All language subtitles for Chambers.S01E06.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,635 [rain falling] 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,472 [thunder rumbling] 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,145 [Tracey] You know why it's called a motherboard? 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,940 -[Yvonne] 'Сause it runs shit? -Please. 5 00:00:24,024 --> 00:00:28,611 If that's all it did, you know it'd be named after a man. 6 00:00:28,695 --> 00:00:29,529 No. 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,322 It's the connections. 8 00:00:31,906 --> 00:00:35,702 You can extend it and form relationships with other boards. 9 00:00:36,327 --> 00:00:37,871 You know what they call those? 10 00:00:39,789 --> 00:00:41,124 Daughter boards. 11 00:00:41,207 --> 00:00:42,292 [laughs] 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,461 You're so cheesy. 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,463 Look it up, I'm not lying. 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,298 Now, grab the new one, 15 00:00:48,381 --> 00:00:51,593 and we're going to put it in just the same way we took that old one out. 16 00:00:51,676 --> 00:00:52,510 Okay. 17 00:00:57,015 --> 00:00:57,974 Yeah. 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,276 What are you doing wrong? 19 00:01:09,277 --> 00:01:10,737 How about those screws? 20 00:01:10,820 --> 00:01:13,907 It's still righty tighty, lefty loosey, right? 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,700 You need standoff screws, honey. 22 00:01:15,784 --> 00:01:18,703 You don't want that thing touching the case wall, or it's gonna... 23 00:01:21,623 --> 00:01:22,457 Shoot. 24 00:01:24,918 --> 00:01:25,794 What's it called? 25 00:01:26,377 --> 00:01:28,963 -You mean fry-up? -Fry-up, yes. 26 00:01:29,631 --> 00:01:33,134 Like the last one. Like my motherboard has been recently. 27 00:01:33,718 --> 00:01:37,013 Nah, you have just been working way too much. 28 00:01:37,972 --> 00:01:39,057 Maybe. 29 00:01:40,308 --> 00:01:41,601 I'm going to get some water. 30 00:01:41,684 --> 00:01:43,061 You want a glass? 31 00:01:43,144 --> 00:01:44,896 No, I'll keep working. 32 00:01:58,368 --> 00:02:00,495 Oh... Mom, I did it. 33 00:02:01,037 --> 00:02:02,413 Oh, shoot. 34 00:02:04,916 --> 00:02:06,084 Where's your mom? 35 00:02:06,543 --> 00:02:07,919 The front door is wide open. 36 00:02:18,429 --> 00:02:19,264 Mom? 37 00:02:21,224 --> 00:02:22,058 Mom! 38 00:02:24,227 --> 00:02:25,061 Mom! 39 00:02:26,062 --> 00:02:27,897 -Hey! Mom! -[sirens wailing] 40 00:02:29,607 --> 00:02:30,817 Mom, what are you doing? 41 00:02:31,401 --> 00:02:33,444 Hey! Mom, what are you-- 42 00:02:33,528 --> 00:02:34,988 Look out, come on! 43 00:02:41,911 --> 00:02:43,079 Are you okay? 44 00:02:44,956 --> 00:02:46,207 [Tracey] I had to help her. 45 00:02:48,459 --> 00:02:50,044 I had to help her. 46 00:03:47,685 --> 00:03:49,479 [Ben] Relax your body completely. 47 00:03:54,484 --> 00:03:55,985 [Sasha grunting, gasping] 48 00:03:56,069 --> 00:03:57,320 [Ben] Fully into the earth. 49 00:03:57,946 --> 00:03:58,780 [gasps] 50 00:03:59,697 --> 00:04:01,824 [sobbing] 51 00:04:06,955 --> 00:04:08,122 [Ben] Trust your intuition. 52 00:04:15,171 --> 00:04:16,464 [Ben] Trust this practice. 53 00:04:19,300 --> 00:04:20,134 [Sasha cries out] 54 00:04:28,851 --> 00:04:30,353 [Ben] Take a moment of calm. 55 00:04:32,438 --> 00:04:33,439 [gasping] 56 00:04:37,735 --> 00:04:39,195 [Ben] Take a notice of your breath. 57 00:04:42,198 --> 00:04:43,157 [Ben] In... 58 00:04:45,076 --> 00:04:45,910 and out. 59 00:04:47,704 --> 00:04:48,830 [Ben] In... 60 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 [Nancy inhales deeply] 61 00:04:50,665 --> 00:04:51,499 [Ben] ...and out. 62 00:05:00,717 --> 00:05:02,218 -How you feeling? -[Nancy chuckles] 63 00:05:03,678 --> 00:05:06,389 Somehow sore already. 64 00:05:07,015 --> 00:05:08,266 That's not what I meant. 65 00:05:10,143 --> 00:05:12,020 When I told my friends in college about you, 66 00:05:12,103 --> 00:05:13,563 they thought you were a con artist. 67 00:05:14,605 --> 00:05:17,525 Handsome yogi who wants to talk about your feelings. 68 00:05:17,608 --> 00:05:18,943 I'm offended. 69 00:05:19,736 --> 00:05:21,904 -I wasn't a yogi. -[scoffs] 70 00:05:23,239 --> 00:05:25,742 -I wish we started every day like this. -We could. 71 00:05:28,494 --> 00:05:29,412 I know it's... 72 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 odd, moving on. 73 00:05:36,502 --> 00:05:38,212 But I know it's what Becky would've wanted. 74 00:05:39,714 --> 00:05:40,590 How do you know? 75 00:05:41,466 --> 00:05:42,383 Have you seen her? 76 00:05:49,474 --> 00:05:51,768 I see her every time I look at you and Elliot. 77 00:05:52,810 --> 00:05:55,396 That's how I know that she wanted us to carry on. 78 00:06:05,740 --> 00:06:06,574 Dinner. 79 00:06:07,825 --> 00:06:09,035 Tonight. 80 00:06:09,869 --> 00:06:11,829 Garcia's, just you and me. 81 00:06:12,955 --> 00:06:14,040 It's a date... 82 00:06:14,540 --> 00:06:15,375 yogi. 83 00:06:15,458 --> 00:06:16,292 [chuckles] 84 00:06:26,427 --> 00:06:27,512 You okay? 85 00:06:27,595 --> 00:06:28,638 Yeah. 86 00:06:28,930 --> 00:06:30,139 Just need to breathe. 87 00:06:32,558 --> 00:06:33,476 Okay. 88 00:06:52,537 --> 00:06:54,539 [car approaching] 89 00:07:02,463 --> 00:07:03,464 Need a lift? 90 00:07:03,840 --> 00:07:07,343 There are seven billion strangers that I'd rather get in the car with, 91 00:07:07,427 --> 00:07:09,220 and Uber is sending me one right now. 92 00:07:10,304 --> 00:07:12,807 Bummer. Thought maybe we could talk about Becky. 93 00:07:15,309 --> 00:07:16,978 -What about her? -You know, just... 94 00:07:17,770 --> 00:07:19,939 that she screwed Ravi, killed herself. 95 00:07:20,022 --> 00:07:22,066 I wanted to make sure I had all the details right 96 00:07:22,150 --> 00:07:23,985 -before spreading it around school. -Please... 97 00:07:24,777 --> 00:07:25,611 don't. 98 00:07:26,070 --> 00:07:28,239 -She doesn't deserve that. -And I did? 99 00:07:29,240 --> 00:07:31,075 If I had asked you not to spread rumors about me 100 00:07:31,159 --> 00:07:32,910 after I got burned, would it have mattered? 101 00:07:32,994 --> 00:07:35,705 Look, I will give you anything you want... 102 00:07:36,539 --> 00:07:39,625 if you leave her out of this.  Just... name it. 103 00:07:46,299 --> 00:07:47,175 You already have. 104 00:07:49,051 --> 00:07:51,637 I just wanted you to feel what I felt, 105 00:07:52,972 --> 00:07:54,557 even for five seconds. 106 00:07:55,141 --> 00:07:58,561 When all your friends have left you after the worst moment of your life... 107 00:07:59,562 --> 00:08:01,731 and someone still feels the need to kick you. 108 00:08:04,066 --> 00:08:05,067 [sighs] 109 00:08:17,121 --> 00:08:19,457 -[police radio squawks] -[Frank] It was a silver Prius. 110 00:08:22,168 --> 00:08:23,169 [officer] And nobody saw? 111 00:08:23,252 --> 00:08:26,339 Like I said, everybody sleeps in. It's an older community, so... 112 00:08:26,547 --> 00:08:27,423 Alright. 113 00:08:29,592 --> 00:08:31,511 Frank, what's going on? 114 00:08:32,261 --> 00:08:33,262 Um... 115 00:08:34,096 --> 00:08:36,807 -Some asshole stole your Prius. -Wait, what? 116 00:08:37,141 --> 00:08:39,852 Ma'am, you're unaware that your vehicle is missing? 117 00:08:39,936 --> 00:08:42,021 She was asleep and I didn't want to freak her out. 118 00:08:42,104 --> 00:08:43,439 Most people would ask their kid 119 00:08:43,523 --> 00:08:46,859 if they lent it to someone or parked it somewhere else. 120 00:08:46,943 --> 00:08:50,655 Yeah, it was parked in our driveway last night. We both went to sleep. Late. 121 00:08:51,531 --> 00:08:53,282 She didn't lend it to a friend. 122 00:08:53,366 --> 00:08:54,492 Right, Sasha? 123 00:08:57,662 --> 00:08:58,871 Will you excuse us? 124 00:08:58,955 --> 00:09:00,540 -Yeah. -Let me talk to you. 125 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 Sorry I didn't tell you first. 126 00:09:04,669 --> 00:09:06,045 I was just so pissed off. 127 00:09:06,837 --> 00:09:09,882 -I know how upset you must be. -I'm not the one you should worry about. 128 00:09:09,966 --> 00:09:12,593 The Lefevres, they're going to freak. 129 00:09:12,677 --> 00:09:15,763 The Lefevres have good insurance. Trust me, they'd be just fine. 130 00:09:15,846 --> 00:09:18,349 They might think that I did this on purpose 131 00:09:18,432 --> 00:09:20,268 because of what happened last night. 132 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 What happened last night? 133 00:09:24,438 --> 00:09:29,068 I accused them of covering up Becky's murder. 134 00:09:29,652 --> 00:09:31,529 Wait. Becky was murdered? 135 00:09:32,113 --> 00:09:33,155 Of course not. 136 00:09:33,239 --> 00:09:35,199 It was just a panic attack. 137 00:09:35,616 --> 00:09:36,450 Listen. 138 00:09:36,784 --> 00:09:38,244 Don't worry about it, alright? 139 00:09:38,411 --> 00:09:40,580 I'll smooth things over when I talk to Ben about the car. 140 00:09:41,497 --> 00:09:42,373 They'll understand. 141 00:09:42,582 --> 00:09:44,000 Oh, I've got you something. 142 00:09:51,507 --> 00:09:54,135 Your anxiety pills. The ones the doctor prescribed. 143 00:09:54,218 --> 00:09:56,387 The real ones, not that sample shit. 144 00:09:57,555 --> 00:09:58,431 Thanks, Frank. 145 00:09:59,015 --> 00:10:02,101 Let me finish this police report, and I'll give you a lift to school, okay? 146 00:10:02,643 --> 00:10:05,396 You know, it's cool. There's a bus that's like five minutes away. 147 00:10:05,479 --> 00:10:06,689 That'll get me there on time. 148 00:10:07,356 --> 00:10:08,357 Love you. 149 00:10:21,037 --> 00:10:23,581 Sorry I made it bad. 150 00:10:25,750 --> 00:10:27,001 You heard that, right? 151 00:10:29,003 --> 00:10:30,588 That's exactly what Sasha said. 152 00:10:34,342 --> 00:10:36,969 There was so much going on last night. 153 00:10:37,053 --> 00:10:39,138 How can you be certain that's what Sasha said? 154 00:10:39,221 --> 00:10:41,098 Becky's spirit is still stuck here. 155 00:10:42,558 --> 00:10:43,768 Inside of Sasha. 156 00:10:44,435 --> 00:10:45,853 Well, that's a bold claim. 157 00:10:45,936 --> 00:10:47,980 You know what happened when she passed out here? 158 00:10:48,064 --> 00:10:49,565 You told me it was anxiety. 159 00:10:49,649 --> 00:10:51,233 It was a whole lot more than that. 160 00:10:52,568 --> 00:10:56,614 A couple of days before that, I watched Sasha tie a perfect bowline knot, 161 00:10:56,697 --> 00:10:58,366 and she's never even been on a sailboat. 162 00:10:59,116 --> 00:11:01,285 -There can be no secrets between us. -I know. 163 00:11:01,952 --> 00:11:02,787 I'm sorry. 164 00:11:05,414 --> 00:11:08,209 I just want my daughter to be at peace, and she's not. 165 00:11:08,834 --> 00:11:10,252 I've been trying to meditate... 166 00:11:11,921 --> 00:11:14,590 using this, but I haven't gotten anywhere. 167 00:11:16,133 --> 00:11:19,095 Well, this is not exactly what we had in mind with this teaching. 168 00:11:19,178 --> 00:11:21,347 Communication, it's very different than exorcism. 169 00:11:21,430 --> 00:11:22,973 I'm grasping at straws here, Ruth. 170 00:11:25,476 --> 00:11:26,644 [sighs] 171 00:11:28,145 --> 00:11:31,315 Becky finding peace is good for all of us. 172 00:11:31,941 --> 00:11:34,443 That's why we're looking everywhere and anywhere 173 00:11:34,527 --> 00:11:36,821 for anything that might help her in her journey. 174 00:11:36,904 --> 00:11:37,780 We? 175 00:11:38,656 --> 00:11:40,700 I thought there could be no secrets between us. 176 00:11:42,910 --> 00:11:48,249 Just know, none of this is going to work if you're the one who's keeping her here, 177 00:11:48,332 --> 00:11:50,084 with your grief 178 00:11:50,167 --> 00:11:51,961 and your inability to let her go. 179 00:11:52,044 --> 00:11:54,255 -I want her to be free. -And Nancy feels the same? 180 00:11:54,338 --> 00:11:56,173 You heard her with Sasha last night. 181 00:11:57,216 --> 00:11:58,926 She's as eager as I am to move on. 182 00:11:59,009 --> 00:11:59,885 I hope so. 183 00:12:00,261 --> 00:12:01,095 For her sake. 184 00:12:06,225 --> 00:12:08,394 All things with grace and gratitude. 185 00:12:10,521 --> 00:12:11,731 Grace and gratitude. 186 00:12:12,022 --> 00:12:12,857 [school bell rings] 187 00:12:22,742 --> 00:12:24,118 Looking good, Locklear. 188 00:12:26,120 --> 00:12:28,414 -What are you doing here? -I want to apologize. 189 00:12:28,998 --> 00:12:30,124 I was an asshole. 190 00:12:30,624 --> 00:12:34,420 I'm on my way to talk to Miss Pigeon about transferring back. 191 00:12:34,670 --> 00:12:36,172 I'm done with Crystal Valley. 192 00:12:36,672 --> 00:12:38,841 I didn't like who I was becoming over there. 193 00:12:40,384 --> 00:12:41,302 Me neither. 194 00:12:43,262 --> 00:12:44,221 And I miss you. 195 00:12:46,724 --> 00:12:47,933 I got something for you. 196 00:12:55,733 --> 00:12:57,568 I wanted to give you this last night 197 00:12:57,902 --> 00:12:59,111 but, you know... 198 00:13:00,446 --> 00:13:03,032 I wanted you to wear it today at my enrollment celebration. 199 00:13:04,033 --> 00:13:04,867 [chuckles] 200 00:13:12,249 --> 00:13:13,667 I'll do whatever it takes... 201 00:13:14,293 --> 00:13:16,796 to get back here and far away from Crystal Valley. 202 00:13:22,092 --> 00:13:22,927 See you later. 203 00:13:24,303 --> 00:13:25,137 Bye. 204 00:13:29,016 --> 00:13:32,186 -Frank, my man, what's up? -I heard about last night. 205 00:13:33,395 --> 00:13:34,855 Sasha is really embarrassed. 206 00:13:34,939 --> 00:13:36,649 We understand completely. 207 00:13:36,732 --> 00:13:39,610 -Appreciate the call though. -You probably won't for long. 208 00:13:40,569 --> 00:13:41,654 The Prius was stolen. 209 00:13:42,530 --> 00:13:44,698 -What? -Yeah, right out of our driveway. 210 00:13:44,782 --> 00:13:46,909 You can't have anything nice in this neighborhood. 211 00:13:46,992 --> 00:13:49,787 I already filed a report though, so I can put you in touch with them 212 00:13:49,870 --> 00:13:50,704 for your insurance. 213 00:13:50,788 --> 00:13:52,581 Well, maybe we can get it back. 214 00:13:52,665 --> 00:13:54,124 They said the odds are pretty slim. 215 00:13:54,834 --> 00:13:56,877 Probably already being chopped up as we speak. 216 00:13:56,961 --> 00:13:57,837 [beeps] 217 00:13:58,754 --> 00:13:59,839 I got an address. 218 00:14:02,299 --> 00:14:04,343 -You got a what? -I haven't had to use it yet, 219 00:14:04,426 --> 00:14:06,136 but I got GPS trackers on all the cars. 220 00:14:07,429 --> 00:14:09,723 I'll give this to the police. Maybe we'll get lucky. 221 00:14:10,599 --> 00:14:11,600 No... 222 00:14:11,809 --> 00:14:13,310 Why don't you just give me the address? 223 00:14:13,394 --> 00:14:16,730 I'm already dealing with the cops on this. It'll probably go faster if I handle it. 224 00:14:18,440 --> 00:14:21,110 -You got a pen and paper? -Yeah, hang on. 225 00:14:23,529 --> 00:14:24,363 Go ahead. 226 00:14:28,200 --> 00:14:29,451 How many times? 227 00:14:31,495 --> 00:14:32,746 [sighs] Six. 228 00:14:33,247 --> 00:14:36,292 I'd sit her down in different places, thinking maybe it'd make a difference. 229 00:14:37,543 --> 00:14:38,377 But it didn't. 230 00:14:38,627 --> 00:14:40,963 She just keeps coming back here? 231 00:14:41,463 --> 00:14:44,258 I think she thinks she's protecting you. 232 00:14:47,303 --> 00:14:48,345 From who? 233 00:14:48,929 --> 00:14:49,930 [inhales] 234 00:14:50,764 --> 00:14:51,599 [exhales] 235 00:14:53,726 --> 00:14:55,060 [Yvonne] She hasn't said a thing. 236 00:14:55,394 --> 00:14:56,729 [man] Not since last night. 237 00:15:01,358 --> 00:15:04,403 Vonnie, Dr. Pazner, he recommended maybe we... 238 00:15:05,738 --> 00:15:07,239 look into a home for your mother. 239 00:15:07,323 --> 00:15:08,449 A home? 240 00:15:08,908 --> 00:15:11,243 -She is home. -Come on, you know what I mean. 241 00:15:11,869 --> 00:15:13,537 Assisted living home. 242 00:15:14,204 --> 00:15:17,708 -Government foots the bill. -Well, this is just an episode. 243 00:15:19,501 --> 00:15:22,004 I haven't been around a lot for the last few weeks. 244 00:15:22,379 --> 00:15:23,297 That's on me, 245 00:15:23,881 --> 00:15:24,715 but... 246 00:15:25,049 --> 00:15:26,175 I'll watch her better. 247 00:15:27,134 --> 00:15:28,385 This isn't on you. 248 00:15:38,395 --> 00:15:39,313 ["Go" plays] 249 00:15:39,396 --> 00:15:43,108 ♪ When you want what you need But don't know about it ♪ 250 00:15:43,192 --> 00:15:46,737 ♪ What you feel, what you see What you dream about ♪ 251 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 ♪ Let's start when you know What to do about it ♪ 252 00:15:50,366 --> 00:15:52,952 ♪ When you can't seem to do Anything at all♪ 253 00:15:53,035 --> 00:15:59,416 ♪ Just go, go, go, go ♪ 254 00:15:59,500 --> 00:16:00,751 [music fades away] 255 00:16:12,596 --> 00:16:13,847 Get off me, man. 256 00:16:13,931 --> 00:16:15,182 [grunting] 257 00:16:17,643 --> 00:16:18,477 Get off me, man. 258 00:16:18,560 --> 00:16:19,603 Get off me. 259 00:16:19,687 --> 00:16:21,730 -I'm trying to help you guys out. -Big Frank? 260 00:16:22,773 --> 00:16:23,774 Gary? 261 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 Johnny B, I expected to see again. You... 262 00:16:26,819 --> 00:16:28,904 -not so much. -That's why I'm here, man. 263 00:16:28,988 --> 00:16:31,240 Had him boost a car for me. The Prius. 264 00:16:32,408 --> 00:16:35,327 -Now you want it back? -It has a GPS tracking device on it. 265 00:16:35,577 --> 00:16:37,371 The dude who owned it already called it in. 266 00:16:38,872 --> 00:16:39,873 [whistles] 267 00:16:43,502 --> 00:16:46,338 -What the hell is this? -I'm giving you your Prius back. 268 00:16:46,547 --> 00:16:49,216 What am I supposed to do with it? I'm not a car thief, Gary. 269 00:16:49,299 --> 00:16:50,467 You are today. 270 00:16:53,345 --> 00:16:54,179 [car door slams] 271 00:17:10,070 --> 00:17:10,904 [knocking at door] 272 00:17:17,036 --> 00:17:19,538 Are you still convinced that I'm some dark conspirator? 273 00:17:33,510 --> 00:17:34,803 Something to drink? 274 00:17:35,637 --> 00:17:36,472 Thank you. 275 00:17:48,192 --> 00:17:51,028 -This okay? -[chuckles] Oh, I love it. 276 00:17:56,700 --> 00:17:57,534 Please. 277 00:18:03,624 --> 00:18:04,750 Hydroxyzine? 278 00:18:05,959 --> 00:18:08,003 I started taking them for my anxiety. 279 00:18:08,587 --> 00:18:11,006 Well, there are lots of pills for that. 280 00:18:11,590 --> 00:18:13,592 But hydroxyzine is... 281 00:18:14,176 --> 00:18:16,303 well, it's what Elliot's on. 282 00:18:17,179 --> 00:18:19,264 It's good, non-addictive. 283 00:18:19,348 --> 00:18:20,307 Yeah. 284 00:18:20,849 --> 00:18:23,268 I don't know. Must be something to do with the heart. 285 00:18:26,021 --> 00:18:28,232 Do you have any other relatives? 286 00:18:28,941 --> 00:18:30,692 I mean, other than your uncle. 287 00:18:30,776 --> 00:18:33,570 I have a couple cousins that I met a long time ago. 288 00:18:34,947 --> 00:18:38,867 And I have a grandfather on the rez, but Frank doesn't talk to him. 289 00:18:39,451 --> 00:18:41,203 I think it has something do with my mom. 290 00:18:44,540 --> 00:18:46,083 How did she die? 291 00:18:46,625 --> 00:18:47,459 [coughs] 292 00:18:49,294 --> 00:18:50,504 She was hit by a junkie. 293 00:18:51,547 --> 00:18:52,714 Car went into the lake. 294 00:18:56,009 --> 00:18:58,345 I thought maybe she was murdered. 295 00:18:58,971 --> 00:18:59,805 No. 296 00:19:01,390 --> 00:19:02,224 So... 297 00:19:04,685 --> 00:19:06,895 Why did you think Becky was murdered? 298 00:19:08,730 --> 00:19:09,815 Did you feel it? 299 00:19:10,774 --> 00:19:11,608 No. 300 00:19:14,528 --> 00:19:16,405 Oh, yeah. 301 00:19:16,738 --> 00:19:18,448 I almost forgot. 302 00:19:18,532 --> 00:19:19,533 I... 303 00:19:19,616 --> 00:19:20,993 I have something for you. 304 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Here. 305 00:19:25,581 --> 00:19:27,082 I fixed your bracelet. 306 00:19:29,418 --> 00:19:31,044 I see they're black tourmaline. 307 00:19:32,254 --> 00:19:33,172 Beads of protection. 308 00:19:34,423 --> 00:19:36,800 Coach Jones just said they were worry beads. 309 00:19:36,884 --> 00:19:37,718 Oh, no. 310 00:19:38,385 --> 00:19:40,637 They're protection from all types of things. 311 00:19:40,721 --> 00:19:43,599 Look, I'm sorry about what happened at dinner. 312 00:19:44,975 --> 00:19:47,019 But I'm fine, really. 313 00:19:47,102 --> 00:19:48,228 Are you? 314 00:19:48,687 --> 00:19:49,521 Because... 315 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 I'm not. 316 00:19:53,650 --> 00:19:55,903 Sasha, I don't know what's going on inside of you. 317 00:19:55,986 --> 00:19:59,114 This might be crazy, but I can see Becky inside of you. 318 00:20:00,490 --> 00:20:02,326 You can feel her, can't you? 319 00:20:02,409 --> 00:20:03,994 I don't know what I feel. 320 00:20:06,496 --> 00:20:09,458 If your mother were sitting right in front of you, what would you say to her? 321 00:20:09,541 --> 00:20:10,375 Please, don't. 322 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 Because I need to know what Becky would say to me. 323 00:20:12,502 --> 00:20:14,755 I think you were right about what you said the other night. 324 00:20:14,838 --> 00:20:16,632 We should stick to our side of the tracks. 325 00:20:16,715 --> 00:20:18,759 An out-of-order death changes you. 326 00:20:20,177 --> 00:20:22,304 I was never supposed to outlive my daughter 327 00:20:22,387 --> 00:20:25,098 and you were not supposed to grow up without a mother. 328 00:20:28,644 --> 00:20:30,062 Thank you for coming, Nancy. 329 00:20:33,357 --> 00:20:35,317 And take your Shasta 330 00:20:35,400 --> 00:20:38,445 -and your page 330 with you for the road. -Page 330? 331 00:21:17,025 --> 00:21:17,859 [sniffles] 332 00:22:46,365 --> 00:22:48,784 When you texted me SOS, I thought you were in trouble. 333 00:22:49,326 --> 00:22:50,744 I am in trouble. 334 00:22:51,453 --> 00:22:53,080 Like Becky-ghost-shit trouble, 335 00:22:53,163 --> 00:22:55,123 not I-need-your-fashion-advice trouble. 336 00:22:59,002 --> 00:23:01,213 [baby crying] 337 00:23:01,296 --> 00:23:05,759 -[muffled arguing] -[baby continues crying] 338 00:23:12,015 --> 00:23:14,976 Hey, look, I'm really sorry about last night. 339 00:23:15,560 --> 00:23:18,647 My mom-- You know she didn't know what she was talking about, right? 340 00:23:19,314 --> 00:23:22,401 This all started the first time I went to the Lefevres. 341 00:23:22,943 --> 00:23:25,695 The more I've had to learn about Becky, the more she's taking over. 342 00:23:26,279 --> 00:23:27,823 I'm giving her too much attention. 343 00:23:27,906 --> 00:23:31,576 What if all I need to do to make her go away is straight up ignore her? 344 00:23:33,120 --> 00:23:34,538 I guess it's worth a try. 345 00:23:41,420 --> 00:23:44,506 -What are you looking for in this bag? -Something of my mom's. 346 00:23:50,720 --> 00:23:53,140 If she were here, TJ's family would love me, 347 00:23:53,223 --> 00:23:56,184 because I'd already know how to be the perfect Navajo woman. 348 00:24:01,231 --> 00:24:02,816 At least today I'll look like one. 349 00:24:13,827 --> 00:24:15,829 [indistinct chatter] 350 00:24:40,187 --> 00:24:41,313 [applause, cheering] 351 00:24:46,276 --> 00:24:47,527 Congratulations. 352 00:24:51,698 --> 00:24:54,117 Sasha, you-- you remember Kara, right? 353 00:24:55,327 --> 00:24:56,161 Kara. 354 00:24:56,786 --> 00:24:58,914 -You've grown up. -You look great too. 355 00:24:58,997 --> 00:25:01,917 I haven't seen a traditional dress like that since I was little. 356 00:25:02,000 --> 00:25:03,376 Where did you get it, Sarah? 357 00:25:03,960 --> 00:25:04,794 Sasha. 358 00:25:08,798 --> 00:25:10,467 I like your dress too. 359 00:25:10,842 --> 00:25:12,385 -How do you feel? -Good. 360 00:25:13,053 --> 00:25:16,806 I'm probably not inheriting the mattress store anytime soon, but... 361 00:25:16,890 --> 00:25:18,683 Dad's not disowning me. 362 00:25:18,767 --> 00:25:21,770 TJ, I need you to practice your speech for me before I get everyone seated. 363 00:25:21,853 --> 00:25:25,357 Okay, you've got this, TJ, just talk slow. You only mess up the words 364 00:25:25,440 --> 00:25:27,776 -when you try and speak too fast. -Don't talk too fast. 365 00:25:32,656 --> 00:25:33,657 Mom? 366 00:25:35,116 --> 00:25:36,243 Hey, Mom. 367 00:25:38,495 --> 00:25:39,412 Mom. 368 00:25:40,038 --> 00:25:42,165 Hey, I was going to tell you to-- Fuck me. 369 00:25:43,333 --> 00:25:44,209 How Oedipal. 370 00:25:47,754 --> 00:25:50,131 Look, you can hit me some more if it'll make you feel better. 371 00:25:51,258 --> 00:25:52,300 I would if it would. 372 00:25:55,053 --> 00:25:55,929 Then why are you here? 373 00:25:58,139 --> 00:25:59,391 Why did she do it? 374 00:26:00,976 --> 00:26:02,686 She was disturbed, man. 375 00:26:03,311 --> 00:26:04,729 I wanted to help her, but... 376 00:26:08,733 --> 00:26:10,360 She would go to these places. 377 00:26:12,028 --> 00:26:13,238 She wasn't even there. 378 00:26:22,289 --> 00:26:23,290 Disturbed like this? 379 00:26:25,417 --> 00:26:26,251 Yeah... 380 00:26:26,751 --> 00:26:28,378 disturbed like this. 381 00:26:28,461 --> 00:26:31,089 She was trying to figure out this mask thing last year. 382 00:26:31,172 --> 00:26:33,717 That's why she took the ayahuasca the night she died. 383 00:26:33,800 --> 00:26:36,720 She heard somewhere that it helped with suppressed memories. 384 00:26:36,803 --> 00:26:38,638 What happened when she took it? 385 00:26:38,722 --> 00:26:41,725 She went to take a shower... and dropped the radio in. 386 00:26:41,808 --> 00:26:43,351 -Was it bad? -I don't know. 387 00:26:43,435 --> 00:26:45,437 It felt like it didn't even work at the time. 388 00:26:46,521 --> 00:26:48,398 [Elliot] Is this why she did what she did? 389 00:26:48,481 --> 00:26:49,566 [Ravi] I don't know. 390 00:27:01,369 --> 00:27:02,287 Hello, everyone. 391 00:27:05,457 --> 00:27:07,125 It was a difficult decision 392 00:27:07,459 --> 00:27:10,295 choosing between Pima and Navajo 393 00:27:10,462 --> 00:27:11,796 but I followed my heart... 394 00:27:12,422 --> 00:27:13,882 and I made my decision. 395 00:27:15,508 --> 00:27:17,469 I want to thank my mother for raising me. 396 00:27:19,554 --> 00:27:21,848 And I wanted to thank my aunties... 397 00:27:23,016 --> 00:27:25,143 for feeding me a lot. 398 00:27:26,853 --> 00:27:30,565 And before I acknowledge all of you for coming here today... 399 00:27:31,483 --> 00:27:32,484 to see me... 400 00:27:33,276 --> 00:27:35,362 I would like to thank my girlfriend Sasha 401 00:27:35,987 --> 00:27:37,155 for always having my back, 402 00:27:37,238 --> 00:27:40,367 whether it was  early morning track practices 403 00:27:40,742 --> 00:27:42,786 to weekend out-of-town meets. 404 00:27:44,746 --> 00:27:45,789 You're always there. 405 00:27:50,210 --> 00:27:54,255 [in Navajo] I would also like to acknowledge... 406 00:27:55,173 --> 00:27:59,135 that we live because our relatives survived... 407 00:27:59,844 --> 00:28:03,807 the long walk to return to Dinétah. 408 00:28:05,016 --> 00:28:07,143 Diné is strong. 409 00:28:38,675 --> 00:28:40,593 [rats chittering] 410 00:28:41,678 --> 00:28:43,304 [heartbeat echoing] 411 00:28:52,397 --> 00:28:54,399 [heartbeat continues echoing] 412 00:29:37,358 --> 00:29:39,360 [wind whistling] 413 00:29:43,948 --> 00:29:45,950 [indistinct whispering] 414 00:29:48,119 --> 00:29:49,162 [screams, pants] 415 00:29:50,205 --> 00:29:52,040 -What are you doing? -I don't know. 416 00:29:52,123 --> 00:29:54,626 This was a really important day for TJ, and you ruined it. 417 00:29:54,709 --> 00:29:56,419 You know I didn't mean to interrupt. 418 00:29:56,503 --> 00:29:58,922 If you need a ride, I'd be happy to take you home. 419 00:29:59,005 --> 00:30:00,173 I'm not going anywhere. 420 00:30:00,256 --> 00:30:02,842 -You don't wanna make this worse. -Shut the fuck up, Kara. 421 00:30:03,510 --> 00:30:04,761 [Kara] Ah! 422 00:30:08,181 --> 00:30:10,850 -Iinziin. Get away from us. -No. 423 00:30:10,934 --> 00:30:13,102 -You brought this here. -Kara, I didn't. 424 00:30:13,186 --> 00:30:14,395 It wasn't me. 425 00:31:24,048 --> 00:31:25,133 Becky... 426 00:31:25,216 --> 00:31:26,759 What do you want? 427 00:31:27,343 --> 00:31:29,012 Tell me, what do you want? 428 00:31:52,368 --> 00:31:53,578 [crow caws] 429 00:32:09,093 --> 00:32:09,928 Sasha? 430 00:32:11,137 --> 00:32:13,181 Hi. Um... 431 00:32:13,556 --> 00:32:16,309 I'm sorry for bursting in on you like this, 432 00:32:16,392 --> 00:32:18,227 but I didn't have your phone number. 433 00:32:18,311 --> 00:32:22,357 I had your address though, because Frank tosses out those packages, but... 434 00:32:24,442 --> 00:32:26,402 I really need to talk to you. 435 00:32:27,612 --> 00:32:28,446 Come in. 436 00:32:28,988 --> 00:32:29,822 Rest. 437 00:32:30,740 --> 00:32:32,033 You've come a long way. 438 00:32:39,040 --> 00:32:41,501 How much have you told Frank about this Becky? 439 00:32:42,502 --> 00:32:43,336 A little. 440 00:32:43,711 --> 00:32:45,505 But he wouldn't believe me. 441 00:32:47,131 --> 00:32:50,385 I feel crazy even telling you half of all this. 442 00:32:51,386 --> 00:32:52,762 Does he know you came here? 443 00:32:53,888 --> 00:32:55,598 He didn't even tell me you came by to see me. 444 00:32:57,433 --> 00:32:58,559 Don't blame him. 445 00:32:59,185 --> 00:33:00,603 He left here to feel free, 446 00:33:01,229 --> 00:33:03,272 but he carries a heavy burden. 447 00:33:05,149 --> 00:33:07,235 He should have called me that day instead. 448 00:33:10,238 --> 00:33:11,364 But I forgive him. 449 00:33:12,490 --> 00:33:14,450 He needs to learn to forgive himself. 450 00:33:16,953 --> 00:33:18,287 But you're here now, 451 00:33:18,371 --> 00:33:19,956 that's all that matters. 452 00:33:20,957 --> 00:33:22,792 You know, after you were born, 453 00:33:22,875 --> 00:33:26,754 we took your umbilical cord and gave it back to the land here. 454 00:33:27,547 --> 00:33:28,381 Your roots... 455 00:33:29,382 --> 00:33:30,717 this makes this your home. 456 00:33:34,554 --> 00:33:35,555 Then... 457 00:33:36,347 --> 00:33:37,598 tell me about my mom. 458 00:33:38,099 --> 00:33:39,267 Your mother... 459 00:33:40,852 --> 00:33:41,978 strong... 460 00:33:42,562 --> 00:33:43,521 kind. 461 00:33:44,147 --> 00:33:47,775 A woman you wouldn't recognize after she found her habit. 462 00:33:49,360 --> 00:33:50,194 Habit? 463 00:33:51,696 --> 00:33:54,615 -[baby crying] -[muffled arguing] 464 00:34:06,502 --> 00:34:09,422 Keeping you from your mother and your family... 465 00:34:10,006 --> 00:34:12,091 has created a void within you. 466 00:34:13,301 --> 00:34:14,594 You have to deal with it. 467 00:34:15,762 --> 00:34:16,596 Or else. 468 00:34:16,846 --> 00:34:19,807 Is there something here that can help me talk to Becky? 469 00:34:22,226 --> 00:34:27,023 That "Land of Enchantment" sign gives people the wrong idea. 470 00:34:28,399 --> 00:34:30,234 Everything out here is important. 471 00:34:31,360 --> 00:34:32,487 There's no magic. 472 00:34:41,037 --> 00:34:42,121 Sasha. 473 00:34:46,793 --> 00:34:48,086 It's going to be okay. 474 00:34:51,506 --> 00:34:53,508 [insects chirping] 475 00:35:10,108 --> 00:35:10,942 [birds cawing] 476 00:35:19,951 --> 00:35:20,993 [thud] 477 00:35:24,413 --> 00:35:25,581 [screaming] 478 00:35:26,541 --> 00:35:30,211 [car horn honking] 479 00:35:32,630 --> 00:35:33,673 Are you all right? 480 00:35:33,756 --> 00:35:35,466 They're everywhere, they're all over the car. 481 00:35:49,063 --> 00:35:50,398 Do you think I'm crazy? 482 00:35:51,190 --> 00:35:53,151 What you're fighting is not out there. 483 00:35:54,193 --> 00:35:55,444 It's in you. 484 00:37:27,912 --> 00:37:29,288 I knew you were still there. 485 00:37:31,624 --> 00:37:33,167 You didn't mean to hurt Sasha. 486 00:37:33,251 --> 00:37:34,293 [gasps] 487 00:37:34,377 --> 00:37:36,462 Mom, come on, Sasha's family. 488 00:37:38,589 --> 00:37:39,632 What? 489 00:37:42,218 --> 00:37:43,052 What? 490 00:37:49,058 --> 00:37:49,892 Mom. 491 00:38:16,585 --> 00:38:17,837 Our old table. 492 00:38:25,011 --> 00:38:26,137 Something happened at work? 493 00:38:27,388 --> 00:38:28,222 No. 494 00:38:32,351 --> 00:38:33,811 This morning after our talk... 495 00:38:36,564 --> 00:38:38,399 I spent some time in Becky's room... 496 00:38:40,901 --> 00:38:42,570 where I found her baby blanket. 497 00:38:52,872 --> 00:38:55,082 I wasn't ready to burn it. 498 00:38:56,417 --> 00:38:57,460 And I'm glad. 499 00:38:57,793 --> 00:38:58,711 Glad? 500 00:39:00,129 --> 00:39:01,672 You're gonna think I'm insane. 501 00:39:02,048 --> 00:39:03,841 Is that worse than thinking you lied to me? 502 00:39:08,804 --> 00:39:09,805 My baby... 503 00:39:12,224 --> 00:39:13,351 I can feel her. 504 00:39:14,643 --> 00:39:16,145 She's in here, she's-- 505 00:39:16,479 --> 00:39:18,647 She's inside that girl. 506 00:39:19,106 --> 00:39:21,650 -Nance. -I'm her mother and... 507 00:39:22,193 --> 00:39:23,277 I feel her. 508 00:39:26,530 --> 00:39:27,782 You're not crazy. 509 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 I feel her too. 510 00:39:37,541 --> 00:39:39,085 You kept this from me? 511 00:39:39,710 --> 00:39:40,795 Of course I did. 512 00:39:40,878 --> 00:39:43,130 Because I thought you would think I was crazy. 513 00:39:49,178 --> 00:39:50,304 Ben... 514 00:39:53,015 --> 00:39:54,642 I cannot let her go. 515 00:39:54,975 --> 00:39:56,102 Baby, listen to me. 516 00:39:58,396 --> 00:39:59,647 We have to stop. 517 00:40:01,315 --> 00:40:02,858 Keeping her here, stuck... 518 00:40:03,442 --> 00:40:04,693 it's not just unfair... 519 00:40:06,153 --> 00:40:07,196 it's selfish.... 520 00:40:08,948 --> 00:40:10,950 and it will destroy our family. 521 00:40:14,453 --> 00:40:16,038 I went to see Sasha today. 522 00:40:17,248 --> 00:40:18,833 What happened to leaving her alone? 523 00:40:19,041 --> 00:40:19,875 I had to go. 524 00:40:20,751 --> 00:40:22,753 [panting] 525 00:40:23,671 --> 00:40:24,505 Becky... 526 00:40:25,798 --> 00:40:27,383 she spoke to me through her. 527 00:40:31,429 --> 00:40:32,430 What did she say? 528 00:40:34,765 --> 00:40:35,975 Page 330. 529 00:40:37,017 --> 00:40:37,977 What? 530 00:40:40,855 --> 00:40:43,607 It was mine and Becky, she took it. 531 00:40:49,905 --> 00:40:51,449 "Such pain constitutes 532 00:40:51,532 --> 00:40:54,118 a motivational operation establishing escape." 533 00:40:55,453 --> 00:40:57,413 -What does this mean? -Becky... 534 00:40:58,038 --> 00:41:00,958 She was in pain and she wants us to know why. 535 00:41:01,542 --> 00:41:02,710 Nance... 536 00:41:04,378 --> 00:41:08,215 Becky wants us to know that she's trapped and needs our help to move on. 537 00:41:11,510 --> 00:41:12,928 That will never happen. 538 00:41:14,221 --> 00:41:18,100 Not as long as Sasha is alone in Cottonwood. 539 00:41:30,237 --> 00:41:31,238 Harrison called me. 540 00:41:34,492 --> 00:41:36,452 What were you thinking, going out there to see him? 541 00:41:40,873 --> 00:41:41,874 I was thinking... 542 00:41:43,292 --> 00:41:45,252 you never told me about my grandfather. 543 00:41:47,838 --> 00:41:48,672 Or my mother. 544 00:41:49,173 --> 00:41:50,966 Or any part of my culture. 545 00:41:52,843 --> 00:41:54,803 Why am I taking hydroxyzine? 546 00:41:54,887 --> 00:41:57,556 That's what the doctor told us to do, so we're doing it. 547 00:41:57,640 --> 00:41:59,517 The only reason I'd be taking hydroxyzine 548 00:41:59,600 --> 00:42:02,144 is if I was a junkie or if I was born one. 549 00:42:05,022 --> 00:42:07,149 The junkie from those stories about Mom... 550 00:42:08,609 --> 00:42:11,070 it was her, wasn't it? 551 00:42:17,243 --> 00:42:18,619 When were you going to tell me? 552 00:42:20,412 --> 00:42:21,247 I... 553 00:42:22,039 --> 00:42:23,082 I tried to tell you. 554 00:42:24,083 --> 00:42:25,376 Every year I started to. 555 00:42:26,460 --> 00:42:27,711 Just couldn't find the words. 556 00:42:29,088 --> 00:42:31,757 -And then your heart-- -So I had my heart attack... 557 00:42:32,800 --> 00:42:35,344 because of the drugs I was born addicted to? 558 00:42:36,303 --> 00:42:38,347 I didn't want you to remember her like that. 559 00:42:38,430 --> 00:42:41,433 So you kept me from anyone who could help me remember her at all. 560 00:42:42,685 --> 00:42:43,519 Lena... 561 00:42:44,228 --> 00:42:45,062 she needed help. 562 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 Rehab help. 563 00:42:47,940 --> 00:42:51,151 But all my father could do was try to cure her spirit. 564 00:42:51,485 --> 00:42:53,028 Harrison's the reason she's dead. 565 00:42:53,112 --> 00:42:55,447 They why did he say you need to forgive yourself? 566 00:42:55,531 --> 00:42:59,577 Lena left you in a Wendy's bathroom and disappeared for months. 567 00:42:59,660 --> 00:43:01,120 You were so small... 568 00:43:01,829 --> 00:43:03,372 so fucking helpless. 569 00:43:03,872 --> 00:43:04,957 I'd had enough. 570 00:43:05,541 --> 00:43:07,334 You didn't deserve that shit. No one does. 571 00:43:07,418 --> 00:43:09,753 And I wasn't going to let it happen. Not one more time. 572 00:43:11,589 --> 00:43:12,715 She came to get you... 573 00:43:14,508 --> 00:43:15,718 as high as a kite. 574 00:43:16,093 --> 00:43:17,344 She had drugs in the car, 575 00:43:17,428 --> 00:43:18,262 so I... 576 00:43:19,346 --> 00:43:20,389 I called the cops. 577 00:43:22,641 --> 00:43:24,977 I thought maybe then she'd get some real help. 578 00:43:26,186 --> 00:43:27,896 It'd be the best thing for her and for you. 579 00:43:28,480 --> 00:43:30,858 But she didn't surrender. She just took off. 580 00:43:33,319 --> 00:43:34,612 You're the reason she's dead. 581 00:43:38,324 --> 00:43:39,283 No. 582 00:43:44,538 --> 00:43:45,497 No. 583 00:43:46,957 --> 00:43:47,875 That's not fair. 584 00:43:47,958 --> 00:43:49,710 -Sasha-- -I can't even look at you. 585 00:44:14,735 --> 00:44:15,653 Can we talk? 586 00:44:26,121 --> 00:44:28,415 My mom was a junkie. 587 00:44:31,085 --> 00:44:32,169 Frank lied. 588 00:44:35,631 --> 00:44:36,548 Sash... 589 00:44:36,632 --> 00:44:37,966 Can I stay here tonight? 590 00:44:39,468 --> 00:44:41,053 -I-- -Can I stay in your room? 591 00:44:41,136 --> 00:44:43,305 Your mom won't even know I'm here. 592 00:44:47,935 --> 00:44:48,769 I'm sorry, Sash. 593 00:44:50,729 --> 00:44:51,563 I just can't. 594 00:44:52,189 --> 00:44:53,023 Please. 595 00:44:57,027 --> 00:44:57,986 I can't let you in. 596 00:45:01,198 --> 00:45:02,074 But-- 597 00:45:02,658 --> 00:45:03,575 Sorry. 598 00:45:05,077 --> 00:45:06,078 [door closes] 599 00:45:34,523 --> 00:45:36,275 I'm sorry I called. 600 00:45:37,151 --> 00:45:38,944 I just had nowhere else to go. 601 00:45:40,863 --> 00:45:42,489 You have somewhere to go. 602 00:45:47,077 --> 00:45:50,414 Today I found out who my mom really was. 603 00:45:52,249 --> 00:45:56,879 That hurt more than anything I've ever felt in my entire life. 604 00:45:59,298 --> 00:46:01,925 Everyone needs to know the truth about a loved one, 605 00:46:02,426 --> 00:46:04,178 especially one you've lost. 606 00:46:10,100 --> 00:46:11,852 Lies kill memory. 607 00:46:25,073 --> 00:46:26,450 [door clicks closed] 608 00:46:29,953 --> 00:46:31,413 She's staying with us. 609 00:46:32,623 --> 00:46:33,624 For a while. 610 00:46:40,088 --> 00:46:41,799 [phone buzzing] 611 00:46:58,899 --> 00:47:00,067 How do you feel? 612 00:47:01,693 --> 00:47:03,487 Ask me in a hundred years. 39935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.