All language subtitles for Blackish.S05E20.720p.WEB.h264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:04,459 DRE: America has been described as a cultural melting pot. 2 00:00:04,460 --> 00:00:06,789 Every major city has neighborhoods 3 00:00:06,790 --> 00:00:08,749 that reflect that diversity. 4 00:00:08,750 --> 00:00:11,419 And they all have something to offer. 5 00:00:11,420 --> 00:00:14,169 People can go to Little Italy for great pasta, 6 00:00:14,170 --> 00:00:17,209 Chinatown for acupuncture and Eastern medicine, 7 00:00:17,210 --> 00:00:19,419 and the Black part of town for... 8 00:00:19,420 --> 00:00:20,579 [Ding] 9 00:00:20,580 --> 00:00:22,039 ...nothing. 10 00:00:22,040 --> 00:00:25,619 Because most Americans avoid the Black parts of town, 11 00:00:25,620 --> 00:00:28,379 and we could get into all the reasons why. 12 00:00:28,380 --> 00:00:31,329 White flight, red lining, lack of business investment, 13 00:00:31,330 --> 00:00:34,079 slumlords, predatory lending, restrictive covenants... 14 00:00:34,080 --> 00:00:35,879 I could go on. 15 00:00:35,880 --> 00:00:38,329 But let's just say "racism." 16 00:00:38,330 --> 00:00:42,579 See, while other cultural neighborhoods are seen as exotic, 17 00:00:42,580 --> 00:00:46,749 Black ones are stereotyped as dangerous. 18 00:00:46,750 --> 00:00:50,169 But these neighborhoods are lively and vital. 19 00:00:50,170 --> 00:00:51,829 They go by a lot of names... 20 00:00:51,830 --> 00:00:56,329 Harlem, Watts, Treme, and Atlanta. 21 00:00:56,330 --> 00:00:58,579 But they're all one thing to us... 22 00:00:58,580 --> 00:01:00,079 home. 23 00:01:00,080 --> 00:01:01,040 Yep. 24 00:01:01,041 --> 00:01:02,459 - Oh, hey! - Hey, guys! 25 00:01:02,460 --> 00:01:03,539 So, how was your day out? 26 00:01:03,540 --> 00:01:04,919 It was great. Mm-hmm. 27 00:01:04,920 --> 00:01:07,210 Except for the fact that your kids are scared of Black people. 28 00:01:08,670 --> 00:01:10,959 ♪ I'm a Black man in a White world ♪ 29 00:01:11,053 --> 00:01:14,008 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 30 00:01:14,033 --> 00:01:15,959 ♪♪ 31 00:01:15,960 --> 00:01:17,829 What are you talking about? 32 00:01:17,830 --> 00:01:19,107 Well, uh, they got scared 33 00:01:19,132 --> 00:01:20,419 as soon as they got to my neighborhood. 34 00:01:20,420 --> 00:01:22,830 I would say "scurred," but I think that would be too black, 35 00:01:22,855 --> 00:01:24,169 and I don't want them afraid of me, too. 36 00:01:24,170 --> 00:01:25,459 - Okay, guys... - Oh, Rhonda. 37 00:01:25,460 --> 00:01:26,829 What did you do? 38 00:01:26,830 --> 00:01:28,119 Nothing. 39 00:01:28,120 --> 00:01:29,619 Don't... Don't listen to Auntie Rhonda. 40 00:01:29,620 --> 00:01:32,079 Yeah. How can we be afraid of Black people? 41 00:01:32,080 --> 00:01:33,459 We're Black people. 42 00:01:33,460 --> 00:01:34,829 - [Chuckles] Mm. Mm-hmm. - [Chuckles] 43 00:01:34,830 --> 00:01:36,999 Okay, then why did you lock the car door 44 00:01:37,000 --> 00:01:38,329 as soon as we crossed Adams? 45 00:01:38,330 --> 00:01:41,249 Jack's deathly afraid of falling out of moving cars. 46 00:01:41,250 --> 00:01:42,638 It's called "hodophobia." 47 00:01:42,663 --> 00:01:43,888 - Google it. - Mm-hmm. 48 00:01:43,913 --> 00:01:45,373 What about Jack standing at the front door 49 00:01:45,398 --> 00:01:47,737 the entire time we were at the LeBron James Krispy Kreme? 50 00:01:47,738 --> 00:01:49,397 Jack's deathly afraid of earthquakes. 51 00:01:49,398 --> 00:01:50,737 Seismophobia. 52 00:01:50,738 --> 00:01:51,857 What else you got? 53 00:01:51,858 --> 00:01:53,567 The soul food spot, 54 00:01:53,568 --> 00:01:55,567 when you said you needed to go to the bathroom as a group 55 00:01:55,568 --> 00:01:56,857 "just to be safe." 56 00:01:56,858 --> 00:01:59,397 Jack's deathly afraid of hand dryers. 57 00:01:59,398 --> 00:02:01,357 I'm a mess, okay? What? 58 00:02:01,358 --> 00:02:03,067 This is your fault, Dre. 59 00:02:03,068 --> 00:02:05,027 If the boy is soft, it's because of Bow. 60 00:02:05,028 --> 00:02:06,187 What?! 61 00:02:06,188 --> 00:02:08,067 I told you not to nurse him for that long. 62 00:02:08,068 --> 00:02:10,857 Dre, you told me we needed to save money on food. 63 00:02:10,858 --> 00:02:13,987 Dre, the reason they're scared of Black neighborhoods 64 00:02:13,988 --> 00:02:16,147 is because you don't bring them down there enough. 65 00:02:16,148 --> 00:02:18,897 But since you have hundreds of dollars just chillin' 66 00:02:18,898 --> 00:02:20,237 so you can buy some diamond earrings, 67 00:02:20,238 --> 00:02:21,947 I'm sure you can turn your back on the community. 68 00:02:21,948 --> 00:02:25,607 Okay, first off, they cost thousands of dollars. 69 00:02:25,608 --> 00:02:29,107 And secondly, I did not turn my back on my community. 70 00:02:29,108 --> 00:02:32,487 I'm not down there often because it's too far. 71 00:02:32,488 --> 00:02:35,277 I've seen you drive 15 miles for a Cronut. 72 00:02:35,278 --> 00:02:37,607 That's nothing. Have you ever had a Cronut? 73 00:02:37,608 --> 00:02:39,807 You talkin' 'bout how my baby like Cronuts? 74 00:02:39,832 --> 00:02:42,647 - [Laughs] - Okay, look, Rhonda, 75 00:02:42,648 --> 00:02:44,357 we work hard to make sure... 76 00:02:44,358 --> 00:02:45,647 - ...the twins are surrounded - Very. 77 00:02:45,648 --> 00:02:47,737 with Black life and culture. 78 00:02:47,738 --> 00:02:49,677 Yeah! My babies are plenty black. 79 00:02:49,702 --> 00:02:50,622 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 80 00:02:50,647 --> 00:02:52,737 - They know spades, dominoes... - Mm-hmm. Yep. 81 00:02:52,738 --> 00:02:54,027 - ...bid whist... - Mm-hmm. 82 00:02:54,028 --> 00:02:55,147 Black Sorry. 83 00:02:55,148 --> 00:02:57,237 ♪ My Bad! ♪ 84 00:02:57,238 --> 00:02:59,317 I was so good at "My Bad!" 85 00:02:59,318 --> 00:03:00,318 - What? - Mm-hmm. 86 00:03:00,319 --> 00:03:01,947 So, yeah, Rhonda, 87 00:03:01,948 --> 00:03:04,817 our kids are around a lot of Black people. 88 00:03:04,818 --> 00:03:06,237 Some would say too many. 89 00:03:06,238 --> 00:03:08,277 And when I say "too many," I mean Ruby. 90 00:03:08,278 --> 00:03:10,237 - Ooh. - DRE: Okay, you know what? 91 00:03:10,238 --> 00:03:11,857 There's a simple way to settle this. 92 00:03:11,858 --> 00:03:15,857 Children, are you "scurred" 93 00:03:15,858 --> 00:03:17,317 of Rhonda's neighborhood? 94 00:03:17,318 --> 00:03:18,357 - No. - No. 95 00:03:18,358 --> 00:03:19,897 - See? There you have it. - Uh-huh. 96 00:03:19,898 --> 00:03:21,397 Well, you believe what you want, Dre, 97 00:03:21,398 --> 00:03:22,987 but I know what I saw. 98 00:03:22,988 --> 00:03:24,188 Hm. 99 00:03:25,948 --> 00:03:26,987 Ohh! 100 00:03:26,988 --> 00:03:28,947 Mnh-mnh-mnh. 101 00:03:28,948 --> 00:03:35,147 ♪♪ 102 00:03:35,148 --> 00:03:36,897 I blew it at work. 103 00:03:36,898 --> 00:03:38,777 Wh... Did a patient die? 104 00:03:38,778 --> 00:03:40,067 No. 105 00:03:40,068 --> 00:03:41,527 Probably. 106 00:03:41,528 --> 00:03:42,987 [Snorts, grunts] 107 00:03:42,988 --> 00:03:44,107 This is worse. 108 00:03:44,108 --> 00:03:49,317 ♪ Happy birthday to you ♪ 109 00:03:49,318 --> 00:03:50,487 [Laughs] 110 00:03:50,488 --> 00:03:51,531 - Whoo! - Yeah! 111 00:03:51,556 --> 00:03:53,067 Yay! 112 00:03:53,068 --> 00:03:54,397 Amazing! 113 00:03:54,398 --> 00:03:55,737 - I'm touched. - Aww. 114 00:03:55,738 --> 00:03:57,095 You know it's been a big year for me, and... 115 00:03:57,120 --> 00:03:58,687 - Yes. - Yeah, yeah. Cake time. 116 00:03:58,688 --> 00:03:59,959 - Let's go! Here we go! - Yeah. Okay. What? All right. 117 00:03:59,984 --> 00:04:02,107 - Hey! Oh, my God! Okay. Hold on! Hold on! - That's a good piece right there... 118 00:04:02,132 --> 00:04:04,834 Okay, okay, let me just... just... let me... let me do it. 119 00:04:04,859 --> 00:04:06,397 I'm just gonna... I'll... Yep. 120 00:04:06,398 --> 00:04:08,237 Okay, so, when you have a big cake like this, 121 00:04:08,238 --> 00:04:10,107 you wanna... you wanna make a circle 122 00:04:10,108 --> 00:04:11,777 around the middle... [Sighs] 123 00:04:11,778 --> 00:04:13,527 - ...just in here like this, right? - Mm-hmm. 124 00:04:13,528 --> 00:04:16,737 'Cause then, when you cut the pieces, 125 00:04:16,738 --> 00:04:18,817 they are all a nice manageable size. [Laughs] 126 00:04:18,818 --> 00:04:20,317 See the way that happens? 127 00:04:20,318 --> 00:04:22,027 - Nicely done! - Thank you so much. 128 00:04:22,028 --> 00:04:23,277 - Yeah. - Oh. Okay. 129 00:04:23,278 --> 00:04:24,857 This is your job now. Mazel. 130 00:04:24,858 --> 00:04:26,147 [Chuckles] Why me? 131 00:04:26,148 --> 00:04:27,357 I mean, you're a mother of five. 132 00:04:27,358 --> 00:04:29,687 You obviously know your way around a birthday cake. 133 00:04:29,688 --> 00:04:31,607 May I please have a piece with a flower? 134 00:04:31,608 --> 00:04:32,737 Ooh, I think I should get the flower. 135 00:04:32,738 --> 00:04:34,318 It's my birthday. No offense. 136 00:04:35,648 --> 00:04:38,187 And now I'm seen as "the mom." 137 00:04:38,188 --> 00:04:39,687 But you are a mom. 138 00:04:39,688 --> 00:04:42,567 Being "the office mom" is a trap. 139 00:04:42,568 --> 00:04:43,777 You're never seen as an equal. 140 00:04:43,778 --> 00:04:45,567 That's why I don't think about you 141 00:04:45,568 --> 00:04:47,277 or talk about you at work. 142 00:04:47,278 --> 00:04:49,237 - You don't? - No. 143 00:04:49,238 --> 00:04:51,447 But I'm such a braggable kid! 144 00:04:51,448 --> 00:04:52,897 You're so proud of me, right? 145 00:04:52,898 --> 00:04:54,487 Of course I am! 146 00:04:54,488 --> 00:04:55,687 Sweetheart, you don't think 147 00:04:55,688 --> 00:04:58,237 I want to scream about you from the rooftops? 148 00:04:58,238 --> 00:05:01,487 About your SAT scores and your podcast? 149 00:05:01,488 --> 00:05:03,027 Oh, my God, Junior, 150 00:05:03,028 --> 00:05:07,237 you are my heart walking around outside my body! 151 00:05:07,238 --> 00:05:08,777 But at work, you're dead to me. 152 00:05:08,778 --> 00:05:10,107 - Wow. - Yeah. 153 00:05:10,108 --> 00:05:13,107 I-I'm confused, but I'm still gonna give you my opinion. 154 00:05:13,108 --> 00:05:14,394 - Well... - I feel like you're reading 155 00:05:14,418 --> 00:05:16,647 into the little things that no one else is noticing. 156 00:05:16,648 --> 00:05:20,357 Okay, Junior, trust me. All right? 157 00:05:20,358 --> 00:05:24,027 Working women deal with this kind of stuff 158 00:05:24,028 --> 00:05:25,777 all... the time. 159 00:05:25,778 --> 00:05:28,607 Well, maybe there is a less extreme way 160 00:05:28,608 --> 00:05:30,397 for you to rewrite your role at the office. 161 00:05:30,398 --> 00:05:31,398 I don't think so. 162 00:05:31,399 --> 00:05:33,647 You know how I grew in my mustache? 163 00:05:33,648 --> 00:05:36,237 I wanted to stop being seen as a lanky kid 164 00:05:36,238 --> 00:05:39,147 and be seen as a lanky man. 165 00:05:39,148 --> 00:05:41,067 - Thanks, Junior. - Mm-hmm. 166 00:05:41,068 --> 00:05:43,447 You know you're always gonna be my lanky baby, right? 167 00:05:43,448 --> 00:05:44,777 - Oh, stop. - Right? I mean, come here! 168 00:05:44,778 --> 00:05:47,187 Bring it in! Oh, gosh! Ohhhhhh! 169 00:05:47,188 --> 00:05:48,695 No one can know about this at work. 170 00:05:48,720 --> 00:05:49,631 - Okay. - No. 171 00:05:49,656 --> 00:05:51,067 STEVENS: Hey, Dre. You okay? 172 00:05:51,068 --> 00:05:52,607 No. 173 00:05:52,608 --> 00:05:56,237 My sister thinks my kids are afraid of her neighborhood. 174 00:05:56,238 --> 00:05:57,397 Mm. 175 00:05:57,398 --> 00:05:58,567 Where does she live? 176 00:05:58,568 --> 00:06:00,027 Leimert Park. 177 00:06:00,028 --> 00:06:01,067 Where's that? 178 00:06:01,068 --> 00:06:02,068 Off Crenshaw. 179 00:06:02,069 --> 00:06:04,067 - ALL: Ohh. - Fancy! 180 00:06:04,068 --> 00:06:06,567 What's the "Ohh" for? 181 00:06:06,568 --> 00:06:08,067 Well, they're not wrong, Dre. 182 00:06:08,068 --> 00:06:09,147 It's the ghetto. 183 00:06:09,148 --> 00:06:11,237 It's not a ghetto. 184 00:06:11,238 --> 00:06:13,947 Well, it's still a place that I would not feel safe. 185 00:06:13,948 --> 00:06:15,357 Exactly... like Syria 186 00:06:15,358 --> 00:06:16,358 or prison 187 00:06:16,359 --> 00:06:18,317 or any place with a salad bar. 188 00:06:18,318 --> 00:06:21,067 Okay, we have a different relationship 189 00:06:21,068 --> 00:06:22,777 - with our neighborhoods, all right? - CHARLIE: Mm-hmm. 190 00:06:22,778 --> 00:06:24,947 You guys only get the negative representation. 191 00:06:24,948 --> 00:06:26,857 There is so much more there. 192 00:06:26,858 --> 00:06:28,397 So much more. 193 00:06:28,398 --> 00:06:30,223 If you're looking for a Baptist church, 194 00:06:30,247 --> 00:06:31,317 - we got you. - Amen. 195 00:06:31,318 --> 00:06:33,223 - If you're looking for an AME church, - Mm-hmm. 196 00:06:33,247 --> 00:06:34,308 - we got you. - Praise it. 197 00:06:34,333 --> 00:06:36,647 Looking for a Church of God in Christ? 198 00:06:36,648 --> 00:06:37,987 - We got you. - Hallelujah. 199 00:06:37,988 --> 00:06:39,857 - Looking for a Church's Chicken? - Eh... 200 00:06:39,858 --> 00:06:40,858 We got you. 201 00:06:40,859 --> 00:06:42,317 Thank you, Charlie. 202 00:06:42,318 --> 00:06:45,067 Just saying. We got a gang of churches. 203 00:06:45,068 --> 00:06:46,987 All right, all right, we also have book stores 204 00:06:46,988 --> 00:06:48,737 and markets and history. 205 00:06:48,738 --> 00:06:50,947 Hell, I'd like to take my kids there more often, 206 00:06:50,948 --> 00:06:53,687 but it's... it's just inconvenient. 207 00:06:53,688 --> 00:06:56,629 Ah, "inconvenient." Is... Is that the new euphemism, Dre? 208 00:06:56,654 --> 00:06:57,848 Oh, let... let... let me try this. 209 00:06:57,873 --> 00:07:00,237 Okay, you know what else is inconvenient? 210 00:07:00,238 --> 00:07:01,277 Pit bulls. 211 00:07:01,278 --> 00:07:02,317 Rap concerts. 212 00:07:02,318 --> 00:07:03,777 A Lakers game. 213 00:07:03,778 --> 00:07:06,987 I find any Martin Luther King Junior Boulevard inconvenient. 214 00:07:06,988 --> 00:07:08,317 I see what you're doing. 215 00:07:08,318 --> 00:07:10,187 And those racist fears 216 00:07:10,188 --> 00:07:12,777 are what keeps our communities on the margin 217 00:07:12,778 --> 00:07:14,987 while others become the nation's fabric. 218 00:07:14,988 --> 00:07:18,737 I, for one, am not afraid of our neighborhoods. 219 00:07:18,738 --> 00:07:19,987 Yeah, well... 220 00:07:19,988 --> 00:07:21,357 your kids may be. 221 00:07:21,358 --> 00:07:22,737 I have a suburban kid, 222 00:07:22,738 --> 00:07:24,607 and it takes real effort for me to make sure 223 00:07:24,608 --> 00:07:26,647 that Eustace is comfortable in a Black neighborhood. 224 00:07:26,648 --> 00:07:30,147 You make a good point. My kids are pretty suburban. 225 00:07:30,148 --> 00:07:31,737 I don't know who, 226 00:07:31,738 --> 00:07:33,987 but one of them is DVR-ing "Riverdale." 227 00:07:33,988 --> 00:07:35,687 - The best. - Mm. Unbelievable. 228 00:07:35,688 --> 00:07:38,607 Maybe I should check in and make sure they're not afraid. 229 00:07:38,608 --> 00:07:40,737 That's smart. Worked for Eustace. 230 00:07:40,738 --> 00:07:42,107 Now he's good in the hood. 231 00:07:42,108 --> 00:07:43,567 I could drop him off anywhere... 232 00:07:43,568 --> 00:07:45,447 and have. [Chuckles] 233 00:07:45,448 --> 00:07:47,278 [Gasps] 234 00:07:48,398 --> 00:07:50,488 - "Riverdale"! - What? 235 00:07:50,489 --> 00:07:53,261 ♪♪ 236 00:07:53,286 --> 00:07:54,214 [Engines revving] 237 00:07:54,239 --> 00:07:58,067 Guys, do I have a surprise for you. 238 00:07:58,068 --> 00:08:00,987 If Mom is pregnant again, I am going to scream! 239 00:08:00,988 --> 00:08:03,397 No. I bought you something. 240 00:08:03,398 --> 00:08:06,357 Who wants to go see Travis Scott 241 00:08:06,358 --> 00:08:09,147 at Staples Center downtown? 242 00:08:09,148 --> 00:08:10,566 - No way! - Really?! 243 00:08:10,591 --> 00:08:12,737 Yes way. We can make a day out of it... 244 00:08:12,738 --> 00:08:15,647 dinner downtown, hanging out downtown. 245 00:08:15,648 --> 00:08:16,777 Sound cool, right? 246 00:08:16,778 --> 00:08:18,397 Yeah! This is gonna be awesome! 247 00:08:18,398 --> 00:08:20,607 Oh, wait a minute. I messed up. 248 00:08:20,608 --> 00:08:23,487 I bought Travis Scott tickets for the Forum... 249 00:08:23,488 --> 00:08:24,738 in Inglewood. 250 00:08:25,688 --> 00:08:27,147 Inglewood? 251 00:08:27,148 --> 00:08:29,527 Like... Inglewood Inglewood? 252 00:08:29,528 --> 00:08:31,567 Yes! Inglewood. 253 00:08:31,568 --> 00:08:33,187 I mean, we'll still make a day out of it... 254 00:08:33,188 --> 00:08:37,237 dinner in Inglewood, hanging out in Inglewood, right? 255 00:08:37,238 --> 00:08:39,357 Um... I mean... 256 00:08:39,358 --> 00:08:42,187 obviously, we're... we're... you know, still... 257 00:08:42,188 --> 00:08:43,607 - we still want to do it, but... - Yeah. 258 00:08:43,608 --> 00:08:45,647 ...maybe... maybe we should just do the concert, you know? 259 00:08:45,648 --> 00:08:47,737 - Get in, get out. - Exactly. 260 00:08:47,738 --> 00:08:49,817 We don't want to weigh on your busy schedule 261 00:08:49,818 --> 00:08:52,237 by making a whole day out of it. 262 00:08:52,238 --> 00:08:54,487 Yeah, it seems like it's gonna be inconvenient. 263 00:08:54,488 --> 00:08:55,777 - Yeah. Good one. - Mm-hmm. 264 00:08:55,778 --> 00:08:57,397 Damn it. 265 00:08:57,398 --> 00:08:59,568 You are scared of Black neighborhoods. 266 00:09:00,608 --> 00:09:02,527 W-Whoa! What are you doing?! 267 00:09:02,528 --> 00:09:06,277 [Grunts] Destroying $400 to teach you a lesson. 268 00:09:06,278 --> 00:09:10,067 Clear out your Saturday and sag your pants, 269 00:09:10,068 --> 00:09:12,107 because we are hanging with the Blacks. 270 00:09:12,108 --> 00:09:13,607 [Gasps] 271 00:09:13,608 --> 00:09:17,278 And I mean Black Blacks. 272 00:09:20,489 --> 00:09:22,239 All right, Dad. Ready to go. 273 00:09:22,264 --> 00:09:24,187 All right, great. Hey, meet me in the car. 274 00:09:24,188 --> 00:09:27,277 I'll just finish punching in Rhonda's address, 275 00:09:27,278 --> 00:09:30,897 and we'll be on our way to South Los Angeles. 276 00:09:30,898 --> 00:09:32,567 Ah. 277 00:09:32,568 --> 00:09:34,737 [Sighs] 278 00:09:34,738 --> 00:09:36,317 All right. 279 00:09:36,318 --> 00:09:37,987 [Engine starts] 280 00:09:37,988 --> 00:09:41,067 You seriously don't remember how to get to your sister's house? 281 00:09:41,068 --> 00:09:44,527 I remember important things, like birthdays. 282 00:09:44,528 --> 00:09:45,687 When's mine? 283 00:09:45,688 --> 00:09:47,147 The same as hers. 284 00:09:47,148 --> 00:09:49,147 And when's mine? 285 00:09:49,148 --> 00:09:50,397 Two minutes before his. 286 00:09:50,398 --> 00:09:51,947 ♪ ...gettin' weak, and my gun might blow ♪ 287 00:09:51,948 --> 00:09:54,317 ♪ But we gon' be all right ♪ 288 00:09:54,318 --> 00:09:55,947 ♪ We gon' be all right ♪ 289 00:09:55,948 --> 00:09:57,737 I can't believe 290 00:09:57,738 --> 00:10:00,687 this was the place my kids were afraid of. 291 00:10:00,688 --> 00:10:02,187 The lawns are mowed. 292 00:10:02,188 --> 00:10:03,947 There are no loose dogs. 293 00:10:03,948 --> 00:10:05,897 People are jogging. 294 00:10:05,898 --> 00:10:08,567 That's right... jogging. 295 00:10:08,568 --> 00:10:10,897 This place is safe. 296 00:10:10,898 --> 00:10:13,107 No... it's a treasure. 297 00:10:13,108 --> 00:10:16,857 In fact, all kinds of famous people lived here... 298 00:10:16,858 --> 00:10:20,067 Ice Cube, Tina Turner, John Singleton, 299 00:10:20,068 --> 00:10:22,357 Meghan Markle, Issa Rae, 300 00:10:22,358 --> 00:10:25,067 and former mayor Tom Bradley. 301 00:10:25,068 --> 00:10:29,237 This neighborhood is known as the Black Beverly Hills. 302 00:10:29,238 --> 00:10:31,987 And there's no better way to round off our visit 303 00:10:31,988 --> 00:10:33,817 to this vibrant community 304 00:10:33,818 --> 00:10:35,817 than a delicious soul food lunch 305 00:10:35,818 --> 00:10:37,790 at the iconic Lorraine's. 306 00:10:37,815 --> 00:10:39,527 Hold up for a second. 307 00:10:39,528 --> 00:10:41,897 I need you guys to understand 308 00:10:41,898 --> 00:10:43,987 why places like this are special. 309 00:10:43,988 --> 00:10:47,607 Restaurants like Lorraine's are places you can go 310 00:10:47,608 --> 00:10:49,237 to take the armor off. 311 00:10:49,238 --> 00:10:51,027 See, everyone here is Black, 312 00:10:51,028 --> 00:10:53,277 and that should make you feel at home. 313 00:10:53,278 --> 00:10:56,277 Yeah, it may not look like much. 314 00:10:56,278 --> 00:10:58,277 Furniture needs to be updated. 315 00:10:58,278 --> 00:11:00,487 - [Door bangs] - That door needs to be fixed. 316 00:11:00,488 --> 00:11:04,357 But for us, places like these are temples, 317 00:11:04,358 --> 00:11:08,567 libraries, therapists' offices, and second homes, 318 00:11:08,568 --> 00:11:12,397 because here, you can just be. 319 00:11:12,398 --> 00:11:14,988 You can also eat here, Professor Johnson. 320 00:11:16,238 --> 00:11:18,397 This ain't no Negro museum. Damn! 321 00:11:18,398 --> 00:11:19,647 Negro, let's eat. 322 00:11:19,648 --> 00:11:21,948 Well, it is a Negro Museum. 323 00:11:23,238 --> 00:11:24,737 Morning, Mark. How are the kids? 324 00:11:24,738 --> 00:11:26,607 Oh, excuse me. Pardon me. Sorry. 325 00:11:26,608 --> 00:11:27,897 Doctor coming through. 326 00:11:27,898 --> 00:11:29,067 I'm a doctor! 327 00:11:29,068 --> 00:11:30,317 [Chuckles] 328 00:11:30,318 --> 00:11:32,107 - Hey. - Hey. 329 00:11:32,108 --> 00:11:33,527 Junior, what are you doing here? 330 00:11:33,528 --> 00:11:36,027 - Is that... Is that my lab coat? - Shh! 331 00:11:36,028 --> 00:11:38,805 I came to help you shake the "mom" label, right? 332 00:11:38,830 --> 00:11:40,067 I'll pretend to be your resident, 333 00:11:40,068 --> 00:11:41,647 then you can ream me out, 334 00:11:41,648 --> 00:11:44,558 - and people will see that you are a boss! - Okay. 335 00:11:44,583 --> 00:11:45,897 - Uh-oh! - What's happening? 336 00:11:45,898 --> 00:11:49,184 - I spilled all of the blood, Dr.Johnson! - N... Oh, it's okay! 337 00:11:49,209 --> 00:11:51,487 - Oh, no! How could I? - All right, okay. 338 00:11:51,488 --> 00:11:53,817 We're gonna clean that up! All right. 339 00:11:53,818 --> 00:11:55,237 What are you doing? 340 00:11:55,238 --> 00:11:58,277 Look, I already put that label in a body bag. 341 00:11:58,278 --> 00:12:01,947 I will no longer be cutting cakes or wiping noses. 342 00:12:01,948 --> 00:12:03,107 Not me. 343 00:12:03,108 --> 00:12:05,187 You were wiping noses? 344 00:12:05,188 --> 00:12:06,568 Not anymore. 345 00:12:08,068 --> 00:12:09,317 Dr. Johnson. 346 00:12:09,318 --> 00:12:10,607 Can we talk? 347 00:12:10,608 --> 00:12:12,737 ♪♪ 348 00:12:12,738 --> 00:12:14,897 It has been such a hard week. 349 00:12:14,898 --> 00:12:16,567 I've lost five patients. 350 00:12:16,568 --> 00:12:18,487 ♪♪ 351 00:12:18,488 --> 00:12:20,187 Suck it up! 352 00:12:20,188 --> 00:12:21,817 - Wait, wha... - Ah, ah! 353 00:12:21,818 --> 00:12:23,987 Do I look like your mom? 354 00:12:23,988 --> 00:12:25,277 I said... 355 00:12:25,278 --> 00:12:29,608 do I... look like... your mom? 356 00:12:30,688 --> 00:12:31,898 I mean, a-a little. 357 00:12:33,028 --> 00:12:35,777 Well, I am not your mama. 358 00:12:35,778 --> 00:12:37,567 And if you're gonna "wah, wah, wah" 359 00:12:37,568 --> 00:12:39,817 and "boo-hoo-hoo" like a little pee-pee pants, 360 00:12:39,818 --> 00:12:41,357 you need to call your mama... 361 00:12:41,358 --> 00:12:43,987 who I am not. 362 00:12:43,988 --> 00:12:45,398 Yeah. 363 00:12:46,778 --> 00:12:48,818 - Ice-cold. - Yeah. 364 00:12:48,819 --> 00:12:51,357 - I-I'm scared of you. - You should be. 365 00:12:51,358 --> 00:12:53,897 You know that people don't learn unless you teach 'em, right? 366 00:12:53,898 --> 00:12:55,147 - And I taught 'em. - Yeah. 367 00:12:55,148 --> 00:12:56,737 DR. COLLINS: [Sobbing] I know she's not my mama, 368 00:12:56,738 --> 00:12:59,447 but I thought she was my friend. 369 00:12:59,448 --> 00:13:02,187 [Sighs] Well, she seems nice, but she's... 370 00:13:02,188 --> 00:13:03,817 kind of a monster. 371 00:13:03,818 --> 00:13:07,817 ♪♪ 372 00:13:07,818 --> 00:13:09,817 Hey, hey, hey, hey. Hey, son. 373 00:13:09,818 --> 00:13:11,897 It's okay for you to eat your chicken without silverware. 374 00:13:11,898 --> 00:13:13,067 There's no judgment here. 375 00:13:13,068 --> 00:13:15,067 Go on, eat up. 376 00:13:15,068 --> 00:13:16,897 Free at last, right? 377 00:13:16,898 --> 00:13:19,397 You know what's also good about this spot? 378 00:13:19,398 --> 00:13:21,147 Nobody bothers you. 379 00:13:21,148 --> 00:13:23,737 See that lady over there that looks like Laila Ali? 380 00:13:23,738 --> 00:13:25,397 Ain't nobody gonna go up to her and say, 381 00:13:25,398 --> 00:13:26,777 "Are you Laila Ali?" 382 00:13:26,778 --> 00:13:27,947 'Cause that is Laila Ali. 383 00:13:27,948 --> 00:13:29,447 Hey, Laila! 384 00:13:29,448 --> 00:13:31,397 Hey, girl. How you doing? 385 00:13:31,398 --> 00:13:32,487 Good. How you doing? 386 00:13:32,488 --> 00:13:33,687 Well, good to see you. 387 00:13:33,688 --> 00:13:36,237 So, this is my brother, and, um... 388 00:13:36,238 --> 00:13:38,857 - his kids are scared of you. - Hi. 389 00:13:38,858 --> 00:13:40,237 - Stop... - Scared? 390 00:13:40,238 --> 00:13:43,737 Oh, because I was an undefeated, undisputed world champion? 391 00:13:43,738 --> 00:13:45,277 No, no, not at all, actually. 392 00:13:45,278 --> 00:13:46,488 It's because you're brown. 393 00:13:50,448 --> 00:13:51,857 Shame on you, brother. 394 00:13:51,858 --> 00:13:53,237 She lyin'. 395 00:13:53,238 --> 00:13:54,487 I'll see you, girl. 396 00:13:54,488 --> 00:13:56,607 I'll see you, girl. 397 00:13:56,608 --> 00:13:58,567 I still don't believe that was Laila, 398 00:13:58,568 --> 00:14:00,897 but either way, ain't nobody sweatin' her. 399 00:14:00,898 --> 00:14:02,947 I mean, the food is kind of good. 400 00:14:02,948 --> 00:14:04,607 Secret ingredient? 401 00:14:04,608 --> 00:14:06,987 400 years of our history. 402 00:14:06,988 --> 00:14:08,487 You can taste the struggle. 403 00:14:08,488 --> 00:14:10,397 All right, you know what? Let's just calm down. 404 00:14:10,398 --> 00:14:13,277 We know you're Black, with your multiple savings accounts 405 00:14:13,278 --> 00:14:15,028 and your diamond earrings. 406 00:14:16,568 --> 00:14:18,237 Where are your diamond earrings, Dre? 407 00:14:18,238 --> 00:14:20,027 I took 'em out. 408 00:14:20,028 --> 00:14:21,647 I'm sorry... what? 409 00:14:21,648 --> 00:14:23,897 Um, you know, you... 410 00:14:23,898 --> 00:14:27,527 just can't wear jewelry like that anywhere. 411 00:14:27,528 --> 00:14:29,817 So you can wear five-carat diamond earrings 412 00:14:29,818 --> 00:14:31,187 in your neighborhood, 413 00:14:31,188 --> 00:14:33,817 but you can't wear diamond earrings in mine? 414 00:14:33,818 --> 00:14:36,187 I'm not new to this. All right? 415 00:14:36,188 --> 00:14:38,817 And it kind of defeats the purpose of me taking them out 416 00:14:38,818 --> 00:14:41,527 if you're gonna be loud about me having them. 417 00:14:41,528 --> 00:14:43,067 You're such a hypocrite. 418 00:14:43,068 --> 00:14:44,567 It's called street smarts. 419 00:14:44,568 --> 00:14:46,897 Because we're in a bad neighborhood? 420 00:14:46,898 --> 00:14:49,647 No, baby. It's all about being careful, okay? 421 00:14:49,648 --> 00:14:51,527 Which is what I do. 422 00:14:51,528 --> 00:14:52,568 Is it? 423 00:14:54,488 --> 00:14:55,488 Oh, hey, excuse me. 424 00:14:55,489 --> 00:14:56,687 Would you mind watching my things 425 00:14:56,688 --> 00:14:57,947 while I go to the restroom? 426 00:14:57,948 --> 00:14:59,067 - No problem. - All right. 427 00:14:59,068 --> 00:15:01,947 Ooh! These slim-fit pants. 428 00:15:01,948 --> 00:15:04,567 [Both chuckle] 429 00:15:04,568 --> 00:15:05,897 'Cause it seems like you're acting 430 00:15:05,898 --> 00:15:07,237 a little scared, too, Dad. 431 00:15:07,238 --> 00:15:08,777 No, I'm not. 432 00:15:08,778 --> 00:15:11,567 All right? I am amongst my people. 433 00:15:11,568 --> 00:15:13,277 I feel safe and at home here. 434 00:15:13,286 --> 00:15:14,278 [Door bangs] 435 00:15:14,279 --> 00:15:15,972 Oh, cover me! Everybody down! 436 00:15:16,003 --> 00:15:18,028 Get down, son! Cover me! 437 00:15:18,988 --> 00:15:21,857 Dre, you wanna tell me any Black facts about the floor? 438 00:15:21,858 --> 00:15:23,448 ♪♪ 439 00:15:27,778 --> 00:15:29,737 Oh! Hey, babies. 440 00:15:29,738 --> 00:15:30,777 How was your day out? 441 00:15:30,778 --> 00:15:33,027 Great. Dad hit the deck at Lorraine's, 442 00:15:33,028 --> 00:15:34,737 so we never have to listen to him again. 443 00:15:34,738 --> 00:15:36,567 And we also got back our Saturday, 444 00:15:36,568 --> 00:15:38,067 so it's a win-win. 445 00:15:38,068 --> 00:15:39,817 Oh, Andre! 446 00:15:39,818 --> 00:15:40,897 I know, Mama. 447 00:15:40,898 --> 00:15:42,357 Come on, now. 448 00:15:42,358 --> 00:15:44,067 In front of Lorraine? 449 00:15:44,068 --> 00:15:45,277 Yes, Mama. 450 00:15:45,278 --> 00:15:46,567 It doesn't make any sense. 451 00:15:46,568 --> 00:15:48,737 I know Leimert Park is the Black Beverly Hills. 452 00:15:48,738 --> 00:15:51,277 Yeah, the worst thing that can happen is... 453 00:15:51,278 --> 00:15:54,357 maybe you get into a fender bender with Carl Weathers. 454 00:15:54,358 --> 00:15:56,687 I took my earrings out like something was gonna happen, 455 00:15:56,688 --> 00:15:58,647 even though I knew nothing was gonna happen. 456 00:15:58,648 --> 00:16:00,237 Something's off with me. 457 00:16:00,238 --> 00:16:02,647 I was so worried that the kids would be unfamiliar, 458 00:16:02,648 --> 00:16:04,987 but... I'm unfamiliar, too. 459 00:16:04,988 --> 00:16:09,067 My old boyfriend Amadou used to feel the same way. 460 00:16:09,068 --> 00:16:10,897 You had a boyfriend named Amadou? 461 00:16:10,898 --> 00:16:13,187 Yeah, must've been one of the ones I didn't tell you about. 462 00:16:13,188 --> 00:16:14,188 Hmm. [Chuckles] 463 00:16:14,189 --> 00:16:16,777 Anyway, he was from Senegal, 464 00:16:16,778 --> 00:16:18,897 grew up only speaking French. 465 00:16:18,898 --> 00:16:22,067 Came over here and started using English every day. 466 00:16:22,068 --> 00:16:25,357 So when he'd go back to Senegal, 467 00:16:25,358 --> 00:16:29,187 he felt like he understood French less and less. 468 00:16:29,188 --> 00:16:31,237 [Sighs] 469 00:16:31,238 --> 00:16:33,487 I used to spend all my time with only Black people, 470 00:16:33,488 --> 00:16:35,777 but now I don't. 471 00:16:35,778 --> 00:16:37,277 Maybe that's what I lost. 472 00:16:37,278 --> 00:16:41,317 See? Amadou's helping you the same way he helped me. 473 00:16:41,318 --> 00:16:43,647 O... kay. How did he help you? 474 00:16:43,648 --> 00:16:47,737 Well, he got me into my Senegalese twist phase. 475 00:16:47,738 --> 00:16:50,737 ♪♪ 476 00:16:50,738 --> 00:16:53,487 You know, I got him in my phone book 477 00:16:53,488 --> 00:16:55,987 as "Ama-do not call," 478 00:16:55,988 --> 00:16:58,777 but I think I'm-a do call him tonight. 479 00:16:58,778 --> 00:17:02,277 You see, this magazine's got me all in a flutter. 480 00:17:02,278 --> 00:17:04,397 [Chuckles] Oh, yeah. 481 00:17:04,398 --> 00:17:06,737 ♪♪ 482 00:17:06,738 --> 00:17:08,567 Well, it's official. 483 00:17:08,568 --> 00:17:11,447 I am no longer the mom. 484 00:17:11,448 --> 00:17:13,647 Now I am the bitch. 485 00:17:13,648 --> 00:17:15,237 B... Hey! Hey, hey, hey! 486 00:17:15,238 --> 00:17:17,027 Hey! Look at me! 487 00:17:17,028 --> 00:17:18,948 You are not that word. 488 00:17:20,068 --> 00:17:22,237 I should've known. 489 00:17:22,238 --> 00:17:24,357 The moment I shook the mom label, 490 00:17:24,358 --> 00:17:26,987 I was gonna get pigeonholed with a new one. 491 00:17:26,988 --> 00:17:29,237 Women always get labeled... 492 00:17:29,238 --> 00:17:32,147 "drama queen," "kid sister," 493 00:17:32,148 --> 00:17:35,187 "party animal," "one of the guys." 494 00:17:35,188 --> 00:17:37,567 Ugh. That is so stupid! 495 00:17:37,568 --> 00:17:39,567 - I mean, nobody is one thing. - I know. 496 00:17:39,568 --> 00:17:40,897 I'm a nerd, 497 00:17:40,898 --> 00:17:42,897 - a sharp dresser... - Yes, you are, sweetheart. 498 00:17:42,898 --> 00:17:45,147 - ...a podcast connoisseur... - Yeah! 499 00:17:45,148 --> 00:17:46,397 - ...night nurse. - [Laughs] 500 00:17:46,398 --> 00:17:48,397 Plus, I have sex a regular amount! 501 00:17:48,398 --> 00:17:50,277 Wow! Wow. 502 00:17:50,278 --> 00:17:51,857 Right. Yep. Let's not go there. 503 00:17:51,858 --> 00:17:55,147 We have an honest and open relationship. 504 00:17:55,148 --> 00:17:57,647 Some would say that it's too honest. 505 00:17:57,648 --> 00:17:59,897 Yeah, it's... it's come up with every girl I've dated. 506 00:17:59,898 --> 00:18:03,277 You are right. 507 00:18:03,278 --> 00:18:05,237 - I'm not one thing. - Yup. 508 00:18:05,238 --> 00:18:07,487 - And I'm not gonna play their game... - Okay. 509 00:18:07,488 --> 00:18:10,737 - ...and be defined by one label or another. - Mm-hmm. Yeah! 510 00:18:10,738 --> 00:18:12,954 - I'm gonna be who I want to be - Right. 511 00:18:12,978 --> 00:18:14,301 when I want to be it. 512 00:18:14,302 --> 00:18:16,503 - Yeah! I am so proud of you, Mom. - Aah! 513 00:18:16,528 --> 00:18:18,493 - Thank you, sweetheart, yeah. - You are every woman. 514 00:18:18,517 --> 00:18:19,737 It is all in you. 515 00:18:19,738 --> 00:18:20,947 [Laughing] Okay. 516 00:18:20,948 --> 00:18:22,447 Are you... Are you... Are you... Is that... 517 00:18:22,448 --> 00:18:23,897 Are you quoting "I'm Every Woman"? 518 00:18:23,898 --> 00:18:27,067 I... may have been... listening to that this morning at the gym 519 00:18:27,068 --> 00:18:29,107 - while I blasted out my quads. - Oh. 520 00:18:29,108 --> 00:18:30,447 I am also a gym rat. 521 00:18:30,448 --> 00:18:32,067 [Both chuckle] 522 00:18:32,068 --> 00:18:33,068 Yeah. 523 00:18:33,069 --> 00:18:34,147 Hoo! 524 00:18:34,148 --> 00:18:38,857 ♪♪ 525 00:18:38,858 --> 00:18:40,067 Oh, hey, guys. 526 00:18:40,068 --> 00:18:41,317 Don't fill up on breakfast, 527 00:18:41,318 --> 00:18:44,397 because we are going back to Lorraine's for lunch. 528 00:18:44,398 --> 00:18:46,107 Come on, Dad. We were just there. 529 00:18:46,108 --> 00:18:47,647 Yeah. I know. 530 00:18:47,648 --> 00:18:49,567 We're making up for lost time. 531 00:18:49,568 --> 00:18:51,357 You guys grew up in the suburbs, 532 00:18:51,358 --> 00:18:55,317 so I know going to a neighborhood like Rhonda's 533 00:18:55,318 --> 00:18:57,567 may make you feel a little different. 534 00:18:57,568 --> 00:18:58,777 It kind of does. 535 00:18:58,778 --> 00:19:00,567 So many people who look like me, 536 00:19:00,568 --> 00:19:03,237 but I feel like I don't fit in. 537 00:19:03,238 --> 00:19:06,187 It's like when everyone knows the words to a song except you. 538 00:19:06,188 --> 00:19:08,027 Like "Happy Birthday." 539 00:19:08,028 --> 00:19:10,607 You don't know how many times I faked my way through that. 540 00:19:10,608 --> 00:19:13,397 All right, look, you feeling like you don't fit in 541 00:19:13,398 --> 00:19:16,027 is exactly why we need to go there more often. 542 00:19:16,028 --> 00:19:18,067 I don't want you feeling out of your element 543 00:19:18,068 --> 00:19:21,857 in a place that's supposed to absolutely feel like home. 544 00:19:21,858 --> 00:19:23,447 I get that. 545 00:19:23,448 --> 00:19:25,067 All right. 546 00:19:25,068 --> 00:19:27,067 - Are you ready to have some fun? - Yeah. 547 00:19:27,068 --> 00:19:28,897 You know, Auntie Rhonda was talking about 548 00:19:28,898 --> 00:19:30,237 some cool art by the park. 549 00:19:30,238 --> 00:19:31,687 Okay. We'll check that out. 550 00:19:31,688 --> 00:19:33,357 And she was also talking about 551 00:19:33,358 --> 00:19:35,447 good smoothies at Simply Wholesome. 552 00:19:35,448 --> 00:19:37,534 She's right. We'll get those, too. 553 00:19:37,568 --> 00:19:40,687 Wow, wow, wow. What about, um, the Slauson Swap Meet? 554 00:19:40,688 --> 00:19:41,948 Done! 555 00:19:43,068 --> 00:19:46,067 Growing up in this neighborhood has allowed my kids 556 00:19:46,068 --> 00:19:49,068 to experience things I never could have. 557 00:19:50,568 --> 00:19:54,447 Still, they're missing out on a lot. 558 00:19:54,448 --> 00:19:57,397 So I'm gonna make sure they spend as much time as possible 559 00:19:57,398 --> 00:20:01,067 in the places that allow you to just be you. 560 00:20:01,068 --> 00:20:02,187 Hey, Lorraine. 561 00:20:02,188 --> 00:20:03,647 You know what? 562 00:20:03,648 --> 00:20:05,397 I love this picture. 563 00:20:05,398 --> 00:20:08,237 ♪♪ 564 00:20:08,238 --> 00:20:09,278 [Ding] 565 00:20:11,386 --> 00:20:14,917 ♪ Happy birthday to you ♪ 566 00:20:14,942 --> 00:20:18,237 So, Bow decided she was going to shake the labels 567 00:20:18,238 --> 00:20:19,947 by becoming all of them. 568 00:20:19,948 --> 00:20:22,647 - I got you a card. - [Ding] 569 00:20:22,648 --> 00:20:24,987 I will not cut this cake. 570 00:20:24,988 --> 00:20:26,737 [Ding] 571 00:20:26,738 --> 00:20:27,857 Okay. 572 00:20:27,858 --> 00:20:29,567 Susanne, your hair looks amazing like this. 573 00:20:29,568 --> 00:20:30,607 I really love it. 574 00:20:30,608 --> 00:20:32,567 [Ding] 575 00:20:32,568 --> 00:20:34,947 Put your eyes back in your head. I saw you, horn dog. 576 00:20:34,948 --> 00:20:36,447 [Ding] 577 00:20:36,448 --> 00:20:40,397 Hey, guys, should we all sign up for softball? 578 00:20:40,398 --> 00:20:41,897 [Ding] 579 00:20:41,898 --> 00:20:45,397 No, I am not bringing snacks, you lazy bastards! 580 00:20:45,398 --> 00:20:47,237 [Ding] 581 00:20:47,238 --> 00:20:48,687 All right, got to get that icing. 582 00:20:48,688 --> 00:20:49,987 Hommm! 583 00:20:49,988 --> 00:20:51,897 [Ding] 584 00:20:51,898 --> 00:20:54,687 Cake for me, peace to you. [Chuckles] 585 00:20:54,688 --> 00:20:56,487 Seems exhausting... 586 00:20:56,488 --> 00:20:57,897 for everyone. 587 00:20:57,944 --> 00:21:02,944 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.