All language subtitles for Avengers Endgame (2019).English 720p - HQ Real DVDScr - x264 - 950MB.ta-nl

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,290 --> 00:00:12,387 Dit ding? 2 00:00:14,787 --> 00:00:15,620 Hé, Miss Pots. 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,893 Als je deze plaat vindt ... 4 00:00:18,936 --> 00:00:20,229 Maak je daar geen zorgen over. 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,773 Het einde van de tour is aan het einde. 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,762 Gewoon registreren, in de schaduw van de ruimte komen 7 00:00:26,846 --> 00:00:30,572 Rescue zero promise is leuker dan het klinkt. 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,158 Geen voedsel en water meer 9 00:00:33,700 --> 00:00:34,993 Vier dagen geleden. 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,664 Zuurstof zal morgenochtend opraken. 11 00:00:40,052 --> 00:00:40,958 Dat is hoe het zou moeten zijn. 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,254 Maar wanneer ik afga, zal ik over je dromen. 13 00:00:47,339 --> 00:00:48,382 Het is altijd aan jou. 14 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Neem vandaag nog contact op met www.OpenSubtitles.org om uw product of merk te promoten 15 00:01:06,984 --> 00:01:10,070 Thanos zei dat hij hetzelfde ging doen. 16 00:01:11,823 --> 00:01:12,739 Hij is weggevaagd ... 17 00:01:14,324 --> 00:01:17,035 Vijftig procent van alle levende wezens. 18 00:01:21,707 --> 00:01:23,667 We zijn ons kwijt. 19 00:01:26,378 --> 00:01:27,421 We zijn vrienden kwijtgeraakt. 20 00:01:28,047 --> 00:01:28,880 We hebben het gezin verloren. 21 00:01:32,259 --> 00:01:33,593 We hebben een deel van onszelf verloren. 22 00:01:37,181 --> 00:01:38,932 Dit is een strijd in ons leven. 23 00:01:40,518 --> 00:01:41,602 Dit is jouw taak, Steve. 24 00:01:42,437 --> 00:01:43,270 Ik weet het. 25 00:01:44,688 --> 00:01:46,398 'Goss Ik weet niet of ik het niet ga doen? Wat ben ik aan het doen 26 00:02:06,001 --> 00:02:07,669 Hallo, is er iemand thuis? 27 00:02:08,045 --> 00:02:09,338 Dit is Scott Lang. 28 00:02:09,755 --> 00:02:11,006 We ontmoetten een paar jaar geleden. 29 00:02:11,090 --> 00:02:12,977 Op het vliegveld in Duitsland. 30 00:02:13,067 --> 00:02:15,157 - Ja, ik ben echt volwassen. - Is dit een oud nieuws? 31 00:02:15,242 --> 00:02:16,097 Ant man. 32 00:02:16,181 --> 00:02:18,203 Ant Man, ik weet dat je weet dat je het weet .... 33 00:02:18,287 --> 00:02:19,431 Het is de voordeur. 34 00:02:19,515 --> 00:02:21,058 Dat ben ik. Kun je aan mij worden blootgesteld? 2500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.