Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:35,493
When you fall asleep,
2
00:00:36,952 --> 00:00:39,254
you are unaware of sleeping
until you awake.
3
00:00:40,178 --> 00:00:43,096
During those missing hours
a whole other world comes alive.
4
00:00:44,660 --> 00:00:46,160
Welcome to the night shift.
5
00:00:48,141 --> 00:00:49,601
My name is Ben Willis.
6
00:00:49,906 --> 00:00:52,405
And three nights a week,
I work the late shift at Sainsbury's.
7
00:00:54,788 --> 00:00:56,890
For me,
the supermarket is a trading facility.
8
00:00:58,361 --> 00:01:01,079
Apart from the obvious trade in food
and household products,
9
00:01:01,584 --> 00:01:03,463
the supermarket trades in time.
10
00:01:04,562 --> 00:01:06,641
During the hours
most normal people are sleeping,
11
00:01:07,444 --> 00:01:08,903
I'm trading my time.
12
00:01:09,543 --> 00:01:11,001
I trade this time for money.
13
00:01:11,907 --> 00:01:13,586
I give them eight hours,
14
00:01:13,989 --> 00:01:15,625
and they give me money.
15
00:01:15,725 --> 00:01:16,664
Cashback.
16
00:01:24,558 --> 00:01:26,336
- Hi Ben.
- Oh, hi.
17
00:01:26,962 --> 00:01:28,421
I'm late again.
18
00:01:28,574 --> 00:01:30,039
Jenkins is gonna kill me.
19
00:01:30,580 --> 00:01:31,417
See you later.
20
00:01:31,743 --> 00:01:33,001
Yeah, see you.
21
00:01:33,820 --> 00:01:35,861
- Sharon!
- Yes, Mr. Jenkins.
22
00:01:35,961 --> 00:01:38,301
- Late again, Sharon.
- I'm sorry, Mr. Jenkins.
23
00:01:38,409 --> 00:01:39,635
Second time this week.
24
00:01:39,733 --> 00:01:42,168
I know, Mr. Jenkins.
I'm sorry, it won't happen again.
25
00:01:42,263 --> 00:01:43,682
All right. OK...
26
00:01:54,100 --> 00:01:57,641
This eight hour trade gives me the money
I need to pay my way through art college,
27
00:01:58,017 --> 00:02:01,145
when most of my first year was
devoted to the fundamentals of still life.
28
00:02:17,059 --> 00:02:18,838
Well, don't just stare at it Ben.
29
00:02:20,930 --> 00:02:21,969
Clean it up!
30
00:02:29,968 --> 00:02:31,647
I've always wanted to be a painter.
31
00:02:32,302 --> 00:02:34,796
And like many artists before me
the female form has always been
32
00:02:34,885 --> 00:02:36,539
a great source of fascination.
33
00:02:44,202 --> 00:02:46,919
I've always been in awe of the
power they unknowingly possess.
34
00:02:51,334 --> 00:02:53,805
Now are you going
to clean them up or not?
35
00:03:01,450 --> 00:03:02,789
This is Sharon Pintey.
36
00:03:09,795 --> 00:03:12,714
Sharon knows that there's an art
to dealing with an eight-hour shift.
37
00:03:13,593 --> 00:03:17,346
An art to putting your mind somewhere else
so that it becomes unaware of the trade off.
38
00:03:18,190 --> 00:03:21,115
All the people that work here
perfect their own individual art.
39
00:03:21,227 --> 00:03:23,067
Sharon knows rule number one.
40
00:03:23,307 --> 00:03:25,535
The clock is the enemy.
The basic rule is this:
41
00:03:26,295 --> 00:03:29,214
The more you look at the clock,
the slower the times goes.
42
00:03:40,688 --> 00:03:44,330
It will uncover the hiding place of your
mind and torture it with every second.
43
00:03:50,572 --> 00:03:53,283
This is the basic art
in dealing with the trade of your time.
44
00:03:57,058 --> 00:03:58,526
Any cashback?
45
00:04:21,773 --> 00:04:23,033
This is Barry Brickman.
46
00:04:24,332 --> 00:04:27,257
You see Barry thinks of himself
as a bit of a daredevil stuntman.
47
00:04:30,259 --> 00:04:32,140
For a start,
Barry is quite well known.
48
00:04:33,217 --> 00:04:35,298
When one of Barry's bike tricks
went wrong,
49
00:04:35,445 --> 00:04:37,324
the cameraman put it on the internet.
50
00:04:39,284 --> 00:04:41,372
Barry has stuck to his scooter
ever since.
51
00:04:44,209 --> 00:04:46,238
Matt Stephens is also
a keen scooterer.
52
00:04:51,999 --> 00:04:53,459
What was the other thing?
53
00:04:59,530 --> 00:05:00,989
What was the other thing?
54
00:05:02,429 --> 00:05:04,097
Sausage.
55
00:05:04,451 --> 00:05:05,272
Oh yeah.
56
00:05:09,996 --> 00:05:12,489
- Now Barry and Matt are good friends.
- There you go.
57
00:05:13,569 --> 00:05:16,894
Between them, they have come up with a very different
way of dealing with the trade of their time.
58
00:05:16,895 --> 00:05:18,354
- Barry.
- What?
59
00:05:19,104 --> 00:05:19,743
Look.
60
00:05:22,881 --> 00:05:25,349
There's an art of finding anything to do
that isn't work.
61
00:05:34,211 --> 00:05:37,545
That was their final warning for pursuing
something to do other than their job.
62
00:05:40,007 --> 00:05:42,786
A few weeks earlier, Barry and Matt
had been reported for what they called
63
00:05:43,275 --> 00:05:44,754
"helping the ladies".
64
00:05:47,073 --> 00:05:49,670
It was these shampoo bottles
that sent them on their quest.
65
00:05:49,981 --> 00:05:51,752
Barry and Matt knew
what they look like...
66
00:05:52,194 --> 00:05:55,212
and they knew that the women in the
supermarket knew what they looked like.
67
00:05:55,286 --> 00:05:59,242
Their theory was that even though it was a
sex toy masquerading as a bottle of shampoo,
68
00:05:59,656 --> 00:06:02,684
women would like to try it as a sex toy
but were embarrassed to buy it,
69
00:06:03,826 --> 00:06:05,413
because they knew what it looked like.
70
00:06:05,724 --> 00:06:09,282
The decision to buy it would be an easier
one if they were already at the checkout.
71
00:06:10,310 --> 00:06:14,379
If they didn't object then Barry and Matt knew
they helped the bottle to find an happy home.
72
00:06:20,020 --> 00:06:23,508
But what they didn't know, was that the bottle
was the best selling shampoo on the market.
73
00:06:24,787 --> 00:06:28,554
Barry had challenged Matt to a scooter race in which
they would sprint down one aisle and up the next.
74
00:06:28,944 --> 00:06:31,663
They would do all 14 alleys
and then back to the starting line.
75
00:06:32,162 --> 00:06:34,786
They had been waiting for the day
the manager called in sick.
76
00:06:35,850 --> 00:06:39,497
The art of doing something else other than
the work you're supposed to do is addictive.
77
00:06:39,917 --> 00:06:42,575
The excitement of doing something
that you shouldn't be doing
78
00:06:42,579 --> 00:06:44,713
along with the consequences
if you're caught doing it
79
00:06:44,714 --> 00:06:47,443
are so strong that it often pulls
others away from their own art.
80
00:06:48,092 --> 00:06:49,031
On your marks...
81
00:06:50,151 --> 00:06:50,731
get set...
82
00:06:51,370 --> 00:06:52,010
go!
83
00:07:03,201 --> 00:07:06,099
When you've perfected the art
of placing your mind somewhere else,
84
00:07:06,199 --> 00:07:08,079
eight hours will go as fast as this.
85
00:07:08,786 --> 00:07:11,172
Time manipulation
is not a precise science.
86
00:07:12,356 --> 00:07:14,495
Like any art,
it's personal to the individual.
87
00:07:15,714 --> 00:07:18,932
Send them out into the world,
fulfilled and joyfulโฆ
88
00:07:22,097 --> 00:07:23,137
But you are the one.
89
00:07:26,724 --> 00:07:31,341
I gotta tell you Sharon, I'm a modest guy.
I felt fantastic.
90
00:07:33,718 --> 00:07:35,177
I look beautiful.
91
00:07:36,257 --> 00:07:37,997
Throw this in your face?
92
00:07:38,945 --> 00:07:42,352
You inspire me.
Perhaps more than I inspire myself...
93
00:07:50,317 --> 00:07:51,996
Yeah, you're lucky.
94
00:07:55,634 --> 00:07:57,733
On a bench, with the boys,
95
00:07:58,832 --> 00:08:01,751
I felt like a god.
I'm an Adonis.
96
00:08:04,878 --> 00:08:07,596
I keep myself in good shape,
I know that.
97
00:08:08,106 --> 00:08:09,565
I see the looks...
98
00:08:10,616 --> 00:08:11,667
I ignore that.
99
00:08:16,278 --> 00:08:19,277
You have to carry on, you know?
You have to strive.
100
00:08:20,036 --> 00:08:21,059
Make your own mark.
101
00:08:24,972 --> 00:08:27,591
I feel like that.
I feel like a real man.
102
00:08:28,910 --> 00:08:31,015
I think you like real men, don't you?
103
00:08:33,406 --> 00:08:35,146
There's something supreme...
104
00:09:26,886 --> 00:09:28,874
So what is the art
in making my shift go so fast?
105
00:09:34,828 --> 00:09:36,287
I imagine the opposite.
106
00:09:37,806 --> 00:09:39,255
The time is frozen.
107
00:09:40,864 --> 00:09:43,572
I imagine that the remote
control for life has been paused.
108
00:10:23,212 --> 00:10:26,451
Within this frozen world
I'm able to work freely and unnoticed.
109
00:10:30,339 --> 00:10:32,737
Nobody would even know
that the time had stopped.
110
00:10:40,209 --> 00:10:44,687
And when it start to back up again the invisible
join would be seamless except for a slight shudder.
111
00:10:47,962 --> 00:10:50,679
Not unlike the feeling
of somebody walking over your grave.
112
00:11:02,041 --> 00:11:02,871
That moment...
113
00:11:04,321 --> 00:11:08,353
when you see somebody walking down the street who's
so beautiful that you just can't help but stare.
114
00:11:11,364 --> 00:11:13,553
Well imagine as I do,
that with a world on pause
115
00:11:14,133 --> 00:11:16,851
it becomes very easy
to understand the concept of beauty,
116
00:11:18,459 --> 00:11:20,248
to have it frozen in front of you,
117
00:11:21,566 --> 00:11:23,246
that precise moment captured.
118
00:11:25,145 --> 00:11:25,984
Unawares.
119
00:11:37,364 --> 00:11:40,083
For me this fascination with beauty
started at a very young age.
120
00:11:41,012 --> 00:11:44,070
I was 6 or 7 and my mum and dad
had taken on a foreign student.
121
00:11:45,371 --> 00:11:48,454
She was in her late teens and was
studying English at a near by school.
122
00:11:49,918 --> 00:11:53,678
Being Swedish, the walk from the shower to
her room didn't need to be a modest one.
123
00:11:54,920 --> 00:11:57,839
It was at that moment that something
very profound happened to me.
124
00:11:59,528 --> 00:12:02,346
I was exposed to the female form
in a way I had never experienced.
125
00:12:03,705 --> 00:12:06,624
I felt fascination and wonder
at the beauty of her nakedness,
126
00:12:08,627 --> 00:12:11,762
and I wanted to freeze the world so I
could live in that moment for a week.
127
00:12:12,895 --> 00:12:15,393
I've never had a feeling
of such completeness.
128
00:12:17,251 --> 00:12:20,718
To this day, I still think it was one of
the most beautiful things I'd ever seen.
129
00:12:40,460 --> 00:12:41,519
You dropped these.
130
00:12:58,955 --> 00:12:59,957
And would it be wrong?
131
00:13:01,114 --> 00:13:02,372
Would they hate me?
132
00:13:03,532 --> 00:13:04,591
For seeing them.
133
00:13:05,271 --> 00:13:06,839
I mean really seeing them.
134
00:13:08,026 --> 00:13:12,087
I read once about a woman whose secret fantasy
was to have an affair with an artist.
135
00:13:14,500 --> 00:13:16,679
She thought that he would really see her.
136
00:13:17,728 --> 00:13:19,296
He would see every curve,
137
00:13:20,026 --> 00:13:21,286
every line,
138
00:13:23,078 --> 00:13:27,106
every indentation and love them because they
were part of beauty that made her unique.
139
00:15:59,669 --> 00:16:02,808
And when I'm ready, the only thing
I need to do to start time again...
140
00:16:03,424 --> 00:16:04,672
is crack my fingers.
141
00:16:09,640 --> 00:16:10,279
Barry!
12538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.