All language subtitles for Chicago Fire - 07x19 - Until the Weather Breaks.LucidTV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:05,904 It's just a coincidence. 2 00:00:05,906 --> 00:00:08,040 It's his way of solidifying that we're buddies now. 3 00:00:08,042 --> 00:00:10,042 But you're cool with the buddy thing, right? 4 00:00:10,044 --> 00:00:11,443 That's what you wanted? 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,068 Oh, yeah. Totally. 6 00:00:13,093 --> 00:00:14,611 I can't get her off my mind. 7 00:00:14,613 --> 00:00:17,071 If you're not ready to step up and be worthy 8 00:00:17,073 --> 00:00:18,881 of Stella, then you need to back the hell up. 9 00:00:18,883 --> 00:00:20,850 Let her move on. 10 00:00:22,854 --> 00:00:25,888 [THUNDER RUMBLING] 11 00:00:27,292 --> 00:00:30,226 Yuck. Still? 12 00:00:30,228 --> 00:00:32,862 Every time I think it's calming down, it gets worse. 13 00:00:32,864 --> 00:00:34,931 Hasn't slowed all day. 14 00:00:34,933 --> 00:00:36,232 The weather app says 15 00:00:36,234 --> 00:00:38,134 it's supposed to let up around dawn, 16 00:00:38,136 --> 00:00:41,537 but then three storm cloud icons in a row. 17 00:00:41,539 --> 00:00:43,110 Hmm. 18 00:00:43,975 --> 00:00:45,808 I'm gonna turn this into a positive. 19 00:00:45,810 --> 00:00:49,412 This rain gives me an excuse to blow off my date tomorrow. 20 00:00:49,414 --> 00:00:52,382 - With who? - That babe. 21 00:00:52,384 --> 00:00:54,550 Works at the mobile command rig at 90. 22 00:00:54,552 --> 00:00:56,753 I thought she was straight. 23 00:00:56,755 --> 00:00:58,788 So did she. 24 00:00:58,790 --> 00:01:00,423 Oh. 25 00:01:00,425 --> 00:01:02,892 I... I've been debating whether it's a good idea. 26 00:01:02,894 --> 00:01:04,761 I have a whole different take 27 00:01:04,763 --> 00:01:07,397 on the "dating in the department" thing. 28 00:01:07,718 --> 00:01:09,932 Believe me, it is not worth the trouble. 29 00:01:10,470 --> 00:01:13,236 You and the chaplain were really cute together. 30 00:01:13,932 --> 00:01:15,601 Until we weren't. 31 00:01:16,393 --> 00:01:18,274 I mean, the point is it's a big world 32 00:01:18,276 --> 00:01:19,676 filled with a whole bunch of people 33 00:01:19,678 --> 00:01:21,911 that I don't have to bump into at work. 34 00:01:21,913 --> 00:01:23,479 I'm not saying you're wrong. 35 00:01:23,481 --> 00:01:26,516 I'm just saying, when you find that someone 36 00:01:26,518 --> 00:01:28,318 that you really click with, 37 00:01:28,614 --> 00:01:29,786 all the rules 38 00:01:29,788 --> 00:01:32,288 of who you should or shouldn't date 39 00:01:32,290 --> 00:01:34,288 go out the window. 40 00:01:34,290 --> 00:01:35,342 Mm. 41 00:01:35,344 --> 00:01:37,427 [TENSE MUSIC] 42 00:01:37,429 --> 00:01:39,208 I'm gonna get some coffee. 43 00:01:40,417 --> 00:01:42,699 Action Four alert: Reports of gunfire 44 00:01:42,701 --> 00:01:44,801 at Roosevelt Road near Clinton Street 45 00:01:44,803 --> 00:01:45,935 in the South Loop... 46 00:01:45,937 --> 00:01:47,070 Roosevelt and Clinton. Isn't that where engine went? 47 00:01:47,072 --> 00:01:49,939 I think they caught a fire at Roosevelt and Canal. 48 00:01:49,941 --> 00:01:51,441 Where you been, Severide? 49 00:01:51,443 --> 00:01:53,376 Uh, paperwork in my office. 50 00:01:53,378 --> 00:01:55,378 No, I mean off shift. 51 00:01:55,380 --> 00:01:57,647 We... we haven't seen you in Molly's lately. 52 00:01:57,649 --> 00:01:59,449 [TV CHATTERING INDISTINCTLY] 53 00:01:59,451 --> 00:02:02,620 Uh, I... just been slammed. 54 00:02:02,622 --> 00:02:03,653 Yeah, all right. 55 00:02:03,655 --> 00:02:05,455 Well, get your butt back on the bar stools. 56 00:02:05,457 --> 00:02:06,656 You're good for business. 57 00:02:06,658 --> 00:02:08,491 You know what would be better is putting out pretzels. 58 00:02:08,493 --> 00:02:11,961 - I've been telling Kidd this. - Oh, yeah, that's it. 59 00:02:11,963 --> 00:02:13,730 I have a crazy idea. 60 00:02:13,732 --> 00:02:14,897 Yeah? 61 00:02:14,899 --> 00:02:16,799 I was reading about these last-minute plane deals 62 00:02:16,801 --> 00:02:19,168 where you sign up to fly any place there's a cancellation. 63 00:02:19,170 --> 00:02:21,404 Could be South Africa, Japan, 64 00:02:21,406 --> 00:02:23,706 some island off the coast of Scotland. 65 00:02:23,708 --> 00:02:26,242 You don't know until they call. 66 00:02:26,244 --> 00:02:27,510 What? 67 00:02:27,512 --> 00:02:29,479 Guaranteed adventure. Spin the wheel. 68 00:02:29,481 --> 00:02:31,047 Go wherever they tell you. 69 00:02:31,049 --> 00:02:33,049 That's how you end up in a Turkish prison somewhere. 70 00:02:33,051 --> 00:02:34,533 Turkey, Capp. 71 00:02:34,535 --> 00:02:36,185 Turkish prisons are in Turkey. 72 00:02:36,187 --> 00:02:38,154 - [SNORTS] - Well? 73 00:02:38,156 --> 00:02:40,223 I... I get two furloughs a year. 74 00:02:40,225 --> 00:02:42,158 I want to know where I'm going. 75 00:02:42,160 --> 00:02:44,327 [LIGHTS CRACKLING] 76 00:02:44,329 --> 00:02:46,362 Oh, no, no, don't. Don't, don't, don't. 77 00:02:46,364 --> 00:02:48,431 - Do not, do not, don't... - [BOTH GROAN] 78 00:02:48,433 --> 00:02:51,334 Chief, the electricity's been stuttering all night. 79 00:02:51,336 --> 00:02:52,435 TV's one thing, 80 00:02:52,437 --> 00:02:54,704 but if it starts affecting the radio or alarms... 81 00:02:54,706 --> 00:02:56,572 I'm aware. I've spoken to facilities. 82 00:02:56,574 --> 00:02:58,441 - What'd they say? - They're sending someone. 83 00:02:58,443 --> 00:03:00,877 Uh, "Dateline" is on in 15 minutes. 84 00:03:00,879 --> 00:03:02,912 Well, you are more than welcome to go outside 85 00:03:02,914 --> 00:03:05,281 and wait for them to arrive. 86 00:03:05,283 --> 00:03:08,284 [ALARM CHIRPING] 87 00:03:08,286 --> 00:03:11,854 [ENGINE RUMBLING] 88 00:03:14,292 --> 00:03:17,226 [BRAKES HISSING] 89 00:03:17,228 --> 00:03:18,594 It's nasty out there. 90 00:03:18,596 --> 00:03:20,630 Ah, it's not too bad. 91 00:03:20,632 --> 00:03:22,231 It helped us knock that fire down, 92 00:03:22,233 --> 00:03:24,214 so I'm not complaining. 93 00:03:24,216 --> 00:03:26,702 News was saying something about gunshots near your call. 94 00:03:26,704 --> 00:03:30,139 Uh, I don't know about that, but ours was a roof fire. 95 00:03:30,141 --> 00:03:31,140 Bam, bam. 96 00:03:31,142 --> 00:03:33,476 Barely had to hit it with the firehose, so... 97 00:03:33,478 --> 00:03:36,479 oh, let's go! 98 00:03:36,481 --> 00:03:37,499 "Dateline" is starting. 99 00:03:37,501 --> 00:03:39,150 Oh, prepare yourself for disappointment. 100 00:03:39,152 --> 00:03:42,919 The power's been glitching. We currently have no TV. 101 00:03:42,921 --> 00:03:45,922 [GARAGE DOOR WHIRRING] 102 00:03:45,924 --> 00:03:53,029 [SUSPENSEFUL MUSIC] 103 00:03:55,469 --> 00:04:02,559 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 104 00:04:05,926 --> 00:04:07,059 Hey, Chief. 105 00:04:07,061 --> 00:04:08,995 Mouch said that the power's on the fritz. 106 00:04:08,997 --> 00:04:10,496 Yeah. 107 00:04:10,498 --> 00:04:13,566 I'll get the flashlights in case there's a complete blackout. 108 00:04:13,568 --> 00:04:15,334 I'll check the backup generator, 109 00:04:15,336 --> 00:04:16,865 make sure she's ready. 110 00:04:17,338 --> 00:04:20,840 - Well, you call facilities? - Yes, they're sending someone. 111 00:04:20,842 --> 00:04:22,208 All right. 112 00:04:22,210 --> 00:04:23,843 - Gentlemen. - Hey, Chief. 113 00:04:23,845 --> 00:04:25,578 I'm Radermacher, this is Burrell. 114 00:04:25,580 --> 00:04:29,239 We're... hear the storm is wreaking havoc on your lights. 115 00:04:29,241 --> 00:04:32,385 Ah, there we gos in the mains 116 00:04:32,387 --> 00:04:33,731 made all the systems go verkakte. 117 00:04:33,733 --> 00:04:35,855 Uh, can you point us to your utility closet? 118 00:04:35,857 --> 00:04:37,302 Follow me. 119 00:04:37,892 --> 00:04:39,292 Is it just me, 120 00:04:39,294 --> 00:04:41,560 or the guy on the left is super-hot? 121 00:04:41,562 --> 00:04:44,030 Or you put something in my coffee 122 00:04:44,032 --> 00:04:45,264 and I'm hallucinating. 123 00:04:45,266 --> 00:04:46,799 No, he's definitely cute, 124 00:04:46,801 --> 00:04:48,935 but before you get too excited, 125 00:04:48,937 --> 00:04:51,637 let me tell you the sad tale of Hazmat Zack. 126 00:04:51,639 --> 00:04:52,930 What... Hazmat who? 127 00:04:52,932 --> 00:04:55,074 Hey, can I talk to you for a second? 128 00:04:55,076 --> 00:04:56,780 Yeah. 129 00:05:02,953 --> 00:05:05,451 Listen, there's a good chance that I could be seeing things, 130 00:05:05,453 --> 00:05:07,386 but when Otis observed 131 00:05:07,388 --> 00:05:10,056 that Severide has not been coming into Molly's, 132 00:05:10,058 --> 00:05:13,726 I saw a... a look between you. 133 00:05:13,728 --> 00:05:17,229 - Otis and me? - You and Severide. 134 00:05:17,231 --> 00:05:18,564 Oh. 135 00:05:18,566 --> 00:05:20,967 - Uh... - I'm sorry. 136 00:05:20,969 --> 00:05:22,101 Oh, God. 137 00:05:22,103 --> 00:05:25,771 Like I said, I have been in my own head so much with him 138 00:05:25,773 --> 00:05:27,673 that I don't know down from up. 139 00:05:27,675 --> 00:05:30,843 I... I'm looking for explanations anywhere I can find them, 140 00:05:30,845 --> 00:05:33,179 'cause one minute he's saying things like, 141 00:05:33,181 --> 00:05:34,513 "There's only one you," 142 00:05:34,515 --> 00:05:36,482 and then the next, he's cold as an iceberg. 143 00:05:36,484 --> 00:05:38,617 So I... I don't know, maybe I'm crazy. 144 00:05:38,619 --> 00:05:40,920 - That's an explanation. - No, no. 145 00:05:40,922 --> 00:05:42,822 I understand. 146 00:05:42,824 --> 00:05:46,760 I mean, I've known Severide a short time, 147 00:05:46,762 --> 00:05:50,162 but it also sounds like Severide being Severide. 148 00:05:50,164 --> 00:05:52,698 [SIGHS] 149 00:05:52,700 --> 00:05:54,129 True. 150 00:05:55,036 --> 00:05:57,173 Mm, yeah. 151 00:05:58,606 --> 00:06:01,707 Hey, did one of you goofballs grab my gloves 152 00:06:01,709 --> 00:06:03,376 or did I leave them on the rig? 153 00:06:03,378 --> 00:06:05,473 Uh, I don't know. 154 00:06:06,547 --> 00:06:10,049 - [RAIN PATTERING] - [THUNDER CRASHING] 155 00:06:10,051 --> 00:06:12,284 [DOOR CLOSES] 156 00:06:12,286 --> 00:06:15,287 [TENSE MUSIC] 157 00:06:15,289 --> 00:06:22,361 ♪ ♪ 158 00:06:27,568 --> 00:06:29,902 Found 'em! 159 00:06:29,904 --> 00:06:31,570 Boden wants me checking lights 160 00:06:31,572 --> 00:06:33,069 for the facilities guys. 161 00:06:33,071 --> 00:06:35,408 The ones out here look good. 162 00:06:35,410 --> 00:06:39,378 ♪ ♪ 163 00:06:39,380 --> 00:06:41,881 [FLASHLIGHT CLICKS] 164 00:06:41,883 --> 00:06:48,954 ♪ ♪ 165 00:06:53,261 --> 00:06:56,328 [SIGHS] 166 00:06:56,330 --> 00:06:59,932 ♪ ♪ 167 00:06:59,934 --> 00:07:02,435 Hello. 168 00:07:02,437 --> 00:07:04,103 ♪ ♪ 169 00:07:04,105 --> 00:07:06,539 [GRUNTS] 170 00:07:06,541 --> 00:07:08,607 What's your name? 171 00:07:08,609 --> 00:07:12,745 ♪ ♪ 172 00:07:12,747 --> 00:07:14,680 My name's Matt. 173 00:07:15,210 --> 00:07:17,416 I'm a firefighter here. 174 00:07:17,418 --> 00:07:19,618 Are you okay? 175 00:07:19,620 --> 00:07:22,455 ♪ ♪ 176 00:07:22,457 --> 00:07:24,623 Do you want to... 177 00:07:24,625 --> 00:07:26,592 Maybe come out of it? 178 00:07:26,594 --> 00:07:28,287 Okay. 179 00:07:28,289 --> 00:07:32,298 ♪ ♪ 180 00:07:32,300 --> 00:07:35,092 Just hold on a second. 181 00:07:35,094 --> 00:07:42,608 ♪ ♪ 182 00:07:42,610 --> 00:07:43,868 Brett. 183 00:07:43,870 --> 00:07:46,412 ♪ ♪ 184 00:07:46,414 --> 00:07:48,481 - Found him in here. - Who? 185 00:07:48,483 --> 00:07:50,950 Not sure where he came from. 186 00:07:50,952 --> 00:07:53,152 ♪ ♪ 187 00:07:53,154 --> 00:07:54,427 Oh. 188 00:07:54,429 --> 00:07:58,491 ♪ ♪ 189 00:07:58,493 --> 00:08:00,367 What's your name, sweetie? 190 00:08:00,369 --> 00:08:05,264 ♪ ♪ 191 00:08:05,266 --> 00:08:06,886 Well, I'm Sylvie... 192 00:08:07,502 --> 00:08:11,837 and this is a pretty cool hideout spot you found. 193 00:08:11,839 --> 00:08:14,073 You mind if I sit with you for a little bit? 194 00:08:14,075 --> 00:08:16,275 ♪ ♪ 195 00:08:16,277 --> 00:08:18,010 Okay. 196 00:08:18,012 --> 00:08:19,979 I'm gonna move this out of the way. 197 00:08:19,981 --> 00:08:21,192 All right. 198 00:08:21,217 --> 00:08:24,719 ♪ ♪ 199 00:08:25,520 --> 00:08:27,486 Are your parents here? 200 00:08:27,488 --> 00:08:29,421 Did they come with you? 201 00:08:29,423 --> 00:08:32,691 ♪ ♪ 202 00:08:32,693 --> 00:08:34,693 I'm sure someone is looking for you. 203 00:08:34,695 --> 00:08:36,629 Do you want us to call them? 204 00:08:36,631 --> 00:08:41,267 ♪ ♪ 205 00:08:41,269 --> 00:08:43,005 I'll tell the chief. 206 00:08:43,007 --> 00:08:47,039 ♪ ♪ 207 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 Mm. 208 00:08:49,043 --> 00:08:51,277 ♪ ♪ 209 00:08:51,279 --> 00:08:53,379 I'm just gonna stay right here with you. 210 00:08:53,381 --> 00:08:54,816 Is that okay? 211 00:08:54,818 --> 00:08:59,218 ♪ ♪ 212 00:08:59,220 --> 00:09:00,487 What's going on? 213 00:09:00,489 --> 00:09:02,221 Little boy in the turnout room. 214 00:09:02,223 --> 00:09:03,722 Five, six years old. 215 00:09:03,724 --> 00:09:05,624 - Where'd he come from? - No idea. 216 00:09:05,626 --> 00:09:07,655 You think he belongs to the electricians? 217 00:09:08,907 --> 00:09:10,982 Maybe. Hey, Otis. 218 00:09:10,984 --> 00:09:12,198 Can you ask the facilities guys 219 00:09:12,200 --> 00:09:14,400 if they brought a little boy with them? 220 00:09:14,402 --> 00:09:15,747 You got it, Cap. 221 00:09:16,437 --> 00:09:17,686 What's going on? 222 00:09:17,688 --> 00:09:20,339 Some kid wandered unattended into our turnout room. 223 00:09:20,341 --> 00:09:21,907 Brett's in there with him. 224 00:09:21,909 --> 00:09:23,742 I'm gonna go see if she needs some help. 225 00:09:23,744 --> 00:09:27,079 - Okay. - Is he hurt? 226 00:09:27,383 --> 00:09:29,081 I didn't see anything on the outside, 227 00:09:29,083 --> 00:09:30,916 but he looked like some of the accident victims 228 00:09:30,918 --> 00:09:32,551 we pull out of burning wreckage. 229 00:09:32,553 --> 00:09:34,599 You know the looks in their eyes. 230 00:09:35,156 --> 00:09:37,923 Oh, man, it's getting nastier out there. 231 00:09:37,925 --> 00:09:39,858 [THUNDER RUMBLING] 232 00:09:39,860 --> 00:09:42,528 - No go, Cap. - Yeah, my kid's at home. 233 00:09:42,530 --> 00:09:44,430 I've got none of my own. 234 00:09:44,859 --> 00:09:48,167 Uh, can you show me where the chief's office is? 235 00:09:48,169 --> 00:09:49,768 Follow me. 236 00:09:49,770 --> 00:09:52,104 Hey, Cruz, can you find Ritter and Tuesday? 237 00:09:52,106 --> 00:09:53,772 Maybe the dog will help coax him out. 238 00:09:53,774 --> 00:09:55,328 Copy that. 239 00:09:56,110 --> 00:09:57,676 Yeah, okay, sounds good. 240 00:09:57,678 --> 00:09:58,877 I just wanted to let you know. 241 00:09:58,879 --> 00:10:01,013 Yeah, all right, Bill. 242 00:10:01,015 --> 00:10:02,081 Yeah. 243 00:10:02,083 --> 00:10:04,116 So that was the 911 call center. 244 00:10:04,118 --> 00:10:06,218 I have alerted them to our electrical problems 245 00:10:06,220 --> 00:10:09,288 just in case it affects our notification system. 246 00:10:09,290 --> 00:10:10,889 Uh, it shouldn't. 247 00:10:10,891 --> 00:10:13,959 [ALARM BLARES, CRACKLES] 248 00:10:13,961 --> 00:10:17,029 Uh, well, yeah. Maybe... maybe it could. 249 00:10:17,031 --> 00:10:18,530 We're going to need to get onto your roof, Chief. 250 00:10:18,532 --> 00:10:19,765 The burnies outside? 251 00:10:19,767 --> 00:10:20,966 The ones below the weather head. 252 00:10:20,968 --> 00:10:22,201 They're arcing out. 253 00:10:22,203 --> 00:10:24,069 I might need to open them up and reconnect all three phases. 254 00:10:24,071 --> 00:10:25,437 Yeah, could we get help with a ladder? 255 00:10:25,439 --> 00:10:27,662 Yeah. Hey, Capp, Tony. 256 00:10:27,664 --> 00:10:29,850 Help these guys with a ladder up to the roof. 257 00:10:29,883 --> 00:10:31,883 - Right chief. - Let's go. 258 00:10:32,740 --> 00:10:34,380 Captain? 259 00:10:34,382 --> 00:10:36,327 We got a situation. 260 00:10:39,620 --> 00:10:41,702 Found him hiding in here. 261 00:10:41,704 --> 00:10:45,624 [TENSE MUSIC] 262 00:10:45,626 --> 00:10:52,631 ♪ ♪ 263 00:10:52,633 --> 00:10:54,012 Hey. 264 00:10:55,636 --> 00:10:57,803 You get caught up in the storm, son? 265 00:10:57,805 --> 00:11:00,973 ♪ ♪ 266 00:11:00,975 --> 00:11:02,908 Hey, this is our chief. 267 00:11:02,910 --> 00:11:05,878 He's in charge of the whole firehouse. 268 00:11:05,880 --> 00:11:08,067 He wants to help you. 269 00:11:09,029 --> 00:11:10,653 We all do. 270 00:11:12,488 --> 00:11:15,587 But we need you to answer us if you can. 271 00:11:15,589 --> 00:11:19,491 ♪ ♪ 272 00:11:19,493 --> 00:11:21,166 Okay, it's okay. 273 00:11:21,168 --> 00:11:23,238 You just take all the time you need. 274 00:11:23,240 --> 00:11:26,131 I'll be here when you're ready. 275 00:11:26,133 --> 00:11:28,934 ♪ ♪ 276 00:11:28,936 --> 00:11:31,503 Chief, do you mind taking 61 out of service? 277 00:11:31,505 --> 00:11:38,610 ♪ ♪ 278 00:11:49,490 --> 00:11:51,690 Okay, how long do you figure he's been in there? 279 00:11:51,692 --> 00:11:52,858 No idea. 280 00:11:52,860 --> 00:11:54,827 He looks traumatized. 281 00:11:54,829 --> 00:11:56,195 I'm gonna call CPD, 282 00:11:56,197 --> 00:11:57,930 see if anyone's phoned in missing a child. 283 00:11:57,932 --> 00:11:59,498 I'm sure they'll want to send a patrol. 284 00:11:59,500 --> 00:12:00,799 Patrol's a good idea. 285 00:12:01,204 --> 00:12:02,835 I'll get some guys together to walk the block, 286 00:12:02,837 --> 00:12:04,336 knock on a few doors. 287 00:12:04,338 --> 00:12:06,105 We'll make sure there's no obvious answers around here. 288 00:12:06,107 --> 00:12:07,539 I'll go with you. 289 00:12:07,541 --> 00:12:10,809 We'll keep trying to see if he'll let us examine him, 290 00:12:10,811 --> 00:12:12,878 make sure the trauma isn't physical. 291 00:12:13,466 --> 00:12:14,801 Let's get to it. 292 00:12:15,449 --> 00:12:19,351 ♪ ♪ 293 00:12:19,353 --> 00:12:20,640 [SIGHS] 294 00:12:21,856 --> 00:12:24,176 - Hey. - Hey. 295 00:12:24,560 --> 00:12:26,692 My, uh... my car broke down outside. 296 00:12:26,694 --> 00:12:27,893 Saw your firehouse. 297 00:12:28,564 --> 00:12:29,962 I'm a firefighter too, 298 00:12:29,964 --> 00:12:31,516 driving from Detroit to Green Bay. 299 00:12:31,518 --> 00:12:33,499 No kidding? Welcome to 51. 300 00:12:33,501 --> 00:12:34,533 - Thanks. - Yeah. 301 00:12:34,535 --> 00:12:36,835 I was hoping I could, uh, duck inside for a bit, 302 00:12:36,837 --> 00:12:38,170 ride out the storm. 303 00:12:38,172 --> 00:12:40,305 I think it's just a fuse, but with this rain... 304 00:12:40,307 --> 00:12:43,142 Nah, always happy to help a fellow smoke-eater. 305 00:12:43,144 --> 00:12:45,077 - Thank you. - Hey. 306 00:12:45,456 --> 00:12:47,146 We're gonna do a quick canvass of the neighborhood 307 00:12:47,148 --> 00:12:48,347 and make sure this kid's parents 308 00:12:48,349 --> 00:12:50,182 aren't in a bad way somewhere nearby. 309 00:12:50,184 --> 00:12:52,985 - He say anything? - Hasn't spoken at all. 310 00:12:52,987 --> 00:12:54,753 We got a lost kid situation. 311 00:12:54,755 --> 00:12:56,588 How can I help? 312 00:12:57,010 --> 00:12:59,591 Firefighter from Detroit coming in to escape the storm. 313 00:12:59,593 --> 00:13:01,260 - Matt Casey. - John Garrett. 314 00:13:01,262 --> 00:13:02,861 Nice to meet you, John. 315 00:13:02,863 --> 00:13:04,409 We've got all the help we need at the moment. 316 00:13:04,411 --> 00:13:07,099 Hey, Kidd, grab your rain gear along with Clarence, 317 00:13:07,101 --> 00:13:09,568 Jessie, and Mike, and come with me on a canvass. 318 00:13:09,570 --> 00:13:12,504 Uh, okay, coffee pot's in the common room. 319 00:13:12,506 --> 00:13:15,130 Give us about a half an hour and, uh, I'll grab a toolbox. 320 00:13:15,132 --> 00:13:16,230 We can fix your car. 321 00:13:16,232 --> 00:13:17,943 Cup of coffee in a dry firehouse 322 00:13:17,945 --> 00:13:19,445 till the weather breaks sounds good to me. 323 00:13:19,447 --> 00:13:21,747 You got it, man. Down the hall and to the right, all right? 324 00:13:21,749 --> 00:13:23,382 See you in a little bit. 325 00:13:23,384 --> 00:13:24,750 [DOOR OPENS] 326 00:13:24,752 --> 00:13:28,020 - [THUNDER RUMBLING] - [LIGHTS BUZZING] 327 00:13:30,424 --> 00:13:33,425 [SINISTER MUSIC] 328 00:13:33,427 --> 00:13:40,399 ♪ ♪ 329 00:13:47,614 --> 00:13:48,814 Hey. 330 00:13:48,816 --> 00:13:50,016 Can I help you? 331 00:13:50,018 --> 00:13:52,321 I'm a firefighter from Detroit. 332 00:13:52,346 --> 00:13:54,313 One of your guys let me come in out of the rain. 333 00:13:54,315 --> 00:13:56,515 Oh, well, um, make yourself at home. 334 00:13:56,517 --> 00:13:58,751 - Thank you. - Yeah. 335 00:14:01,188 --> 00:14:04,245 I heard you have some kind of lost kid situation. 336 00:14:04,247 --> 00:14:05,357 Yeah. 337 00:14:05,359 --> 00:14:07,626 He's, uh, hiding in our turnout room, 338 00:14:07,628 --> 00:14:10,229 which is why I am on the hunt for candy. 339 00:14:10,231 --> 00:14:13,298 I am not beyond bribing children, adults, 340 00:14:13,300 --> 00:14:14,523 animals, you name it. 341 00:14:14,525 --> 00:14:17,202 I'll bribe you to get you to do what I want. 342 00:14:17,204 --> 00:14:20,038 Come on. Hey. 343 00:14:20,040 --> 00:14:22,207 Hey. Where you been? 344 00:14:22,209 --> 00:14:24,476 I just spent fifteen minutes holding an umbrella 345 00:14:24,478 --> 00:14:27,413 over this dog until she finally finally did her business. 346 00:14:27,415 --> 00:14:29,248 Well, we have a little boy we're trying to coax out 347 00:14:29,250 --> 00:14:30,849 of a turnout room. 348 00:14:30,851 --> 00:14:32,312 - A boy? - Yeah. 349 00:14:32,987 --> 00:14:35,988 Will you follow me? Uh, bring her. 350 00:14:35,990 --> 00:14:37,089 [TUESDAY BARKING, GROWLING] 351 00:14:37,091 --> 00:14:39,158 Hey, Tuesday. Tuesday, no. 352 00:14:39,160 --> 00:14:41,160 Come on. 353 00:14:41,162 --> 00:14:48,167 ♪ ♪ 354 00:14:48,169 --> 00:14:49,601 [PRINTER WHIRRING] 355 00:14:49,603 --> 00:14:50,699 Anything? 356 00:14:50,701 --> 00:14:52,905 Went up and down the block door to door. 357 00:14:52,907 --> 00:14:55,908 No one's missing a kid, as far as we can tell. 358 00:14:55,910 --> 00:14:57,371 What did CPD say? 359 00:14:57,373 --> 00:15:00,112 No AMBER alert reported, but they did send along 360 00:15:00,114 --> 00:15:02,781 a statewide list of missing children. 361 00:15:02,783 --> 00:15:05,417 Narrowed it down to boys of our age range, 362 00:15:05,419 --> 00:15:06,987 but, um, unfortunately, 363 00:15:06,989 --> 00:15:09,054 it's gonna be a lot of faces to go through. 364 00:15:09,056 --> 00:15:10,889 [ALARM BLARES, CRACKLES] 365 00:15:10,891 --> 00:15:14,126 - [INDISTINCT ANNOUNCEMENT] - [RADIO STATIC] 366 00:15:14,128 --> 00:15:15,939 Getting worse. 367 00:15:16,363 --> 00:15:17,763 They're on the roof. 368 00:15:17,765 --> 00:15:20,566 Something about reconnecting all three phases. 369 00:15:20,568 --> 00:15:22,301 No knocking facilities, 370 00:15:22,303 --> 00:15:25,103 but these guys didn't seem like the cream of the crop. 371 00:15:25,105 --> 00:15:26,575 Yeah. 372 00:15:27,208 --> 00:15:28,307 I'm gonna go hang up my jacket. 373 00:15:28,309 --> 00:15:30,142 We'll help you look at those printouts afterward. 374 00:15:30,144 --> 00:15:31,788 Thank you. 375 00:15:32,313 --> 00:15:35,614 - [RAIN PATTERING] - [THUNDER RUMBLING] 376 00:15:45,426 --> 00:15:46,959 - How's it going? - Oh. 377 00:15:46,961 --> 00:15:49,394 So we've got Ritter on scene with our secret weapon. 378 00:15:49,396 --> 00:15:51,563 This is our firehouse dog. Her name is Tuesday, 379 00:15:51,565 --> 00:15:54,733 and she will absolutely let you scratch behind her ears. 380 00:15:54,735 --> 00:15:56,168 [TUESDAY WHINES] 381 00:15:56,170 --> 00:15:58,403 Oh, it is not only allowed, 382 00:15:58,405 --> 00:15:59,838 it is encouraged. 383 00:15:59,840 --> 00:16:01,740 - Oh. - [TUESDAY SNIFFING] 384 00:16:01,742 --> 00:16:03,909 - Oh. - Yeah. 385 00:16:03,911 --> 00:16:05,280 She likes you. 386 00:16:05,980 --> 00:16:07,574 Yeah. 387 00:16:09,250 --> 00:16:10,827 There you go. 388 00:16:16,490 --> 00:16:18,924 Okay, it looks promising. 389 00:16:18,926 --> 00:16:20,726 BOTH: Yeah. 390 00:16:26,600 --> 00:16:27,966 Sorry about that, man. 391 00:16:27,968 --> 00:16:29,468 Oh, no. No... no problem. 392 00:16:29,470 --> 00:16:31,103 - You guys have any luck? - Nah. 393 00:16:31,105 --> 00:16:33,171 We knocked on some doors, but no one's claiming him. 394 00:16:33,173 --> 00:16:35,474 He just wandered in out of the blue? 395 00:16:35,476 --> 00:16:36,883 No one's really sure. 396 00:16:36,885 --> 00:16:38,610 I mean, we've had our fair share of walk-ins, 397 00:16:38,612 --> 00:16:41,050 - but, I mean, you know how it is. - Yeah. 398 00:16:41,052 --> 00:16:43,652 Never a little kid coming in from a thunderstorm. 399 00:16:44,518 --> 00:16:45,651 Say, where's your car? 400 00:16:45,653 --> 00:16:47,819 'Cause I didn't see a breakdown when we were canvassing. 401 00:16:47,821 --> 00:16:51,023 Oh, yeah, yeah. It's up the road a piece. 402 00:16:51,025 --> 00:16:54,059 I... I passed your firehouse before it gave up the ghost. 403 00:16:54,061 --> 00:16:56,028 Doubled back. 404 00:16:56,030 --> 00:16:57,415 Hmm. 405 00:16:59,292 --> 00:17:01,033 [DOOR OPENS] 406 00:17:01,035 --> 00:17:04,036 [FOREBODING MUSIC] 407 00:17:04,038 --> 00:17:11,109 ♪ ♪ 408 00:17:25,426 --> 00:17:28,393 [WHISPERING] And he's out. 409 00:17:28,395 --> 00:17:30,028 I'm gonna stay in here with him. 410 00:17:30,030 --> 00:17:32,197 Do you mind keeping the guys out of the bunk room 411 00:17:32,199 --> 00:17:33,328 so they don't wake him up? 412 00:17:33,330 --> 00:17:35,537 You want to put him in my quarters? 413 00:17:36,870 --> 00:17:39,171 Oh, I should have thought of that. 414 00:17:39,173 --> 00:17:40,839 - Um... - No, he... he's fine. 415 00:17:40,841 --> 00:17:44,509 - I'll keep everyone out. - Okay, thank you. 416 00:17:45,746 --> 00:17:47,257 Casey. 417 00:17:49,717 --> 00:17:53,722 Your idea to go wherever the airline tells you? 418 00:17:54,254 --> 00:17:55,621 It doesn't sound that crazy to me. 419 00:17:55,623 --> 00:17:58,290 I've always wanted to do something like that. 420 00:17:58,292 --> 00:18:00,926 - Yeah? - Yeah. 421 00:18:00,928 --> 00:18:03,428 Then my better judgment kicks in and I... 422 00:18:03,430 --> 00:18:05,317 I never take the plunge, but... 423 00:18:06,133 --> 00:18:07,366 Yeah. 424 00:18:07,368 --> 00:18:08,987 I think I'm gonna do it. 425 00:18:10,437 --> 00:18:12,137 You should. 426 00:18:12,139 --> 00:18:13,625 Yeah. 427 00:18:13,627 --> 00:18:16,274 [MELLOW MUSIC] 428 00:18:16,276 --> 00:18:18,410 [DOOR OPENS] 429 00:18:18,412 --> 00:18:25,684 ♪ ♪ 430 00:18:29,323 --> 00:18:32,624 - [RAIN PATTERING] - [THUNDER RUMBLING] 431 00:18:34,061 --> 00:18:35,972 This is unfathomable. 432 00:18:37,798 --> 00:18:40,866 You know, I think of Terrence and I... 433 00:18:45,272 --> 00:18:47,773 I would lose my mind if he went missing. 434 00:18:48,642 --> 00:18:50,320 I can't imagine. 435 00:18:51,052 --> 00:18:53,031 [SIGHS] 436 00:18:54,682 --> 00:18:56,982 I remember one time Benny took me fishing 437 00:18:56,984 --> 00:18:58,617 up by Gray's Lake. 438 00:18:58,619 --> 00:19:01,319 I was around seven. 439 00:19:01,321 --> 00:19:02,854 Uh, there was this barge on the lake 440 00:19:02,856 --> 00:19:06,458 that you could swim out to and jump off, you know? 441 00:19:06,460 --> 00:19:09,528 And I discovered that if you swam underneath 442 00:19:09,530 --> 00:19:11,496 and put your face in between the barrels 443 00:19:11,498 --> 00:19:12,590 and these wooden slats, 444 00:19:12,592 --> 00:19:14,386 you could hold your breath, no problem. 445 00:19:15,836 --> 00:19:17,475 [LAUGHS] I thought it'd be a good idea 446 00:19:17,477 --> 00:19:20,272 to dive down and not come back up, like I'd drowned. 447 00:19:20,274 --> 00:19:22,307 - Oh, you did? - Yeah. 448 00:19:22,309 --> 00:19:23,709 Yeah. 449 00:19:23,711 --> 00:19:27,482 Benny dove off the boat to look for my body... 450 00:19:27,848 --> 00:19:29,648 and... 451 00:19:29,650 --> 00:19:31,349 when he came back up, I was sitting on top 452 00:19:31,351 --> 00:19:33,118 of the barge like nothing happened. 453 00:19:33,120 --> 00:19:35,120 In my mind, I thought it was hilarious. 454 00:19:35,657 --> 00:19:37,117 I can see it. 455 00:19:37,691 --> 00:19:39,869 Benny didn't think it was so funny. 456 00:19:40,394 --> 00:19:42,622 Wore me out, from what I remember. 457 00:19:45,232 --> 00:19:46,709 I don't blame him. 458 00:19:49,636 --> 00:19:51,297 Neither do I. 459 00:19:51,972 --> 00:19:54,206 [THUNDER RUMBLING] 460 00:19:55,375 --> 00:19:57,375 Hey, guys. This is, uh, John Garrett. 461 00:19:57,377 --> 00:19:58,877 Firefighter from Detroit. 462 00:19:58,879 --> 00:20:00,679 BOTH: Hey. - How's it go? 463 00:20:00,681 --> 00:20:02,214 Hey, buddy. Good to meet you. 464 00:20:02,216 --> 00:20:03,248 - You, too. - How are you? 465 00:20:03,250 --> 00:20:04,483 - Doing good. - Yeah? 466 00:20:04,485 --> 00:20:05,592 Hey, announcement. 467 00:20:05,594 --> 00:20:07,385 The kid has nodded off in the bunk room, 468 00:20:07,387 --> 00:20:09,321 so do not disturb down there. 469 00:20:09,323 --> 00:20:10,856 - Understood? - ALL: Yeah. 470 00:20:10,858 --> 00:20:13,525 So, hey, I got a cousin, Mel Herrmann. 471 00:20:13,527 --> 00:20:15,780 He's a firefighter in Detroit. Do you know him? 472 00:20:17,198 --> 00:20:18,897 Can't say I do. Sorry. 473 00:20:18,899 --> 00:20:20,732 [GROANS] It's a big department. 474 00:20:20,734 --> 00:20:22,567 All right, anyway, you hungry? 475 00:20:22,569 --> 00:20:24,569 Because, uh, we've been running around, 476 00:20:24,571 --> 00:20:26,605 and I'm gonna get some, uh... some late dinner going. 477 00:20:26,607 --> 00:20:28,340 - You want to join us? - No, I... I'm good. 478 00:20:28,342 --> 00:20:29,941 I had a burger on the road. 479 00:20:29,943 --> 00:20:31,337 All right. 480 00:20:34,681 --> 00:20:37,158 You know what? I should probably get out of your hair. 481 00:20:37,160 --> 00:20:40,018 Uh, rain's still coming down in sheets out there. 482 00:20:40,020 --> 00:20:42,387 Yeah, yeah, but you guys are busy. 483 00:20:42,389 --> 00:20:44,222 I... I'm gonna call AAA. 484 00:20:44,224 --> 00:20:45,894 Wait in the car. 485 00:20:46,293 --> 00:20:48,646 Got a ways to go to get to Minnesota. 486 00:20:49,296 --> 00:20:51,336 D-didn't you say Green Bay? 487 00:20:51,338 --> 00:20:53,598 [OMINOUS MUSIC] 488 00:20:53,600 --> 00:20:54,699 Yeah, yeah. 489 00:20:54,701 --> 00:20:58,270 Green Bay tonight, then... then on to Minnesota. 490 00:20:58,272 --> 00:20:59,771 ♪ ♪ 491 00:20:59,773 --> 00:21:01,773 All right, man, well... 492 00:21:01,775 --> 00:21:03,275 it's nice to meet you. 493 00:21:03,277 --> 00:21:05,911 You, too. You, too. Thanks, fellas. Nice to meet you all. 494 00:21:05,913 --> 00:21:08,046 - You, too. - Appreciate the hospitality. 495 00:21:08,048 --> 00:21:09,144 Hey, any time. 496 00:21:09,146 --> 00:21:10,415 Hey, look up Mel when you get back! 497 00:21:10,417 --> 00:21:12,884 - He's a great guy. - Will do. 498 00:21:12,886 --> 00:21:17,489 ♪ ♪ 499 00:21:17,491 --> 00:21:19,219 That guy's up to something. 500 00:21:20,294 --> 00:21:22,065 What? 501 00:21:22,067 --> 00:21:24,396 ♪ ♪ 502 00:21:24,398 --> 00:21:26,331 Hey, John. 503 00:21:26,333 --> 00:21:28,300 Uh... 504 00:21:28,302 --> 00:21:30,802 hey, I should give you a tour 505 00:21:30,804 --> 00:21:32,771 before you head back out in the rain. 506 00:21:32,773 --> 00:21:34,139 No, no, you... you don't have to... 507 00:21:34,141 --> 00:21:35,774 Oh, no, really. It'd be my pleasure. 508 00:21:35,776 --> 00:21:38,476 Uh, I wanna show off the house. 509 00:21:38,478 --> 00:21:43,281 ♪ ♪ 510 00:21:43,283 --> 00:21:44,916 - You sure? - Yeah. 511 00:21:44,918 --> 00:21:46,762 Come on, it'll be quick. 512 00:21:46,764 --> 00:21:48,291 Follow me. 513 00:21:48,293 --> 00:21:52,924 ♪ ♪ 514 00:21:55,596 --> 00:21:56,995 [METAL CLANGING] 515 00:21:56,997 --> 00:21:58,663 What are you guys doing? 516 00:21:58,665 --> 00:22:00,966 Holding the ladder for the electricians! 517 00:22:00,968 --> 00:22:03,435 Well, I'm gonna stay right here, then. 518 00:22:03,437 --> 00:22:05,036 [THUNDER RUMBLING] 519 00:22:05,038 --> 00:22:06,199 Hey. 520 00:22:06,874 --> 00:22:08,006 Hey. 521 00:22:08,008 --> 00:22:09,477 Uh, I... 522 00:22:09,843 --> 00:22:14,512 I, um, might not have given you the whole story before. 523 00:22:14,514 --> 00:22:16,214 What do you mean? 524 00:22:16,216 --> 00:22:19,551 When we were talking about Severide running hot and cold. 525 00:22:19,553 --> 00:22:21,553 Mm-hmm, I remember. 526 00:22:21,555 --> 00:22:25,323 Well, uh, here's the deal... 527 00:22:25,325 --> 00:22:28,693 I noticed at Molly's he was... 528 00:22:28,695 --> 00:22:31,993 I don't know, looking at you all puppy-eyed and... 529 00:22:31,995 --> 00:22:34,199 I might have told him 530 00:22:34,201 --> 00:22:36,368 that he should get his life right 531 00:22:36,370 --> 00:22:39,704 before he even thinks about dragging you back 532 00:22:39,706 --> 00:22:40,705 into his crap. 533 00:22:40,707 --> 00:22:42,307 You... you said that? 534 00:22:42,309 --> 00:22:43,720 Yeah. 535 00:22:44,378 --> 00:22:46,044 Why? 536 00:22:46,046 --> 00:22:49,214 Because I could just see what was going on, 537 00:22:49,216 --> 00:22:50,248 and I figured... 538 00:22:50,250 --> 00:22:51,983 I... I don't need you fighting my battles for me. 539 00:22:52,478 --> 00:22:54,486 Certainly not when it comes to Kelly. 540 00:22:54,488 --> 00:22:56,554 [DESPAIRING MUSIC] 541 00:22:56,556 --> 00:22:58,323 [ELECTRICITY POPPING, CRACKLING] 542 00:22:58,325 --> 00:23:00,325 [ALL SHOUT] 543 00:23:05,390 --> 00:23:06,742 - Easy. - What happened? 544 00:23:06,767 --> 00:23:07,983 - Easy. - He was connecting a phase... 545 00:23:07,985 --> 00:23:09,720 uh, he grounded to the rooftop and was thrown. 546 00:23:09,722 --> 00:23:12,204 Will you get me the monitor and the jump bag from the ambo? 547 00:23:12,206 --> 00:23:13,539 Got it. 548 00:23:13,541 --> 00:23:15,040 Got him. 549 00:23:15,042 --> 00:23:17,376 - Will you find Brett? - Yeah. 550 00:23:17,378 --> 00:23:20,379 [DRAMATIC MUSIC] 551 00:23:20,381 --> 00:23:26,785 ♪ ♪ 552 00:23:26,787 --> 00:23:28,787 Oh, my God, is he gonna die? 553 00:23:28,789 --> 00:23:31,190 Give him some room. Come on, step back. 554 00:23:31,192 --> 00:23:33,826 ♪ ♪ 555 00:23:33,828 --> 00:23:36,315 What type of SCBA do you guys wear? 556 00:23:37,064 --> 00:23:38,497 SCBA? 557 00:23:38,499 --> 00:23:39,985 Uh... 558 00:23:40,534 --> 00:23:41,834 all different kinds. 559 00:23:41,836 --> 00:23:43,165 "All different kinds"? 560 00:23:43,167 --> 00:23:45,337 Seems like that'd make it hard to, uh, switch out 561 00:23:45,339 --> 00:23:48,340 all the different sizes of air bottles. 562 00:23:48,342 --> 00:23:50,476 [SUSPENSEFUL MUSIC] 563 00:23:50,478 --> 00:23:51,877 You on truck or engine? 564 00:23:51,879 --> 00:23:53,512 [APPROACHING FOOTSTEPS] 565 00:23:53,514 --> 00:23:54,880 What's up? 566 00:23:54,882 --> 00:23:57,016 Electrician fell off the roof. 567 00:23:57,018 --> 00:23:59,685 We need you. Emergency. 568 00:23:59,687 --> 00:24:03,389 ♪ ♪ 569 00:24:03,391 --> 00:24:04,623 Otis! 570 00:24:04,625 --> 00:24:07,393 Listen, if you gotta go help, don't stay on account of me. 571 00:24:07,395 --> 00:24:09,109 Go, go, go. 572 00:24:09,111 --> 00:24:14,600 ♪ ♪ 573 00:24:14,602 --> 00:24:16,602 You didn't answer my question. 574 00:24:16,604 --> 00:24:22,508 ♪ ♪ 575 00:24:22,510 --> 00:24:23,676 What's up? 576 00:24:23,678 --> 00:24:27,112 He's burned from head to toe and I don't have a pulse. 577 00:24:27,114 --> 00:24:32,451 ♪ ♪ 578 00:24:32,453 --> 00:24:33,886 Come on. 579 00:24:33,888 --> 00:24:35,454 He's going into cardiac arrest. 580 00:24:35,456 --> 00:24:36,875 Oh, God. 581 00:24:38,642 --> 00:24:40,192 I'm on engine, okay? 582 00:24:40,194 --> 00:24:41,727 - I'm on engine. - Great. 583 00:24:41,729 --> 00:24:43,256 How often are you on the nozzle? 584 00:24:44,424 --> 00:24:45,864 What are you up to? 585 00:24:45,866 --> 00:24:47,399 What do you mean? 586 00:24:47,401 --> 00:24:49,535 If you're a firefighter from Detroit, I'm the Dalai Lama. 587 00:24:49,537 --> 00:24:51,070 You've lost your mind, man. 588 00:24:51,072 --> 00:24:52,604 OKAY, WELL, THEN TELL ME, JOHN GARRET: 589 00:24:52,606 --> 00:24:53,605 what's a Halligan? 590 00:24:53,607 --> 00:24:55,741 You know, this is real nice hospitality. 591 00:24:55,743 --> 00:24:57,076 You don't know 592 00:24:57,078 --> 00:24:59,111 because you're pretending to be a firefighter! 593 00:24:59,113 --> 00:25:00,813 Don't know what type of SCBA you wear? 594 00:25:00,815 --> 00:25:02,381 It's the easiest question in the world! 595 00:25:02,383 --> 00:25:04,249 - What's your game, man? - "Game"? 596 00:25:04,251 --> 00:25:05,250 I don't know what you're talking about! 597 00:25:05,252 --> 00:25:07,419 Okay, you know what? Save it. 598 00:25:07,421 --> 00:25:08,949 It's time for you to go. 599 00:25:10,257 --> 00:25:12,077 [GRUNTS] 600 00:25:13,594 --> 00:25:15,094 [MONITOR FLAT-LINING] 601 00:25:15,096 --> 00:25:17,290 - Charging. - Clear. 602 00:25:17,832 --> 00:25:19,584 [ELECTRICITY ZAPS] 603 00:25:20,601 --> 00:25:23,268 [MONITOR FLAT-LINING] 604 00:25:23,270 --> 00:25:30,309 ♪ ♪ 605 00:25:32,513 --> 00:25:34,880 [DOOR CLOSES] 606 00:25:34,882 --> 00:25:38,584 ♪ ♪ 607 00:25:38,586 --> 00:25:40,919 Charging to 300. 608 00:25:40,921 --> 00:25:42,399 Clear. 609 00:25:42,957 --> 00:25:44,623 [ELECTRICITY ZAPS] 610 00:25:44,625 --> 00:25:47,359 [GASPING, GROANING] 611 00:25:47,361 --> 00:25:48,794 Okay. 612 00:25:48,796 --> 00:25:50,362 Okay, we got him. 613 00:25:50,364 --> 00:25:52,698 - Pulse is strong. - [HOLLERING] 614 00:25:52,700 --> 00:25:54,833 Sir? Sir, you're okay. 615 00:25:54,835 --> 00:25:56,969 - Okay? - Let's get oxygen on him. 616 00:25:56,971 --> 00:25:59,338 [GROANING] 617 00:25:59,340 --> 00:26:06,445 ♪ ♪ 618 00:26:09,617 --> 00:26:12,651 [GROANING] 619 00:26:14,890 --> 00:26:16,121 Uh, you'll look after the boy? 620 00:26:16,123 --> 00:26:18,123 Yeah, of course. 621 00:26:18,125 --> 00:26:19,792 [THUNDER RUMBLING] 622 00:26:19,794 --> 00:26:22,995 [GARAGE DOOR CLATTERING] 623 00:26:22,997 --> 00:26:26,532 - [ENGINE TURNS OVER] - [DOOR ALARM DINGS] 624 00:26:26,534 --> 00:26:29,635 [SIRENS WAILING] 625 00:26:31,872 --> 00:26:35,174 [LIGHTS BUZZING] 626 00:26:36,343 --> 00:26:37,787 Fun night. 627 00:26:44,585 --> 00:26:47,586 [OMINOUS MUSIC] 628 00:26:47,588 --> 00:26:54,526 ♪ ♪ 629 00:26:54,528 --> 00:26:55,861 Hey. 630 00:26:55,863 --> 00:26:57,682 You see where this boy went? 631 00:26:58,566 --> 00:26:59,649 What? 632 00:27:00,060 --> 00:27:02,100 T-there was a boy sleeping here. 633 00:27:02,102 --> 00:27:03,769 Did you see him in the bathroom? 634 00:27:03,771 --> 00:27:05,938 No, no. He... he wasn't in there. 635 00:27:05,940 --> 00:27:07,320 ♪ ♪ 636 00:27:07,322 --> 00:27:09,277 I can help you look for him. 637 00:27:09,877 --> 00:27:11,777 Okay, tell everyone in the common room 638 00:27:11,779 --> 00:27:13,412 the boy is missing. 639 00:27:13,414 --> 00:27:14,574 You got it. 640 00:27:14,599 --> 00:27:18,083 ♪ ♪ 641 00:27:18,085 --> 00:27:20,419 [DOOR CLOSES] 642 00:27:20,421 --> 00:27:23,088 ♪ ♪ 643 00:27:29,205 --> 00:27:31,013 TV's back. 644 00:27:31,015 --> 00:27:33,449 [TV CHATTERING INDISTINCTLY] 645 00:27:33,451 --> 00:27:35,387 Hey, listen... 646 00:27:38,756 --> 00:27:40,756 I just, uh... 647 00:27:40,758 --> 00:27:44,326 Look, you... you don't have to avoid Molly's on my account, 648 00:27:44,328 --> 00:27:47,029 and just want you to know 649 00:27:47,031 --> 00:27:50,466 that no one speaks for me. 650 00:27:52,470 --> 00:27:54,336 Well, so you know, 651 00:27:54,338 --> 00:27:56,138 she wasn't trying to speak for you. 652 00:27:56,140 --> 00:27:58,007 She was trying to have your back. 653 00:27:58,009 --> 00:28:00,176 [SOMBER MUSIC] 654 00:28:00,178 --> 00:28:02,651 Tonight at 11:00, more on that breaking story 655 00:28:02,653 --> 00:28:05,256 out of the South Loop where earlier reports of gunfire 656 00:28:05,258 --> 00:28:07,216 turned out to be a brutal homicide. 657 00:28:07,218 --> 00:28:09,552 Details tonight on Action Four News. 658 00:28:09,554 --> 00:28:10,653 Homicide? 659 00:28:10,655 --> 00:28:13,489 Yeah, we were right around the corner from there. 660 00:28:13,491 --> 00:28:20,596 ♪ ♪ 661 00:28:31,843 --> 00:28:34,310 Chicago Police investigating a brutal double homicide 662 00:28:34,312 --> 00:28:35,978 in the South Loop neighborhood tonight. 663 00:28:35,980 --> 00:28:39,048 Residents there are on edge while police search for leads. 664 00:28:39,050 --> 00:28:40,249 Hey. 665 00:28:40,251 --> 00:28:41,917 I think I know where that kid came from. 666 00:28:41,919 --> 00:28:46,021 He stowed away in our rig when we were parked near that last call. 667 00:28:46,023 --> 00:28:48,490 Something to do with that homicide? 668 00:28:48,492 --> 00:28:52,161 Law enforcement is urging residents of the area... 669 00:28:52,163 --> 00:28:54,508 Why aren't you guys searching for the boy? 670 00:28:55,968 --> 00:28:57,600 - What are you talking about? - He's missing again. 671 00:28:57,602 --> 00:29:00,035 I sent the Detroit guy to come tell you. 672 00:29:00,037 --> 00:29:02,271 He didn't come down here. 673 00:29:02,273 --> 00:29:04,406 [SUSPENSEFUL MUSIC] 674 00:29:04,408 --> 00:29:06,442 I'll go tell the chief. 675 00:29:06,444 --> 00:29:09,411 All right, everybody search the house. 676 00:29:09,413 --> 00:29:12,548 ♪ ♪ 677 00:29:12,550 --> 00:29:14,783 Hey, kid, call out if you're out here. 678 00:29:14,785 --> 00:29:20,122 ♪ ♪ 679 00:29:20,124 --> 00:29:22,091 Hey, Chief? 680 00:29:22,093 --> 00:29:23,626 We're thinking that little boy... 681 00:29:23,628 --> 00:29:25,561 he stowed away on the rig on that last call. 682 00:29:25,563 --> 00:29:27,963 I found this hat in one of the storage bins 683 00:29:27,965 --> 00:29:29,381 on the side of the engine. 684 00:29:29,383 --> 00:29:31,300 Now, the news is saying that there was a homicide 685 00:29:31,302 --> 00:29:33,903 near where we parked in the South Loop, 686 00:29:33,905 --> 00:29:35,304 but I'm think that, you know, 687 00:29:35,306 --> 00:29:37,217 maybe he witnessed it or something. 688 00:29:37,842 --> 00:29:39,942 I'll update CPD. 689 00:29:39,944 --> 00:29:42,811 Okay, but, uh, there's more. 690 00:29:42,813 --> 00:29:44,747 ♪ ♪ 691 00:29:44,749 --> 00:29:46,649 He's missing. 692 00:29:46,651 --> 00:29:53,656 ♪ ♪ 693 00:29:53,658 --> 00:29:55,624 [SIGHS] 694 00:29:55,626 --> 00:30:02,731 ♪ ♪ 695 00:30:08,773 --> 00:30:11,073 [GRUNTS] 696 00:30:11,075 --> 00:30:13,008 ♪ ♪ 697 00:30:13,010 --> 00:30:16,278 [GROANS, SNIFFS] 698 00:30:16,280 --> 00:30:17,746 - [GROANS] - Otis? 699 00:30:17,748 --> 00:30:20,249 - Hey! - [GROANING] 700 00:30:20,251 --> 00:30:21,750 He clocked me, man. 701 00:30:21,752 --> 00:30:25,187 That firefighter from Detroit, he's lying. 702 00:30:25,189 --> 00:30:27,323 ♪ ♪ 703 00:30:27,325 --> 00:30:29,853 Captain! In here! 704 00:30:32,410 --> 00:30:34,410 [SIGHS] 705 00:30:34,435 --> 00:30:40,672 ♪ ♪ 706 00:30:40,771 --> 00:30:42,635 Hey, hey. 707 00:30:42,637 --> 00:30:44,340 It's okay. Oh, it's... it's okay. 708 00:30:44,342 --> 00:30:46,875 Hey, it's okay. It's all right. 709 00:30:46,877 --> 00:30:48,877 You're all right. 710 00:30:48,879 --> 00:30:50,045 [GROANING] 711 00:30:50,047 --> 00:30:51,547 What happened? 712 00:30:51,549 --> 00:30:53,382 I was calling out Detroit on being a fake 713 00:30:53,384 --> 00:30:55,718 and he cold-cocked me. 714 00:30:55,720 --> 00:30:59,455 ♪ ♪ 715 00:30:59,457 --> 00:31:02,124 I found him! He's okay! 716 00:31:02,126 --> 00:31:03,792 You're good. 717 00:31:03,794 --> 00:31:05,459 I got you. 718 00:31:05,461 --> 00:31:10,232 ♪ ♪ 719 00:31:10,234 --> 00:31:12,020 Get out of the way. 720 00:31:12,903 --> 00:31:14,439 No chance. 721 00:31:14,464 --> 00:31:17,465 [TENSE MUSIC] 722 00:31:18,042 --> 00:31:19,653 Move! 723 00:31:20,745 --> 00:31:22,138 No. 724 00:31:22,140 --> 00:31:27,516 ♪ ♪ 725 00:31:27,518 --> 00:31:29,651 He's in here! He's got a gun! 726 00:31:29,653 --> 00:31:31,387 ♪ ♪ 727 00:31:31,389 --> 00:31:34,590 [DRAMATIC MUSIC] 728 00:31:34,592 --> 00:31:40,996 ♪ ♪ 729 00:31:40,998 --> 00:31:42,552 Hey. 730 00:31:42,554 --> 00:31:45,501 ♪ ♪ 731 00:31:45,503 --> 00:31:47,300 Stop him! Stop him! 732 00:31:47,302 --> 00:31:48,904 - Whoa, whoa, whoa! - Hold it, Tuesday! 733 00:31:48,906 --> 00:31:50,506 Hey! 734 00:31:50,508 --> 00:31:52,007 Hey! 735 00:31:52,009 --> 00:31:53,175 - Hey, whoa... - Back off. 736 00:31:53,177 --> 00:31:54,354 Hey. 737 00:31:55,112 --> 00:31:57,179 - Keep away! - Hey. 738 00:31:57,181 --> 00:31:58,747 What did you come here for, huh? 739 00:31:58,749 --> 00:32:02,184 You followed our rig back here so you could, what? 740 00:32:02,186 --> 00:32:04,620 You could kill a little kid? 741 00:32:04,622 --> 00:32:06,555 ♪ ♪ 742 00:32:06,557 --> 00:32:08,877 What kind of man are you? 743 00:32:08,879 --> 00:32:12,928 ♪ ♪ 744 00:32:12,930 --> 00:32:15,931 Get out of our firehouse. 745 00:32:15,933 --> 00:32:17,733 Go on, go! 746 00:32:17,735 --> 00:32:22,871 ♪ ♪ 747 00:32:22,873 --> 00:32:23,939 [YELLS] 748 00:32:28,879 --> 00:32:31,447 [BOTH GRUNTING] 749 00:32:31,449 --> 00:32:32,882 [DRAMATIC MUSIC] 750 00:32:32,884 --> 00:32:34,283 Grab him! 751 00:32:34,285 --> 00:32:36,786 - [ALL GRUNTING] - Hold him down. 752 00:32:36,788 --> 00:32:41,958 ♪ ♪ 753 00:32:41,960 --> 00:32:43,159 Yes. 754 00:32:43,161 --> 00:32:45,262 I need a 10-1 to Firehouse 51. 755 00:32:45,264 --> 00:32:47,663 Requesting immediate police assistance. 756 00:32:47,665 --> 00:32:51,367 ♪ ♪ 757 00:32:51,369 --> 00:32:53,302 - I'd never hurt the kid. - Hey, shut up. 758 00:32:53,304 --> 00:32:55,332 - I was trying to talk to him! - Shut up! 759 00:32:57,041 --> 00:32:59,041 [INDISTINCT CHATTER] 760 00:32:59,043 --> 00:33:02,044 Well, I gave him the right to remain silent, 761 00:33:02,046 --> 00:33:03,879 but he won't shut his mouth. 762 00:33:03,881 --> 00:33:06,048 - What's he saying? - The usual. 763 00:33:06,050 --> 00:33:07,049 "I didn't kill the guy. 764 00:33:07,051 --> 00:33:08,384 My partner's the one that pulled the trigger." 765 00:33:08,386 --> 00:33:09,519 That sort of thing. 766 00:33:09,521 --> 00:33:10,886 Sounds like they got into a dispute 767 00:33:10,888 --> 00:33:12,116 with the kid's neighbor 768 00:33:12,118 --> 00:33:14,223 over some sort of construction project. 769 00:33:14,225 --> 00:33:15,558 Uh, we're still working out the details, 770 00:33:15,560 --> 00:33:16,859 but one thing we know for sure 771 00:33:16,861 --> 00:33:18,772 is the kid witnessed the shooting. 772 00:33:19,497 --> 00:33:22,398 They spotted the kid, he hid in your fire truck. 773 00:33:22,901 --> 00:33:24,900 And he followed the boy here to shut him up? 774 00:33:24,902 --> 00:33:26,702 Yeah, he says he wanted to talk to him, 775 00:33:26,704 --> 00:33:28,871 make him understand he didn't see what he thought he saw. 776 00:33:28,873 --> 00:33:31,407 - "Make him understand"? - Yeah. 777 00:33:31,409 --> 00:33:33,242 [RADIO CHATTER] 778 00:33:33,244 --> 00:33:35,511 Anyway, we're gonna pick up his partner. 779 00:33:35,513 --> 00:33:36,946 We're gonna get them to flip on each other. 780 00:33:36,948 --> 00:33:39,015 My guess is we won't need the kid's testimony. 781 00:33:39,017 --> 00:33:42,251 - Thank you, Ruzek. - My pleasure, Chief. 782 00:33:42,253 --> 00:33:44,420 [MELLOW MUSIC] 783 00:33:44,422 --> 00:33:46,889 - Hey. - Hey, kid. 784 00:33:46,891 --> 00:33:49,525 Word on the street is you're one brave son-of-a-bitch, huh? 785 00:33:49,527 --> 00:33:51,260 Language. 786 00:33:51,262 --> 00:33:52,862 Sorry. 787 00:33:52,864 --> 00:33:54,597 You did good, Logan. 788 00:33:54,599 --> 00:33:57,066 You did good. I'm gonna take you to your parents now. 789 00:33:57,068 --> 00:33:58,771 That sound good? 790 00:34:00,038 --> 00:34:01,704 That's okay. 791 00:34:02,024 --> 00:34:03,739 You wanna come with me? 792 00:34:03,741 --> 00:34:05,069 Um... 793 00:34:05,943 --> 00:34:07,443 Okay, yeah. 794 00:34:07,445 --> 00:34:09,111 Okay. 795 00:34:09,113 --> 00:34:12,081 We're gonna take you to your mom and dad now, okay? 796 00:34:12,083 --> 00:34:14,116 Okay, come on. 797 00:34:14,118 --> 00:34:15,454 [GRUNTS] 798 00:34:16,220 --> 00:34:17,953 "Logan." 799 00:34:17,955 --> 00:34:19,989 That's a pretty cool name. 800 00:34:19,991 --> 00:34:21,919 Logan Miller. 801 00:34:22,326 --> 00:34:25,127 It's nice to hear your voice, Logan Miller. 802 00:34:25,129 --> 00:34:29,231 ♪ ♪ 803 00:34:29,233 --> 00:34:30,566 Hey, Kidd. 804 00:34:30,568 --> 00:34:32,668 I'm gonna need you to stand in on 61 805 00:34:32,670 --> 00:34:33,792 until Brett gets back. 806 00:34:33,794 --> 00:34:36,906 - You got it, Chief. - Okay, guys. 807 00:34:36,908 --> 00:34:43,979 ♪ ♪ 808 00:34:48,112 --> 00:34:49,655 [SIGHS] 809 00:34:53,075 --> 00:34:54,090 Uh-oh. 810 00:34:54,092 --> 00:34:57,493 Nope, not what you think. 811 00:34:57,495 --> 00:34:58,761 - Sure? - [SIGHS] 812 00:34:58,763 --> 00:35:03,332 'Cause I felt like you were about to light me up earlier. 813 00:35:03,334 --> 00:35:05,201 I was. [LAUGHS] 814 00:35:05,203 --> 00:35:07,002 I definitely was, 815 00:35:07,004 --> 00:35:09,591 but that would have been all kinds of wrong. 816 00:35:10,341 --> 00:35:12,261 You were just looking out for me. 817 00:35:13,111 --> 00:35:15,010 The thing is... 818 00:35:15,012 --> 00:35:16,345 [CAR DOOR CLOSES] 819 00:35:16,347 --> 00:35:18,308 Kelly's my blind spot. 820 00:35:19,560 --> 00:35:21,383 I mean, when... when it comes to him, 821 00:35:21,385 --> 00:35:24,353 I sort of just go off the rails. 822 00:35:24,355 --> 00:35:25,688 [MELANCHOLY MUSIC] 823 00:35:25,690 --> 00:35:29,024 Which is why I didn't want to tell you. 824 00:35:29,026 --> 00:35:30,623 I don't blame you. 825 00:35:30,625 --> 00:35:33,229 ♪ ♪ 826 00:35:33,231 --> 00:35:35,412 Thank you for having my back. 827 00:35:35,414 --> 00:35:38,834 ♪ ♪ 828 00:35:38,836 --> 00:35:42,538 I will always take up for you, sister. 829 00:35:42,540 --> 00:35:44,907 I promise you that. 830 00:35:44,909 --> 00:35:48,043 ♪ ♪ 831 00:35:48,045 --> 00:35:50,045 [SIGHS] 832 00:35:50,047 --> 00:35:55,551 ♪ ♪ 833 00:35:55,553 --> 00:35:57,653 Ooh, that's a really great point. 834 00:35:57,655 --> 00:35:58,988 - Isn't it? - Yeah. 835 00:35:58,990 --> 00:36:01,490 Like, I... I actually really want 836 00:36:01,492 --> 00:36:03,192 to, like, look into that more. 837 00:36:03,194 --> 00:36:04,560 Yeah. 838 00:36:04,562 --> 00:36:06,395 Yes, I understand. Of course. 839 00:36:06,397 --> 00:36:08,731 Dedicated individuals, both of them. 840 00:36:08,733 --> 00:36:11,534 Well, I appreciate it. Thank you. 841 00:36:11,536 --> 00:36:14,503 - Who was that? - Chief Lang from facilities. 842 00:36:14,505 --> 00:36:17,072 - How's their man? - Stable. 843 00:36:17,074 --> 00:36:18,707 Think he's gonna make a full recovery. 844 00:36:18,709 --> 00:36:21,023 - Ah, blessings on that. - Yeah. 845 00:36:21,025 --> 00:36:22,945 They're sending out a couple of senior electricians 846 00:36:22,947 --> 00:36:25,120 to make sure our issues are fully resolved. 847 00:36:25,122 --> 00:36:27,183 Sounds like they're in "CYA" mode. 848 00:36:27,185 --> 00:36:28,417 Casey. 849 00:36:28,419 --> 00:36:30,586 Brett is still at the 21st. 850 00:36:30,588 --> 00:36:32,166 She's gonna need a ride back. 851 00:36:32,168 --> 00:36:35,391 Do you mind taking my buggy and going to get her? 852 00:36:35,393 --> 00:36:36,592 I need to write a report 853 00:36:36,594 --> 00:36:37,927 on whatever you call this incident today. 854 00:36:37,929 --> 00:36:39,962 - On it, Chief. - Okay. 855 00:36:40,390 --> 00:36:42,598 Hey. How are you feeling, Otis? 856 00:36:42,600 --> 00:36:43,899 - I'm fine. - [SCOFFS] 857 00:36:43,901 --> 00:36:45,701 He's got a lump the size of a rhinoceros horn 858 00:36:45,703 --> 00:36:46,702 on the back of his head. 859 00:36:46,704 --> 00:36:48,370 Okay, let me just take a look. 860 00:36:48,372 --> 00:36:49,525 Look up. 861 00:36:50,274 --> 00:36:52,069 Other side. 862 00:36:53,487 --> 00:36:55,611 Good news is, I don't see any signs of a concussion... 863 00:36:55,613 --> 00:36:56,612 Told you. 864 00:36:56,614 --> 00:36:58,414 But you should swing by Med on your way home 865 00:36:58,416 --> 00:36:59,481 just to get a full scan. 866 00:36:59,483 --> 00:37:01,353 - Just in case. - Copy that. 867 00:37:01,355 --> 00:37:02,451 Okay. 868 00:37:02,453 --> 00:37:04,086 Hey, you better listen to her. 869 00:37:04,088 --> 00:37:05,321 I will. 870 00:37:05,323 --> 00:37:07,556 And the next time that you corner a bad guy in the house, 871 00:37:07,558 --> 00:37:08,624 call for backup. 872 00:37:08,626 --> 00:37:10,793 Yeah, I just wish I spotted him from the jump. 873 00:37:10,795 --> 00:37:12,962 Come on, the guy had us all fooled. 874 00:37:12,964 --> 00:37:14,897 He even had Herrmann fooled, and he knows 875 00:37:14,899 --> 00:37:16,465 half the firefighters from here to Minneapolis. 876 00:37:16,467 --> 00:37:18,467 Yeah, but it's more than that. 877 00:37:18,469 --> 00:37:20,069 ♪ ♪ 878 00:37:20,071 --> 00:37:24,231 We let that guy in because we want to trust people, right? 879 00:37:24,233 --> 00:37:26,308 It's who we are. We're Firehouse 51. 880 00:37:26,310 --> 00:37:28,611 We let everybody through that door. 881 00:37:28,613 --> 00:37:31,525 The fact that somebody took advantage of that? 882 00:37:32,083 --> 00:37:33,816 Man that... that's what pisses me off. 883 00:37:33,818 --> 00:37:35,517 Hey, Otis. Otis, hey. 884 00:37:36,113 --> 00:37:39,154 That boy came to us after he saw what he saw 885 00:37:39,156 --> 00:37:42,202 because he knew firefighters would keep him safe. 886 00:37:42,660 --> 00:37:45,998 Say what you will about the risk of open doors. 887 00:37:46,832 --> 00:37:48,964 It saved that boy's life. 888 00:37:48,966 --> 00:37:50,666 ♪ ♪ 889 00:37:50,668 --> 00:37:53,002 [SIGHS] 890 00:37:53,004 --> 00:37:55,104 ♪ ♪ 891 00:37:55,106 --> 00:37:57,172 Come on, buddy. 892 00:37:57,174 --> 00:37:59,508 ♪ ♪ 893 00:37:59,510 --> 00:38:02,511 [INDISTINCT CHATTER] 894 00:38:02,513 --> 00:38:05,681 ♪ ♪ 895 00:38:05,683 --> 00:38:07,347 - Oh, yes, we came for our son. - Logan. 896 00:38:07,349 --> 00:38:08,687 Logan Miller. 897 00:38:09,540 --> 00:38:12,354 - [GASPS] Logan! - Mama! 898 00:38:12,356 --> 00:38:15,691 - Mm! - I missed you so much. 899 00:38:15,693 --> 00:38:17,192 ♪ ♪ 900 00:38:17,194 --> 00:38:19,906 - We were so worried about you. - You okay? 901 00:38:20,698 --> 00:38:22,117 Oh, honey. 902 00:38:22,800 --> 00:38:25,162 I'm so glad to see you. 903 00:38:27,138 --> 00:38:28,415 Hey. 904 00:38:29,006 --> 00:38:30,292 Hey. 905 00:38:30,641 --> 00:38:31,840 What are you doing here? 906 00:38:32,294 --> 00:38:34,843 I've been dispatched to collect you when you're done. 907 00:38:34,845 --> 00:38:36,045 Oh. Drew the short straw, huh? 908 00:38:36,047 --> 00:38:38,380 - Eh, I don't mind. - [LAUGHS] 909 00:38:38,382 --> 00:38:40,382 - Find the parents? - Mm-hmm. 910 00:38:40,384 --> 00:38:41,803 Come here. 911 00:38:43,487 --> 00:38:45,654 They look like a nice family. 912 00:38:45,656 --> 00:38:47,589 Yeah, they do. 913 00:38:47,591 --> 00:38:49,558 ♪ ♪ 914 00:38:49,560 --> 00:38:52,194 Hey, um, when are you planning on going 915 00:38:52,196 --> 00:38:55,197 on your "anywhere in the world" adventure? 916 00:38:55,609 --> 00:38:56,999 I don't know. 917 00:38:57,001 --> 00:38:59,368 My next furlough is the beginning of June. 918 00:38:59,863 --> 00:39:01,203 Why? 919 00:39:01,205 --> 00:39:03,939 I was thinking maybe we could get a group together. 920 00:39:04,326 --> 00:39:06,208 "Carmen Sandiego" it. 921 00:39:06,210 --> 00:39:07,543 Yeah? 922 00:39:07,545 --> 00:39:09,539 Yeah, I think it'd be a blast. 923 00:39:11,415 --> 00:39:13,001 Psst. 924 00:39:13,026 --> 00:39:17,086 ♪ ♪ 925 00:39:17,088 --> 00:39:19,221 [CHUCKLES] 926 00:39:19,223 --> 00:39:21,256 ♪ ♪ 927 00:39:21,258 --> 00:39:22,636 You ready? 928 00:39:23,728 --> 00:39:25,060 Yeah. 929 00:39:25,062 --> 00:39:27,182 - Let's go. - [CHUCKLES] 930 00:39:27,207 --> 00:39:32,440 ♪ ♪ 62423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.