Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,950 --> 00:00:08,109
So, the priest found her
2
00:00:08,110 --> 00:00:10,909
when he came in to get things
ready for the 6 o'clock mass.
3
00:00:10,910 --> 00:00:11,910
She was kneeling.
4
00:00:11,911 --> 00:00:13,909
This is the position
she then fell into.
5
00:00:13,910 --> 00:00:15,909
She was more than an actress.
6
00:00:15,910 --> 00:00:17,269
She was a porn star.
7
00:00:17,270 --> 00:00:19,909
She got pretty angry
when her mum died.
8
00:00:19,910 --> 00:00:20,950
I mean, what kid wouldn't?
9
00:00:20,974 --> 00:00:23,909
Jim. We now know the body
was washed and re-dressed here.
10
00:00:23,910 --> 00:00:26,909
It all reinforces
the idea that there was care.
11
00:00:26,910 --> 00:00:28,909
Cos I adored her.
12
00:00:28,910 --> 00:00:32,910
Men were taking advantage of her,
used her, exploited her.
13
00:00:33,910 --> 00:00:35,949
Why do women make films like this,
Kerry?
14
00:00:35,950 --> 00:00:37,909
Human sexuality
is a complicated thing.
15
00:00:37,910 --> 00:00:41,910
Who knows why people
get turned on by what they do?
16
00:01:18,910 --> 00:01:20,910
Sh...
17
00:01:23,910 --> 00:01:25,749
Yeah?
18
00:01:25,750 --> 00:01:27,269
'Boss, it's Rob Mullan.
19
00:01:27,270 --> 00:01:28,910
'We've got another body.'
20
00:01:30,910 --> 00:01:31,910
On my way.
21
00:01:51,910 --> 00:01:54,909
So, we think he snuck in last night
before they locked it,
22
00:01:54,910 --> 00:01:56,909
and then probably hid.
23
00:01:56,910 --> 00:01:58,909
Driving license IDs him
as Pat Elland.
24
00:01:58,910 --> 00:02:01,070
We also have a witness
who actually saw him enter. Who?
25
00:02:01,094 --> 00:02:02,909
The guy who runs a pound shop
across the road.
26
00:02:02,910 --> 00:02:05,909
Just sold him a kitchen knife,
and then saw him walk over here,
27
00:02:05,910 --> 00:02:07,910
said he seemed very distressed.
28
00:02:08,910 --> 00:02:10,910
Just give us a minute.
29
00:02:13,910 --> 00:02:16,269
I just did a quick
open-source Intel check.
30
00:02:16,270 --> 00:02:17,749
At 6 o'clock yesterday,
31
00:02:17,750 --> 00:02:19,910
he posted on his Facebook
he was gonna end his life.
32
00:02:20,910 --> 00:02:22,269
Jesus.
33
00:02:22,270 --> 00:02:24,909
OK, so most likely
this is a suicide,
34
00:02:24,910 --> 00:02:28,909
but the question is, is this
the act of a broken-hearted man
35
00:02:28,910 --> 00:02:33,909
or the act of a guilty man
who killed the woman he loved?
36
00:02:33,910 --> 00:02:35,909
I'm not expecting you
to answer that now.
37
00:02:35,910 --> 00:02:37,909
Good, cos I'd struggle.
38
00:02:37,910 --> 00:02:40,909
These came through last night
as I was leaving the office.
39
00:02:40,910 --> 00:02:43,430
It's all the calls to and from
Suzy's phone in the past year.
40
00:02:45,910 --> 00:02:48,909
And there,
at 22:40 on Saturday night,
41
00:02:48,910 --> 00:02:50,909
a call to her phone
which was answered,
42
00:02:50,910 --> 00:02:53,270
which suggests at that point,
at least, she was still alive.
43
00:02:53,294 --> 00:02:55,109
Or whoever killed her answered it.
44
00:02:55,110 --> 00:02:56,909
Or that, yeah.
45
00:02:56,910 --> 00:02:59,589
Can we check this definitely
isn't his number?
46
00:02:59,590 --> 00:03:00,909
It's not.
47
00:03:00,910 --> 00:03:02,190
Nor is it on any of our systems.
48
00:03:03,750 --> 00:03:05,910
Well, look,
do a subscriber check on that.
49
00:03:07,910 --> 00:03:11,749
Did you manage to track down
the bank security footage yet?
50
00:03:11,750 --> 00:03:12,909
Waiting to hear back.
51
00:03:12,910 --> 00:03:13,910
Staffe.
52
00:03:13,910 --> 00:03:14,910
Is that Mr Wagstaffe?
53
00:03:14,911 --> 00:03:16,909
Yeah.
This is Holly Redcliffe.
54
00:03:16,910 --> 00:03:19,909
I'm a teacher at Eastwell Secondary.
I have Harry here.
55
00:03:19,910 --> 00:03:22,909
His mum was meant to grab him
for a dentist's appointment,
56
00:03:22,910 --> 00:03:24,589
but she's not turned up,
57
00:03:24,590 --> 00:03:26,390
and yours is the other
contact number we have.
58
00:03:26,414 --> 00:03:28,949
Er, right. Um...
59
00:03:28,950 --> 00:03:32,109
OK. Well, has she...?
Has she rung or anything?
60
00:03:32,110 --> 00:03:36,910
No, nothing, and Hal's
obviously just a little worried.
61
00:03:40,910 --> 00:03:42,910
'Hi, this is Jules.
Please leave a message.'
62
00:03:44,270 --> 00:03:45,909
Hi, Jules, it's me.
63
00:03:45,910 --> 00:03:47,909
Can you just give me a bell
when you get this?
64
00:03:47,910 --> 00:03:48,910
OK, lots of love.
65
00:03:48,911 --> 00:03:50,589
Guv?
66
00:03:50,590 --> 00:03:52,110
We found one of our porn...
67
00:03:53,910 --> 00:03:54,910
porn stars.
68
00:03:54,911 --> 00:03:56,909
Where?
Girlfriend's house.
69
00:03:56,910 --> 00:03:58,950
He's given us a steer
on the mate as well.
70
00:04:09,910 --> 00:04:11,909
I've rung about half a dozen times.
71
00:04:11,910 --> 00:04:13,910
It's just going to voicemail.
72
00:04:14,910 --> 00:04:17,909
Obviously, I know that doesn't mean
that it's not on, but...
73
00:04:17,910 --> 00:04:19,909
Look, I'll call you
as soon as I pick anything up.
74
00:04:19,910 --> 00:04:22,909
And I should tell you, mate...
75
00:04:22,910 --> 00:04:24,429
it's my sister
76
00:04:24,430 --> 00:04:26,909
and she's quite a vulnerable person.
77
00:04:26,910 --> 00:04:29,909
I'm gonna check at her flat now,
but if you can trace her phone...
78
00:04:29,910 --> 00:04:31,909
Leave it with me.
79
00:04:31,910 --> 00:04:32,910
Thanks.
80
00:04:37,910 --> 00:04:39,910
Hiya, fella.
81
00:04:52,910 --> 00:04:54,429
Hey.
82
00:04:54,430 --> 00:04:55,750
Hey.
83
00:04:58,910 --> 00:05:02,909
So there was a slight sort of
faded bruising on Suzy's cheek area.
84
00:05:02,910 --> 00:05:05,429
I wanted to make sure
I wasn't missing anything,
85
00:05:05,430 --> 00:05:06,949
so I had these done.
86
00:05:06,950 --> 00:05:09,749
I'm glad I did.
87
00:05:09,750 --> 00:05:10,909
That's a fracture.
88
00:05:10,910 --> 00:05:12,909
Recent?
Definitely.
89
00:05:12,910 --> 00:05:17,909
I mean, it's not even fully healed,
so maybe between two, four weeks?
90
00:05:17,910 --> 00:05:20,909
Blunt-force trauma, Dr Paul thought,
probably a punch.
91
00:05:20,910 --> 00:05:24,109
Well, she never reported the stalker
attacking her, did she? No, no.
92
00:05:24,110 --> 00:05:26,269
I mean, could it have been the ex,
Pat Elland?
93
00:05:26,270 --> 00:05:29,909
Maybe, but no violent or domestic
incidents reported on PNC.
94
00:05:29,910 --> 00:05:31,909
Shaun or Leon on another occasion?
95
00:05:31,910 --> 00:05:34,909
Well, we'll discuss that
with them in a minute.
96
00:05:34,910 --> 00:05:39,909
Our mystery man in the church, has
there been any developments there?
97
00:05:39,910 --> 00:05:43,109
My feeling on our mystery man,
he's probably an NFA.
98
00:05:43,110 --> 00:05:46,909
Because? Both times I've interviewed
the witness, she stank of booze
99
00:05:46,910 --> 00:05:49,909
and she kept on changing the details
of what this guy looks like.
100
00:05:49,910 --> 00:05:53,589
My hunch is she got pissed,
forgot to lock up, made the rest up.
101
00:05:53,590 --> 00:05:55,909
Did church CCTV not show anything?
102
00:05:55,910 --> 00:05:57,749
The priest says it's bust.
103
00:05:57,750 --> 00:06:01,909
Right. But what is interesting
is that this woman, Therese,
104
00:06:01,910 --> 00:06:05,909
actually met Suzy one time
in the church a few months ago.
105
00:06:05,910 --> 00:06:08,909
Now, they only spoke
for a couple of minutes,
106
00:06:08,910 --> 00:06:10,909
but she said that actually
Suzy wasn't that happy
107
00:06:10,910 --> 00:06:13,909
and that she'd indicated that her
problems had been caused by a man.
108
00:06:13,910 --> 00:06:15,909
OK. I reckon we go back
to the church...
109
00:06:15,910 --> 00:06:18,949
You heard Suzy's car's been found?
A few streets away from the church.
110
00:06:18,950 --> 00:06:21,909
There was a phone in the back
on the floor,
111
00:06:21,910 --> 00:06:23,950
so if that turns out to be hers,
it's a real result.
112
00:06:23,974 --> 00:06:25,909
Are you OK, matey?
Have you found her yet?
113
00:06:25,910 --> 00:06:27,749
I'm just gonna find out now,
all right?
114
00:06:27,750 --> 00:06:28,910
It's all good, though.
115
00:06:31,910 --> 00:06:33,269
Any luck with my sister?
116
00:06:33,270 --> 00:06:34,429
Sorry.
117
00:06:34,430 --> 00:06:36,909
No, her phone is definitely off
or broken,
118
00:06:36,910 --> 00:06:40,909
but I'll keep trying and as soon
as I get a sniff, I'll buzz you.
119
00:06:40,910 --> 00:06:41,910
OK.
120
00:06:41,911 --> 00:06:45,269
Erm... And the phone in Suzy's car?
121
00:06:45,270 --> 00:06:46,909
Oh. It's an eight.
122
00:06:46,910 --> 00:06:49,589
Anything after the six
is a bitch to get into.
123
00:06:49,590 --> 00:06:51,909
We'll do our best,
but don't hold your breath.
124
00:06:51,910 --> 00:06:52,910
Brilliant.
125
00:06:52,911 --> 00:06:56,909
In slightly better news,
these are the names
126
00:06:56,910 --> 00:06:59,909
and addresses of her clients
from the past six months.
127
00:06:59,910 --> 00:07:01,909
Oh, OK.
128
00:07:01,910 --> 00:07:03,909
Great. Thanks, Ray.
129
00:07:03,910 --> 00:07:06,150
Look, I think we need to follow up
on the church witness,
130
00:07:06,151 --> 00:07:07,431
speak to the priest, dig deeper.
131
00:07:07,455 --> 00:07:07,910
Why?
132
00:07:07,911 --> 00:07:10,909
There's just something about that
setup that seems a bit weird to me.
133
00:07:10,910 --> 00:07:13,909
What, you think the priest did it,
with the lead piping?
134
00:07:13,910 --> 00:07:14,910
No, I just...
135
00:07:14,911 --> 00:07:17,909
Josie, I don't have the emotional
bandwidth for hunches right now.
136
00:07:17,910 --> 00:07:23,910
We don't have the resources, either,
so just stay on task, please.
137
00:07:25,950 --> 00:07:27,909
Freddie's parents hired it for him.
138
00:07:27,910 --> 00:07:29,910
They're fair loaded.
139
00:07:41,910 --> 00:07:42,910
I was playing a role.
140
00:07:42,911 --> 00:07:44,909
There was a script, which she wrote.
141
00:07:44,910 --> 00:07:47,430
Any violence in it was just fantasy.
142
00:07:48,750 --> 00:07:51,749
Until maybe one of you
decided to go a bit further.
143
00:07:51,750 --> 00:07:52,909
No.
144
00:07:52,910 --> 00:07:54,909
I mean, you're holding a knife
in the video, Leon.
145
00:07:54,910 --> 00:07:57,429
It was a prop,
it was made of rubber!
146
00:07:57,430 --> 00:07:59,909
Well, why did the footage cut out,
then?
147
00:07:59,910 --> 00:08:01,909
I dunno.
148
00:08:01,910 --> 00:08:03,990
One of us must have kicked
the lead off or something.
149
00:08:04,014 --> 00:08:05,749
Yeah.
150
00:08:05,750 --> 00:08:07,910
Yeah, or maybe one of you
pulled the plug deliberately.
151
00:08:07,934 --> 00:08:10,269
No! And when you find the footage,
152
00:08:10,270 --> 00:08:12,909
you'll see that the actual film
only went on a few more minutes.
153
00:08:12,910 --> 00:08:15,909
Then why did you avoid
your girlfriend's call?
154
00:08:15,910 --> 00:08:17,950
Because I knew that she'd be upset
that I'd done it.
155
00:08:18,910 --> 00:08:20,909
I was just letting the dust settle
for a few...
156
00:08:20,910 --> 00:08:21,910
for a few days.
157
00:08:21,911 --> 00:08:23,909
And had you ever made
a gonzo before?
158
00:08:23,910 --> 00:08:24,910
A few times.
159
00:08:24,910 --> 00:08:25,910
And Suzy?
160
00:08:25,911 --> 00:08:27,909
I dunno. I never met her before.
161
00:08:27,910 --> 00:08:29,909
Right.
162
00:08:29,910 --> 00:08:32,909
Leon suggested me,
and I just turned up.
163
00:08:32,910 --> 00:08:34,950
So you don't know what prompted her
to make a gonzo?
164
00:08:34,974 --> 00:08:35,910
No.
165
00:08:35,911 --> 00:08:37,909
Except she was skint, obviously.
166
00:08:37,910 --> 00:08:40,909
Why do you say obviously?
Because she never paid us.
167
00:08:40,910 --> 00:08:43,150
We were meant to get 200 quid each,
but when we finished,
168
00:08:43,174 --> 00:08:44,909
she said we'd have to wait.
169
00:08:44,910 --> 00:08:45,949
And how did that go down?
170
00:08:45,950 --> 00:08:47,909
I was cross. Of course I was,
171
00:08:47,910 --> 00:08:49,909
I needed the money, but I was fine!
172
00:08:49,910 --> 00:08:52,909
A bit of a moan,
and then we were cool.
173
00:08:52,910 --> 00:08:55,950
I never would have hurt her.
174
00:08:57,910 --> 00:09:00,909
There's footage of Shaun coming out,
but not you, Leon.
175
00:09:00,910 --> 00:09:02,909
Because I went out the back way.
176
00:09:02,910 --> 00:09:04,909
It was near Oxford Circus,
which is my Tube.
177
00:09:04,910 --> 00:09:07,909
Right,
so when we check the street CCTV,
178
00:09:07,910 --> 00:09:10,910
we'll see you left
at the same time as Shaun.
179
00:09:12,910 --> 00:09:14,429
I stayed for a bit.
180
00:09:14,430 --> 00:09:16,909
A bit? Oh!
181
00:09:16,910 --> 00:09:17,910
How long's that?
182
00:09:19,750 --> 00:09:20,909
Maybe an hour.
183
00:09:20,910 --> 00:09:21,910
Wow.
184
00:09:21,911 --> 00:09:23,909
Wow, long time.
185
00:09:23,910 --> 00:09:25,910
Yeah, because just as I was
getting ready to leave,
186
00:09:25,934 --> 00:09:28,909
she took a phone call
which made her really upset,
187
00:09:28,910 --> 00:09:29,910
so after they finished,
188
00:09:29,911 --> 00:09:33,910
I asked her if she was OK and,
you know, we just got chatting.
189
00:09:34,910 --> 00:09:37,910
Do you know who the call was from?
I heard snippets.
190
00:09:39,910 --> 00:09:41,909
Seemed to be
about what she was doing.
191
00:09:41,910 --> 00:09:42,910
The job, I mean.
192
00:09:42,911 --> 00:09:44,909
And that night, specifically.
193
00:09:44,910 --> 00:09:47,429
So then what did the two of you
talk about?
194
00:09:47,430 --> 00:09:50,109
It was about how she borrowed
a load of money from someone
195
00:09:50,110 --> 00:09:51,909
which she was late paying back.
196
00:09:51,910 --> 00:09:53,909
He got a bit nasty,
gave her a bit of a slap
197
00:09:53,910 --> 00:09:55,749
and she just wanted to pay it off.
198
00:09:55,750 --> 00:09:57,429
OK.
199
00:09:57,430 --> 00:09:59,909
Did she say
what she wanted the money for?
200
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
No.
201
00:10:00,911 --> 00:10:02,909
Well,
do you know who lent it to her?
202
00:10:02,910 --> 00:10:03,910
Yes.
203
00:10:05,910 --> 00:10:07,910
Which is when I realised
why she was so scared.
204
00:10:10,110 --> 00:10:12,910
Do you know a man named Jim Duggan?
205
00:10:22,910 --> 00:10:24,589
Hey.
206
00:10:24,590 --> 00:10:25,910
Got a minute?
207
00:10:26,910 --> 00:10:29,909
Remember that bar
we interviewed Pat Elland in? Mm.
208
00:10:29,910 --> 00:10:31,909
Turns out it's run by Jim Duggan.
209
00:10:31,910 --> 00:10:32,949
Who is?
210
00:10:32,950 --> 00:10:36,909
He just runs a West End firm, family
business, drugs, prostitution,
211
00:10:36,910 --> 00:10:39,909
loan-sharking,
nasty, violent scumbags.
212
00:10:39,910 --> 00:10:42,909
The point is,
Jim Duggan has a nephew called Pat.
213
00:10:42,910 --> 00:10:43,910
Elland?
214
00:10:43,911 --> 00:10:45,909
Well, it's got to be, hasn't it?
215
00:10:45,910 --> 00:10:48,909
OK, so, Jim gets introduced to Suzy
via Pat.
216
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Yeah.
217
00:10:49,911 --> 00:10:51,909
Lends her some money,
we don't know for what yet.
218
00:10:51,910 --> 00:10:54,429
Two months later, she's not met
his repayment schedule
219
00:10:54,430 --> 00:10:55,909
so he gives her a slap
to remind her.
220
00:10:55,910 --> 00:10:57,909
He's certainly got form
on that front, yeah.
221
00:10:57,910 --> 00:11:00,429
Another month goes by,
still no money, so Jim calls Suzy.
222
00:11:00,430 --> 00:11:02,990
Yeah, on a burner, finds out where
she's gonna be Saturday night.
223
00:11:03,014 --> 00:11:04,909
He turns up after Shaun and Leon
have left.
224
00:11:04,910 --> 00:11:06,909
And says he's gonna send a signal.
225
00:11:06,910 --> 00:11:08,909
You don't well truncheon Duggan.
226
00:11:08,910 --> 00:11:10,070
Duggan, that's an Irish name.
227
00:11:10,094 --> 00:11:11,909
What are the chances he's Catholic?
228
00:11:11,910 --> 00:11:13,429
Yeah.
229
00:11:13,430 --> 00:11:15,909
OK, look, let's call him in
first thing, right?
230
00:11:15,910 --> 00:11:16,910
And Leon and Shaun.
231
00:11:16,911 --> 00:11:19,909
I wanna track 'em on street CCTV
the moment after they leave,
232
00:11:19,910 --> 00:11:22,269
so we can conclusively
eliminate them.
233
00:11:22,270 --> 00:11:23,909
OK.
234
00:11:23,910 --> 00:11:25,909
OK, mate, grab your stuff.
235
00:11:25,910 --> 00:11:27,909
Sorry I took so long.
Have you found her yet?
236
00:11:27,910 --> 00:11:30,949
Not yet, mate, no, but
finding people is basically my job,
237
00:11:30,950 --> 00:11:32,909
so I will, I promise.
238
00:11:32,910 --> 00:11:34,909
Everything OK?
239
00:11:34,910 --> 00:11:36,949
Yeah. Tough day.
240
00:11:36,950 --> 00:11:38,910
Thanks.
241
00:11:52,270 --> 00:11:54,429
There you are.
242
00:11:54,430 --> 00:11:55,909
Hey.
You wanna dance?
243
00:11:55,910 --> 00:11:57,910
Yeah, sure.
244
00:11:58,910 --> 00:12:02,590
I meant through there,
but we can dance here.
245
00:12:20,590 --> 00:12:21,910
Easy.
246
00:12:22,910 --> 00:12:24,109
No, I don't want that.
247
00:12:24,110 --> 00:12:25,589
No!
Yeah, you do.
248
00:12:25,590 --> 00:12:26,950
I really don't. Please get off me.
249
00:12:26,974 --> 00:12:28,589
You fucking love it.
250
00:12:28,590 --> 00:12:29,909
Ed, stop.
251
00:12:29,910 --> 00:12:31,909
Ed, stop! Get off me!
252
00:12:31,910 --> 00:12:33,270
Oi! Leave her alone, you prick!
253
00:12:46,910 --> 00:12:48,909
Sorry, mate.
254
00:12:48,910 --> 00:12:51,910
I'll just be a couple of minutes.
Last thing, I swear.
255
00:13:03,910 --> 00:13:04,910
Hello?
256
00:13:04,911 --> 00:13:06,909
Hey, it's me.
257
00:13:06,910 --> 00:13:08,909
Have you got a couple of minutes?
258
00:13:08,910 --> 00:13:10,909
Sylvie?
259
00:13:10,910 --> 00:13:12,910
Yeah, sure, come on up.
260
00:13:17,110 --> 00:13:18,909
Hey, what's up?
261
00:13:18,910 --> 00:13:20,909
I just...
262
00:13:20,910 --> 00:13:23,909
I just wanted
to give you a heads up.
263
00:13:23,910 --> 00:13:25,909
Do you still rep Jim Duggan?
264
00:13:25,910 --> 00:13:27,909
Yes.
265
00:13:27,910 --> 00:13:30,150
OK. Just we're probably gonna be
bringing him in tomorrow
266
00:13:30,174 --> 00:13:32,909
in connection with the Suzy Moyland
case, so...
267
00:13:32,910 --> 00:13:33,910
OK.
268
00:13:33,911 --> 00:13:36,909
Just thought I'd let you know.
269
00:13:36,910 --> 00:13:39,909
Jesus! You wanted to see
if he'd already called.
270
00:13:39,910 --> 00:13:41,909
You were fishing with me
the other night,
271
00:13:41,910 --> 00:13:43,909
I'm just trying to return
the compliment.
272
00:13:43,910 --> 00:13:45,909
Have you got any more red, Sylvie?
273
00:13:45,910 --> 00:13:47,909
Oh, just give me one second.
274
00:13:47,910 --> 00:13:49,910
Sorry.
275
00:13:51,910 --> 00:13:53,909
That was a dick move, Will.
276
00:13:53,910 --> 00:13:56,909
It's quite a poor choice of phrase,
considering the circumstances.
277
00:13:56,910 --> 00:13:57,910
I'll see you.
278
00:13:57,911 --> 00:13:59,910
Have fun.
Thanks, I will.
279
00:14:02,910 --> 00:14:04,910
'Doors closing.'
280
00:14:13,750 --> 00:14:14,909
Yeah.
281
00:14:14,910 --> 00:14:17,270
Your sister's phone was switched on
about three minutes ago.
282
00:14:17,294 --> 00:14:21,909
It's triangulating from Mile End
Road to a mast behind the hospital.
283
00:14:21,910 --> 00:14:22,910
OK.
284
00:14:22,911 --> 00:14:24,909
Thank you so much.
Thank you, Ray.
285
00:14:24,910 --> 00:14:25,910
I owe you.
286
00:14:33,270 --> 00:14:34,909
Hello?
287
00:14:34,910 --> 00:14:35,910
Hey, it's me again.
288
00:14:35,911 --> 00:14:37,911
I wouldn't normally do this,
but it's an emergency.
289
00:14:37,935 --> 00:14:39,909
My sister's not well,
I've got Harry with me.
290
00:14:39,910 --> 00:14:41,910
Is there any chance
that he could hang out with you
291
00:14:41,934 --> 00:14:44,109
for half an hour
while I go and get her?
292
00:14:44,110 --> 00:14:45,909
Yeah, sure.
293
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
Send him up.
294
00:15:09,950 --> 00:15:11,910
Jules!
295
00:15:14,910 --> 00:15:16,750
Jules! Hey!
296
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
Jules!
297
00:15:21,590 --> 00:15:22,909
What are you doing?
298
00:15:22,910 --> 00:15:24,909
Jules...
299
00:15:24,910 --> 00:15:27,909
What do you want?
I've been looking for you.
300
00:15:27,910 --> 00:15:30,030
What are you doing here?
It's me. I just wanna help...
301
00:15:30,031 --> 00:15:31,070
What do you want?
It's OK.
302
00:15:31,071 --> 00:15:33,909
No. No, no, no.
You're gonna hurt me!
303
00:15:33,910 --> 00:15:35,909
It's all right, all right?
I'm not gonna hurt you.
304
00:15:35,910 --> 00:15:37,589
You're gonna kill me!
Jules...
305
00:15:37,590 --> 00:15:39,909
He wants to kill me!
No, no.
306
00:15:39,910 --> 00:15:42,909
It's OK. I'm an officer.
He wants to hurt me!
307
00:15:42,910 --> 00:15:43,910
I'm a police officer.
308
00:15:43,911 --> 00:15:47,589
Jules! He's gonna kill me!
He's gonna kill me!
309
00:15:47,590 --> 00:15:48,909
He's trying to kill me!
310
00:15:48,910 --> 00:15:50,910
Help me!
I need an ambulance.
311
00:16:15,110 --> 00:16:18,909
The mental health crisis team
will be here soon to assess her,
312
00:16:18,910 --> 00:16:22,910
and after that we can phone you and
let you know what will happen next.
313
00:16:25,270 --> 00:16:27,910
OK, yeah. Um...
314
00:16:28,910 --> 00:16:30,910
I'll just say goodnight to her,
then. Yeah? Yeah.
315
00:16:32,750 --> 00:16:35,589
OK, Jules,
I'm gonna head back to Hal now.
316
00:16:35,590 --> 00:16:36,750
Er...
317
00:16:37,910 --> 00:16:39,910
I'll come and see you
first thing in the morning.
318
00:16:52,430 --> 00:16:53,910
Sorry.
319
00:16:57,950 --> 00:16:59,910
For everything.
320
00:17:22,910 --> 00:17:24,109
Hey, man.
321
00:17:24,110 --> 00:17:26,909
Car door's open.
Will you just give us ten seconds?
322
00:17:26,910 --> 00:17:28,909
Thanks, Sylvie.
See ya.
323
00:17:28,910 --> 00:17:31,909
Thank you so much for doing that.
324
00:17:31,910 --> 00:17:34,269
Hope I didn't, um...
325
00:17:34,270 --> 00:17:35,909
spoil anything.
326
00:17:35,910 --> 00:17:37,909
Not at all. We all played Monopoly.
327
00:17:37,910 --> 00:17:39,910
It was fun.
328
00:17:42,910 --> 00:17:44,909
Sylvie, where are we right now?
329
00:17:44,910 --> 00:17:46,909
I just...
330
00:17:46,910 --> 00:17:48,909
I feel like things
have got a little weird.
331
00:17:48,910 --> 00:17:49,910
I'm not really sure why.
332
00:17:49,911 --> 00:17:51,749
Not weird for me.
333
00:17:51,750 --> 00:17:52,909
No?
334
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
I mean...
335
00:17:53,911 --> 00:17:56,909
if it's my fault, I'm sorry.
336
00:17:56,910 --> 00:17:59,030
If I haven't moved things on
fast enough or something,
337
00:17:59,054 --> 00:18:01,909
it's just... work's nuts, and...
338
00:18:01,910 --> 00:18:04,909
Will, you don't need to apologise.
I'm very happy with how things are,
339
00:18:04,910 --> 00:18:06,910
and I don't see the need
to change anything.
340
00:18:07,910 --> 00:18:08,949
OK.
341
00:18:08,950 --> 00:18:11,909
Listen, I really enjoy your company.
We have good sex.
342
00:18:11,910 --> 00:18:13,909
Good. Thanks.
343
00:18:13,910 --> 00:18:16,429
Right now, I'm just not looking
for much more than that,
344
00:18:16,430 --> 00:18:17,950
and I guess
if I have been a bit arsey,
345
00:18:17,974 --> 00:18:20,909
it's because I could have predicted
this look on your face right now.
346
00:18:20,910 --> 00:18:21,910
This is just my face!
347
00:18:21,911 --> 00:18:24,590
The fact that you just assumed
that I want more.
348
00:18:25,910 --> 00:18:26,910
Really, I don't.
349
00:18:28,910 --> 00:18:29,950
'Night.
350
00:18:37,910 --> 00:18:39,910
All right, mate.
351
00:18:40,910 --> 00:18:43,909
Erm... Just brush your teeth,
352
00:18:43,910 --> 00:18:45,909
wash your face.
353
00:18:45,910 --> 00:18:48,910
I'll be coming up to see you
in a second, OK?
354
00:18:54,430 --> 00:18:55,909
Rob.
355
00:18:55,910 --> 00:18:57,030
Sorry to call so late, boss.
356
00:18:57,031 --> 00:18:58,111
I thought you'd wanna know.
357
00:18:58,135 --> 00:18:59,909
Uniform just nicked
a 15-year-old lad
358
00:18:59,910 --> 00:19:01,949
loitering outside
Suzy Moyland's flat,
359
00:19:01,950 --> 00:19:05,749
and his address matches one found
on Suzy's list.
360
00:19:05,750 --> 00:19:06,909
What, and he's 15?
361
00:19:06,910 --> 00:19:07,910
I know.
362
00:19:07,911 --> 00:19:09,909
No idea how this ties in
with Duggan.
363
00:19:09,910 --> 00:19:13,749
Erm... Do you know what,
I can't even process this right now.
364
00:19:13,750 --> 00:19:16,909
I just need some sleep. Can we
catch up first thing in the morning?
365
00:19:16,910 --> 00:19:18,750
All right. Get your head down, guv.
366
00:19:21,910 --> 00:19:23,910
Take him to Leadengate, yeah?
367
00:19:34,910 --> 00:19:36,909
DS Chancellor,
Leadengate police station.
368
00:19:36,910 --> 00:19:38,910
I'd like to speak to Mr Duggan,
please.
369
00:19:42,110 --> 00:19:44,269
Go inside. Go inside.
370
00:19:44,270 --> 00:19:45,909
You stay there.
371
00:19:45,910 --> 00:19:49,589
My nephew's just died!
You show him respect.
372
00:19:49,590 --> 00:19:50,909
You wanna speak to me?
373
00:19:50,910 --> 00:19:52,909
You make an appointment
with my fucking lawyer.
374
00:19:52,910 --> 00:19:53,910
You understand me?
375
00:19:53,911 --> 00:19:55,590
Mr Duggan... Mr Duggan?
376
00:19:58,910 --> 00:20:00,589
And it does look to us
377
00:20:00,590 --> 00:20:03,950
like she's having
some sort of psychotic episode.
378
00:20:07,590 --> 00:20:08,910
Christ.
379
00:20:09,910 --> 00:20:11,909
So how does that happen?
380
00:20:11,910 --> 00:20:14,909
Usually it's
a combination of factors -
381
00:20:14,910 --> 00:20:18,909
some key stressors,
maybe a genetic predisposition,
382
00:20:18,910 --> 00:20:20,909
some historical factors.
383
00:20:20,910 --> 00:20:21,910
So what's the treatment?
384
00:20:21,911 --> 00:20:23,909
Has this ever happened before?
385
00:20:23,910 --> 00:20:24,910
No.
386
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
No, not psychosis.
387
00:20:25,911 --> 00:20:27,909
I mean, she's had, like,
periods of depression
388
00:20:27,910 --> 00:20:30,909
and a history of anxiety, but...
389
00:20:30,910 --> 00:20:33,909
So, the good news is catching
a first psychotic episode early,
390
00:20:33,910 --> 00:20:35,909
which we believe we have,
391
00:20:35,910 --> 00:20:38,909
makes her much less likely
to have another one.
392
00:20:38,910 --> 00:20:41,949
The less good news is we think
she needs to be in hospital.
393
00:20:41,950 --> 00:20:44,909
Not unusually, she doesn't.
394
00:20:44,910 --> 00:20:48,909
Can I check
you're her closest adult relative?
395
00:20:48,910 --> 00:20:51,270
I'm her only adult relative.
396
00:20:55,910 --> 00:20:59,909
Are you asking for my permission
to section her?
397
00:20:59,910 --> 00:21:01,949
We actually don't need
your permission,
398
00:21:01,950 --> 00:21:05,910
but we would appreciate
your support.
399
00:21:18,910 --> 00:21:21,910
Will! Please, Will!
400
00:21:27,910 --> 00:21:29,910
Will!
401
00:21:55,950 --> 00:21:58,269
So, has he said anything yet?
402
00:21:58,270 --> 00:21:59,909
He's still sleeping last night off.
403
00:21:59,910 --> 00:22:01,909
Right. Where had he been?
404
00:22:01,910 --> 00:22:04,429
At a party, where I've also
just learned he assaulted a girl.
405
00:22:04,430 --> 00:22:05,949
Sexually assaulted?
406
00:22:05,950 --> 00:22:08,909
Her mother complained
to her local station first thing.
407
00:22:08,910 --> 00:22:10,910
They called us
when his name came up on the system.
408
00:22:10,934 --> 00:22:13,949
All right. So, when's he
gonna be ready to speak?
409
00:22:13,950 --> 00:22:15,109
Couple of hours?
410
00:22:15,110 --> 00:22:17,909
But in the meantime,
we have requested DNA comparisons
411
00:22:17,910 --> 00:22:20,909
of his sample and hairs
found on the stalker's beanie.
412
00:22:20,910 --> 00:22:22,949
I've also seized his laptop
and camcorder.
413
00:22:22,950 --> 00:22:24,909
Mark's going through them now.
414
00:22:24,910 --> 00:22:26,270
OK. Have you run his mobile number
415
00:22:26,294 --> 00:22:28,909
against the one that called Suzy
on Saturday night? Wasn't him.
416
00:22:28,910 --> 00:22:30,910
OK. Um...
417
00:22:31,910 --> 00:22:32,910
Anything else?
418
00:22:32,911 --> 00:22:34,909
We've got good CCTV on Leon Williams
419
00:22:34,910 --> 00:22:36,909
and Shaun Dayers
on the night of the murder.
420
00:22:36,910 --> 00:22:38,909
It picked them up at the stations
and tracked them
421
00:22:38,910 --> 00:22:42,909
directly back to their homes in
Hornchurch and Luton respectively.
422
00:22:42,910 --> 00:22:45,909
Neither of them returned
to Central London the next day.
423
00:22:45,910 --> 00:22:47,749
OK.
424
00:22:47,750 --> 00:22:49,909
And, um, Jim Duggan.
425
00:22:49,910 --> 00:22:51,909
Josie, what the hell happened
with Jim Duggan?
426
00:22:51,910 --> 00:22:54,589
He just refused to come out, boss.
427
00:22:54,590 --> 00:22:56,910
Short of knocking the gates down...!
428
00:22:59,950 --> 00:23:01,909
To be clear,
we need him here, like, yesterday
429
00:23:01,910 --> 00:23:03,909
or we will have to break
his gates down, yeah?
430
00:23:03,910 --> 00:23:05,429
Yeah, good luck with that.
431
00:23:05,430 --> 00:23:07,949
And listen, Sylvie, obviously,
432
00:23:07,950 --> 00:23:11,429
no-one here knows
that you and me are...
433
00:23:11,430 --> 00:23:12,910
Are what?
434
00:23:14,430 --> 00:23:15,910
He's got two hours.
435
00:23:21,910 --> 00:23:22,910
Where are you going?
436
00:23:24,430 --> 00:23:27,270
To check if the CCTV at the church
really is bust.
437
00:23:37,590 --> 00:23:38,910
Father.
438
00:23:40,910 --> 00:23:41,910
Oh, Theresa!
439
00:23:43,910 --> 00:23:45,910
I was praying.
440
00:23:49,910 --> 00:23:51,750
Who for?
441
00:23:55,910 --> 00:23:57,949
'I finally got into Suzy's phone.'
442
00:23:57,950 --> 00:23:59,749
This is just a first pass.
443
00:23:59,750 --> 00:24:00,909
We'll get more.
444
00:24:00,910 --> 00:24:02,269
Snapchat's a little bit harder,
445
00:24:02,270 --> 00:24:04,909
but I think we can get there
with that, too.
446
00:24:04,910 --> 00:24:05,910
Lots of photos.
447
00:24:05,911 --> 00:24:08,269
Can you go through 'em, please, Ray?
448
00:24:08,270 --> 00:24:10,910
The texts are good, aren't they?
449
00:24:14,910 --> 00:24:16,430
Oh, yeah.
450
00:24:17,910 --> 00:24:18,950
Oh, the texts are great.
451
00:24:20,910 --> 00:24:22,909
Jim Duggan to see DCI Wagstaffe.
452
00:24:22,910 --> 00:24:24,909
He's expecting us.
453
00:24:24,910 --> 00:24:25,910
OK.
454
00:24:28,910 --> 00:24:32,909
So, where were you
last Saturday night, Jim?
455
00:24:32,910 --> 00:24:33,910
I was working in my club.
456
00:24:34,910 --> 00:24:36,909
I've got multiple witnesses.
457
00:24:36,910 --> 00:24:37,910
Yeah, I'm sure you do.
458
00:24:37,911 --> 00:24:40,909
Names and addresses, contact
details for them would be helpful.
459
00:24:40,910 --> 00:24:42,949
In the meantime, can you tell me
460
00:24:42,950 --> 00:24:46,909
what your relationship
with Suzy was?
461
00:24:46,910 --> 00:24:47,950
Hardly knew her.
462
00:24:49,910 --> 00:24:51,150
She was my nephew's girlfriend.
463
00:24:52,910 --> 00:24:55,909
I met her once at a family bash
at my sister's house,
464
00:24:55,910 --> 00:24:57,070
maybe once at a bash at mine.
465
00:24:57,094 --> 00:24:58,909
So just a casual acquaintance, then?
466
00:24:58,910 --> 00:25:00,429
Yeah.
467
00:25:00,430 --> 00:25:01,910
OK.
468
00:25:04,910 --> 00:25:10,109
So why, then, on the 4th of March
did she send you a message -
469
00:25:10,110 --> 00:25:14,910
it was timestamped at 2:13 -
saying, "Thank you for tonight."
470
00:25:16,950 --> 00:25:18,909
I don't remember that.
471
00:25:18,910 --> 00:25:20,909
Well, maybe you recall
a couple of seconds later,
472
00:25:20,910 --> 00:25:22,269
a WhatsApp message from Suzy.
473
00:25:22,270 --> 00:25:24,909
It was a picture of her in bed,
naked,
474
00:25:24,910 --> 00:25:27,909
and there was a one-word message
underneath.
475
00:25:27,910 --> 00:25:29,909
"Fucked."
476
00:25:29,910 --> 00:25:32,909
Or do you remember receiving
several messages in the months
477
00:25:32,910 --> 00:25:35,909
that followed from Suzy that seem
to imply that you were a little bit
478
00:25:35,910 --> 00:25:36,910
more than casual acquaintances?
479
00:25:36,911 --> 00:25:38,909
Do you have any messages
from my client to her?
480
00:25:38,910 --> 00:25:40,909
Cos if not,
maybe we can leave this here.
481
00:25:40,910 --> 00:25:43,909
He can't be held accountable
for the fantasies of a porn actress.
482
00:25:43,910 --> 00:25:46,749
Yeah, no, yeah,
that's an excellent question.
483
00:25:46,750 --> 00:25:48,909
Thank you. Thank you.
484
00:25:48,910 --> 00:25:50,749
Did you reply to those, Jim?
You tell us.
485
00:25:50,750 --> 00:25:51,909
I'm asking him.
486
00:25:51,910 --> 00:25:54,910
If you interrupt again,
I'll have you removed.
487
00:25:56,430 --> 00:25:59,909
And I should say,
in the spirit of full disclosure,
488
00:25:59,910 --> 00:26:01,949
we have got into her phone,
489
00:26:01,950 --> 00:26:05,590
so you should assume we have access
to all of its contents.
490
00:26:07,910 --> 00:26:08,910
Fine.
491
00:26:08,911 --> 00:26:10,909
We had sex a few times.
492
00:26:10,910 --> 00:26:12,230
You and your nephew's girlfriend?
493
00:26:12,254 --> 00:26:13,933
Ex.
494
00:26:15,910 --> 00:26:16,910
Nice.
495
00:26:17,910 --> 00:26:22,909
And, er, on the 13th of March,
496
00:26:22,910 --> 00:26:24,910
why did you lend her £20,000?
497
00:26:30,910 --> 00:26:32,909
To invest in a new company.
498
00:26:32,910 --> 00:26:33,910
Me and her.
499
00:26:33,911 --> 00:26:36,910
Better split than what Kerry
was offering her.
500
00:26:39,910 --> 00:26:40,910
Wow!
501
00:26:40,911 --> 00:26:42,909
You must have been quite a big fan.
502
00:26:42,910 --> 00:26:45,910
20K is a lot of money.
Is it?
503
00:26:49,110 --> 00:26:50,909
So what went wrong, then?
504
00:26:50,910 --> 00:26:52,909
I don't...
505
00:26:52,910 --> 00:26:55,949
Because we found no evidence
that she did start a company.
506
00:26:55,950 --> 00:26:59,909
There's no office, no IT,
no equipment receipts.
507
00:26:59,910 --> 00:27:03,909
But there's plenty of evidence
that you wanted the money back,
508
00:27:03,910 --> 00:27:05,909
so, what did she spend it on?
509
00:27:05,910 --> 00:27:07,909
I haven't got a fucking clue.
510
00:27:07,910 --> 00:27:11,590
And how long after you first had sex
did she ask for the money?
511
00:27:14,910 --> 00:27:16,909
It's OK, I can work it out.
512
00:27:16,910 --> 00:27:18,909
I'll just work it out. Er...
513
00:27:18,910 --> 00:27:22,909
So, we've already said the
first message was the 4th of March,
514
00:27:22,910 --> 00:27:27,430
yeah, first bank account deposit
went in for her on the 13th.
515
00:27:29,910 --> 00:27:31,910
That's nine days.
516
00:27:32,910 --> 00:27:34,269
Wow.
517
00:27:34,270 --> 00:27:36,269
God, how did that make you feel?
518
00:27:36,270 --> 00:27:40,909
Afterwards, you know, when you
realised you'd been played?
519
00:27:40,910 --> 00:27:42,909
Cos normally,
it's you, isn't it,
520
00:27:42,910 --> 00:27:47,909
who pimps women out, sells them
like a Berwick Street Market trader?
521
00:27:47,910 --> 00:27:51,909
Except this time, it's you,
it's you that's getting completely
522
00:27:51,910 --> 00:27:54,910
and utterly owned by a woman.
523
00:28:03,270 --> 00:28:05,909
I never said it was broken, I said
it was unreliable, which it is.
524
00:28:05,910 --> 00:28:08,909
"It's broken. We're waiting
for the diocese to replace it."
525
00:28:08,910 --> 00:28:09,910
That's what you said.
526
00:28:09,911 --> 00:28:11,909
I think we're splitting hairs,
aren't we?
527
00:28:11,910 --> 00:28:15,269
Besides, the facts of the matter
are, there is no footage of any man.
528
00:28:15,270 --> 00:28:18,429
What, because there is no footage
or because there is no man?
529
00:28:18,430 --> 00:28:21,909
Look, why don't you speak
to Theresa?
530
00:28:21,910 --> 00:28:23,909
Ask her why she said what she did.
531
00:28:23,910 --> 00:28:25,909
I can't answer for her.
532
00:28:25,910 --> 00:28:27,350
I've tried to, but I can't find her.
533
00:28:28,910 --> 00:28:30,269
Try the clinic.
534
00:28:30,270 --> 00:28:32,109
She may have gone back there.
535
00:28:32,110 --> 00:28:33,909
Clinic?
536
00:28:33,910 --> 00:28:34,910
Rehab.
537
00:28:34,911 --> 00:28:37,910
She's been in and out
for the last four months.
538
00:28:45,270 --> 00:28:47,910
Sincere apologies, Jim.
539
00:28:49,910 --> 00:28:51,909
Suzy not spending your cash
down at Ryman's
540
00:28:51,910 --> 00:28:53,910
obviously touched a nerve.
541
00:28:55,430 --> 00:28:56,910
OK.
542
00:28:57,950 --> 00:29:01,589
So we know
that you broke her cheekbone.
543
00:29:01,590 --> 00:29:04,070
The question is, did that temper
of yours get the better of you
544
00:29:04,094 --> 00:29:06,094
when you realised
that she'd lied to you?
545
00:29:06,910 --> 00:29:08,909
I hit her once.
546
00:29:08,910 --> 00:29:09,910
OK.
One time.
547
00:29:09,911 --> 00:29:12,429
And it was never about the money.
548
00:29:12,430 --> 00:29:13,950
Well, what was it about?
549
00:29:20,110 --> 00:29:21,910
I'd always liked her.
550
00:29:23,910 --> 00:29:26,910
Right from the first time
I met her with Patrick.
551
00:29:28,430 --> 00:29:29,910
And I think she knew.
552
00:29:31,910 --> 00:29:33,909
But she was his,
so despite what you might think,
553
00:29:33,910 --> 00:29:35,910
I never would have done nothing.
554
00:29:37,950 --> 00:29:40,429
Then they split up.
555
00:29:40,430 --> 00:29:42,910
One day, she rang me.
556
00:29:43,910 --> 00:29:45,270
She rang me.
557
00:29:50,910 --> 00:29:52,910
We met up.
558
00:29:55,910 --> 00:29:58,910
And it was really good.
559
00:30:03,910 --> 00:30:05,910
Then she asked me for the money.
560
00:30:07,910 --> 00:30:09,909
Asked me to help set up on her own.
561
00:30:09,910 --> 00:30:12,909
I knew it wasn't for that,
cos I'm a successful businessman.
562
00:30:12,910 --> 00:30:14,749
I do due diligence.
563
00:30:14,750 --> 00:30:16,910
And even if it had have been,
I'd never invest in porn.
564
00:30:17,950 --> 00:30:20,910
As a business,
the Internet's fucked it for ever.
565
00:30:23,910 --> 00:30:25,909
So I knew, OK?
566
00:30:25,910 --> 00:30:26,910
And I didn't care.
567
00:30:29,910 --> 00:30:32,110
I could tell that she needed it
for something important.
568
00:30:39,750 --> 00:30:41,910
And I just wanted to make her happy.
569
00:30:46,910 --> 00:30:50,910
I hit her once, and it
was nothing to do with the money.
570
00:30:52,910 --> 00:30:54,909
It's because she laughed at me.
571
00:30:54,910 --> 00:30:56,909
Laughed at you, why?
572
00:30:56,910 --> 00:30:58,910
Because I told her I loved her.
573
00:31:02,910 --> 00:31:05,590
And that I loved her more
than anyone could ever love her.
574
00:31:09,910 --> 00:31:12,910
And that I wanted to marry her.
575
00:31:16,910 --> 00:31:19,270
Get off me.
576
00:31:20,910 --> 00:31:23,909
So, that lecture you gave me
the other night in bed,
577
00:31:23,910 --> 00:31:25,909
and you rep a guy like that?
578
00:31:25,910 --> 00:31:28,910
You really need to grow up, Will.
579
00:31:36,910 --> 00:31:38,910
What do you think?
580
00:31:41,910 --> 00:31:43,909
Men are afraid women
will laugh at them.
581
00:31:43,910 --> 00:31:45,910
Women are afraid men will kill them.
582
00:31:46,910 --> 00:31:47,910
I'm sorry?
583
00:31:50,910 --> 00:31:52,909
I don't think Jim Duggan did it.
584
00:31:52,910 --> 00:31:54,909
Where are we with the kid?
585
00:31:54,910 --> 00:31:57,949
They just finished with his laptop,
and they found something.
586
00:31:57,950 --> 00:31:59,949
It's your lucky day, fella,
587
00:31:59,950 --> 00:32:02,269
cos I'm gonna do something
I've never done before.
588
00:32:02,270 --> 00:32:05,909
I'm gonna give you, a prime suspect,
a watertight alibi,
589
00:32:05,910 --> 00:32:10,909
because the night of her murder,
you were actually 60 miles away,
590
00:32:10,910 --> 00:32:12,909
weren't you, in Brighton,
591
00:32:12,910 --> 00:32:18,910
filming the bedroom window of
a porn actress called Tegan Timms.
592
00:32:21,910 --> 00:32:25,910
We actually found clips
of five other women on here.
593
00:32:28,910 --> 00:32:30,310
We'll get back to that in a second.
594
00:32:30,334 --> 00:32:32,909
What I want to ask you about now
is a piece of footage
595
00:32:32,910 --> 00:32:37,910
that you shot outside Suzy Moyland's
flat last Saturday afternoon.
596
00:32:41,590 --> 00:32:44,909
Do you know who the other person is
in this video?
597
00:32:44,910 --> 00:32:46,909
No.
598
00:32:46,910 --> 00:32:49,430
OK. Do you know
what they were talking about?
599
00:32:50,750 --> 00:32:51,910
No.
600
00:32:52,910 --> 00:32:54,109
Right.
601
00:32:54,110 --> 00:32:56,909
Look, just here,
602
00:32:56,910 --> 00:32:59,909
when Suzy walks away,
603
00:32:59,910 --> 00:33:02,909
she turns back, shouts something.
604
00:33:02,910 --> 00:33:05,909
That must have been louder.
605
00:33:05,910 --> 00:33:06,910
Did you hear that?
606
00:33:06,911 --> 00:33:09,429
Yeah.
607
00:33:09,430 --> 00:33:11,909
It was, er... It was a name.
608
00:33:11,910 --> 00:33:13,910
Yeah? Do you remember the name?
609
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
Um...
610
00:33:18,910 --> 00:33:20,910
Theresa?
611
00:33:22,910 --> 00:33:24,910
Theresa.
612
00:33:25,910 --> 00:33:28,110
Can you wrap this?
Yeah, sure.
613
00:33:29,910 --> 00:33:32,910
Why did you do all of this, Ed?
614
00:33:35,910 --> 00:33:37,909
Dunno.
615
00:33:37,910 --> 00:33:40,269
I want to see them in real life,
you know?
616
00:33:40,270 --> 00:33:41,909
Make my fantasy better.
617
00:33:41,910 --> 00:33:43,909
Do you ever think about
ditching the fantasy bit
618
00:33:43,910 --> 00:33:45,909
and engaging with the real-life bit,
619
00:33:45,910 --> 00:33:48,909
like taking a real-life girl out
for a real-life coffee,
620
00:33:48,910 --> 00:33:51,030
getting to know what she likes,
what she doesn't like?
621
00:33:51,054 --> 00:33:53,054
Cos that's real-life, mate.
622
00:33:54,590 --> 00:33:55,910
Not this.
623
00:33:57,910 --> 00:34:00,110
This is just messed up.
624
00:34:01,950 --> 00:34:03,910
Yeah.
625
00:34:04,950 --> 00:34:07,750
OK, well, how close, exactly?
626
00:34:10,910 --> 00:34:12,109
OK.
627
00:34:12,110 --> 00:34:14,109
Yeah. No. Thanks.
I'll call you back.
628
00:34:14,110 --> 00:34:15,949
Rob. That was the lab.
629
00:34:15,950 --> 00:34:18,909
That material under Suzy's
fingernail, it was skin.
630
00:34:18,910 --> 00:34:20,909
Good. And?
631
00:34:20,910 --> 00:34:23,909
The profile suggest that it was
a close relative of Suzy's.
632
00:34:23,910 --> 00:34:27,910
Well, how close?
They said sibling, child...
633
00:34:29,910 --> 00:34:30,910
or parent.
634
00:34:36,910 --> 00:34:38,909
Annie.
635
00:34:38,910 --> 00:34:40,190
Sir, I just spoke to Chancellor.
636
00:34:40,214 --> 00:34:42,909
She thinks Theresa might be
at a rehab clinic.
637
00:34:42,910 --> 00:34:45,749
We've also passed out obs
to all patrols.
638
00:34:45,750 --> 00:34:46,909
OK. Keep me posted.
639
00:34:46,910 --> 00:34:49,909
Theresa was with us
for ten weeks in total.
640
00:34:49,910 --> 00:34:52,909
And I'm guessing it
wasn't Theresa who paid this bill,
641
00:34:52,910 --> 00:34:54,909
nearly £20,000?
642
00:34:54,910 --> 00:34:56,909
Oh, it wasn't. Her daughter paid it.
643
00:34:56,910 --> 00:35:00,909
I got to know her a little
over the weeks during her visits,
644
00:35:00,910 --> 00:35:03,909
and I know she and her mum
had been estranged a few years,
645
00:35:03,910 --> 00:35:05,909
but she clearly adored her.
646
00:35:05,910 --> 00:35:07,910
Suzy?
Hm.
647
00:35:09,910 --> 00:35:12,909
I was only doing
what I thought was best
648
00:35:12,910 --> 00:35:15,909
cos telling Suzy
and the two boys the truth,
649
00:35:15,910 --> 00:35:17,909
that their mother
had just walked out,
650
00:35:17,910 --> 00:35:21,910
that she didn't love them enough
to stay, that just seemed so cruel.
651
00:35:23,270 --> 00:35:24,909
And I waited and waited,
652
00:35:24,910 --> 00:35:27,909
all the time telling the children
that she was unwell
653
00:35:27,910 --> 00:35:29,909
and in hospital
and that hopefully, one day soon,
654
00:35:29,910 --> 00:35:31,270
she'd get better and come home.
655
00:35:32,910 --> 00:35:38,110
Even though I knew in my heart
she was never gonna get better...
656
00:35:39,950 --> 00:35:42,910
because she was never right
in the first place.
657
00:35:43,910 --> 00:35:45,910
She was born fragile.
658
00:35:48,910 --> 00:35:53,909
And then, religion took
whatever strength she did have
659
00:35:53,910 --> 00:35:56,909
and imprisoned it
and dulled it with morality,
660
00:35:56,910 --> 00:36:00,109
and Theresa
was never able to escape that.
661
00:36:00,110 --> 00:36:02,749
And then one day...
662
00:36:02,750 --> 00:36:05,910
It was about three months
after she'd gone...
663
00:36:07,910 --> 00:36:10,909
I finally told them
that she'd died.
664
00:36:10,910 --> 00:36:12,909
I know it was a lie,
and I know it was wrong,
665
00:36:12,910 --> 00:36:14,910
but I knew it was best for the kids.
666
00:36:15,910 --> 00:36:17,910
That we'd be better off without her.
667
00:36:19,910 --> 00:36:21,909
Do you know what the tragedy is?
668
00:36:21,910 --> 00:36:23,910
We were.
669
00:36:25,910 --> 00:36:28,910
God, we were so much happier
without her.
670
00:36:55,910 --> 00:36:58,909
Theresa walked out before
they could get the paperwork done,
671
00:36:58,910 --> 00:37:01,749
but they actually tried to keep her,
to section her.
672
00:37:01,750 --> 00:37:02,909
Because?
673
00:37:02,910 --> 00:37:06,589
They felt she was a danger
to herself and a danger to others.
674
00:37:06,590 --> 00:37:08,909
We need to find her, fast.
675
00:37:08,910 --> 00:37:11,230
Well, that neighbour I spoke to
at Suzy's flat just called.
676
00:37:11,231 --> 00:37:13,230
Said she's just seen
a woman on Suzy's balcony.
677
00:37:13,231 --> 00:37:14,910
I'm on my way there now.
678
00:37:55,750 --> 00:37:57,910
Theresa.
679
00:38:02,110 --> 00:38:04,910
I want you to know
that I loved her very much.
680
00:38:05,910 --> 00:38:08,910
And when I first saw her
sitting at the back of the church...
681
00:38:10,910 --> 00:38:12,910
my heart could have burst
with happiness.
682
00:38:14,430 --> 00:38:16,910
She didn't recognise me, luckily.
683
00:38:17,910 --> 00:38:22,909
So I had some time to...
to work out how to tell her,
684
00:38:22,910 --> 00:38:24,910
which I did.
685
00:38:26,910 --> 00:38:28,910
A few weeks later.
686
00:38:30,910 --> 00:38:31,950
And then when I...
687
00:38:34,270 --> 00:38:38,909
When I finally did, she was shocked,
of course, at first,
688
00:38:38,910 --> 00:38:41,590
but she seemed so happy, too.
689
00:38:43,910 --> 00:38:45,910
Genuinely.
690
00:38:48,910 --> 00:38:50,910
We spent such a lovely time
together.
691
00:38:51,910 --> 00:38:56,909
Just talking
and getting to know each other,
692
00:38:56,910 --> 00:39:00,909
and then she helped me
into the clinic.
693
00:39:00,910 --> 00:39:01,910
She was so kind.
694
00:39:03,910 --> 00:39:06,590
And then she told me, here.
695
00:39:07,910 --> 00:39:09,910
She told me what she really did.
696
00:39:13,590 --> 00:39:15,909
So that night, I went to find her.
697
00:39:15,910 --> 00:39:17,909
I went to try to talk to her.
698
00:39:17,910 --> 00:39:19,910
We just...
699
00:39:20,910 --> 00:39:23,270
We started rowing
because she just...
700
00:39:24,910 --> 00:39:26,909
She wouldn't listen to me.
701
00:39:26,910 --> 00:39:29,109
She wouldn't listen
to what I was trying to tell her,
702
00:39:29,110 --> 00:39:30,909
wouldn't listen
to what I had to say,
703
00:39:30,910 --> 00:39:33,910
as her mother, that this was wrong.
704
00:39:34,910 --> 00:39:37,909
And she just kept on telling me
that she liked doing it
705
00:39:37,910 --> 00:39:40,949
and that she was happy, and I asked
her what she thought God would think
706
00:39:40,950 --> 00:39:42,909
about her performing
such sinful acts
707
00:39:42,910 --> 00:39:44,909
and she said that God didn't exist.
708
00:39:44,910 --> 00:39:47,909
Even if he did,
if he was gonna judge either of us,
709
00:39:47,910 --> 00:39:48,910
then it would be me
710
00:39:48,911 --> 00:39:52,110
for being the worst mother
a child could ever have.
711
00:39:54,910 --> 00:39:56,909
And she wouldn't stop saying it,
712
00:39:56,910 --> 00:40:00,910
screaming, if there was a hell, that
I was going there for what I did.
713
00:40:05,910 --> 00:40:07,910
Then she just stopped...
714
00:40:09,910 --> 00:40:14,909
and looked down
and it was stuck in her,
715
00:40:14,910 --> 00:40:16,909
and my hand was round the handle,
716
00:40:16,910 --> 00:40:19,909
and I don't remember picking it up,
717
00:40:19,910 --> 00:40:21,910
I just remember...
718
00:40:23,910 --> 00:40:25,910
it being in her.
719
00:40:26,910 --> 00:40:28,910
And the look in her eyes of...
720
00:40:30,910 --> 00:40:31,910
betrayal.
721
00:40:33,910 --> 00:40:35,909
Again.
722
00:40:35,910 --> 00:40:37,910
It was an accident, Theresa.
723
00:40:38,910 --> 00:40:41,909
And now, you must try to
forgive yourself, like God will,
724
00:40:41,910 --> 00:40:44,909
because I know,
I know you loved her.
725
00:40:44,910 --> 00:40:45,910
And I looked after her.
726
00:40:47,910 --> 00:40:48,910
Afterwards.
727
00:40:50,910 --> 00:40:53,909
I washed her,
728
00:40:53,910 --> 00:40:58,909
and I put her in some nice clothes
and I took her to church,
729
00:40:58,910 --> 00:41:02,910
to pray, so she could
be with the Good Mother.
730
00:41:03,910 --> 00:41:05,910
What about your boys?
731
00:41:06,910 --> 00:41:08,909
Do you pray for them?
732
00:41:08,910 --> 00:41:12,909
They don't know about me, do they?
No. You won't tell them, will you?
733
00:41:12,910 --> 00:41:14,909
Don't tell them.
Don't you think...?
734
00:41:14,910 --> 00:41:16,949
Don't you think
they'd wanna see you,
735
00:41:16,950 --> 00:41:18,949
know you're alive?
I think they would.
736
00:41:18,950 --> 00:41:21,270
No.
No, I do, I do, I think so.
737
00:41:24,910 --> 00:41:27,909
My mother died when I was 16,
738
00:41:27,910 --> 00:41:29,910
and I would do anything...
739
00:41:31,910 --> 00:41:34,910
to spend even five minutes
with her.
740
00:41:37,590 --> 00:41:39,910
So what a gift that would be
for them...
741
00:41:43,910 --> 00:41:45,910
to have their mum back.
742
00:41:47,910 --> 00:41:51,910
What a huge gift that would be!
743
00:41:56,430 --> 00:41:57,910
Yeah?
744
00:41:58,910 --> 00:42:00,270
No.
745
00:42:01,910 --> 00:42:04,110
I think maybe she was right.
746
00:42:05,910 --> 00:42:09,910
I think, in my heart...
747
00:42:11,430 --> 00:42:13,909
I know I'm no good.
748
00:42:13,910 --> 00:42:15,910
I'm so sorry for your loss.
749
00:42:18,590 --> 00:42:19,910
No!
750
00:42:55,910 --> 00:42:57,909
I'm really sorry.
751
00:42:57,910 --> 00:43:00,350
She only decided five minutes ago
and I was about to call you.
752
00:43:00,374 --> 00:43:01,909
What, not even to say hello?
753
00:43:01,910 --> 00:43:03,909
She just said
that she wasn't up to it,
754
00:43:03,910 --> 00:43:05,949
and obviously,
we have to respect her wishes.
755
00:43:05,950 --> 00:43:08,109
I'm so sorry.
756
00:43:08,110 --> 00:43:09,910
It's...
757
00:43:11,910 --> 00:43:13,909
Just...
758
00:43:13,910 --> 00:43:15,909
Did she say
when she would be able to?
759
00:43:15,910 --> 00:43:19,590
I think as soon as she feels
she can cope, she'll see him.
760
00:43:21,110 --> 00:43:25,909
I'm sure you understand
it's hard for lots of patients
761
00:43:25,910 --> 00:43:28,909
when it comes to their children.
762
00:43:28,910 --> 00:43:29,949
Yeah.
763
00:43:29,950 --> 00:43:31,910
Of course.
764
00:43:40,910 --> 00:43:45,429
You know, I think, if it were me,
765
00:43:45,430 --> 00:43:47,910
I might do the same thing.
766
00:43:48,910 --> 00:43:52,909
She's your mum, you know?
767
00:43:52,910 --> 00:43:54,749
She doesn't want you to see her
768
00:43:54,750 --> 00:43:56,909
when she's not feeling as strong
as she'd like.
769
00:43:56,910 --> 00:43:59,429
You think she's gonna kill herself?
770
00:43:59,430 --> 00:44:00,909
What? God, no!
771
00:44:00,910 --> 00:44:03,909
No.
Where-where did you get that from?
772
00:44:03,910 --> 00:44:08,909
I googled what she has, and lots
of people with it never recover,
773
00:44:08,910 --> 00:44:10,429
or kill themselves.
774
00:44:10,430 --> 00:44:13,909
No, no, no. No.
775
00:44:13,910 --> 00:44:15,909
No, that...
776
00:44:15,910 --> 00:44:18,909
That's for people
who don't get treatment, right?
777
00:44:18,910 --> 00:44:22,750
She's going to be fine.
778
00:44:23,910 --> 00:44:24,910
Come here.
779
00:44:26,910 --> 00:44:31,910
Listen, she'll be fine,
and you and me...
780
00:44:33,910 --> 00:44:35,910
we're gonna help each other
through this, yeah?
781
00:44:40,910 --> 00:44:43,109
Hey, look, that's your mum.
782
00:44:43,110 --> 00:44:45,910
Maybe she's changed her mind.
783
00:44:46,910 --> 00:44:48,909
Hey, Jules.
784
00:44:48,910 --> 00:44:50,430
You have no idea.
785
00:44:56,910 --> 00:44:58,270
Um...
786
00:44:59,910 --> 00:45:02,909
No idea about what?
787
00:45:02,910 --> 00:45:04,910
Mum and Dad.
788
00:45:07,910 --> 00:45:10,910
Who they really were. There's...
789
00:45:11,910 --> 00:45:14,910
There's things
I could tell you about them.
790
00:45:15,910 --> 00:45:19,910
There's things that I could tell you
that would curdle your blood.57894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.