05:59,667
- Ăr du den enda som gör nĂ„t?
- KĂ€ften.
28
00:05:59,833 --> 00:06:02,833
Björn! GÄ inte ut igen!
29
00:06:30,667 --> 00:06:33,542
NÀr ska du Äka tillbaka till Stockholm?
30
00:06:33,708 --> 00:06:37,750
Hon sa typ efter jul.
31
00:06:38,792 --> 00:06:43,333
Men man vet aldrig med henne,
hon jobbar sÄ himla mycket.
32
00:06:44,208 --> 00:06:49,667
Pappa var musiker, konsertpianist.
33
00:06:49,833 --> 00:06:51,708
Coolt.
34
00:06:51,875 --> 00:06:56,625
- Han var jÀtteduktig.
- Ăr det dĂ€rför du ocksĂ„ spelar piano?
35
00:06:56,792 --> 00:07:01,833
Jag spelar inte lÀngre,
inte sen min pappa dog.
36
00:07:06,792 --> 00:07:09,667
Vi kunde ha ett band.
37
00:07:12,042 --> 00:07:15,875
Vad skulle vi heta dÄ?
38
00:07:17,708 --> 00:07:22,792
Alex och Anna, eller Annlex, kanske.
39
00:07:24,292 --> 00:07:27,250
Eller Alexanna.
40
00:07:28,083 --> 00:07:33,125
Vad ska vi spela?
Ingen av oss kan ju skriva lÄtar.
41
00:07:34,042 --> 00:07:36,458
Nej, svÄrt...
42
00:08:06,208 --> 00:08:07,958
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
43
00:08:12,417 --> 00:08:14,417
Jag öppnar!
44
00:08:33,458 --> 00:08:35,583
- Hej.
-
Hej!
45
00:08:36,333 --> 00:08:38,125
Vad gör du?
46
00:08:38,292 --> 00:08:43,500
- Jag har en julklapp till dig.
- Va?! Vad för
nÄnting?
47
00:08:43,667 --> 00:08:47,167
- En grej, bara.
- Kom igen nu, sÀg. Vad Àr det för nÄt?
48
00:08:47,333 --> 00:08:51,583
Vi kanske kan ses i morgon?
Innan du Äker till Stockholm.
49
00:08:51,750 --> 00:08:56,250
JÀttegÀrna. Men vi Äker precis
efter frukost, sÄ kom tidigt.
50
00:08:56,417 --> 00:08:57,958
Alex, maten Àr klar!
51
00:08:58,125 --> 00:09:01,708
Eller hur? Det sÀger du bara.
52
00:09:01,875 --> 00:09:03,875
- Det gör jag inte.
- Jo, det tror jag.
53
00:09:06,250 --> 00:09:08,958
- Det ser fint ut.
- Hoppas det.
54
00:09:09,125 --> 00:09:11,583
Ska vi fÄ i oss allt det hÀr?
55
00:09:14,833 --> 00:09:17,042
- Tack.
- FÄr jag se?
56
00:09:18,583 --> 00:09:23,000
"Sugababes", vad fan Àr det för nÄt?
57
00:09:23,167 --> 00:09:29,417
Sist, men inte minst.
"God jul, Björn, önskar Klara."
58
00:09:29,583 --> 00:09:31,833
- VarsÄgod.
- Ăr det till mig?
59
00:09:32,000 --> 00:09:33,542
Ja, till dig.
60
00:09:35,417 --> 00:09:39,042
Kolla vem som fick
det största paketet i Är!
61
00:09:39,208 --> 00:09:41,167
Men vad...
62
00:09:41,333 --> 00:09:45,250
Vad fan?! Har du köpt en motorsÄg?
63
00:09:47,292 --> 00:09:50,667
Det hÀr Àr ju...
Det hÀr Àr bra grejer, Klara.
64
00:09:50,833 --> 00:09:54,375
- Det hÀr Àr ingen skit, det Àr ju bra.
- Ăr det det?
65
00:09:54,542 --> 00:09:58,833
Fan, Klara! Jag gÄr ut och...
VÀnta hÀr, jag kommer snart.
66
00:09:59,000 --> 00:10:03,042
- Jag mÄste ut och testa.
- Men du, Björn... Björn?
67
00:10:04,375 --> 00:10:06,042
Du...
68
00:10:06,208 --> 00:10:08,125
VÀnta hÀr.
69
00:10:31,208 --> 00:10:33,458
Ăppna den, bara.
70
00:10:33,625 --> 00:10:35,500
- Tack, mamma!
- VarsÄgod.
71
00:10:36,750 --> 00:10:38,917
Vad Àr det hÀr?
72
00:10:39,083 --> 00:10:42,708
Det fanns lite pengar över,
som jag har sparat dÄ och dÄ.
73
00:10:42,875 --> 00:10:45,958
Han ville sÄ gÀrna ha en.
Vad har du dÀr?
74
00:10:48,208 --> 00:10:50,750
Jag sa ju att vi inte har rÄd.
75
00:10:53,208 --> 00:10:56,667
Det Àr pengar
som vi ÀndÄ inte har mÀrkt av.
76
00:10:58,125 --> 00:11:04,208
Har du snott mina pengar och köpt
skrÀp Ät Alex fast vi inte hade rÄd?
77
00:11:04,375 --> 00:11:06,542
Svara, för i helvete!
78
00:11:10,292 --> 00:11:11,792
- Pappa...
- HÄll kÀften!
79
00:11:11,958 --> 00:11:14,833
- Björn!
- Fy fan för dig.
80
00:11:16,917 --> 00:11:18,875
Jag försvarar det hÀr landet.
81
00:11:19,042 --> 00:11:23,292
Nu jobbar jag som nÄn jÀvla springpojke
för att försörja er tvÄ.
82
00:11:23,458 --> 00:11:26,000
Vad fan Àr tacken för det?
83
00:11:55,250 --> 00:11:56,833
Vad fan!
84
00:12:17,625 --> 00:12:22,250
- Det Àr sÄ jÀvla respektlöst!
- Din motorsÄg var mycket dyrare!
85
00:12:22,417 --> 00:12:25,375
- Det handlar för fan inte om det!
- Vad handlar det om dÄ?
86
00:12:25,542 --> 00:12:28,542
- Han Àr en bortskÀmd jÀvla fegis!
- Sluta!
87
00:12:28,708 --> 00:12:33,875
- Han Àr för fan ett jÀvla mobbingoffer!
- Varför Àr han sÄn dÄ?
88
00:12:34,042 --> 00:12:38,000
- För att du gör honom till det!
- Nej, för att han Àr sÄ jÀvla lik dig!
89
00:13:55,917 --> 00:14:00,292
- Ăr det verkligen sĂ„ brĂ„ttom?
- Ja, de behöver mig pÄ kontoret.
90
00:14:00,458 --> 00:14:05,417
Hördu, fröken Sirap, vi ska Äka nu.
HjÀlp mig med vÀskorna.
91
00:14:05,583 --> 00:14:10,500
- Kan ni inte stanna till lunch?
- En annan gÄng nÀr det Àr mindre jobb.
92
00:14:10,667 --> 00:14:13,083
Det Àr alltid sÄ mycket jobb.
93
00:14:13,167 --> 00:14:18,792
Kan du ta vÀskorna, snÀlla? Ska jag
behöva göra allt för dig? Anna!
94
00:14:26,875 --> 00:14:30,292
Alex! VĂ€nta!
95
00:14:38,417 --> 00:14:39,917
Hej.
96
00:14:40,083 --> 00:14:42,708
Varför Àr du sÄ sen? Vi Äker ju nu.
97
00:14:45,625 --> 00:14:50,125
- Ăr det nĂ„t som Ă€r fel?
- Nej.
98
00:14:50,292 --> 00:14:53,125
Har det hÀnt nÄt?
99
00:14:54,667 --> 00:14:56,208
Ingenting.
100
00:14:57,417 --> 00:15:00,542
- Kan du inte bara sÀga...?
- Det Àr ingenting! Sluta!
101
00:16:39,583 --> 00:16:41,042
Ăt nu.
102
00:16:52,000 --> 00:16:54,458
Ăt din mat som jag...
103
00:16:55,958 --> 00:16:58,917
Du gÄr upp pÄ ditt rum. GÄ upp, gÄ upp.
104
00:17:06,542 --> 00:17:08,708
Jag hatar dig.
105
00:17:30,875 --> 00:17:34,458
Du, Alexander,
vi kan vÀl prata om det hÀr nu?
106
00:17:36,333 --> 00:17:38,458
Jag tÀnkte...
107
00:17:38,625 --> 00:17:41,750
Vad gör du? VÀnta! Vart ska du?
108
00:17:41,917 --> 00:17:45,000
VĂ€nta, Alexander! Vart ska du?
109
00:17:45,167 --> 00:17:47,708
Alexander! VÀnta, för fan!
110
00:18:18,333 --> 00:18:20,250
Alex?
111
00:18:20,417 --> 00:18:22,458
- Tja.
- Hej.
112
00:18:23,333 --> 00:18:27,417
Ăr det sportlov?
Jag har nÄgra polare hÀr.
113
00:18:27,583 --> 00:18:29,333
Har det hÀnt nÄt, eller?
114
00:18:29,500 --> 00:18:35,458
Det Àr lite spring för jag renoverar,
sÄ du kan inte stanna lÀnge.
115
00:22:13,667 --> 00:22:17,042
Setet Àr inte tillrÀckligt bra,
jag fÄr ingen kÀnsla av flygeln.
116
00:22:17,208 --> 00:22:20,250
Mannen!
Det Àr ju en Bechsteinflygel, vad fan!
117
00:22:20,417 --> 00:22:24,042
Kom igen, vi Àr ju kungar!
Kolla, vad fan!
118
00:22:24,208 --> 00:22:25,792
"Vi?"
119
00:22:29,125 --> 00:22:32,917
Vi har bÄda krigat för det hÀr,
du vet det.
120
00:22:33,083 --> 00:22:37,917
Vi drar ner till Berlin
nÄgra dagar i förvÀg och festar.
121
00:22:38,083 --> 00:22:41,375
Berlin Àr galet, klubbarna Àr loco!
122
00:22:42,708 --> 00:22:47,125
Kom igen, du behöver ha lite kul.
Vi kör! Alex?
123
00:22:47,292 --> 00:22:49,042
Alex?
124
00:22:50,083 --> 00:22:53,875
- Jag behöver ett nytt piano.
- SĂ€tt dig, jag fixar ett nytt piano.
125
00:22:54,042 --> 00:22:59,042
- Jag behöver inte dig.
- Kom igen, jag fixar ett nytt piano.
126
00:22:59,208 --> 00:23:00,417
Alex, vad fan!
127
00:23:00,500 --> 00:23:05,875
ExtrasÀndningen fortsÀtter med anledning
av situationen i centrala Stockholm.
128
00:23:06,042 --> 00:23:10,208
Vid Slussen hÄller polisen just nu pÄ
att spÀrra av omrÄdet.
129
00:23:10,375 --> 00:23:16,000
Jag ser sÀkert tolv, tretton polisbilar
och det kommer hela tiden fler.
130
00:23:16,167 --> 00:23:22,667
Man kan höra helikoptrar i luften,
sÄ polisen tar det hÀr pÄ stort allvar.
131
00:23:22,833 --> 00:23:27,625
Vi vet inte mer Àn att det ska ha skett
flera explosioner i Stockholm-
132
00:23:27,792 --> 00:23:29,833
- bland annat vid Slussens tunnelbana.
133
00:23:31,625 --> 00:23:36,333
Pernilla Nilsson,
du var pÄ vÀg ner nÀr det smÀllde.
134
00:23:36,500 --> 00:23:38,458
BerÀtta vad som hÀnde.
135
00:23:38,625 --> 00:23:44,500
Jag förstod inte först, jag bara hörde
smÀllen. Det gÄr inte att beskriva.
136
00:23:44,667 --> 00:23:47,208
Det var nÄn jÀvla smÀll.
137
00:23:47,375 --> 00:23:49,000
Vad fan!
138
00:23:56,833 --> 00:23:59,333
HallÄ! Ni kan inte bara stanna!
139
00:24:20,625 --> 00:24:24,250
Hej, det Àr Klara.
Jag kan tyvÀrr inte svara nu.
140
00:24:24,417 --> 00:24:28,125
Hör gÀrna av dig igen lite senare.
Hej dÄ.
141
00:24:33,083 --> 00:24:35,667
Efter explosionen
vid Slussens tunnelbana...
142
00:24:35,833 --> 00:24:39,417
Vi kan konstatera
att det Àr ett vÀlplanerat dÄd.
143
00:24:39,583 --> 00:24:43,167
Trots pÄtryckningar fortsÀtter Sverige
att neka utlÀndsk militÀr-
144
00:24:43,333 --> 00:24:45,958
- att skydda egenintressen
pÄ svensk mark.
145
00:24:46,125 --> 00:24:49,750
PĂ„ midsommardagen
kommer ett regnovÀder in frÄn öster.
146
00:24:49,917 --> 00:24:55,458
- Mamma?
-
Nej, det Àr Erik. Din morbror.
147
00:24:56,125 --> 00:24:59,625
Första smÀllen blockerade
all trafik under Slussen.
148
00:24:59,792 --> 00:25:04,292
Flera offer ska ha försökt ringa sina
anhöriga innan den andra smÀllen...
149
00:25:04,458 --> 00:25:06,500
Det var hennes tÄg.
150
00:25:08,500 --> 00:25:10,000
Fy fan.
151
00:25:12,042 --> 00:25:16,458
Jag mÄste tillbaka till jobbet.
Jag ringer i kvÀll, sÄ styr vi upp allt.
152
00:25:16,625 --> 00:25:19,083
Begravning i VÄnga typ nÀsta vecka.
153
00:25:19,250 --> 00:25:22,958
Jag kan inte det.
Jag flyger till Berlin pÄ fredag.
154
00:25:23,125 --> 00:25:24,917
Du kan inte det?
155
00:25:26,000 --> 00:25:28,167
Du kan inte det?
156
00:25:28,333 --> 00:25:32,083
För fan, Alex,
det Àr din mamma vi pratar om.
157
00:25:35,583 --> 00:25:38,667
Flyget gÄr pÄ fredag kvÀll.
158
00:25:39,792 --> 00:25:43,167
Jag Àr ledig pÄ förmiddagen,
sÄ det fÄr bli dÄ.
159
00:25:43,333 --> 00:25:48,417
- Det Àr midsommar pÄ fredag.
- Du kanske har nÄt viktigare planerat?
160
00:25:50,667 --> 00:25:54,000
Alex... Din pappa vet inget Àn.
Jag kan prata med honom...
161
00:25:54,167 --> 00:25:56,667
Nej, jag gör det.
162
00:26:45,500 --> 00:26:48,917
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
- Mitt namn Àr Alex Stenberg.
163
00:26:49,083 --> 00:26:52,125
Ni har ett piano
som jag skulle vilja köpa.
164
00:26:52,292 --> 00:26:56,375
Det kanske lÄter konstigt,
men jag spelade pÄ det som ung.
165
00:26:56,542 --> 00:27:01,833
SÀkerheten för infrastrukturen i Sverige
har negligerats i flera Är.
166
00:27:53,208 --> 00:27:55,042
Björn!
167
00:27:58,542 --> 00:28:02,292
Björn, kan du komma
och hjÀlpa mig hÀr?
168
00:28:04,250 --> 00:28:06,792
Vad fan, ja...
169
00:29:05,625 --> 00:29:09,458
...trots oroligheterna hÀr i Stockholm.
170
00:29:09,625 --> 00:29:14,208
I morgon Àr det midsommar.
Vad har du för planer, Anders?
171
00:29:18,417 --> 00:29:20,250
Morrn, morrn.
172
00:29:36,958 --> 00:29:39,792
Nej, vi skulle ha nÄt intrÀdesprov-
173
00:29:39,958 --> 00:29:42,250
- sÄ vi inte slÀpper in
vilka idioter som helst.
174
00:29:42,417 --> 00:29:44,750
DÄ skulle du Äka ut fort som fan, Lasse.
175
00:29:44,917 --> 00:29:50,625
Du, det Àr datorer och invandrare
som fÄr det hÀr landet att gÄ Ät helvete.
176
00:29:50,792 --> 00:29:56,833
- Vad fan sysslar du med?
- Dörrsensorn vid skjulet glappar.
177
00:29:57,000 --> 00:30:00,333
- Vad ska du dit och göra?
- Jag vill hÄlla koll pÄ dig.
178
00:30:00,500 --> 00:30:03,250
Jag vill veta vilken dörr
du smiter frÄn jobbet genom.
179
00:30:03,417 --> 00:30:07,667
NÄn nojar visst
för att IS och al-Qaida ska dundra in-
180
00:30:07,833 --> 00:30:12,875
- och krÀva jihad pÄ det
svenska elnÀtet. Ta det lugnt, Björn.
181
00:30:13,042 --> 00:30:16,667
NÄn idiot sprÀnger lite i Stockholm
för att fÄ uppmÀrksamhet.
182
00:30:16,833 --> 00:30:19,708
För det första
har ingen tagit pÄ sig dÄden-
183
00:30:19,875 --> 00:30:24,000
- och för det andra
har inte SĂPO gripit nĂ„n misstĂ€nkt Ă€n.
184
00:30:24,167 --> 00:30:25,750
Okej... FortsÀtt.
185
00:30:25,917 --> 00:30:28,958
Vilken idiot som helst
kan vÀl bygga en bomb.
186
00:30:29,125 --> 00:30:33,042
Koka ihop dieselolja och gödningsmedel
sÄ har du en bomb.
187
00:30:34,542 --> 00:30:39,167
ĂdelĂ€gger du tvĂ„ av Stockholms
viktigaste knutpunkter inom tio minuter-
188
00:30:39,333 --> 00:30:43,625
- och kommer undan med det...
DÄ vill du ju sÀga nÄnting.
189
00:30:43,792 --> 00:30:45,542
SÀga vad dÄ?
190
00:30:46,333 --> 00:30:49,167
Förra veckan
stÀngde Sverige ner Nordstream.
191
00:30:49,333 --> 00:30:52,500
Det Àr Rysslands
största och viktigaste...
192
00:30:52,667 --> 00:30:56,417
Nu jÀvlar Àr konspirations-Björn
igÄng igen! Fan, vad gött!
193
00:30:56,583 --> 00:31:00,542
- Menar du att ryssen ligger bakom?
- Det finns dolda agendor.
194
00:31:00,708 --> 00:31:03,250
Du mÄste sluta surfa runt pÄ Flashback.
195
00:31:03,417 --> 00:31:06,000
Det Àr svÀngdörr pÄ Sverige!
196
00:31:06,167 --> 00:31:10,208
Vilken jÀvla idiot som helst
kan lalla in hĂ€r. Ăven kriminella.
197
00:31:10,375 --> 00:31:13,500
Det Àr precis som Alibaba
och hans rövare utanför ICA.
198
00:31:15,625 --> 00:31:17,917
Glad midsommar, dÄ.
199
00:31:18,083 --> 00:31:20,792
Ja, ja. Glad midsommar pÄ dig.
200
00:31:40,583 --> 00:31:44,917
Hej, hej! Grattis pÄ midsommar!
201
00:32:15,500 --> 00:32:17,500
Hallo!
202
00:32:18,917 --> 00:32:21,708
Det Àr skyddat omrÄde hÀr.
203
00:32:24,542 --> 00:32:27,083
Man fÄr inte vara hÀr.
204
00:32:29,208 --> 00:32:32,250
You can't be here!
205
00:32:39,417 --> 00:32:42,583
You go! Ă
k hÀrifrÄn!
206
00:32:42,750 --> 00:32:45,417
-
Okay. Ich will gehen.
- Ja.
207
00:33:34,292 --> 00:33:37,625
FÄr jag se ditt ID?
Passport.
208
00:33:37,792 --> 00:33:39,833
-
Reisepass?
- Ja.
209
00:34:29,750 --> 00:34:31,875
VĂ€lkommen till polisen.
210
00:34:32,042 --> 00:34:36,833
Vid nödsituation eller vid pÄgÄende
brott och andra akuta hÀndelser-
211
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
- ring istÀllet 112.
212
00:34:40,625 --> 00:34:42,542
Ja, ja, ja!
213
00:34:42,708 --> 00:34:45,417
Tjena, Lasse hÀr.
LÀmna en flört pÄ maskinen-
214
00:34:45,583 --> 00:34:47,917
- sÄ ringer jag om jag blir förÀlskad.
Ha det!
215
00:34:48,083 --> 00:34:52,833
- Vad gÀller ditt Àrende?
- Olaga intrÄng,
sabotage...
216
00:34:53,000 --> 00:34:57,458
- Eller spionage. Olaga intrÄng!
-
FörlÄt, nu uppfattade jag inte.
217
00:34:57,625 --> 00:35:01,375
- Beskriv ditt Àrende igen.
- Ja, ja, för fan.
218
00:35:01,542 --> 00:35:05,708
Olaga intrÄng.
219
00:35:05,875 --> 00:35:08,208
Tjenare! HallÄ?
220
00:35:08,375 --> 00:35:10,500
VÀnta, Konny. Du, de Àr hÀr.
221
00:35:10,667 --> 00:35:14,833
Det var en ryssjÀvel
som pratade tyska borta vid stÀngslet.
222
00:35:15,000 --> 00:35:19,083
- Han plockade bÀr och...
-
Plockade bÀr?
223
00:35:19,250 --> 00:35:24,208
- Nej, han... Helvete! Ăr du kvar?
- Snodde han dina lingon, eller?
224
00:35:24,375 --> 00:35:27,333
Nej, nej. VĂ€nta lite, Konny.
225
00:35:27,500 --> 00:35:31,875
Beskriv ditt Àrende igen. Du kan
till exempel sÀga stöldanmÀlan...
226
00:35:32,042 --> 00:35:35,500
Jag har blivit nedslagen av en ryssjÀvel!
227
00:35:35,667 --> 00:35:39,375
FörstÄr du det dÄ, din jÀvla polisjÀvel?
228
00:35:40,125 --> 00:35:43,042
Du, var Àr Lasse? Han svarar inte.
229
00:35:43,208 --> 00:35:46,792
-
Han sÀtter ju pÄ ex-frun i UmeÄ.
- Va?
230
00:35:46,958 --> 00:35:51,333
- Han skulle ju dit i morgon.
- Han kunde vÀl inte hÄlla sig.
231
00:35:51,500 --> 00:35:55,125
Konny... TĂ€nk om ryssen
ligger bakom allt som hÀnt.
232
00:35:55,292 --> 00:35:57,833
TÀnk om de vill fÄ Sverige
att se svagt ut-
233
00:35:58,000 --> 00:36:01,500
- för att ta tillbaka kontrollen
över energiexporten.
234
00:36:01,667 --> 00:36:07,083
- TÀnk om de vill slÄ ut hela elnÀtet.
-
Lugna ner dig, du Àr full.
235
00:36:07,250 --> 00:36:13,167
Det Àr det hÀr som fÄr Stockholm att
vilja ersÀtta oss gubbar med datorer.
236
00:36:13,333 --> 00:36:16,458
- IS har ju tagit pÄ sig attackerna.
- IS?
237
00:36:16,625 --> 00:36:19,458
SlÄ pÄ tv:n,
det Àr pÄ varenda jÀvla kanal.
238
00:36:19,625 --> 00:36:24,333
Lugna ner dig med nubbarna,
sÄ hörs vi av imorgon.
239
00:36:24,500 --> 00:36:26,417
Hej pÄ dig.
240
00:36:35,042 --> 00:36:39,542
Enligt SÀkerhetspolisen stÄr det nu
klart att terrororganisationen IS-
241
00:36:39,708 --> 00:36:42,042
- ligger bakom terrordÄden
i Stockholm.
242
00:36:42,208 --> 00:36:46,375
AllmÀnheten uppmanas att undvika
folksamlingar under midsommar-
243
00:36:46,542 --> 00:36:50,000
- och i stÀllet fira hemma
med nÀra och kÀra.
244
00:36:50,167 --> 00:36:54,875
Efter de senaste dagarnas hÀndelser
ska extrainsatta poliser patrullera-
245
00:36:55,042 --> 00:36:59,458
- men polisen betonar att risken
för fler attacker Àr mycket lÄg.
246
00:36:59,625 --> 00:37:01,167
Nu över till sporten...
247
00:37:03,542 --> 00:37:05,667
Lasse!
248
00:37:06,750 --> 00:37:08,167
Lasse?
249
00:37:28,250 --> 00:37:32,167
UrsÀkta. Har ni sett...
VÀnta, jag kommer över.
250
00:37:32,333 --> 00:37:35,750
Har ni sett
nÄgra skumma mÀnniskor hÀr?
251
00:37:35,917 --> 00:37:39,208
NÄn som utger sig för
att vara bÀrplockare?
252
00:37:39,375 --> 00:37:41,333
- Nej.
- Inte det?
253
00:37:41,500 --> 00:37:45,250
- Det finns vĂ€l inga bĂ€r nu. Ăr du galen?
- UrsÀkta mig...
254
00:37:47,667 --> 00:37:51,875
Kör, för i helvete.
255
00:38:11,667 --> 00:38:16,125
Det Àr som om vi trodde att tiden
aldrig skulle gÄ oss ur hÀnderna...
256
00:38:16,292 --> 00:38:18,250
Var Àr Björn?
257
00:38:19,917 --> 00:38:22,208
Han ville inte komma.
258
00:38:22,375 --> 00:38:24,708
TillfÀllena gÄr oss förbi...
259
00:38:24,875 --> 00:38:27,708
- Har ni sett nÄn tysk bÀrplockare?
- Nej.
260
00:38:27,875 --> 00:38:31,167
- En lÄng man med tofs?
- Nej, ingen.
261
00:38:38,333 --> 00:38:41,375
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
- Hej, det gÀller pianot.
262
00:38:41,542 --> 00:38:46,083
Just det. Jag bad vÄr körledare
att stanna och hjÀlpa dig.
263
00:38:47,208 --> 00:38:51,833
Det enda jag kommer pÄ Àr
att min bror blivit av med sin cykel.
264
00:38:52,000 --> 00:38:55,875
- Han bor dÀr borta.
- Tack, tack.
265
00:39:10,333 --> 00:39:11,750
UrsÀkta.
266
00:39:11,917 --> 00:39:14,667
UrsÀkta. Flytta pÄ dig.
267
00:39:14,833 --> 00:39:17,875
Flytta pÄ dig. Flytta pÄ er, för helvete!
268
00:39:58,375 --> 00:40:01,292
Enligt Telia kan upp till 70 procent
av alla abonnenter-
269
00:40:01,458 --> 00:40:04,333
- fÄ problem under midsommarhelgen.
270
00:40:04,500 --> 00:40:06,708
Vi har en stor överbelastning pÄ nÀtet-
271
00:40:06,875 --> 00:40:10,083
- som gör att nÀtet kommer och gÄr
under midsommarhelgen.
272
00:40:10,250 --> 00:40:14,292
Vi Àr underbemannade i midsommar,
men vi kommer att lösa det hÀr.
273
00:40:14,458 --> 00:40:18,750
Vi rÀknar med att vi ska ha problemet
ÄtgÀrdat i början pÄ nÀsta vecka.
274
00:42:05,667 --> 00:42:08,292
Det gÄr ju bra för dig nu.
Ăr du inte glad?
275
00:42:08,458 --> 00:42:10,250
Jo.
276
00:42:10,417 --> 00:42:14,542
Vad spelar maestro pÄ för piano nu?
277
00:42:14,708 --> 00:42:18,083
- En Bechsteinflygel.
- Fint ska det vara.
278
00:42:20,333 --> 00:42:24,083
Men... Jag fÄr ingen kÀnsla av den.
279
00:42:24,708 --> 00:42:30,708
Inte som det pianot
du spelade pÄ i kyrkan.
280
00:42:32,208 --> 00:42:38,750
Jag har tÀnkt pÄ det ibland, hur vi
brukade dra dit och spela tillsammans.
281
00:42:39,583 --> 00:42:45,292
Det fanns en ton,
en kÀnsla som jag saknar.
282
00:42:47,750 --> 00:42:50,167
FörstÄr du vad jag menar?
283
00:42:52,167 --> 00:42:54,375
Alex, jag...
284
00:42:58,708 --> 00:43:01,542
Gud, du har sÀkert
jÀttemycket saker att göra.
285
00:43:01,708 --> 00:43:03,875
Det Àr ju midsommar och allt.
286
00:43:08,250 --> 00:43:10,167
Nej.
287
00:43:27,250 --> 00:43:30,250
Vill du inte doppa fötterna?
Det Àr ganska skönt.
288
00:43:30,417 --> 00:43:33,250
Jag blir lÀtt förkyld
och spelar ju piano med fötterna.
289
00:43:33,417 --> 00:43:35,542
- Med fötterna?
- Ja.
290
00:43:35,708 --> 00:43:38,000
Pedalerna, du vet.
291
00:43:38,167 --> 00:43:40,000
Nu kör vi!
292
00:44:12,167 --> 00:44:15,375
DÀr kan du gÄ ut. Det blir jÀttebra, det.
293
00:44:17,208 --> 00:44:20,292
Jag vill kÀnna mer glÀdje, liksom.
294
00:44:20,458 --> 00:44:22,625
Har du kÀnt sÄ lÀnge?
295
00:44:45,417 --> 00:44:48,125
Jag hade kul i kvÀll.
296
00:44:48,292 --> 00:44:51,292
Du hade inte behövt stanna.
297
00:44:54,333 --> 00:44:56,708
Jag ville det.
298
00:45:08,458 --> 00:45:13,500
Varför Àr du hÀr i VÄnga?
299
00:45:14,792 --> 00:45:20,792
För att mamma fick jobb i riksdagen
efter du Äkte-
300
00:45:20,958 --> 00:45:26,708
- och hade inte lika mycket tid för mig,
sÄ jag fick flytta tillbaka till farmor.
301
00:45:29,000 --> 00:45:31,750
Sen blev jag kvar.
302
00:45:54,000 --> 00:45:56,375
Jag ska vÀl...
303
00:45:57,917 --> 00:46:01,542
Har Britta kvar vandrarhemmet
borta vid RungÄrden?
304
00:46:01,708 --> 00:46:06,417
Nej. Hennes son Fredrik,
om du minns honom...
305
00:46:06,583 --> 00:46:08,875
- Han har tagit över.
- Men det ligger kvar?
306
00:46:09,042 --> 00:46:11,583
Ja, det ligger kvar.
307
00:46:15,917 --> 00:46:20,833
Ja, men... HejdÄ, dÄ.
308
00:46:25,042 --> 00:46:29,083
Du kan ju sova hos oss, om du vill det?
309
00:46:30,667 --> 00:46:32,500
GĂ€rna.
310
00:46:36,208 --> 00:46:38,000
Okej.
311
00:47:15,708 --> 00:47:17,167
18-13, kom.
312
00:47:17,333 --> 00:47:20,000
Ivar Bertil vÀntar pÄ Adam Caesar...
313
00:47:31,625 --> 00:47:36,708
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Skicka förstÀrkning sÄ fort som möjligt.
314
00:47:36,875 --> 00:47:41,375
Ryska specialsoldater utklÀdda
till tyska turister hÄller pÄ att inta...
315
00:47:46,125 --> 00:47:49,125
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Jag vill ha hjÀlp nu.
316
00:47:49,292 --> 00:47:54,292
Jag har knapphÀndigt sÀkrat
byggnaden, men jag behöver hjÀlp...
317
00:48:05,500 --> 00:48:09,208
Björn Stenberg hÀr.
Jag leker röda vita rosen för mig sjÀlv.
318
00:48:09,375 --> 00:48:12,458
Kan ni skicka nÄgra fler
som vill vara med och leka?
319
00:48:37,000 --> 00:48:40,083
Hej, du. Det Àr pappa.
320
00:48:42,417 --> 00:48:48,583
Du, jag vill att du sÀtter dig
i sÀkerhet sÄ fort du kan.
321
00:48:48,750 --> 00:48:50,625
Det Àr nÄn...
322
00:48:52,125 --> 00:48:55,125
Det Àr nÄn skit
som hÄller pÄ att hÀnda hÀr.
323
00:48:57,458 --> 00:49:01,125
Jag vill inte att du ska vara ute och...
324
00:49:06,375 --> 00:49:07,833
Jag...
325
00:50:33,875 --> 00:50:37,250
HallÄ, öppna dörren, det Àr polisen!
326
00:50:37,417 --> 00:50:38,875
HallÄ?
327
00:50:41,708 --> 00:50:43,125
HallÄ?
328
00:50:45,958 --> 00:50:48,917
Kom igen nu, öppna dörren!
329
00:50:49,958 --> 00:50:51,917
Landsbygdsministern?
330
00:50:52,083 --> 00:50:54,375
- Ja.
- Du mÄste följa med oss nu.
331
00:51:07,875 --> 00:51:13,042
- Anders. Har du hört nÄt frÄn Karin?
- Nej.
332
00:51:20,250 --> 00:51:25,500
Sverige har natten till i dag
höjt sin beredskap till högsta-
333
00:51:25,667 --> 00:51:28,375
-med omedelbar risk för krig.
334
00:51:28,542 --> 00:51:33,375
Ny information har fÄtt statsministern
att mobilisera totalförsvaret-
335
00:51:33,542 --> 00:51:37,333
- och i samrÄd med utrikesnÀmnden
bestÀmt att krigsdelegationen-
336
00:51:37,500 --> 00:51:41,458
- ska ersÀtta riksdagen
och att regeringen ska föras i sÀkerhet.
337
00:51:41,625 --> 00:51:47,417
- Var Àr statsministern?
- Med försvarsministern i riksdagshuset.
338
00:51:47,583 --> 00:51:51,625
- Har det hÀr med terrordÄden att göra?
- Vi kan inte gÄ in pÄ detaljer.
339
00:51:51,792 --> 00:51:54,833
Vi kan utesluta
att IS ligger bakom veckans attentat.
340
00:51:55,000 --> 00:51:57,208
Det hÀr Àr mycket mer...
341
00:51:58,708 --> 00:52:01,625
För att sÀkerstÀlla
regeringens handlingsförmÄga-
342
00:52:01,792 --> 00:52:05,250
- ska ni nu grupperas
över tre separata ledningscentraler.
343
00:52:05,417 --> 00:52:09,667
DÀr kan ni i sÀkerhet agera i samrÄd
med varandra och statsministern.
344
00:52:09,833 --> 00:52:14,958
Det Àr viktigt att ni inte försöker
kontakta nÄgon i dagslÀget.
345
00:52:16,750 --> 00:52:19,625
Vi ska ta er till bilarna nu,
vi har ett skarpt lÀge.
346
00:52:19,792 --> 00:52:21,833
Jag mÄste bara hÀmta min vÀska.
347
00:52:55,125 --> 00:52:57,167
HallÄ?
348
00:52:57,333 --> 00:52:59,917
HallÄ? Mamma?
349
00:53:00,083 --> 00:53:04,042
HallÄ, hör du mig?
Stanna dÀr du Àr, jag kommer till dig nu.
350
00:53:05,125 --> 00:53:06,792
Vad fan.
351
00:53:36,000 --> 00:53:38,833
Kom igen nu.
352
00:53:42,375 --> 00:53:44,542
Kom igen, dÄ!
353
00:53:47,708 --> 00:53:50,458
Vad Àr det hÀr?
354
00:53:55,375 --> 00:53:57,583
Det Àr min familj.
355
00:53:59,792 --> 00:54:02,542
Elin Àr fem Är.
356
00:54:02,708 --> 00:54:06,833
Jag fick henne nÀr jag var 21,
efter ett Är tillsammans med Kim.
357
00:54:07,000 --> 00:54:09,750
- Kim?
358
00:54:12,500 --> 00:54:16,750
Ja, hon sov borta i natt
och han jobbade sent.
359
00:54:17,667 --> 00:54:20,500
Elin sov hos en kompis.
360
00:54:20,667 --> 00:54:24,125
De skulle ha varit hÀr nu,
men jag fÄr inte...
361
00:54:24,292 --> 00:54:27,333
Det Àr nÄt fel pÄ telefonerna.
362
00:54:33,625 --> 00:54:38,292
Jag skulle Äka och hÀmta farmor.
Kan jag Äka med dig, eller?
363
00:54:45,042 --> 00:54:47,792
VÀnta, förlÄt!
364
00:54:51,458 --> 00:54:54,625
FörlÄt, jag skulle ha sagt nÄt.
365
00:54:55,542 --> 00:54:59,000
Kan vi försöka prata om det hÀr?
366
00:55:00,708 --> 00:55:02,500
Va?
367
00:55:10,000 --> 00:55:11,625
Stick, dÄ!
368
00:57:45,000 --> 00:57:46,833
HallÄ!
369
00:57:48,708 --> 00:57:50,500
HallÄ?
370
00:57:59,208 --> 00:58:01,125
HjÀlp mig.
371
00:58:01,292 --> 00:58:03,417
Var Àr jag?
372
00:58:04,167 --> 00:58:05,958
Stanna!
373
00:58:08,125 --> 00:58:11,708
Vi fortsÀtter extrasÀndningen
om nattens hÀndelser.
374
00:58:11,875 --> 00:58:16,542
SĂPO har gett ytterst begrĂ€nsad
information om vad som har hÀnt-
375
00:58:16,708 --> 00:58:21,833
- men att det Àr oroligheter pÄ flera
platser runt om i landet Àr helt klart.
376
00:58:23,333 --> 00:58:25,750
Vi fÄr inte den vÄrd vi har rÀtt till.
377
00:58:25,917 --> 00:58:29,125
Min son Àr sjuk,
det gÄr inte att prata med honom-
378
00:58:29,292 --> 00:58:32,042
- och nu fÄr jag inte
komma in pÄ sjukhuset.
379
00:58:32,208 --> 00:58:35,542
Ăr det nĂ„n form av karantĂ€n?
Varför fÄr inte folk komma in?
380
00:58:35,708 --> 00:58:39,125
Det Àr inte bara kring sjukhusen
det Àr militÀr aktivitet.
381
00:58:39,292 --> 00:58:43,208
PĂ„ den gamla flygbasen F13
i Norrköping har hundratals militÀr ..
382
01:00:24,208 --> 01:00:27,208
HallÄ? Varför kör du egen bil?
383
01:00:27,375 --> 01:00:32,667
De hade inte tillrÀckligt med bilar
dÀr bak sÄ att de bad mig ta egen.
384
01:00:32,833 --> 01:00:36,542
- Vad var namnet?
- Eva.
385
01:00:36,708 --> 01:00:41,375
Vi har en kvinna hÀr
som kör söderut lÀngs Vasabron.
386
01:00:41,542 --> 01:00:44,292
- Ska hon ta egen bil?
- Vi har inte tid med det hÀr.
387
01:00:44,458 --> 01:00:46,917
Ingen Äker i egen bil. Be henne vÀnda.
388
01:00:47,083 --> 01:00:49,333
Uppfattat. Tack. Slut.
389
01:00:49,500 --> 01:00:55,208
Eva, jag fÄr be dig vÀnda om igen
och ansluta dig till de andra. Okej?
390
01:00:55,375 --> 01:00:58,583
Helvete! HallÄ! HallÄ, stanna!
391
01:01:00,208 --> 01:01:01,875
Stanna för i helvete!
392
01:01:05,542 --> 01:01:07,208
Fy fan...
393
01:01:10,500 --> 01:01:12,292
HallÄ?
394
01:03:18,000 --> 01:03:19,958
Men hej.
395
01:03:20,125 --> 01:03:22,292
Ăr Anna hĂ€r?
396
01:03:23,000 --> 01:03:26,708
- Mobiltelefonerna har ingen tÀckning.
- Jag kollar Görans telefon.
397
01:03:26,875 --> 01:03:29,083
Alex...
398
01:03:29,250 --> 01:03:32,250
Jag tÀnkte hÀmta dig och farmor.
399
01:03:32,417 --> 01:03:34,917
Ă
ke hÀmtar oss om en liten stund.
400
01:03:36,500 --> 01:03:39,667
Du kan vÀl sÀtta dig ner
och fika sÄ lÀnge?
401
01:03:41,375 --> 01:03:45,125
Nu funkar telefonerna igen.
402
01:03:46,917 --> 01:03:48,417
HallÄ?
403
01:05:18,833 --> 01:05:22,917
- Men ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Ă
ke?
- Alex, vad Àr det som hÀnder?
404
01:05:23,083 --> 01:05:27,042
Ă
ke tror att jag Àr i kyrkan.
Han blir jÀtteorolig.
405
01:05:27,208 --> 01:05:29,000
- Funkar din mobil?
- Nej.
406
01:05:29,167 --> 01:05:33,708
- Vad Àr det som hÀnder?
- Jag vet inte, det Àr nÄt pÄ gÄng.
407
01:05:33,875 --> 01:05:39,167
Folk beter sig konstigt och militÀrer
samlas pÄ nÄn flygbas i Norrköping.
408
01:05:39,333 --> 01:05:41,625
- F13.
- Va?
409
01:05:41,792 --> 01:05:46,625
Kim Àr militÀr. De kallade in alla i gÄr,
men sa att det var en övning.
410
01:05:46,792 --> 01:05:51,292
- Herregud, Elin. Jag mÄste hÀmta Elin.
- Vi mÄste söka skydd nu.
411
01:05:51,458 --> 01:05:54,000
- Nej, jag mÄste hÀmta min dotter.
- Och Ă
ke.
412
01:05:54,167 --> 01:05:57,042
- Ja, farmor!
- Stanna bilen, vi mĂ„ste hĂ€mta Ă
ke.
413
01:05:57,208 --> 01:05:58,875
Alex!
414
01:05:59,042 --> 01:06:02,125
HallÄ? Vart Àr vi pÄ vÀg?
415
01:12:13,667 --> 01:12:16,000
Var Àr du nÄnstans?
416
01:14:23,250 --> 01:14:25,625
Det var du, ditt jÀvla svin.
417
01:14:30,417 --> 01:14:33,292
Var har du ditt jÀvla reisepass?
418
01:14:36,708 --> 01:14:39,292
Alla Ceasar. Alla Caesar.
419
01:14:46,875 --> 01:14:51,833
Alla Ceasar frÄn Adam. Skriv.
Gustav svarar. Kom.
420
01:14:52,000 --> 01:14:53,250
Kom.
421
01:14:54,458 --> 01:14:58,958
Orientering. Svenskt elnÀt
Ă€r under angrepp. Order. Kom.
422
01:14:59,125 --> 01:15:03,292
Erik Ceasar flyger till transformator-
stationen i Kramfors. Kom.
423
01:15:03,458 --> 01:15:06,042
Fan att jag alltid ska ha rÀtt.
424
01:15:07,250 --> 01:15:11,542
Gustav Ceasar omgrupperar
med egna fordon till GrÀvlingen-
425
01:15:11,708 --> 01:15:14,750
- och möter upp delar av regeringen.
Kom.
426
01:15:14,917 --> 01:15:19,208
Filip Ceasar flyger till transformator-
stationen i VÄnga med mig.
427
01:15:19,375 --> 01:15:22,542
AnmÀlan frÄn samtliga
nÀr ni Àr pÄ plats. Slut. Kom.
428
01:15:22,708 --> 01:15:25,292
FrÄn Gustav Ceasar.
Det Àr uppfattat. Klart slut.
429
01:15:48,458 --> 01:15:51,125
Adam Ceasar till alla Ceasar.
430
01:15:52,042 --> 01:15:55,625
Gustav Ceasar,
omgruppera till GrÀvlingen.
431
01:15:58,917 --> 01:16:03,333
Eller vÀnta...
Ni flyger med mig till VÄnga.
432
01:16:04,417 --> 01:16:05,917
Kom.
433
01:16:07,792 --> 01:16:13,417
Adam Erik till Erik Bertil.
Ni har redan gett den ordern. Kom.
434
01:16:30,167 --> 01:16:32,917
HallÄ? HallÄ?
435
01:16:34,583 --> 01:16:37,833
Vad Àr det som hÀnder?
Varför stannar vi hÀr?
436
01:16:38,000 --> 01:16:42,250
- Vi mÄste söka skydd.
- Jag mÄste hÀmta Elin!
437
01:16:42,417 --> 01:16:44,458
Det hÀr var ingen bra idé.
438
01:16:45,500 --> 01:16:47,958
Flytta pÄ er! Ni fÄr inte vara hÀr!
439
01:16:49,083 --> 01:16:52,625
HallÄ! Ni mÄste flytta pÄ er dÀr framme!
440
01:16:52,792 --> 01:16:56,625
Vad hÄller du pÄ med?
Ska vi inte dra ner i bergrummet?
441
01:16:56,792 --> 01:17:03,167
Vilka Àr det hÀr?
Jag sa ju bara vi, Eriksson och Lenny.
442
01:17:03,333 --> 01:17:06,333
- Jag sa till brorsan ocksÄ.
- Och jag sa till Cissi.
443
01:17:06,500 --> 01:17:08,625
Jag tyckte inte hon skulle vara ensam.
444
01:17:09,292 --> 01:17:12,333
Du kan inte bara storma in
och börja bestÀmma.
445
01:17:12,500 --> 01:17:16,542
- Jag har en familj att ta hand om.
- Familjen som inte Àr vÀrd att nÀmnas?
446
01:17:16,708 --> 01:17:21,667
Vi mÄste försöka samarbeta.
Vi Àr lika rÀdda allihop.
447
01:17:21,833 --> 01:17:25,792
- Nej, jag Àr rÀddast.
- SĂ€tt dig i bilen!
448
01:17:25,958 --> 01:17:29,958
- Du snackade bara om ditt perfekta liv.
- Jag har gjort det vi drömde om.
449
01:17:30,125 --> 01:17:34,333
Jag bryr mig inte om vad du har gjort!
Du betyder ingenting för mig.
450
01:17:34,500 --> 01:17:38,208
Det Àr ju inte sant.
Du var helt förstörd nÀr Alex försvann.
451
01:17:38,375 --> 01:17:41,875
- Farmor!
- Trodde du inte att jag förstod det?
452
01:17:42,042 --> 01:17:46,958
Det var dÀrför du flyttade hem till mig,
ifall Alex skulle komma tillbaka.
453
01:17:47,125 --> 01:17:50,875
Det hÀr Àr ett skyddsobjekt,
ni fÄr inte vara hÀr!
454
01:17:53,167 --> 01:17:55,792
Vad i helvete?
455
01:18:05,167 --> 01:18:11,167
Hon lÀser tidningen bara nÀr det stÄr
om dig och hon har alla dina skivor.
456
01:18:11,333 --> 01:18:16,125
Jag har aldrig fattat vad som Àr sÄ bra
med musiken. Det Àr ju ingen sÄng.
457
01:18:19,250 --> 01:18:21,292
Vad i helvete?
458
01:18:30,625 --> 01:18:32,292
Flytta pÄ dig!
459
01:18:57,458 --> 01:18:59,208
Ut ur bilen!
460
01:19:08,000 --> 01:19:09,583
Helvete!
461
01:19:10,792 --> 01:19:12,875
- Kom, nu gÄr vi!
- Vi kan inte gÄ utan morsan!
462
01:19:13,042 --> 01:19:14,833
Kom igen! Spring!
463
01:19:38,667 --> 01:19:41,417
Alex...
464
01:19:54,042 --> 01:19:56,250
Tack!
465
01:19:59,250 --> 01:20:02,583
- Vi mÄste gÄ nu, fattar du inte det?
- Morsan, för fan!
466
01:20:21,583 --> 01:20:24,375
- Julia?
- Har du sett Monica?
467
01:20:25,833 --> 01:20:28,083
Vad Àr det som hÀnder?
468
01:20:28,792 --> 01:20:31,667
Alex? HallÄ, hör du mig?
469
01:20:32,458 --> 01:20:34,083
Julia!
470
01:20:34,250 --> 01:20:36,125
Julia!
471
01:20:36,292 --> 01:20:37,500
Julia!
472
01:20:40,250 --> 01:20:45,083
Var fan Àr nycklarna? Julia!
473
01:20:45,250 --> 01:20:48,542
HjÀlp mig, för fan! Min fru Àr dÀr ute!
474
01:20:48,708 --> 01:20:50,875
- Nej, nej.
- Julia!
475
01:20:53,750 --> 01:20:55,500
Sluta!
476
01:20:55,667 --> 01:20:58,083
Sluta, Konny!
477
01:20:58,250 --> 01:21:01,875
- Det Àr ju nÄt farligt dÀr ute!
- Julia!
478
01:21:02,042 --> 01:21:04,833
Min fru Àr dÀr ute, för helvete!
479
01:21:20,083 --> 01:21:21,875
Ingen öppnar porten.
480
01:21:23,583 --> 01:21:28,292
- Nu öppnar du dörrjÀveln, Björn.
- Stanna, Konny!
481
01:21:29,833 --> 01:21:32,333
- Nycklarna!
- Vi vet inte vad som hÀnder med dem.
482
01:21:32,500 --> 01:21:35,500
- Julia Àr dÀr ute, för fan!
- Lugn, Konny!
483
01:21:35,667 --> 01:21:37,542
HÄll kÀft pÄ dig!
484
01:21:37,708 --> 01:21:42,625
Din konspiratoriska jÀvla idiot!
Du vet alltid vad som hÀnder!
485
01:21:43,708 --> 01:21:49,083
Konny... De har slagit ut
varenda transformatorstation i landet.
486
01:21:49,250 --> 01:21:52,833
Hela jÀvla stamnÀtet
strömmar genom oss nu.
487
01:21:53,958 --> 01:21:56,083
Konny...
488
01:21:56,708 --> 01:21:58,458
De kommer tillbaka.
489
01:22:05,083 --> 01:22:09,000
Jag vet att ni alla söker hjÀlp,
men det hÀr Àr ett skyddsobjekt-
490
01:22:09,167 --> 01:22:12,250
- och sÄ fort vi vet vad som hÀnt dÀr ute
sÄ mÄste ni hÀrifrÄn.
491
01:22:12,417 --> 01:22:14,625
Nej, sÄna Àr reglerna.
492
01:22:14,792 --> 01:22:17,875
VÀnta. Din son Àr hÀr. Han Àr skadad.
493
01:22:31,708 --> 01:22:33,208
Akta huvudet.
494
01:22:33,375 --> 01:22:35,667
- LÀgg honom pÄ den hÀr.
- Klarar han sig?
495
01:22:35,833 --> 01:22:40,750
Jag tar honom. Det finns filtar hÀr
och toaletter i slutet av korridoren.
496
01:22:56,583 --> 01:22:58,792
Ni ser lite kalla ut.
497
01:23:01,250 --> 01:23:02,250
Tack.
498
01:23:02,417 --> 01:23:05,417
Gubben... Det ordnar sig.
499
01:23:05,583 --> 01:23:07,292
Ge hit!
500
01:23:36,750 --> 01:23:40,958
Han överlever. Han överlever.
501
01:23:41,125 --> 01:23:44,292
Jag stoppade dem nu,
men de Àr fler nÀsta gÄng.
502
01:23:44,458 --> 01:23:48,000
Helikoptrarna var vÀl hÀr
för att skydda anlÀggningen.
503
01:23:48,167 --> 01:23:51,458
Det ser inte ut att bli sÄ mycket av det.
504
01:23:51,625 --> 01:23:57,167
SÄ du och Alex, ni Àr... Han har ju varit
sÄ jÀvla dÄlig pÄ att höra av sig.
505
01:23:57,333 --> 01:24:00,958
- Men vi Àr inte...
- Kommunikationen ligger ju nere.
506
01:24:01,125 --> 01:24:04,542
Innan vi vet vad som har drabbat
dem dÀr ute sÄ fÄr ni vÀl stanna hÀr.
507
01:24:04,708 --> 01:24:09,708
MilitÀren borde ju fatta att nÄt har
gÄtt fel och skicka mer förstÀrkning.
508
01:24:09,875 --> 01:24:14,333
Ja, om det finns nÄn militÀr
kvar att skicka, förstÄs.
509
01:24:17,875 --> 01:24:20,958
- Vart ska du?
- Jag mÄste hÀmta min dotter.
510
01:24:21,542 --> 01:24:23,250
VĂ€nta!
511
01:24:25,667 --> 01:24:27,208
Dotter?
512
01:24:28,833 --> 01:24:31,583
VÀnta, vÀnta...
513
01:24:36,333 --> 01:24:39,292
Du ska inte behöva
ut i den hÀr skiten en gÄng till.
514
01:24:39,458 --> 01:24:42,958
- Du mÄste stanna med Alex.
- Nej, jag gör det hÀr.
515
01:24:43,125 --> 01:24:45,250
Stanna hÀr med Alex.
516
01:24:45,417 --> 01:24:47,708
Björn... Stanna.
517
01:24:53,708 --> 01:24:55,625
Men vad fan?
518
01:24:55,792 --> 01:24:58,542
Hördu! SkÀr loss den hÀr, för helvete!
519
01:24:58,708 --> 01:25:00,542
Hördu, vÀnta!
520
01:26:08,125 --> 01:26:09,583
Linje framÄt!
521
01:26:23,792 --> 01:26:26,792
Ta av dig klÀderna
och lÀgg dem i backen dÀr.
522
01:27:02,458 --> 01:27:04,167
Kan du ta en klunk?
523
01:27:09,250 --> 01:27:11,292
Hur mÄnga landskap har Sverige?
524
01:27:13,583 --> 01:27:16,750
- 25.
- Vad Àr en hÀst?
525
01:27:16,917 --> 01:27:17,958
Va?
526
01:27:18,750 --> 01:27:23,125
- Det Àr bara en frÄga, svara normalt.
- Vem Àr Zlatan?
527
01:27:23,292 --> 01:27:28,083
- Men alltsÄ, vad Àr det som hÀnder?
- Pettersson, lÀgg ner. Hon minns.
528
01:27:28,250 --> 01:27:30,750
Vi Àr tvungna att kontrollera det hÀr.
529
01:27:30,917 --> 01:27:34,542
Vi förlorade tre kolleger innan vi förstod
att smittan ligger i regnet.
530
01:27:34,708 --> 01:27:36,542
Vad ligger i regnet?
531
01:27:36,708 --> 01:27:41,667
Vi misstÀnker nÄn form av alpha-CaM
eller beta-amyloid, men vet inte sÀkert.
532
01:27:41,833 --> 01:27:45,875
Du vet, nÀr folk tappar minnet
nÀr de har drabbats av nÄt traumatiskt.
533
01:27:46,042 --> 01:27:50,500
Kroppen utsöndrar ett protein
som slÄr ut de drabbade neuronerna.
534
01:27:50,667 --> 01:27:55,083
Israeliska armén har velat anvÀnda det
i strid för att minska antalet dödsfall-
535
01:27:55,250 --> 01:27:57,750
- men ÀndÄ
sÀnka stridsmoralen pÄ fiendesidan.
536
01:27:57,917 --> 01:28:01,708
Det Àr helt enkelt som att drabbas av
Alzheimers fast det tar 15 minuter.
537
01:28:01,875 --> 01:28:03,958
Ăr de andra pĂ„ vĂ€g?
538
01:28:06,625 --> 01:28:07,708
Vilka dÄ?
539
01:28:09,167 --> 01:28:11,917
Resten av regeringen.
540
01:28:12,083 --> 01:28:14,208
Har inga fler kommit?
541
01:28:17,625 --> 01:28:19,208
Nej.
542
01:28:19,375 --> 01:28:20,958
Men ni har kallat pÄ hjÀlp?
543
01:28:21,125 --> 01:28:25,250
Om inte regeringen samlas Àr det
statsministern som fattar ett sÄnt beslut.
544
01:28:25,417 --> 01:28:27,583
Statsministern Àr död.
545
01:28:34,708 --> 01:28:41,417
Det var en attack mot riksdagshuset
och han var precis pÄ vÀg att Äka.
546
01:28:44,708 --> 01:28:47,875
Lyssna allihopa. Vi har mat och diesel
för en mÄnad hÀr nere.
547
01:28:48,042 --> 01:28:50,083
Blir det bara vi sÄ kan det rÀcka lÀngre.
548
01:28:50,250 --> 01:28:56,208
- De dÀr ute vet ju ingenting om smittan.
- Det Àr tyvÀrr inte vÄrt ansvar.
549
01:28:56,375 --> 01:28:58,792
Landers, du meddelar Krantz.
550
01:28:58,958 --> 01:29:01,583
Vi stÀnger och lÄser portarna
frÄn och med nu.
551
01:29:02,958 --> 01:29:04,292
Landers!
552
01:29:06,542 --> 01:29:08,833
Ja, kom igen nu.
553
01:29:09,000 --> 01:29:11,542
Ăr det hĂ€r kommunikationscentralen?
554
01:29:13,042 --> 01:29:15,292
HallÄ? HallÄ!
555
01:29:15,917 --> 01:29:18,500
Vad hÄller du pÄ med?
Lyssnade du inte alls?
556
01:29:18,667 --> 01:29:22,917
Ăven om elen har gĂ„tt sĂ„ borde ju
relÀsÀndarna i landet fungera-
557
01:29:23,083 --> 01:29:25,625
- och dÄ kan vi varna
flera tusen hushÄll.
558
01:29:25,792 --> 01:29:29,792
De dÀrute har de lyckats pejla
och slÄ ut varenda central som sÀnt-
559
01:29:29,958 --> 01:29:31,792
-och samma sak lÀr hÀnda oss.
560
01:29:31,958 --> 01:29:36,708
- Folk dör!
- Det Àr inte vi som fattar sÄna beslut.
561
01:29:36,875 --> 01:29:38,792
Hon har rÀtt.
562
01:29:39,792 --> 01:29:42,083
Emil... Min familj Àr dÀr ute.
563
01:29:43,792 --> 01:29:46,375
Tholén, lÄs kommunikationscentralen.
564
01:29:47,542 --> 01:29:48,208
Tholén!
565
01:29:51,167 --> 01:29:53,583
- Vem hjÀlper henne med radion?
- Lyssna...
566
01:29:53,750 --> 01:29:55,958
NÄn hjÀlper henne med radion!
567
01:30:00,292 --> 01:30:03,833
Tholén, tÀnk dig vÀldigt noga för nu.
568
01:30:04,000 --> 01:30:05,792
Följ efter mig.
569
01:30:14,875 --> 01:30:17,792
Landers, agera! Vakna, för helvete!
570
01:30:17,958 --> 01:30:19,708
- RÄsmark!
- Ligg still.
571
01:30:19,875 --> 01:30:21,917
LÀgg dig pÄ mage.
572
01:30:23,292 --> 01:30:24,750
Lugn, dÄ!
573
01:30:24,917 --> 01:30:28,583
- HjÀlp!
- Ring nÄn! HÀmta telefonen!
574
01:30:28,750 --> 01:30:30,958
Ligg still!
575
01:30:31,125 --> 01:30:32,583
Skadad!
576
01:30:32,750 --> 01:30:35,042
- Följ med mig. Skynda pÄ.
- Ligg still!
577
01:30:42,125 --> 01:30:46,583
Jag kontaktar ambassaderna via satellit
medan du pratar över radion.
578
01:30:46,750 --> 01:30:51,042
NÀr vi Àr i sÀndning Àr vi synliga,
sÄ fatta dig kort.
579
01:30:53,750 --> 01:30:56,083
Ăr du beredd?
580
01:30:56,250 --> 01:30:59,375
- Nej.
- DÄ kör vi.
581
01:31:19,417 --> 01:31:20,875
Hej.
582
01:31:32,708 --> 01:31:37,125
Du, försiktigt. LÀgg dig igen.
Du har fÄtt en ordentlig smÀll i huvudet.
583
01:31:37,292 --> 01:31:38,917
Var Àr Anna?
584
01:31:41,083 --> 01:31:43,333
Strunta i det dÀr.
585
01:31:43,500 --> 01:31:46,333
Det Àr ingen idé, hon har Äkt.
586
01:31:47,500 --> 01:31:48,958
Va?
587
01:31:49,125 --> 01:31:51,917
Hon lÄste fast mig.
588
01:31:52,083 --> 01:31:55,000
LÀt du henne gÄ ut?
589
01:31:55,167 --> 01:31:59,542
Nej, för fan. Jag försökte gÄ sjÀlv,
men hon lÄste fast mig sÀger jag ju.
590
01:31:59,708 --> 01:32:02,667
Alexander, gÄ och lÀgg dig igen, hördu.
591
01:32:02,833 --> 01:32:05,542
Strunta i det dÀr, det Àr för sent,
hon Àr redan pÄ vÀg.
592
01:32:05,708 --> 01:32:10,250
- Jag öppnade upp hÀr för din skull.
- Du har aldrig gjort nÄt för min skull!
593
01:32:10,417 --> 01:32:12,542
Varför sÀger du sÄ?
594
01:32:13,583 --> 01:32:16,792
Jag har gjort allting för din skull.
För din och mammas.
595
01:32:16,958 --> 01:32:22,500
Allt som har hÀnt Àr ju ditt fel,
fattar inte du det?
596
01:32:22,667 --> 01:32:26,583
Hur fan kan det vara mitt fel?
Det var ju ni som stack.
597
01:32:26,750 --> 01:32:30,042
Det var ju ni som lÀmnade mig.
598
01:32:30,208 --> 01:32:33,875
Vem fan tror du tog hand om alltihop?
Det var jag!
599
01:32:34,042 --> 01:32:36,417
Ni ringer ju inte ens.
600
01:32:36,583 --> 01:32:41,500
Ringer? Vad fan skulle jag
ringa och sÀga till dig?
601
01:32:41,667 --> 01:32:46,167
Du ringer ju inte till mig.
Du har ju aldrig...
602
01:32:48,167 --> 01:32:51,042
Du har aldrig sagt förlÄt till mig.
603
01:32:52,250 --> 01:32:55,417
Vad ska jag sÀga förlÄt för, Alexander?
604
01:32:57,292 --> 01:33:00,333
För att jag tog hand om dig? Va?
605
01:33:00,500 --> 01:33:04,792
För att jag tog hand om dig och din
mamma? Ska jag sÀga förlÄt för det?
606
01:33:06,667 --> 01:33:11,750
NĂ€r ska ni inse
hur bra vi hade det? Va?
607
01:33:11,917 --> 01:33:15,875
DĂ„ kan ni komma tillbaka
och allt kan bli som vanligt igen.
608
01:33:20,417 --> 01:33:22,750
Klara Àr död.
609
01:33:47,500 --> 01:33:49,958
Jag hör nÄt pÄ radion! Kom!
610
01:33:50,125 --> 01:33:53,208
...den hÀnsynslösa attack
som sker mot Sverige.
611
01:33:53,375 --> 01:33:57,167
Vi vet inte vem eller vad
som ligger bakom attacken.
612
01:33:57,333 --> 01:34:04,250
Alla ni som befinner er ute i landet,
hÄll er borta frÄn regnet.
613
01:34:09,667 --> 01:34:11,458
Anna!
614
01:34:14,792 --> 01:34:16,708
Anna!
615
01:34:16,875 --> 01:34:21,833
Regnet innehÄller
nÄn form av kemiskt stridsmedel-
616
01:34:22,000 --> 01:34:27,375
- som pÄverkar hjÀrnan
och slÄr ut vÄra minnen.
617
01:34:27,542 --> 01:34:31,833
SĂ„ har du
eller nÄn du kÀnner drabbats, sÄ...
618
01:34:32,000 --> 01:34:39,375
Vi vet inte om det finns
nÄt botemedel Àn, men hÄll ihop.
619
01:34:45,583 --> 01:34:49,917
Vi ska klara det hÀr.
620
01:34:52,292 --> 01:34:56,625
Ta vara pÄ tiden ni har tillsammans.
621
01:34:56,792 --> 01:34:59,000
Innan det Àr för sent.
622
01:35:08,083 --> 01:35:10,000
FörlÄt.
623
01:35:22,375 --> 01:35:25,708
- Pappa!
- Elin, stanna! Stanna!
624
01:35:29,792 --> 01:35:32,917
SĂ€tt dig i bilen. Okej?
625
01:35:40,750 --> 01:35:44,625
Vi var pÄ F13. Det finns ingen kvar.
626
01:35:46,167 --> 01:35:51,375
Det kom folk i helikoptrar
och sköt pÄ alla som inte var smittade.
627
01:35:58,667 --> 01:36:01,292
Kim Àr död, Alex.
628
01:36:01,458 --> 01:36:03,542
Alla Àr döda.
629
01:36:39,542 --> 01:36:41,500
Farmor Àr kvar dÀr nere.
630
01:36:48,083 --> 01:36:49,292
Kom.
631
01:36:49,958 --> 01:36:51,500
VĂ€nta!
632
01:36:53,625 --> 01:36:56,167
Kom, Àlskling! Kom!
633
01:37:06,958 --> 01:37:09,125
Elin, kom igen!
634
01:37:13,708 --> 01:37:16,583
HallÄ? De kommer, de Àr hÀr.
635
01:37:16,750 --> 01:37:19,917
Ăr det nĂ„n som hör mig?
TvÄ helikoptrar Àr hÀr.
636
01:37:20,083 --> 01:37:22,792
Alla mĂ„ste ut nu. Ăr det nĂ„n som hör?
637
01:37:23,500 --> 01:37:24,667
HallÄ!
638
01:37:25,458 --> 01:37:28,917
Ăr det nĂ„gon som hör mig? HallĂ„?
639
01:37:38,458 --> 01:37:40,167
Vi mÄste ut hÀrifrÄn nu.
640
01:37:45,958 --> 01:37:48,167
Farmor! Farmor!
641
01:37:48,875 --> 01:37:52,917
HjÀlp! HjÀlp! Men för i helvete!
642
01:38:00,167 --> 01:38:02,167
Kom, Àlskling.
643
01:38:02,333 --> 01:38:04,458
- Skynda!
- VĂ€nta!
644
01:38:05,708 --> 01:38:08,292
Pappa Àr kvar, jag mÄste...
645
01:38:08,458 --> 01:38:11,708
Ni fÄr springa i förvÀg,
jag mÄste hÀmta honom. Skynda!
646
01:38:23,458 --> 01:38:26,375
- Har det hÀnt nÄt?
- Vad fan hÄller du pÄ med?
647
01:38:26,542 --> 01:38:32,292
Du har inte ringt, inte hÀlsat pÄ,
men nu jÀvlar bryr du dig.
648
01:38:32,458 --> 01:38:35,458
Kim... Vad gör du hÀr?
649
01:38:35,625 --> 01:38:40,583
De sa att det var en övning pÄ F13,
sen körde de hit mig.
650
01:38:40,750 --> 01:38:44,292
Menar du att jag Àr dÄlig
som inte Àr med dem?
651
01:38:45,750 --> 01:38:50,375
NÀr var senaste gÄngen
du trÀffade Anna eller Elin?
652
01:38:50,542 --> 01:38:53,375
Elin minns inte ens vem du Àr.
653
01:38:56,500 --> 01:39:01,333
NÀr det hÀr Àr slut
vill jag fan aldrig mer se dig.
654
01:39:02,667 --> 01:39:04,958
Vi har nÄn pÄ ingÄng.
655
01:39:16,208 --> 01:39:18,583
- Hur mÄnga Àr de?
- TvÄ helikoptrar.
656
01:39:18,750 --> 01:39:20,875
- Fick din tjej tag pÄ hjÀlp?
- Nej.
657
01:39:22,333 --> 01:39:25,500
- SÄ vad Àr planen?
- Det finns ingen plan.
658
01:39:26,917 --> 01:39:28,667
Vad gör du? Kom!
659
01:39:29,667 --> 01:39:33,042
HĂ€r. Ta med alla till kyrkan!
660
01:39:33,208 --> 01:39:36,917
Om jag fÄr tag pÄ hjÀlp
sÄ skickar jag dem dit. Stick nu!
661
01:39:40,958 --> 01:39:43,208
Var fan Àr luren nÄnstans?
662
01:39:46,417 --> 01:39:48,250
Ge mig den.
663
01:39:48,417 --> 01:39:50,875
- Koppla ihop fÀrg mot fÀrg.
- Va?
664
01:39:51,042 --> 01:39:54,000
Röd mot röd och gul mot gul.
665
01:39:54,792 --> 01:39:57,625
En helikopter landade nyss,
nÄn har pejlat vÄr sÀndning.
666
01:39:57,792 --> 01:40:00,458
- VĂ€n eller fi?
- Oklart. Erik Bertil undersöker.
667
01:40:00,625 --> 01:40:02,833
Beredd att utrymma.
668
01:40:16,542 --> 01:40:21,292
Vi ser tvÄ helikoptrar. Ingen mÀrkning.
Vi rör oss nÀrmare. Kom.
669
01:40:21,458 --> 01:40:24,667
Trafo VÄnga ropar pÄ öppen kanal.
Ska jag svara pÄ anropet?
670
01:40:27,083 --> 01:40:31,250
- Ja, fÄ in dem pÄ talgrupp tre.
- Uppfattat.
671
01:40:33,167 --> 01:40:35,542
Ăr ni kvar? HallĂ„?
672
01:40:36,292 --> 01:40:37,958
Bertil Gustav hÀr. Kom.
673
01:40:38,125 --> 01:40:40,458
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
674
01:40:40,625 --> 01:40:44,042
AnlÀggningen Àr under attack,
vi begÀr omedelbar hjÀlp.
675
01:40:44,208 --> 01:40:48,625
TvÄ fientliga helikoptrar pÄ ingÄng
och massor av civila. Kom.
676
01:40:50,583 --> 01:40:52,167
Utrym!
677
01:40:52,333 --> 01:40:56,208
Landers...
Transportera de skadade via vÀg Bertil.
678
01:40:56,375 --> 01:41:02,875
- FÄr jag tala med högsta befÀl. Kom.
- De Àr döda, bara civila hÀr. Kom.
679
01:41:04,458 --> 01:41:07,583
Kan ni utrymma utan
att komma i kontakt med regnet? Kom.
680
01:41:07,750 --> 01:41:10,917
- Det har slutat regna.
- Ja, det har slutat regna. Kom.
681
01:41:11,083 --> 01:41:13,458
Vi kan ta oss till kyrkan. Kom.
682
01:41:13,625 --> 01:41:17,000
Bra, ta alla till kyrkan.
Jag Àr dÀr om 60 minuter.
683
01:41:17,167 --> 01:41:21,292
HÄll er bara borta frÄn regnet.
Vi kommer. Kom.
684
01:41:23,417 --> 01:41:25,500
- Ăr du kvar? Kom.
- Vi Àr kvar. Kom.
685
01:41:26,125 --> 01:41:29,167
Finns det en Anna dÀr?
Hon har en dotter.
686
01:41:29,333 --> 01:41:32,792
Det Àr min familj. MÄr de bra?
Kom.
687
01:41:32,958 --> 01:41:35,333
- HallÄ?
- Ja, de Àr hÀr.
688
01:41:37,875 --> 01:41:40,875
Vad hÄller du pÄ med? Vem var han?
689
01:41:41,042 --> 01:41:43,958
Ăr du kvar? Kom. HallĂ„?
690
01:41:48,167 --> 01:41:50,375
Det hÀr tar vi sen. Kom hit nu.
691
01:41:52,125 --> 01:41:54,000
Alexander, kom nu!
692
01:41:54,167 --> 01:41:57,500
MilitÀren Àr pÄ vÀg till kyrkan,
vi mÄste fÄ alla dit.
693
01:41:57,667 --> 01:42:01,500
- Vad fan hÄller du pÄ med? Kom nu!
- Det gÄr inte.
694
01:42:05,542 --> 01:42:08,000
Men vad fan. Kom hit nu.
695
01:42:08,167 --> 01:42:10,083
Kom hit. Kom.
696
01:42:12,667 --> 01:42:16,667
Nu kommer du, för i helvete!
Du ska med upp till kyrkan.
697
01:42:16,833 --> 01:42:19,167
- GÄ upp pÄ ditt rum!
- Varför?
698
01:42:19,333 --> 01:42:21,167
För att jag sÀger det!
699
01:42:21,333 --> 01:42:24,417
VÀnta, vart ska du? Alexander, vÀnta!
700
01:42:25,500 --> 01:42:27,500
Alexander, vÀnta för fan!
701
01:42:28,417 --> 01:42:29,458
Alexander!
702
01:42:30,833 --> 01:42:32,583
Lugna ner dig!
703
01:44:21,333 --> 01:44:23,167
Tholén...
704
01:44:24,833 --> 01:44:30,042
Ta ministern till Ätersamlingsplatsen.
Jag tar ett av fordonen till VÄnga.
705
01:44:31,125 --> 01:44:34,708
Tholén, för i helvete. Min familj.
706
01:44:35,958 --> 01:44:40,375
Försök att fÄ kontakt med HemvÀrnet,
de borde vara samlade nu.
707
01:44:40,542 --> 01:44:41,792
Lycka till.
708
01:44:41,958 --> 01:44:44,250
- Jag följer med.
- Du mÄste i sÀkerhet.
709
01:44:44,417 --> 01:44:47,333
Jag skiter i min sÀkerhet.
Jag mÄste trÀffa min dotter.
710
01:45:14,750 --> 01:45:16,792
Starta bilarna!
711
01:45:29,833 --> 01:45:31,167
Rök kommer!
712
01:46:12,875 --> 01:46:16,292
Ta alla till kyrkan,
jag Àr dÀr om 60 minuter.
713
01:46:16,458 --> 01:46:18,792
Kim Àr död, Alex.
714
01:46:18,958 --> 01:46:20,500
Alex!
715
01:46:21,792 --> 01:46:23,125
Alex, skynda dig!
716
01:46:23,292 --> 01:46:27,917
- Vi mĂ„ste till kyrkan och hĂ€mta Ă
ke.
- Vi mÄste bort hÀrifrÄn. Nu.
717
01:46:28,083 --> 01:46:30,708
Nu Àr det du som lyssnar pÄ mig,
unge man.
718
01:46:30,875 --> 01:46:34,042
Vi Ă„ker ingenstans utan Ă
ke.
719
01:46:36,042 --> 01:46:40,500
Ni springer till kyrkan sÄ hÀmtar jag
bilen, sen mÄste vi hÀrifrÄn pÄ en gÄng.
720
01:46:41,958 --> 01:46:48,333
Ăr alla ute? Bilarna Ă€r
nerför backen hÀr, sÄ skynda er dit!
721
01:46:48,500 --> 01:46:52,458
- Vad fan, Àr det ingen som hjÀlper oss?
- Det finns ingen hjÀlp!
722
01:46:53,750 --> 01:46:56,542
Vad vÀntar du pÄ, Alex? Spring!
723
01:47:34,042 --> 01:47:36,500
Kom igen, sÀtt fart! Skynda er!
724
01:47:37,333 --> 01:47:39,208
HÀr, sÀtt dig.
725
01:50:19,750 --> 01:50:21,250
Fan...
726
01:51:08,708 --> 01:51:11,292
Fan, var Àr nycklarna nÄnstans?
727
01:52:00,542 --> 01:52:01,667
Stanna!
728
01:54:13,667 --> 01:54:16,792
Den hÀr har jag gjort till min grabb.
729
01:54:18,208 --> 01:54:21,250
Han kommer att bli sÄ jÀvla glad.
730
01:56:39,542 --> 01:56:40,875
Alex!
731
01:56:41,625 --> 01:56:43,833
Vi mÄste bort frÄn regnet.
732
01:56:46,625 --> 01:56:48,500
Kim lever.
733
01:56:49,375 --> 01:56:52,083
- Han Àr pÄ vÀg hit.
- Va?
734
01:56:52,250 --> 01:56:55,667
FörlÄt, jag tÀnkte...
735
01:56:57,333 --> 01:57:01,292
Jag tÀnkte om du fortfarande trodde
att Kim var död-
736
01:57:01,458 --> 01:57:03,833
-att du skulle minnas oss.
737
01:57:45,250 --> 01:57:49,875
Tror du att allt hade kunnat vara
annorlunda om jag hade hört av mig?
738
01:57:53,042 --> 01:57:55,500
Jag önskar bara att jag hade...
739
02:00:11,583 --> 02:00:13,333
Anna...
740
02:02:18,208 --> 02:02:21,583
Okej, det Àr precis vad...
741
02:02:28,458 --> 02:02:31,500
Efter tre dagars sÀndningsuppehÄll
Ă€r vi nu tillbaka-
742
02:02:31,667 --> 02:02:35,750
- och de flesta kan nu Äter se
tv-sÀndningar i större delen av landet.
743
02:02:38,458 --> 02:02:41,417
Alla stora sjukhus
ska nu ha fÄtt tillbaka strömmen-
744
02:02:41,583 --> 02:02:45,042
- men de Àr fortfarande
kraftigt överbelastade.
745
02:02:45,208 --> 02:02:51,125
FN bedömmer attacken, som Àr en av de
vÀrsta mot en civilbefolkning nÄgonsin.
746
02:02:52,000 --> 02:02:56,083
Vi fortsÀtter vara internationella
samarbeten och kan inte kommentera...
747
02:02:56,250 --> 02:02:59,292
Hur lÀnge ska utlÀndska soldater
befinna sig pÄ svensk mark?
748
02:02:59,458 --> 02:03:01,917
SÄ lÀnge svenska försvaret
Àr försvagat-
749
02:03:02,083 --> 02:03:06,667
- mÄste andra lÀnder fÄ skydda
sina ekonomiska intressen hÀr.
750
02:03:12,042 --> 02:03:15,833
Vi talar alltsÄ om
en attack utan motstycke.
751
02:03:16,000 --> 02:03:21,292
800 000 har förlorat
det mest vÀsentliga vi har:
752
02:03:21,458 --> 02:03:23,458
VÄra minnen.
753
02:03:23,625 --> 02:03:29,042
Och för vad? Vad kan möjligtvis
motivera en sÄn hemsk handling?
754
02:03:34,500 --> 02:03:37,083
Rysslands ekonomi blir allt stabilare.
61080