All language subtitles for Ciplak English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,384 --> 00:00:06,658 NUE 2 00:03:27,664 --> 00:03:31,703 -Come on, tell me, tell me, tell me 3 00:03:32,304 --> 00:03:32,975 -This is Yadigar 4 00:03:34,424 --> 00:03:34,856 -Howdy? 5 00:03:37,104 --> 00:03:40,574 -Stop laughing and tell me -I'm telling you man, listen now... 6 00:03:46,384 --> 00:03:48,500 -So, I'm listening 7 00:04:02,504 --> 00:04:08,295 -Come on, go out! ... Come on men, go on. Put that thing down and tell me. 8 00:04:15,344 --> 00:04:17,221 -And this is Hüseyin 9 00:04:17,544 --> 00:04:22,777 -Yeah, I'll kiss you directır, such a lousy director you are, get out here! 10 00:04:23,784 --> 00:04:25,854 -Yeah, why don't answer him? What can you do huh? 11 00:04:27,864 --> 00:04:29,536 -Please don't turn the lights on! 12 00:04:40,904 --> 00:04:43,099 -Let's embrance each other, but let's not do anything else huh? 13 00:04:46,824 --> 00:04:49,019 -And she is called Ayla. 14 00:04:49,824 --> 00:04:51,621 -This is all because of you. 15 00:04:52,424 --> 00:04:55,973 -You dirt bags! Pimps! Good for nothings! Don!t touch me, don!t touch... 16 00:04:57,664 --> 00:04:58,699 . ..you said you would give me candy. 17 00:04:59,224 --> 00:05:01,135 -And this is Hüseyin's wife Seher. 18 00:05:02,544 --> 00:05:04,580 -Mother is getting worse all the time. Why can't you do something about this? 19 00:05:06,384 --> 00:05:09,262 -Low lifes crushed the mighty Dynasty, all the lovely grape vines are burned ! 20 00:05:11,624 --> 00:05:15,094 ---endless black wells surronded us all over... 21 00:05:16,344 --> 00:05:18,255 . .where is the lovely scent of the flowers now? And the rose buds? 22 00:05:18,784 --> 00:05:19,421 -I can't attend to you now grandmother. 23 00:05:21,544 --> 00:05:22,294 -Hey Stone head ! 24 00:05:23,104 --> 00:05:23,741 -I can't now dear, later. 25 00:05:25,064 --> 00:05:27,453 -Ov my stupid head, they ruined down everything, ruined down.. 26 00:05:28,104 --> 00:05:29,583 . ..we could have gotten those silver plates and those cyrstal chandeliers! 27 00:06:25,184 --> 00:06:28,972 -Alright then, begin. 28 00:06:32,024 --> 00:06:32,854 -A little more, a little more. 29 00:06:35,104 --> 00:06:36,583 -I told you before I couldn't take off more. 30 00:06:37,944 --> 00:06:38,774 -No you have to take it all of... 31 00:06:40,424 --> 00:06:42,062 . ..otherwise it's not possible. -No, I can't do that... I told you so... 32 00:06:43,824 --> 00:06:45,337 . ..hoe can I bare to stand bare naked? - And you, what about you? 33 00:06:47,144 --> 00:06:48,463 -No, what are you saying_ We didn't agree on that. 34 00:06:50,304 --> 00:06:51,293 -It's not possible if you are not completely naked. 35 00:06:53,824 --> 00:06:55,496 -Come on girls, stop arguing and take your things off. You're going to. . . 36 00:06:56,984 --> 00:06:58,815 . .make history with those paintings. -I have people who respect me. . . 37 00:07:00,424 --> 00:07:03,734 . .. I just can't do it. There's no way! - Come on then, let's get out of here. 38 00:07:05,664 --> 00:07:07,700 -Okay let's go. - Alright alright, I'll find something... 39 00:07:08,224 --> 00:07:10,897 -I don't know why you're making such a fuss about it, the man is in difficult. . . 40 00:07:13,864 --> 00:07:17,743 . ..situation. What's so bad about it? See? It's very easy. . . just like this. 41 00:08:19,464 --> 00:08:22,103 . ..what kind of posing is that? I was thinking something else.. . 42 00:08:23,744 --> 00:08:25,257 . ..why don't you look at yourself. Close your legs, your legs. 43 00:08:26,744 --> 00:08:30,623 -You're crazy, people should watch out for you. Suppose Yadigar sees you like this. 44 00:08:32,664 --> 00:08:36,623 -So what if the sees me?. .. He would be so depressed and cry maybe, isn't it so? 45 00:08:48,824 --> 00:08:52,533 -I don't about the crying, maybe he would spank you... 46 00:09:04,064 --> 00:09:06,214 . ..or maybe even kill you! 47 00:09:42,224 --> 00:09:43,737 -No, he wouldn't do that, he loves me! -You'll see then. 48 00:09:45,584 --> 00:09:46,414 -We'll see.. We'll see. 49 00:09:49,184 --> 00:09:51,698 -You move too much, we're trying to get some work done here, right? 50 00:10:02,424 --> 00:10:05,063 -Man, it's really weird. -What happened? 51 00:10:07,504 --> 00:10:08,937 -You know what happened? -No, what? 52 00:10:10,664 --> 00:10:13,178 -I'm pulling the bait, you know, pulling and pulling and pulling, but it doesn't. . . 53 00:10:14,784 --> 00:10:15,534 . .come out. Say ee? -Ee? 54 00:10:17,024 --> 00:10:17,934 -So, I pull it with all the strenght I got, say ee. 55 00:10:19,544 --> 00:10:21,182 -Ee? -The link broke off. And I got so mad. .. 56 00:10:22,184 --> 00:10:25,540 -I said you stobborn fish, say ee. -Ee? 57 00:10:28,184 --> 00:10:33,053 "I'm gonna catch you and throw you in my stomach, I said this to the fish, mind you. 58 00:10:34,504 --> 00:10:37,143 -To the fish. -Sure. Now when I say fish, this one. . . 59 00:10:38,184 --> 00:10:39,617 . .this one was no small fish, it was as big as this much. 60 00:10:40,744 --> 00:10:41,779 -A big one hu? -Yeah, it's not easy ha, I'm trying. . . 61 00:10:42,624 --> 00:10:43,898 . . .to pull it out of the great sea. -You mean from his place right here? 62 00:10:47,504 --> 00:10:48,539 ...so what do we now huh? -Now, look, I didn't understand. .. 63 00:10:50,624 --> 00:10:51,943 . ..this thing about the fish you told. -Okay, I'll explain you next time. 64 00:10:52,424 --> 00:10:53,937 - I really like these two guys. I don't know are we going to solve this. 65 00:11:25,144 --> 00:11:27,578 -Hey slow down, take it easy, easy now. Look another package came. . . 66 00:11:35,144 --> 00:11:38,056 . ..what might be in this one? Hush huh? Okay, we'll hand it later on, okay? 67 00:11:38,864 --> 00:11:40,058 ...you brought wine too huh? -Couldn't you find something better. . . 68 00:11:41,584 --> 00:11:43,063 ...to buy than this lousy thing? -Look here, let's make a plan now. 69 00:11:46,784 --> 00:11:47,455 -Look what I bought her! -Hush! 70 00:12:04,824 --> 00:12:07,418 -Surprise! -The world's most beautiful model ! 71 00:12:46,464 --> 00:12:50,503 -35. . .35. . .Aliye is 35 now. . .35. . .35. 72 00:12:56,504 --> 00:12:58,096 -You, with your lovely sad eyes. . . 73 00:13:01,344 --> 00:13:04,620 -You, with your sweet words caressing my soul... 74 00:13:06,944 --> 00:13:10,857 -Created a never ending pain in my heart. . . 75 00:13:19,784 --> 00:13:20,500 -Bravo. -Great. 76 00:13:30,584 --> 00:13:31,733 -Where are my paintings? Am I not also a model. I can't find not a single one. 77 00:13:33,904 --> 00:13:36,702 -There is another one here. -Look now beautiful this one is. 78 00:13:42,064 --> 00:13:45,056 -Look how sexy she looks. Did you know that she sleeps with poor students. . 79 00:13:47,944 --> 00:13:48,774 . ..in the school just make them happy. -She ain't bad at all. 80 00:13:50,424 --> 00:13:51,777 -Who is this incompetent Hayriye. Look how badly it is painted. 81 00:14:28,424 --> 00:14:30,096 -Forget about the men! To hell with them all. 82 00:14:32,024 --> 00:14:33,901 -You're right, to hell with them all. Being alone is the best. 83 00:14:39,624 --> 00:14:44,015 -Do you remember that day, I didn't want to take my clothes off... 84 00:14:45,544 --> 00:14:48,820 . ..you had to force me a little, you know. I was very much ashamed. 85 00:14:57,144 --> 00:14:57,894 -Disastreous! 86 00:14:58,864 --> 00:14:59,296 -Revolting! 87 00:15:04,504 --> 00:15:05,539 -I can't find my picture, hasn't anyone seen it?! 88 00:15:25,904 --> 00:15:28,020 -Asiye look, that's your best pose 89 00:15:31,464 --> 00:15:33,614 -Hey look at these, these are disgusting, let's throw these out. .. 90 00:15:35,424 --> 00:15:37,176 . ..throe them all out! Come on! ... Let's throw them out! 91 00:15:39,904 --> 00:15:41,383 -Let's throw these out! -Revolution in arts! 92 00:16:00,944 --> 00:16:02,172 -Let's throw out the ugliness -Revolution in painting! 93 00:16:04,664 --> 00:16:05,699 -Let's throw old age out. 94 00:16:06,584 --> 00:16:07,300 -One, two, three. . . 95 00:17:38,784 --> 00:17:41,582 -Wine bottle is empty 96 00:20:43,704 --> 00:20:46,377 -Maybe we should've out their in the House for Eldery. She called a dealer... 97 00:20:47,784 --> 00:20:50,252 . ..from the street and tramped all the furniture for this old painting. 98 00:20:51,824 --> 00:20:52,813 -No, I don't do that, I can't put her in there. 99 00:20:54,464 --> 00:20:55,817 -Who knows what will become of us when we grow old. . . 100 00:20:57,824 --> 00:20:59,655 . ..Look, look at this, do you remember what you did 101 00:21:01,344 --> 00:21:02,777 -No, I didn't spill taht on your wedding gown 102 00:21:03,824 --> 00:21:04,620 -No, you did it. -No, it was you. 103 00:21:05,544 --> 00:21:06,897 -No, it was you and mother scorned you for that 104 00:21:08,504 --> 00:21:09,573 -No, it was you, how could you have forgotten it? 105 00:21:27,864 --> 00:21:29,582 -Well alright, but what's going to happen now? Has it all finished? 106 00:21:30,664 --> 00:21:34,942 . .no, we should continue. It can't be that way, we should go on, go on! Go on! 107 00:22:28,824 --> 00:22:32,180 -What's up? Did you call me here? 108 00:22:32,624 --> 00:22:34,774 -Come on now, ddin't you call me? -Don't make fun of me, why should I ? 109 00:22:34,824 --> 00:22:36,655 -Your're the one who's making fun of me. -I'm telling you. I didn't call you. 110 00:22:38,744 --> 00:22:41,656 -I didn't call you neither. 111 00:22:49,584 --> 00:22:51,222 -Ov, yes you called me alrigt 112 00:22:51,864 --> 00:22:55,300 -Stop. Alright. I called you two.Yadigar come here, come on, run! . . . 113 00:23:00,144 --> 00:23:03,341 . ..go on in! . . .This way.. . this way.. 114 00:23:09,744 --> 00:23:10,779 . .I'll take you some place. 115 00:23:12,504 --> 00:23:14,620 -What's up 116 00:23:19,464 --> 00:23:21,420 -Don't be late 117 00:23:23,864 --> 00:23:24,614 -Take me with you! 118 00:23:27,064 --> 00:23:29,578 -This way, come on, run! 119 00:23:34,304 --> 00:23:36,659 -Come on, we're gonna be late. . . come on, hurry up 120 00:23:37,744 --> 00:23:41,976 -Alright, I'm coming... You're always in such a hurry, you make me laugh. 121 00:26:33,504 --> 00:26:35,460 -Alisya my love -No Romaryo, no. . . 122 00:26:37,304 --> 00:26:41,138 . .we've got nothing left to talk about. -We have come to this point Alisya 123 00:26:42,424 --> 00:26:44,255 -Hush Romaro hush! -Alas, ruthless fortune alas. . . 124 00:26:45,464 --> 00:26:46,817 . ..what is all this taht you're going through Yadigar, huh? 125 00:26:48,504 --> 00:26:50,620 -Nevertheless, believe me, ggod fortune will find your way too. 126 00:26:52,744 --> 00:26:54,382 -I have no fortune left any more. I don't want to live anymore. 127 00:26:54,584 --> 00:26:56,734 -Don't talk like this Romaryo. I will move to my mother's. 128 00:28:46,584 --> 00:28:48,654 -Ee? What's this sullen face for? Forget about your worrles now. . . 129 00:28:50,464 --> 00:28:51,579 . ..come with me... hello there. -Hi. 130 00:28:53,264 --> 00:28:56,176 -Hey, look here, come on. One would think you had your ships sunken. 131 00:28:58,744 --> 00:29:04,216 -Come on in brother -Come, let's drink some raki. 132 00:29:05,824 --> 00:29:06,301 -Here it is. 133 00:29:08,104 --> 00:29:09,662 -To your health -To our health 134 00:30:18,424 --> 00:30:20,540 -Hey what's wrong with these?... What's happening? 135 00:31:47,624 --> 00:31:49,103 -I'm brewing some tea. 136 00:31:49,664 --> 00:31:53,942 -It's too heavy. 137 00:32:12,504 --> 00:32:13,539 -Get down from there, get down! 138 00:32:22,104 --> 00:32:25,335 -What are you doing there? -Alright sir, I'm leaving. 139 00:32:29,144 --> 00:32:30,623 -You some kind of pervent or what? 140 00:32:41,824 --> 00:32:42,734 -What's happening? -Nothing's happening 141 00:32:44,144 --> 00:32:45,133 -I didn't tell him. -He's your friend, isn't he? 142 00:32:46,704 --> 00:32:53,052 -I didn't tell. -Yes you did. 143 00:32:56,664 --> 00:33:01,897 -Stop! Leave him alone! He didn't tell anything...he didn't tell, how can he. . . 144 00:33:04,184 --> 00:33:06,095 himself doesn't know anything. Huseyin, you come with me. 145 00:33:10,064 --> 00:33:11,383 -But where? -Just come, come and walk. . . 146 00:33:13,744 --> 00:33:19,296 . ..go on, go on and walk, walk. Alright, walk. . . walk... go on, go on. 147 00:33:23,824 --> 00:33:25,018 -Come on, hurry up. 148 00:33:36,344 --> 00:33:37,618 -Stop Take your jacket off or you'll sweat 149 00:34:06,384 --> 00:34:13,222 -Not that place. This way, this way! There are stairs that way, come this way. 150 00:34:29,064 --> 00:34:30,861 -Alright, here we are. Come and see who's here. . come... take a look. 151 00:36:29,704 --> 00:36:32,821 -He was just a charkatan, a fake! He made me pose for hours ant then... 152 00:36:34,624 --> 00:36:36,933 . ..put my head on his wife's nude painting. He was a coward! .. . 153 00:36:40,184 --> 00:36:41,412 . .dirty fake coward! -Mother! 154 00:36:42,904 --> 00:36:45,099 -Go there! 155 00:37:01,144 --> 00:37:04,819 -Come on, eat your meal! -My body was much better than his.. 156 00:37:06,784 --> 00:37:09,981 . ..wife's. I was a lot younger than that bitch! But he couldn't see that! 157 00:37:12,304 --> 00:37:13,703 -Come on, eat your meal! -Lowly bastards! Bastards! 158 00:37:14,704 --> 00:37:16,342 -What is it? What's wrong? 159 00:37:16,944 --> 00:37:18,775 -They killed the pacha, they did it!They destroyed the dynasty, they... 160 00:37:20,624 --> 00:37:21,534 killed the pacha, those bastard did it! 161 00:37:22,344 --> 00:37:23,220 -Shut up mother! 162 00:37:28,464 --> 00:37:31,695 -Dirt bags! Bastards! Huh! They weren't men, they weren't honest.. 163 00:37:33,504 --> 00:37:35,301 . . they all came out of the gutter! they ruined and destroyed everything! . . . 164 00:37:42,984 --> 00:37:44,622 ..dirt bags! Rats! 165 00:37:53,384 --> 00:37:55,056 -What do you sell you crazy girl, crazy girl, tits made of the wind 166 00:37:57,504 --> 00:37:59,176 -The water of the seas I sell, the waters of the seas. 167 00:39:18,864 --> 00:39:19,933 -Aren't you coming in here? 168 00:39:30,064 --> 00:39:34,979 -I'm scared. . . Huseyin, where are you? 169 00:39:37,384 --> 00:39:39,944 . .Huseyin I'm scared.. Huseyin 170 00:40:03,984 --> 00:40:06,817 -Ov how beautiful the birds are. My God, how beautiful they are.. 171 00:40:10,904 --> 00:40:12,383 . .it makes me feel like singing. 172 00:40:32,624 --> 00:40:34,296 -I don't know but there are strange things going on about the house... 173 00:40:37,224 --> 00:40:39,135 . .I wish I would understand what it was. -I don't neither. 174 00:40:41,064 --> 00:40:43,817 -They're not buying our lies. Maybe someone told them some thing. 175 00:40:45,624 --> 00:40:46,818 -You always panic so soon. 176 00:40:49,024 --> 00:40:53,859 -But don't you see how they behave lately. I love him no matter what. 177 00:40:58,984 --> 00:40:59,860 -Me too. 178 00:41:02,384 --> 00:41:04,102 -I won't be able to work any longer. -Get a hold of yourself. 179 00:41:52,144 --> 00:41:53,657 -I don't know why you worry so much. They said the same things to her too. 180 00:41:59,064 --> 00:42:01,294 -Hey look at her.-What's gonna happen now? 181 00:42:05,464 --> 00:42:07,932 -Hey looj who's coming 182 00:42:14,104 --> 00:42:16,220 -Hi-Hi, there. 183 00:42:16,984 --> 00:42:20,340 -My love 184 00:42:31,344 --> 00:42:33,335 -Hey all of you, be quiet now, your radio will be playing for you 185 00:42:42,984 --> 00:42:45,373 -Good bye -Bye bye 186 00:42:52,984 --> 00:42:56,420 -He's very late 187 00:43:53,824 --> 00:43:56,861 -I'm going to tell you something.. . Sami is my firts man 188 00:43:58,984 --> 00:44:02,499 -Ov? -Really, it's true, I love him so much.. 189 00:44:04,944 --> 00:44:06,855 . .I'm going to make a model out of him as well. 190 00:44:08,584 --> 00:44:09,983 -Really? -Yes. You know things like that.. . 191 00:44:14,344 --> 00:44:15,902 . .shouldn't be told openly, but I'll tell you anyway, if you as me. . 192 00:44:18,424 --> 00:44:21,063 . ..isn't it so Sami?.. My love? 193 00:44:24,584 --> 00:44:25,778 -I'll be back in moment. Just a moment. 194 00:44:52,464 --> 00:44:54,694 -I'm very cold, I can't get warm inside. 195 00:44:57,224 --> 00:44:59,863 -I can't understand these men. They come and we talk and kust when we're about to. . . 196 00:45:04,984 --> 00:45:07,214 . ..get married, everything chnges all of a sudden. They ran away from me.. . 197 00:45:08,864 --> 00:45:11,503 . .as if I carry the plaque. I can't understand them. 198 00:45:19,104 --> 00:45:22,301 -I'll show you something. 199 00:45:29,664 --> 00:45:30,460 -To our health. 200 00:45:34,264 --> 00:45:35,094 -Aren't you drinking? 201 00:45:41,664 --> 00:45:42,380 -The day I tool the prize... 202 00:45:49,904 --> 00:45:51,735 . ..actually the artist who painted it could not come to prize ceremony. . . 203 00:45:53,464 --> 00:45:55,182 . .so I received it on his behalf. But I got so ezcited that one of the. . 204 00:45:57,144 --> 00:46:08,737 . ..students took a shot of me. See. 205 00:46:10,424 --> 00:46:11,334 -Why don't they draw us like that? 206 00:46:12,824 --> 00:46:13,574 . ..why don't they give prizes to our pictures? 207 00:46:16,544 --> 00:46:17,772 -Because you can't pose like this. -What are you talking about? 208 00:46:21,144 --> 00:46:22,816 -You're constatnly moving, everyone's complaining about you moving while posing 209 00:46:25,584 --> 00:46:26,983 -Actualy they're complaining much more about you. You expevt all the paintings. . 210 00:46:29,224 --> 00:46:30,179 . .to look exactly like you. -Come off it. You're not good at posing! 211 00:46:31,984 --> 00:46:33,702 -Girls! Girls what's happening to you? -Say that to her 212 00:46:36,184 --> 00:46:39,938 -First you have to learn to stand still. This is art, this serious, no joking matter. 213 00:46:41,784 --> 00:46:43,263 -What's art gonne do with this? Huh! Art huh?. . . 214 00:46:45,744 --> 00:46:46,893 . ..so ou think what you do is art! 215 00:46:48,984 --> 00:46:50,212 -Yeah, yeah sure, you know much better than everyone else does. 216 00:46:51,904 --> 00:46:53,781 -Of course I do. You have no right to speak this way. 217 00:46:56,424 --> 00:46:58,813 -Alright, alright so maybe you'll teach me what's it all about. 218 00:46:59,744 --> 00:47:00,221 -Sure I can. 219 00:47:01,144 --> 00:47:02,054 -Would you dance with me? 220 00:47:56,024 --> 00:47:57,059 -Hey, look here -Hi? 221 00:47:58,584 --> 00:48:02,463 -Are you scared? -Hi? 222 00:48:04,264 --> 00:48:06,414 -I'm asking you, are you scared? -Don't know. . why? 223 00:48:11,584 --> 00:48:12,221 -Because I'm... 224 00:48:14,584 --> 00:48:19,021 . .it's as if I'm being watched. As if I'm naked, as it that's how they see me. . . 225 00:48:21,424 --> 00:48:25,463 . ..and perhaps they do. They do see us. Isn't it so? Tell me. . 226 00:48:28,064 --> 00:48:29,133 . ..I'm not naked now, am I? 227 00:48:33,064 --> 00:48:35,942 -Come on, walk quickly.. I'm scared 228 00:48:42,304 --> 00:48:44,499 -Hey, what is it? -I'm drunk. 229 00:48:48,624 --> 00:48:50,819 -Hush -Don't even think about it. 230 00:48:54,824 --> 00:48:56,177 -Hush! -Hush! 231 00:49:03,304 --> 00:49:05,818 -Who sent these? The pacha? Did pacha made these? That phoney!. . . 232 00:49:08,864 --> 00:49:11,662 . ..how can he draw my son like this? Come with me. 233 00:49:13,144 --> 00:49:13,701 -Just a minute. -Come here. 234 00:49:16,784 --> 00:49:19,457 -Just a minute lady -Come. Sit here. No, stop. . . come... 235 00:49:22,824 --> 00:49:23,654 . .sit now, sit. -Just a minute lady 236 00:49:25,344 --> 00:49:26,743 -Please listen to me. -I know you. I know you well 237 00:49:27,824 --> 00:49:30,543 -Just a moment, please listen to me -You work for the Pacha anf you're bad. . . 238 00:49:32,744 --> 00:49:34,097 . .did he strip you as well? -No, please listen lady. 239 00:49:36,104 --> 00:49:36,980 -Did the Pacha strip you as well? 240 00:49:39,904 --> 00:49:40,654 -You're bad! You are a liar! 241 00:49:42,304 --> 00:49:44,260 -What are talking about lady? -You're bad and you're a liar! . . . 242 00:49:46,224 --> 00:49:48,294 ...they've sent you here on purpose. -I beg your pardon lady, I'm a painter. 243 00:49:50,544 --> 00:49:51,533 -They have sent you here -Who are they? I'm telling you... 244 00:49:54,224 --> 00:49:55,657 ...I'm a painter. -They've sent you here. 245 00:49:57,504 --> 00:49:59,096 -I'm a friend of your son's! We work together with him, and I thought... 246 00:50:02,864 --> 00:50:04,013 -Look here, throw him out. Pacha sent men out again for me 247 00:50:06,664 --> 00:50:07,938 -I thought it would be a good idea to paint at where he lives. 248 00:50:09,744 --> 00:50:11,063 -Would you give that to me? 249 00:50:20,824 --> 00:50:25,181 -Granma, promise not to tell anyone. Here, you can look.. . this is yours 250 00:50:38,024 --> 00:50:39,503 -He used to kiss knees, my knees 251 00:50:44,344 --> 00:50:45,254 -Mother I'm going out. Is there some thing you want? 252 00:50:47,464 --> 00:50:48,977 -Yes I there is, yes there is. Bring me a picture of the Pacha. . . 253 00:50:52,744 --> 00:50:55,338 . ..bring me his picture. I want Pacha's picture. . . He used to. . . 254 00:50:57,984 --> 00:51:01,420 . ..jump all over me. I want Pacha's picture, bring me the Pacha's picture! . . . 255 00:51:03,944 --> 00:51:05,218 . ..that lousy fake can't do anyting anyway. 256 00:52:30,584 --> 00:52:33,098 -Welcome my love... take your shorts off my love.. . 257 00:52:35,144 --> 00:52:36,657 . ..hey look at me. Are you freezing or what? 258 00:52:40,024 --> 00:52:42,584 . .I can't wait for you all day long, come on and finish it. 259 00:52:44,464 --> 00:52:46,853 -Stop, I don't want it -Are you looking for trouble? 260 00:52:48,544 --> 00:52:49,943 -I want to talk, just talk -Talk about what? This is no place. . . 261 00:52:50,064 --> 00:52:51,383 . . .for talks. -Walt a moment; please listen. . 262 00:53:02,704 --> 00:53:04,774 -Okay then. Come on in. Come on, tell me quick. 263 00:53:08,064 --> 00:53:10,259 -I. . .e . .you know what? -How should I know?... Ee? 264 00:53:13,224 --> 00:53:16,182 -We're an old family. We had generals in our environment. We lived in... 265 00:53:18,584 --> 00:53:19,733 . .mansions. . such were the days. 266 00:53:24,624 --> 00:53:28,776 -Ee? Then what? -Are you married? 267 00:53:30,784 --> 00:53:32,502 -What's it to you?! Come on say what you gotta say and hurry up about it! 268 00:53:36,664 --> 00:53:37,494 -Alright, don't ger mad. 269 00:53:38,784 --> 00:53:39,614 -I'm married, did you know? -How am ı supposed to know? 270 00:53:43,264 --> 00:53:45,414 -Do you know what my wife did?. . . 271 00:53:46,864 --> 00:53:52,780 . ..my wife was naked. She stood naked in front of everyone. 272 00:53:55,624 --> 00:53:59,060 -What do you mean? -Naked. Standing bare naked.. 273 00:54:02,304 --> 00:54:04,101 . .in front of the students. -How can they do this to you? 274 00:54:06,104 --> 00:54:09,221 -They do it, they do it, they do it. -Such a shame, such a shame. . . 275 00:54:11,464 --> 00:54:16,333 . ..what a pity. I never heard of such thing. -Poor darling. Come, sit here. . . 276 00:54:20,024 --> 00:54:22,663 ..come sit by me big man. -She's standing naked in front of them 277 00:54:24,544 --> 00:54:26,102 -Go and stop her, you're her husband, grab her by the arm! 278 00:54:28,944 --> 00:54:30,536 -I can't do that. I don't know what to do. 279 00:54:33,184 --> 00:54:36,779 -Poor man, poor thing. What a bitch! Don't cry big man. 280 00:54:39,264 --> 00:54:41,061 -How am I suppose to stop my tears. What should I do now?. . . 281 00:54:43,984 --> 00:54:46,418 ..where should I go to? -Don't cry. ı can't take your money. . . 282 00:54:48,984 --> 00:54:49,780 . .it would a sin to take your money 283 00:54:53,024 --> 00:54:55,254 -Thank you. What should I do? Tell me a way. 284 00:54:57,584 --> 00:54:59,302 -God will show you your way. God is Almighty. 285 00:55:25,144 --> 00:55:28,659 -Did she get your money? Did she accept money from you? 286 00:55:31,824 --> 00:55:37,057 -Ee. .nope -Same here. 287 00:55:40,304 --> 00:55:42,022 -Wow 288 00:55:59,344 --> 00:56:00,299 -Protect me God Almighty 289 00:56:44,624 --> 00:56:46,342 -Where are you going to work tomorrow? 290 00:56:48,704 --> 00:56:52,060 -I asked you a question.. 291 00:56:57,304 --> 00:56:58,657 ..answer me! -At Mrs. Meliha's house. And where. . . 292 00:57:00,304 --> 00:57:02,613 . .will you be going tomorrow? -No one saved us. There was no one... 293 00:57:04,184 --> 00:57:06,300 . .the place was all empty -Where does she live? 294 00:57:08,184 --> 00:57:09,776 -I asked a question. Where are you gonne be working tomorrow? 295 00:57:11,344 --> 00:57:12,538 -Is she married? -Hi-hi 296 00:57:13,384 --> 00:57:16,899 -How many children does she have? -2 girls, 2 boys, 2 men,2 houses. . 297 00:57:18,464 --> 00:57:19,340 . .you still haven't answered my question. 298 00:57:22,944 --> 00:57:24,900 -Alright, forget it. 299 00:57:28,024 --> 00:57:30,333 -One day my youth will fade away... 300 00:57:33,664 --> 00:57:36,497 . .your beauty will too fade away someday 301 00:57:55,424 --> 00:58:00,054 -At a time like this.. a man should look up yo his pride and his honor huh?. . 302 00:58:08,144 --> 00:58:13,662 ..isn't it so? -Hi-hi. 303 00:58:16,184 --> 00:58:17,981 -But, no one cares about it... no one cares about it... 304 00:58:27,024 --> 00:58:34,612 . ..everyone's just enjoying the day. No one cares, No one isn't it so? 305 00:58:39,744 --> 00:58:43,293 -Why don't you eat something? 306 01:02:11,344 --> 01:02:13,812 -Leave us alone! 307 01:03:26,824 --> 01:03:29,054 -Why is he like that?- He's a nude model. 308 01:03:31,704 --> 01:03:33,774 -You should have told me this before, you should have. 309 01:03:35,904 --> 01:03:37,019 -I didn't know then myself. But I'm telling you now. 310 01:03:38,944 --> 01:03:39,535 -No. .no! 311 01:03:42,984 --> 01:03:45,498 -Wait a moment, wait! -I can't play, I can't go on! 312 01:03:46,824 --> 01:03:48,257 -You can't go, you can't leave! You promised me! 313 01:03:50,184 --> 01:03:51,902 -I can't carry it any more. You can't play with people this way! 314 01:03:53,264 --> 01:03:54,219 -This is all joke. Don't take it so serious. 315 01:03:57,424 --> 01:04:02,544 -Joke! . . .Palaver! ...Palaver! 316 01:07:02,144 --> 01:07:04,817 -Hey, what're you looking at?! Get out of here, scram! 317 01:09:07,464 --> 01:09:10,058 -Can you hear me?. . . Can you hear me?! 318 01:09:13,144 --> 01:09:15,533 -Should we throw them both to the sea? -Let's throw yours first. 319 01:09:17,464 --> 01:09:18,897 -Hey, I'm calling out to you, can't you hear me? 320 01:09:20,544 --> 01:09:21,579 -I. .I can't do it, I love her. 321 01:09:24,624 --> 01:09:29,334 -Has anyone heard? Anyone heard about yours? 322 01:09:30,784 --> 01:09:36,177 -I don't know -No one heard, don't panic. 323 01:09:41,184 --> 01:09:45,621 -What about yours? -No. . .I don't know 324 01:09:48,544 --> 01:09:52,014 -No one's heard that too, don't panic. That means you also haven't heard it. 325 01:10:44,904 --> 01:10:47,020 -What you got there? What are you carrying there huh? 326 01:10:49,264 --> 01:10:51,824 -These are just some paintings officier. -Let's me see those, let me! 327 01:10:53,064 --> 01:10:55,134 -Where'd you find these he? -Just old paintings officier 328 01:10:56,064 --> 01:10:57,622 -Put these in the van -We bought them second-hand 329 01:10:59,024 --> 01:11:00,855 -Let2s see that one there -What're you doing?! Don't! 330 01:11:02,464 --> 01:11:04,455 -Mister officer sir, we bought them second hand sir, nothing wrong with that 331 01:11:06,504 --> 01:11:09,018 -Hey look at this one here -We have to inspevt them. . . 332 01:11:11,744 --> 01:11:12,733 ...gather all of them men! -Just a minute, what're you doing? 333 01:11:16,184 --> 01:11:17,583 -Those are our wive's paintings sir -Your wife's picture he? 334 01:11:19,584 --> 01:11:23,293 -Yes, they're our wives 335 01:11:27,584 --> 01:11:30,052 -They're in bad trouble as it is, let's leave them alone. Let's go men. 336 01:11:33,024 --> 01:11:35,663 -But offficier, what about the paintings? Will you give them back to us please? 337 01:12:12,104 --> 01:12:14,060 -Mom, dad. . grandma is not int he house. 338 01:12:36,824 --> 01:12:40,783 -Here I am İsmail, where are you? You said to meet at the orange gardens and. . . 339 01:12:44,304 --> 01:12:45,703 . ..I've come. Pacha will have us followed, we have to hurry. 340 01:12:49,864 --> 01:12:53,015 -Mother? -İsmail, is that you? I came. . . 341 01:12:55,144 --> 01:12:56,577 . ..my father will spank me for this. -Mother! 342 01:12:58,704 --> 01:13:02,140 -Look my body is still beautiful, can you see me İsmail? Look at me. . . 343 01:13:03,424 --> 01:13:04,652 . .I'm still beautiful, look at me. -Mother! 344 01:13:27,504 --> 01:13:30,337 -Why are you getting out of the subject, why are you leaving your home? 345 01:13:32,424 --> 01:13:34,415 -So what? You yourself are dealing with useless things. You incompetent 346 01:13:36,984 --> 01:13:40,738 -What should I do? What did you expect? -You should made a story about me... 347 01:13:42,784 --> 01:13:44,422 . ..and first love, Ismail. The Pacha 348 01:13:56,344 --> 01:13:59,973 -Of course I know the song, I went to see a sexy lady last night. 349 01:14:48,944 --> 01:14:51,583 -To give the good news -And made implications. 350 01:15:14,304 --> 01:15:15,453 -You've eaten enough watermelon already, go play ball, go on! 351 01:15:39,264 --> 01:15:40,379 -Your're happy huh? 352 01:15:49,784 --> 01:15:53,174 -Fill it up -You drink lile a sponge man? 353 01:16:31,624 --> 01:16:32,261 -Meat is ready 354 01:16:34,304 --> 01:16:35,498 -No harm is done -That's what you think 355 01:16:43,664 --> 01:16:44,494 -What're you doing there son?! 356 01:16:46,144 --> 01:16:47,896 -What's wrong with them now? -I don't know 357 01:16:49,424 --> 01:16:50,015 -Get down off that tree! 358 01:17:01,584 --> 01:17:04,144 -One day pacha had told me that I was his one and only. Come. . . 359 01:17:08,144 --> 01:17:12,660 . .he said ''you're my one and only'' Come, let me tell you all about it. 360 01:17:40,984 --> 01:17:46,012 -I don't know what to do. I love him. -Pacha knew everything... everything. . . 361 01:17:50,224 --> 01:17:52,943 . .that phoney! He kenw everything -I know. . . I feel the same way... 362 01:17:56,224 --> 01:18:00,502 . .he too feels ashamed, just like me. I knew it all along grandma. .. 363 01:18:02,464 --> 01:18:04,819 ...I went there and saw him. He was standing naked in front of the painter... 364 01:18:08,064 --> 01:18:10,453 . ..I watched him secretly. I saw my husband naked there. 365 01:18:16,464 --> 01:18:18,534 -Look at us. Family happiness! -Don't run son, you'll sweat and catch cold. 366 01:18:38,464 --> 01:18:39,579 -Take your ball. Go on, go on! 367 01:20:20,424 --> 01:20:21,573 -What're you doing there? Where are you doing?.. . 368 01:20:24,944 --> 01:20:25,979 . ..I2m asking you, where are you doing? 369 01:20:27,624 --> 01:20:28,056 -I don't know. 370 01:20:31,184 --> 01:20:31,616 -Me too. 371 01:20:32,984 --> 01:20:33,541 -Me too. 372 01:20:34,784 --> 01:20:35,455 -Me too. 373 01:22:59,384 --> 01:23:02,103 -Stop! No! -Don't . . don't interfere with us! 374 01:23:03,864 --> 01:23:04,899 -Yes, you can't interfere with our private lives 375 01:23:06,624 --> 01:23:07,420 -No you won't do it! Listen to me! 376 01:23:08,864 --> 01:23:10,900 -Wait and see. You'll see that there're things you just don't know about. 377 01:23:12,784 --> 01:23:16,015 -But I don't want this to happen -Hush! 378 01:23:19,464 --> 01:23:22,183 -It's agreed then huh? Promise?. . . Promise? 379 01:23:24,584 --> 01:23:27,417 -Promise -At the same time. Both the same time. 380 01:23:30,584 --> 01:23:32,814 -A three o'clock. Exactly at three -At three 381 01:24:41,904 --> 01:24:43,622 -Ismail, is that you? 382 01:25:11,784 --> 01:25:15,094 -What happened? 383 01:27:39,344 --> 01:27:45,214 -Don't do that. 34169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.