All language subtitles for Akira Kurosawa - Dodesukaden

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,700 --> 00:00:22,746 Dodesukaden ?Clickety-Clack 2 00:02:40,969 --> 00:02:43,937 May the Buddha bless 3 00:02:44,617 --> 00:02:49,321 My mom is recovered soon 4 00:03:11,473 --> 00:03:13,001 Why are you looking sad 5 00:03:15,251 --> 00:03:18,033 What are you worried about 6 00:03:18,835 --> 00:03:23,922 l have nothing to worry 7 00:03:50,654 --> 00:03:52,477 Please, Buddha 8 00:03:54,112 --> 00:03:57,461 Maybe you are tired to hear that 9 00:03:58,465 --> 00:04:01,728 Please bless my mom 10 00:04:26,409 --> 00:04:28,996 You'll be late if you don't go 11 00:04:29,707 --> 00:04:32,009 The maintenance workers are lazy recently 12 00:04:32,235 --> 00:04:34,145 lt's wasting my time to check 13 00:05:17,785 --> 00:05:19,412 l am going 14 00:05:20,954 --> 00:05:24,599 To and fro for eight times in the morning 15 00:05:25,019 --> 00:05:26,931 The same as in the afternoon 16 00:05:27,516 --> 00:05:29,720 Coming back in the evening 17 00:08:11,503 --> 00:08:12,549 There is no other way 18 00:08:17,776 --> 00:08:22,383 What are the maintenance workers doing 19 00:08:40,984 --> 00:08:42,893 This tram is too old 20 00:08:44,120 --> 00:08:46,902 lt's no use to blame the maintenance workers 21 00:09:31,847 --> 00:09:33,374 Drive 22 00:09:44,074 --> 00:09:53,482 Ting, ting, ting, ting 23 00:10:13,971 --> 00:10:18,577 The tram is stupid 24 00:12:11,960 --> 00:12:13,204 Mr. Tan morning 25 00:12:14,553 --> 00:12:15,796 Good morning 26 00:12:18,523 --> 00:12:21,786 Have you visited the Buddha 27 00:12:22,460 --> 00:12:24,565 Always 28 00:12:26,844 --> 00:12:28,668 Your mom is hard 29 00:12:29,181 --> 00:12:33,111 l am here, she's fine 30 00:12:34,304 --> 00:12:35,645 That's right 31 00:12:43,714 --> 00:12:46,398 How's the tram today 32 00:12:47,299 --> 00:12:49,984 lt's not good but OK 33 00:12:51,237 --> 00:12:54,107 How's your uncle's business 34 00:12:56,230 --> 00:12:59,013 l think it's also OK 35 00:13:04,007 --> 00:13:05,253 Good 36 00:13:23,182 --> 00:13:25,289 Send my regards to your mom 37 00:13:40,276 --> 00:13:43,625 Don't go out to drink tonight 38 00:13:44,053 --> 00:13:46,836 lt's getting my mood 39 00:14:00,793 --> 00:14:03,283 Brother Chok, let's go 40 00:14:03,834 --> 00:14:06,039 Brother, l am coming 41 00:14:10,398 --> 00:14:15,100 Don't let you go in if you are drunk again 42 00:14:15,422 --> 00:14:18,684 Don't say hello to brother 43 00:14:19,199 --> 00:14:22,069 He was really drunk last night 44 00:14:22,336 --> 00:14:23,678 Let's go 45 00:14:24,192 --> 00:14:26,201 l have no time for his rubbish 46 00:14:27,362 --> 00:14:30,810 Every woman is the same 47 00:14:31,363 --> 00:14:34,625 lt's disgusting to talk so much 48 00:14:35,139 --> 00:14:37,628 Find a place to drink after work 49 00:14:54,378 --> 00:14:55,807 Good morning 50 00:15:14,832 --> 00:15:16,360 Although Mr. Tao is a good man 51 00:15:17,170 --> 00:15:21,872 His and his wife's faces are disgusting 52 00:15:49,275 --> 00:15:50,421 Good morning 53 00:16:15,460 --> 00:16:16,508 Weigh it 54 00:16:17,508 --> 00:16:21,055 The cabbage is selling individually 55 00:16:21,541 --> 00:16:25,568 Are these leaves also counted 56 00:16:26,791 --> 00:16:28,613 ls it a cheap vegetables market 57 00:16:29,351 --> 00:16:31,361 Don't bull shit 58 00:16:31,689 --> 00:16:33,794 You go to the vegetables shops to see 59 00:16:34,153 --> 00:16:37,318 My prices are cheaper by 20% 60 00:16:37,514 --> 00:16:41,541 But the goods are better than yours 61 00:16:42,732 --> 00:16:47,240 lt's annoying to buy only one 62 00:16:48,782 --> 00:16:50,888 That cabbage is for you, go away 63 00:16:51,663 --> 00:16:54,927 What? l am not begging 64 00:16:55,599 --> 00:16:58,284 l am a customer 65 00:16:59,056 --> 00:17:00,683 How can you have that attitude 66 00:17:01,073 --> 00:17:02,896 Sorry to say that 67 00:17:03,218 --> 00:17:06,383 Give it to me, let me weigh it for you 68 00:18:07,494 --> 00:18:12,962 No one would care it 69 00:18:13,767 --> 00:18:15,492 You may be right 70 00:18:16,201 --> 00:18:20,031 But l am not feeling good for this 71 00:18:20,682 --> 00:18:23,650 l am tired of you 72 00:18:53,268 --> 00:18:56,336 You have a big tummy, who's child is it 73 00:19:01,464 --> 00:19:08,272 You have a new friend, so charming 74 00:19:11,033 --> 00:19:12,944 Haven't seen you for a long time 75 00:19:13,946 --> 00:19:18,258 Don't just date the handsome guys, come to see me later 76 00:19:18,460 --> 00:19:20,086 Don't pretend so much 77 00:19:20,860 --> 00:19:24,124 lt's a chance, play with me 78 00:19:26,302 --> 00:19:28,790 How are our children 79 00:19:33,280 --> 00:19:37,689 Shing, this is troublesome 80 00:19:39,074 --> 00:19:42,425 Auntie is having a surgery 81 00:19:44,324 --> 00:19:46,430 No one knows when she's back 82 00:19:51,717 --> 00:19:56,804 Your mom pays for it first 83 00:19:58,729 --> 00:20:01,598 But her sister is in the hospital 84 00:20:01,928 --> 00:20:03,839 Your mom says 85 00:20:04,522 --> 00:20:08,746 The fees are deducted from your living costs 86 00:20:10,220 --> 00:20:12,325 You should think about it 87 00:20:13,645 --> 00:20:17,475 ln order to thank auntie 88 00:20:21,998 --> 00:20:24,868 We should work more harder 89 00:20:26,449 --> 00:20:32,114 You should know auntie has been worried about you 90 00:20:36,403 --> 00:20:41,106 lf you grow up better 91 00:20:41,461 --> 00:20:44,146 You can find a good job 92 00:20:45,975 --> 00:20:48,943 Now you can only work at home 93 00:20:50,200 --> 00:20:54,325 Even to take over auntie's work 94 00:21:02,524 --> 00:21:05,110 You are unlike a human 95 00:21:06,269 --> 00:21:08,757 Nor an animal 96 00:21:11,295 --> 00:21:16,381 Only like a plant 97 00:21:18,785 --> 00:21:20,508 Wine delivery 98 00:21:37,190 --> 00:21:38,336 Drink again 99 00:21:43,048 --> 00:21:47,359 l shouldn't say that, but he's so lazy 100 00:21:49,354 --> 00:21:53,861 Let the wife work and you drink 101 00:21:56,684 --> 00:22:00,230 You only work when your wife is in the hospital 102 00:22:10,576 --> 00:22:11,624 You are skinny 103 00:22:18,226 --> 00:22:21,010 Give it to you, it's delicious 104 00:22:25,621 --> 00:22:27,443 Goodbye 105 00:23:16,549 --> 00:23:18,077 How are you 106 00:23:22,630 --> 00:23:24,453 You say hello to someone, shit 107 00:23:48,783 --> 00:23:50,987 That's not a human's eye 108 00:23:52,240 --> 00:23:53,963 So terrible 109 00:23:58,034 --> 00:23:59,856 Like a devil's eye 110 00:24:01,330 --> 00:24:05,073 l bet he's having cold blood 111 00:24:16,311 --> 00:24:21,015 lt's better to build the house on the hill top 112 00:24:24,794 --> 00:24:31,419 Japanese have a bad custom 113 00:24:32,317 --> 00:24:36,059 They like to build under the floor 114 00:24:38,365 --> 00:24:41,050 Yes, it's true 115 00:24:43,168 --> 00:24:47,195 Seeing the foreigners' houses from the photos 116 00:24:47,489 --> 00:24:51,997 All are on the hill top or the mountains 117 00:24:52,451 --> 00:24:55,713 But the Japanese houses are under ground 118 00:24:57,283 --> 00:25:01,213 lt's reasonable 119 00:25:03,110 --> 00:25:06,177 There are earthquakes and typhoons in Japan 120 00:25:06,919 --> 00:25:13,631 The wooden houses can sustain the quakes and typhoons 121 00:25:15,306 --> 00:25:20,577 So they choose the less risky areas 122 00:25:22,220 --> 00:25:25,002 This is the reason 123 00:25:27,277 --> 00:25:33,609 Japanese like the soft light 124 00:25:34,736 --> 00:25:37,126 So they choose the dark areas 125 00:25:38,032 --> 00:25:41,578 Like being in the natural parks 126 00:25:43,314 --> 00:25:48,205 So they are not used to living in concrete houses 127 00:25:53,941 --> 00:25:58,929 Yes, l also don't like concrete houses 128 00:25:59,926 --> 00:26:02,230 So cold, l can't stand it 129 00:26:03,289 --> 00:26:07,032 This custom has some disadvantages 130 00:26:09,561 --> 00:26:13,491 Although Japanese are suitable to live in the wooden houses 131 00:26:15,227 --> 00:26:18,296 Their heart is also following the wooden houses 132 00:26:19,262 --> 00:26:23,769 To become persistence and weakness 133 00:26:26,591 --> 00:26:30,138 The foreigners are strong and capable 134 00:26:31,329 --> 00:26:38,335 All because they live on the concrete houses 135 00:26:46,597 --> 00:26:51,586 lf l build a house for myself 136 00:26:53,512 --> 00:26:55,617 l must plan for the future 137 00:26:57,385 --> 00:27:04,392 To decide for the children 138 00:27:08,684 --> 00:27:09,634 Right 139 00:28:06,654 --> 00:28:08,957 He ought to be handsome when he was young 140 00:28:09,728 --> 00:28:11,255 Now he's not bad 141 00:28:11,776 --> 00:28:14,744 Someone smuggled into here a few days ago 142 00:28:15,008 --> 00:28:18,271 Do you mean me 143 00:28:18,914 --> 00:28:21,402 Do you think so 144 00:28:51,084 --> 00:28:52,994 What's the result 145 00:28:54,414 --> 00:28:58,343 You never admit failure 146 00:28:59,022 --> 00:29:00,451 You must succeed 147 00:29:01,967 --> 00:29:05,711 After l made up my mind 148 00:29:07,151 --> 00:29:11,377 l went to the bathroom to wash 149 00:29:13,299 --> 00:29:15,122 Feeling relaxed to go to his home 150 00:29:15,444 --> 00:29:16,874 lt's so jealous 151 00:29:17,333 --> 00:29:18,957 Did you do the important job 152 00:29:20,981 --> 00:29:25,771 When l went into it 153 00:29:27,544 --> 00:29:30,326 l heard a terrible voice 154 00:29:32,409 --> 00:29:36,054 l peeped 155 00:29:38,234 --> 00:29:39,576 He's sleeping 156 00:29:44,508 --> 00:29:46,898 Maybe he's having a nightmare 157 00:29:49,854 --> 00:29:54,078 He's like suffering 158 00:29:58,080 --> 00:30:00,765 Then he woke up 159 00:30:03,011 --> 00:30:04,734 Said silently 160 00:30:06,274 --> 00:30:09,537 Tip 161 00:30:12,165 --> 00:30:15,428 lt's like the voice from the grave 162 00:30:18,375 --> 00:30:21,441 l was scared 163 00:30:23,753 --> 00:30:27,201 And l escaped 164 00:31:55,364 --> 00:31:59,194 This fish isn't fresh 165 00:32:00,551 --> 00:32:04,479 Fresh fishes must have skin 166 00:32:07,593 --> 00:32:08,836 Look at this one 167 00:32:10,056 --> 00:32:12,359 The skin is removed 168 00:32:29,743 --> 00:32:30,889 Drink again 169 00:32:32,175 --> 00:32:33,802 We stop here tonight 170 00:32:34,833 --> 00:32:38,096 Don't be cool, give me some more 171 00:32:38,482 --> 00:32:39,911 Finished 172 00:32:44,307 --> 00:32:46,796 Brother, you come at the right time 173 00:32:48,180 --> 00:32:49,806 l am having a bad mood 174 00:32:50,708 --> 00:32:52,815 l have something to tell you 175 00:32:53,110 --> 00:32:55,412 Drink first 176 00:33:05,848 --> 00:33:06,896 How 177 00:33:07,416 --> 00:33:11,542 About my wife 178 00:33:12,730 --> 00:33:16,561 Treats me like a dog 179 00:33:18,429 --> 00:33:23,994 You must be feeling badly 180 00:33:24,318 --> 00:33:25,465 That's true 181 00:33:25,792 --> 00:33:33,378 lt's like being insulted 182 00:33:38,756 --> 00:33:43,164 Your wife is tough 183 00:33:44,134 --> 00:33:45,759 Sun has a hot temper 184 00:33:46,245 --> 00:33:49,792 Although she's good, she's easy to be angry 185 00:33:53,288 --> 00:33:56,256 How's the sand 186 00:33:57,385 --> 00:34:02,470 Did she throw it to you 187 00:34:03,275 --> 00:34:06,243 l just made a comparison 188 00:34:08,588 --> 00:34:13,097 l asked her for the reason 189 00:34:13,455 --> 00:34:16,324 She said it's not about me 190 00:34:17,231 --> 00:34:20,493 l asked her not to be hot tempered 191 00:34:21,105 --> 00:34:23,211 She asked me why 192 00:34:23,890 --> 00:34:28,496 l couldn't answer this question 193 00:34:29,075 --> 00:34:31,376 l just scolded 194 00:34:32,084 --> 00:34:35,249 l asked her to leave, she ignored me 195 00:34:35,925 --> 00:34:39,854 l had no choice but to come here 196 00:34:40,982 --> 00:34:46,069 l have my dignity to be a husband 197 00:34:46,680 --> 00:34:47,728 Right 198 00:34:48,345 --> 00:34:50,735 Brother is right 199 00:34:52,891 --> 00:34:56,536 Men work hard outside 200 00:34:57,948 --> 00:35:03,996 Wives should be good to the husbands at home 201 00:35:04,351 --> 00:35:07,318 But my wife is different 202 00:35:08,414 --> 00:35:13,686 Always find my mistakes 203 00:35:15,616 --> 00:35:17,526 No way 204 00:35:18,338 --> 00:35:22,365 l have no other choice 205 00:35:23,459 --> 00:35:27,683 Since they have much leisure time 206 00:35:28,260 --> 00:35:32,671 Always want to quarrel 207 00:35:35,559 --> 00:35:38,429 Let me convince her 208 00:35:39,784 --> 00:35:42,567 Forge it, you are also drunk 209 00:35:47,500 --> 00:35:52,291 l am not drunk 210 00:35:54,797 --> 00:35:58,245 lt's not necessary 211 00:36:01,391 --> 00:36:03,881 Don't go 212 00:36:08,400 --> 00:36:10,703 l can do it 213 00:36:16,243 --> 00:36:17,870 Any problem 214 00:36:23,543 --> 00:36:24,884 He's gone 215 00:36:29,944 --> 00:36:31,372 l also want to drink 216 00:36:32,216 --> 00:36:33,461 Give me some wine 217 00:36:34,106 --> 00:36:36,212 Do you mean to drink 218 00:36:44,125 --> 00:36:46,711 My hands are also drunk 219 00:36:49,533 --> 00:36:51,640 You have finished 220 00:36:55,967 --> 00:36:58,073 Sorry 221 00:37:03,650 --> 00:37:07,296 Are you Leung of Chok 222 00:37:10,533 --> 00:37:13,217 l am shocked 223 00:37:17,126 --> 00:37:19,810 There is something on my chest 224 00:37:22,887 --> 00:37:27,199 My heart isn't beating 225 00:37:29,962 --> 00:37:33,508 Let me see 226 00:37:40,430 --> 00:37:43,879 lt's beating seriously 227 00:37:45,294 --> 00:37:49,038 To rebound my hands 228 00:37:49,584 --> 00:37:53,229 Really? How's your hand 229 00:37:54,323 --> 00:37:56,046 You touch it yourself 230 00:37:56,497 --> 00:37:57,742 Do you want me to touch 231 00:37:58,612 --> 00:38:01,874 lt's so troublesome, forget it 232 00:38:02,067 --> 00:38:06,379 Wait, don't be rude 233 00:38:12,792 --> 00:38:17,015 Just sleep 234 00:38:18,234 --> 00:38:19,662 You'll get cold 235 00:38:21,978 --> 00:38:23,222 Forget it 236 00:39:12,809 --> 00:39:16,356 Brother you have come, take some of this 237 00:39:17,772 --> 00:39:19,976 Eat after cooked 238 00:39:46,581 --> 00:39:49,746 The guests are still around, do you want them to leave 239 00:40:49,416 --> 00:40:50,758 The chick is coming again 240 00:40:56,521 --> 00:40:58,148 Nothing for you 241 00:41:07,053 --> 00:41:09,542 lt's no use to stand up, go away 242 00:41:10,319 --> 00:41:11,366 Wait a minute 243 00:41:15,279 --> 00:41:16,621 Don't be that mean 244 00:41:30,933 --> 00:41:32,079 Thanks 245 00:42:33,512 --> 00:42:38,401 l was thinking while sleeping 246 00:42:40,747 --> 00:42:43,049 About building the house 247 00:42:48,428 --> 00:42:49,956 Are you tired 248 00:42:50,958 --> 00:42:54,886 l am not tired 249 00:42:56,976 --> 00:43:00,719 The door is the most important 250 00:43:02,128 --> 00:43:05,674 The door means a face 251 00:43:06,769 --> 00:43:10,796 lt can tell the personality 252 00:43:12,405 --> 00:43:13,266 Right 253 00:43:16,116 --> 00:43:18,899 The house is built on the hill 254 00:43:22,710 --> 00:43:26,835 The western type is better 255 00:43:35,387 --> 00:43:37,297 How about the Spanish type 256 00:43:38,844 --> 00:43:41,233 The British type is not bad 257 00:43:43,708 --> 00:43:47,540 They are so extraordinary 258 00:43:48,703 --> 00:43:51,965 lt's not good to be so luxurious and serious 259 00:43:52,960 --> 00:43:56,889 Natural is better 260 00:44:00,931 --> 00:44:04,478 What do you think 261 00:44:06,020 --> 00:44:07,744 lt's made of iron 262 00:44:08,036 --> 00:44:11,299 But it's not very cold 263 00:44:11,685 --> 00:44:13,408 lt's easy to get closer 264 00:44:17,128 --> 00:44:18,372 This one is good 265 00:44:20,680 --> 00:44:22,787 Dark green is better 266 00:44:23,978 --> 00:44:28,965 But you must paint a coat first 267 00:44:34,894 --> 00:44:36,716 This is the door 268 00:46:17,292 --> 00:46:19,398 You are wrong 269 00:46:21,038 --> 00:46:22,861 That's the tool box 270 00:46:24,141 --> 00:46:25,669 The money is here 271 00:46:31,184 --> 00:46:34,535 Although it's not much, l give you this 272 00:46:52,247 --> 00:46:54,932 We have only this left 273 00:46:55,481 --> 00:46:57,684 Come again if you need more 274 00:46:58,297 --> 00:47:00,208 l'll save some for you 275 00:47:09,275 --> 00:47:11,000 Fix me the windows 276 00:47:11,454 --> 00:47:14,520 Come in from the main door next time 277 00:47:53,227 --> 00:47:54,567 Look at this 278 00:47:55,145 --> 00:47:58,114 lt's steak 279 00:47:59,277 --> 00:48:01,665 So good 280 00:48:03,342 --> 00:48:08,710 lt's better to have the middle red 281 00:48:09,423 --> 00:48:10,569 Do you eat 282 00:48:10,928 --> 00:48:12,936 You eat dad 283 00:48:14,929 --> 00:48:18,191 l don't like half done steak 284 00:48:27,669 --> 00:48:33,039 The door is fixed, then it's the walls 285 00:48:33,783 --> 00:48:34,829 Yes 286 00:48:36,599 --> 00:48:38,029 lt's an iron door 287 00:48:39,352 --> 00:48:43,958 We use the iron design for the walls 288 00:48:49,116 --> 00:48:52,083 ls it good 289 00:48:54,685 --> 00:48:56,115 Very good 290 00:48:58,397 --> 00:48:59,544 lt's not bad 291 00:49:22,309 --> 00:49:23,356 Shing 292 00:49:26,535 --> 00:49:30,082 You are like to collapse anytime if we look it from the back 293 00:49:31,912 --> 00:49:35,743 There is a limit at work, you'd think about it 294 00:49:38,121 --> 00:49:39,845 You look like having worked overnight 295 00:49:40,907 --> 00:49:42,728 Why do you work so hard for the alcoholic 296 00:49:44,172 --> 00:49:47,141 You'd consider your body 297 00:49:52,495 --> 00:49:53,837 You are skinny 298 00:49:58,288 --> 00:50:01,834 For you 299 00:50:15,926 --> 00:50:17,267 That alcoholic bastard 300 00:50:20,280 --> 00:50:21,229 Better to die 301 00:51:05,669 --> 00:51:09,019 So risky, do you want to be killed by the tram 302 00:51:09,479 --> 00:51:11,389 What if being killed by the tram 303 00:51:12,167 --> 00:51:15,036 lt's an offence in law if you don't walk on the zebra-crossing 304 00:51:16,039 --> 00:51:19,968 You sit in between the tracks 305 00:51:20,489 --> 00:51:21,635 What a fool 306 00:51:35,982 --> 00:51:38,951 ''ldiot of the tram'' 307 00:54:34,692 --> 00:54:35,937 lt's me 308 00:58:22,379 --> 00:58:24,768 Everything is inflated 309 00:58:25,004 --> 00:58:28,169 Make a guess on a piece of salted fish 310 00:58:28,460 --> 00:58:30,765 lt's so expensive 311 00:58:31,216 --> 00:58:34,958 As thin as a paper pork 312 00:58:35,279 --> 00:58:38,444 l was shocked to hear the price 313 00:58:52,020 --> 00:58:56,047 l've never seen that sort of couple 314 00:58:56,693 --> 00:58:58,603 To share their husbands 315 00:58:59,447 --> 00:59:02,797 Everyone does the same 316 00:59:03,960 --> 00:59:06,644 No one tells 317 00:59:07,225 --> 00:59:09,614 lt's so bad to be open 318 00:59:10,106 --> 00:59:13,172 The wives are good friends 319 00:59:13,819 --> 00:59:15,445 The husbands are also good friends 320 00:59:20,221 --> 00:59:23,485 l wish it's a good day 321 00:59:24,350 --> 00:59:25,977 l wish so 322 00:59:26,431 --> 00:59:27,675 See you tomorrow 323 01:00:12,364 --> 01:00:18,596 lt's about the finishing stage 324 01:00:20,400 --> 01:00:22,889 Yes, it is 325 01:00:24,561 --> 01:00:26,187 The colour of the walls first 326 01:00:27,345 --> 01:00:34,058 The colour will decide the mood of the house 327 01:00:36,340 --> 01:00:38,163 What colour do you like 328 01:00:39,637 --> 01:00:43,468 l like---white 329 01:00:44,983 --> 01:00:46,324 White 330 01:01:03,581 --> 01:01:08,471 l tried white, it's so simple 331 01:01:47,018 --> 01:01:48,545 This one is good 332 01:01:50,955 --> 01:01:52,482 Very good 333 01:01:57,358 --> 01:01:59,082 l want to chop you 334 01:02:09,074 --> 01:02:10,318 What 335 01:02:10,801 --> 01:02:14,153 My husband is like this when he's drunk 336 01:02:28,471 --> 01:02:29,814 Why did you stop me? 337 01:03:03,467 --> 01:03:05,290 Nothing 338 01:03:11,052 --> 01:03:12,775 He's OK 339 01:03:20,589 --> 01:03:22,794 What did Tan tell you 340 01:03:25,807 --> 01:03:27,235 Nothing 341 01:03:30,318 --> 01:03:31,563 Let me change it 342 01:03:32,208 --> 01:03:33,550 What, old man 343 01:03:33,809 --> 01:03:37,070 Are you tired to be alone 344 01:04:03,219 --> 01:04:04,845 l am tired 345 01:04:06,101 --> 01:04:09,361 l am not working hard 346 01:04:10,195 --> 01:04:12,400 l can't ask him to change 347 01:04:13,813 --> 01:04:17,162 l felt embarrassed so l went home 348 01:04:30,102 --> 01:04:32,971 l just changed the design a bit 349 01:04:34,200 --> 01:04:36,982 lt wouldn't change a lot 350 01:04:38,328 --> 01:04:41,012 lt's hard to build it 351 01:04:44,985 --> 01:04:46,894 About this balcony 352 01:04:47,833 --> 01:04:51,380 lt's too small to be a decoration 353 01:04:52,859 --> 01:04:55,924 We can't play on it 354 01:04:56,218 --> 01:04:58,422 Nor to plant flowers 355 01:05:00,667 --> 01:05:02,193 Right 356 01:05:06,396 --> 01:05:09,080 Let's change a bit 357 01:05:17,244 --> 01:05:21,949 lt looks better as a whole 358 01:05:23,997 --> 01:05:25,624 Right 359 01:05:49,219 --> 01:05:50,364 Why are you looking at me 360 01:05:51,268 --> 01:05:53,177 l am not common 361 01:05:53,701 --> 01:05:56,091 l need to eat double serves for my baby 362 01:06:34,248 --> 01:06:36,550 How's dad 363 01:06:37,930 --> 01:06:41,761 You always look at me like this 364 01:06:42,731 --> 01:06:46,277 Nothing, l feel you have grown up 365 01:06:56,780 --> 01:07:01,002 l am tired of everything 366 01:07:03,887 --> 01:07:07,628 The daily life is the same 367 01:07:10,156 --> 01:07:14,184 When l make breakfast in the morning 368 01:07:18,736 --> 01:07:21,901 l know l need to do the same things 369 01:07:23,278 --> 01:07:25,580 l feel tired 370 01:07:27,889 --> 01:07:29,994 l can't taste the food 371 01:07:33,170 --> 01:07:35,275 Feel losing the appetite 372 01:07:41,137 --> 01:07:44,303 Especially when l am going to the bathroom 373 01:07:46,706 --> 01:07:51,016 l hate to see my body 374 01:07:55,795 --> 01:08:01,841 lt's so ugly 375 01:08:04,916 --> 01:08:10,186 l only want to do one thing 376 01:08:12,085 --> 01:08:13,427 l want to die 377 01:08:15,444 --> 01:08:19,853 To quit this world 378 01:08:52,091 --> 01:08:55,833 This is the medicine for the gold 379 01:08:56,443 --> 01:08:58,353 lt's toxic 380 01:08:59,005 --> 01:09:04,670 You'll die after one hour 381 01:09:05,277 --> 01:09:09,021 Take it if you really want to die 382 01:09:26,720 --> 01:09:31,226 Thanks for your assistance 383 01:09:52,930 --> 01:09:55,801 Don't just look at my present moment 384 01:09:57,283 --> 01:10:02,072 l used to have a boutique 385 01:10:03,781 --> 01:10:06,564 l had a wife and two sons 386 01:10:09,062 --> 01:10:11,844 Five workers and maid 387 01:10:14,019 --> 01:10:18,625 l had two luxurious lovers 388 01:10:22,023 --> 01:10:29,129 But the sons were recruited to be soldiers 389 01:10:29,640 --> 01:10:33,950 Died in the war with China 390 01:10:35,977 --> 01:10:39,327 And then l didn't do business 391 01:10:41,610 --> 01:10:45,156 My wife died 6 months later 392 01:10:46,347 --> 01:10:49,892 The house was destroyed 393 01:10:51,049 --> 01:10:52,676 l lost everything 394 01:10:53,675 --> 01:10:56,742 l separated with the lovers 395 01:10:59,242 --> 01:11:03,946 Now l am selling the toys for living 396 01:11:07,150 --> 01:11:16,358 But l talk with my wife and sons in the dream 397 01:11:18,349 --> 01:11:25,158 They are like alive 398 01:11:26,001 --> 01:11:29,449 So you must be very happy 399 01:11:30,608 --> 01:11:32,713 Right 400 01:11:34,832 --> 01:11:38,762 You are happy while you are living 401 01:11:41,072 --> 01:11:46,737 That means you live and they live 402 01:11:48,052 --> 01:11:51,881 You commit suicide and so do they 403 01:12:08,500 --> 01:12:12,330 You said this medicine be effective in an hour 404 01:12:13,685 --> 01:12:15,212 Any cure 405 01:12:15,989 --> 01:12:18,858 l just took it five minutes ago 406 01:12:19,542 --> 01:12:23,853 There is a cure for any toxic 407 01:12:24,694 --> 01:12:28,525 One fights another 408 01:12:29,207 --> 01:12:34,196 One fights another 409 01:12:35,833 --> 01:12:40,340 ls there any cure for this toxic 410 01:12:40,666 --> 01:12:43,732 Of course there is 411 01:12:44,505 --> 01:12:47,768 But l don't know if l've got it 412 01:12:47,930 --> 01:12:49,655 Search it 413 01:12:50,203 --> 01:12:52,984 Find it now 414 01:12:55,419 --> 01:12:57,044 Where is it 415 01:13:00,186 --> 01:13:01,911 ls it there 416 01:13:12,636 --> 01:13:14,360 Hurry 417 01:13:17,759 --> 01:13:21,981 Give him the cure, you murderer 418 01:13:24,223 --> 01:13:27,092 Get the cure now 419 01:13:29,728 --> 01:13:31,452 You don't need to worry 420 01:13:32,319 --> 01:13:36,150 What you ate is just for the guts 421 01:14:54,794 --> 01:14:58,144 This is normal 422 01:14:59,754 --> 01:15:01,183 You just need to remain calm 423 01:15:06,443 --> 01:15:07,972 Close your eyes 424 01:15:09,324 --> 01:15:12,391 Lay down and close your eyes 425 01:15:14,444 --> 01:15:16,070 This is normal 426 01:15:23,182 --> 01:15:26,827 l ask you to close your eyes 427 01:15:36,015 --> 01:15:38,502 Why do you set fire 428 01:15:39,086 --> 01:15:40,615 No need to boil water 429 01:15:41,040 --> 01:15:44,302 l want to cook the fish 430 01:15:45,872 --> 01:15:47,596 What fish 431 01:15:55,665 --> 01:15:58,154 This is the fish 432 01:15:58,546 --> 01:16:01,994 lt's mixed with salt and vinegar, it's not raw 433 01:16:02,674 --> 01:16:07,278 But the boss said we needed to cook it 434 01:16:08,147 --> 01:16:10,536 He must be wrong 435 01:16:11,220 --> 01:16:13,904 This doesn't taste good if it's cooked 436 01:16:23,445 --> 01:16:27,570 The problem is the kitchen 437 01:16:28,791 --> 01:16:31,572 Nowadays is more convenient 438 01:16:32,470 --> 01:16:38,320 The old style can make good dishes 439 01:16:40,182 --> 01:16:42,485 Which one is better 440 01:17:15,933 --> 01:17:19,763 lt may be the Tip you mentioned last time 441 01:17:20,189 --> 01:17:21,432 Who knows 442 01:17:21,820 --> 01:17:24,123 Some volunteers 443 01:17:24,509 --> 01:17:26,810 They don't look like that sort of people 444 01:17:27,165 --> 01:17:28,988 Can't just see their outlook 445 01:17:30,526 --> 01:17:35,993 l know a woman who looks like her very much 446 01:17:38,397 --> 01:17:43,101 This type of women is very erotic 447 01:17:45,152 --> 01:17:50,238 The body is fit although she's old 448 01:17:51,040 --> 01:17:55,644 Ping is about to die of losing energy 449 01:18:15,683 --> 01:18:19,427 The dinner is ready 450 01:20:01,842 --> 01:20:03,948 So-called women 451 01:20:05,650 --> 01:20:09,480 Their ages are almost the same 452 01:20:12,307 --> 01:20:16,432 34, 35 years old 453 01:20:17,365 --> 01:20:21,773 Sometimes they look like 16,1 7 teenagers 454 01:20:22,613 --> 01:20:25,101 But the 16, 1 7 teenagers 455 01:20:26,390 --> 01:20:33,100 Sometimes they use their matured eyes to stare at men 456 01:20:35,543 --> 01:20:38,030 Women are devils 457 01:20:42,743 --> 01:20:47,927 Tai don't cry, Mui would be worried 458 01:20:50,265 --> 01:20:51,214 Dad 459 01:20:51,608 --> 01:20:52,655 What 460 01:20:53,912 --> 01:20:57,741 Aren't we dad's children, right 461 01:20:58,842 --> 01:21:03,544 You think about it 462 01:21:05,722 --> 01:21:09,269 Dad thinks you are dad's children 463 01:21:09,723 --> 01:21:12,408 So l love you much 464 01:21:15,580 --> 01:21:18,548 lf you don't like dad 465 01:21:19,292 --> 01:21:21,496 Don't call me dad 466 01:21:22,363 --> 01:21:25,332 So l am not your dad, right 467 01:21:26,172 --> 01:21:29,916 Everyone has been saying 468 01:21:31,357 --> 01:21:34,619 We are not dad's children 469 01:21:34,974 --> 01:21:37,843 We have our own real fathers 470 01:21:38,783 --> 01:21:40,027 Not just me 471 01:21:40,863 --> 01:21:45,851 Chee, Fa, Sai are being told 472 01:21:48,032 --> 01:21:49,941 Men are speaking too much 473 01:21:51,265 --> 01:21:56,447 They like to talk rubbish 474 01:21:59,298 --> 01:22:03,805 But who knows who is my child 475 01:22:05,442 --> 01:22:09,469 We just need to trust each other 476 01:22:09,924 --> 01:22:13,087 That's real father and sons 477 01:22:14,114 --> 01:22:17,376 lf anyone says it again 478 01:22:17,827 --> 01:22:21,472 You go to ask him or her 479 01:22:22,790 --> 01:22:25,276 l am sure he or she can't answer 480 01:22:27,429 --> 01:22:31,838 That means you don't trust your father 481 01:22:33,862 --> 01:22:37,310 Trust father or trust the others 482 01:22:40,871 --> 01:22:42,114 What do you think 483 01:22:42,438 --> 01:22:44,262 l trust father 484 01:22:49,032 --> 01:22:50,276 l trust sister 485 01:23:07,050 --> 01:23:10,880 lt's not the problem of the fish 486 01:23:13,291 --> 01:23:15,974 lf this is the fish 487 01:23:17,803 --> 01:23:22,507 We would vomit first 488 01:23:23,757 --> 01:23:28,940 But we don't have this symptom 489 01:23:30,638 --> 01:23:35,821 That means we are not infected 490 01:23:36,941 --> 01:23:42,987 l think this diarrhea is because of getting cold 491 01:23:47,632 --> 01:23:48,678 Right 492 01:23:53,392 --> 01:23:56,840 l go to check 493 01:24:28,022 --> 01:24:29,743 After the operation 494 01:24:30,580 --> 01:24:33,265 Stay in the hospital for four months 495 01:24:34,581 --> 01:24:36,491 Still ask me to rest 496 01:24:42,807 --> 01:24:49,432 l never feel as comfortable as now 497 01:24:53,048 --> 01:24:58,995 But l am still worried about one thing 498 01:25:01,306 --> 01:25:06,772 Shing is so skinny and she looks like sick 499 01:25:14,748 --> 01:25:18,774 Of course, she also does your job 500 01:25:19,323 --> 01:25:21,811 Not only that 501 01:25:24,507 --> 01:25:29,692 Shing, auntie must have her meals on time 502 01:25:31,101 --> 01:25:36,187 Must follow the doctor's instructions 503 01:25:51,553 --> 01:25:52,599 Excuse me 504 01:26:00,322 --> 01:26:03,005 l am a police, l have something to ask 505 01:26:04,610 --> 01:26:06,333 Have you seen this man 506 01:26:09,218 --> 01:26:11,039 No 507 01:26:13,570 --> 01:26:16,354 Maybe l couldn't see clearly at night 508 01:26:17,124 --> 01:26:19,327 You should remember the robbery 509 01:26:20,869 --> 01:26:24,316 l remember there wasn't 510 01:26:26,020 --> 01:26:30,429 This man was arrested for the robbery 511 01:26:30,854 --> 01:26:35,643 He said he had robbed your home 512 01:26:36,678 --> 01:26:38,500 lt's not that 513 01:26:38,981 --> 01:26:41,087 l am sure l have been here 514 01:26:41,670 --> 01:26:44,452 l wanted to steal that tool box 515 01:26:44,807 --> 01:26:47,490 But he said the money was there 516 01:26:47,751 --> 01:26:49,857 Give me all the money 517 01:26:50,216 --> 01:26:54,439 l can't recall this 518 01:26:55,272 --> 01:26:57,574 l have admitted this 519 01:26:58,345 --> 01:27:02,086 You also asked me to come again 520 01:27:02,858 --> 01:27:05,825 Don't bull shit, you must be dreaming 521 01:27:08,010 --> 01:27:10,312 You must be foolish 522 01:27:10,634 --> 01:27:13,318 Can a fool do this handcraft 523 01:27:14,473 --> 01:27:19,559 This means he didn't come to rob 524 01:27:20,491 --> 01:27:25,096 My home was not robbed 525 01:27:26,987 --> 01:27:29,857 Sorry to bother 526 01:27:45,390 --> 01:27:46,732 Guests are coming 527 01:27:56,625 --> 01:27:57,484 Please come in 528 01:28:01,584 --> 01:28:03,888 Make yourself at home 529 01:28:08,722 --> 01:28:09,768 Sorry to bother 530 01:28:16,338 --> 01:28:19,404 Come to say hello 531 01:28:21,108 --> 01:28:25,133 l am so tired 532 01:28:27,092 --> 01:28:31,696 ln order to serve these guests 533 01:28:32,790 --> 01:28:36,817 Did you see the face of the head today 534 01:28:37,878 --> 01:28:43,245 Lighting the cigarette like this 535 01:28:46,966 --> 01:28:48,593 The match burnt the nose 536 01:28:49,526 --> 01:28:50,770 lt shocked him 537 01:28:58,072 --> 01:29:02,294 This is Cheng, Yeah, Chung 538 01:29:02,968 --> 01:29:04,691 My wife 539 01:29:37,373 --> 01:29:38,235 l go to take a shower 540 01:29:38,524 --> 01:29:39,573 l make some warm wine 541 01:29:50,111 --> 01:29:51,453 l go to get the wine 542 01:30:46,055 --> 01:30:47,681 May l ask you 543 01:30:48,007 --> 01:30:52,796 Have you tried to get some free rice 544 01:30:53,704 --> 01:30:56,965 Not borrow, it's to get 545 01:31:15,435 --> 01:31:20,999 Firstly to make the base wet 546 01:31:21,708 --> 01:31:25,635 Go to an unknown rice shop to exchange for two catties 547 01:31:26,476 --> 01:31:30,219 Then pay the bill, they won't allow you 548 01:31:30,573 --> 01:31:33,356 Then you put the rice back 549 01:31:34,221 --> 01:31:38,825 Since the base is wet, some rice stick on the base 550 01:31:39,245 --> 01:31:42,988 Just go to a few shops and that's enough for a meal 551 01:31:44,366 --> 01:31:45,709 Wonderful 552 01:31:46,127 --> 01:31:47,370 The wine is warm 553 01:31:47,758 --> 01:31:49,101 l go to get the wine 554 01:32:03,730 --> 01:32:05,834 l give it to Mr. Cheng first 555 01:32:09,138 --> 01:32:10,185 How 556 01:32:13,043 --> 01:32:14,288 Brother Liu 557 01:32:16,594 --> 01:32:20,141 Aren't we welcomed today 558 01:32:39,861 --> 01:32:42,350 What did l say wrong 559 01:32:43,287 --> 01:32:46,155 You are a good man, l promise 560 01:32:46,742 --> 01:32:49,044 What is that woman like 561 01:32:49,528 --> 01:32:54,035 We said hello to her, she 562 01:32:54,583 --> 01:32:55,827 Sorry 563 01:32:57,144 --> 01:33:04,433 She is rude and independent 564 01:33:04,953 --> 01:33:07,057 We don't mean to scold you 565 01:33:07,449 --> 01:33:11,193 lt's because you are a good man 566 01:33:11,706 --> 01:33:14,672 That woman is not qualified to be a wife 567 01:33:16,603 --> 01:33:21,208 lt doesn't matter us, it's too bad to you 568 01:33:22,171 --> 01:33:25,914 Not even say hello to her husband 569 01:33:26,204 --> 01:33:29,074 Not serving the guests, and went to take a shower 570 01:33:29,531 --> 01:33:32,980 ls there such a wife 571 01:33:34,461 --> 01:33:39,067 Sorry, l apologize 572 01:33:40,384 --> 01:33:42,105 l don't blame you 573 01:33:42,526 --> 01:33:47,611 You are a good man, no need to apologize 574 01:33:48,799 --> 01:33:51,003 You should kick her out of here 575 01:33:51,358 --> 01:33:54,142 Since we are men 576 01:33:58,591 --> 01:34:01,178 What is this 577 01:34:01,729 --> 01:34:05,273 What has my wife done wrong to you 578 01:34:05,793 --> 01:34:09,144 Why do you ask me to kick her out 579 01:34:10,338 --> 01:34:13,022 Nothing, we listen to him 580 01:34:16,161 --> 01:34:17,307 She is my wife 581 01:34:18,498 --> 01:34:26,084 She may be nothing to you 582 01:34:26,787 --> 01:34:31,393 Since she has been with me 583 01:34:32,133 --> 01:34:38,079 Even in the hard time 584 01:34:40,005 --> 01:34:41,914 Perhaps you can't guess 585 01:34:42,310 --> 01:34:47,100 The life of making the base wet 586 01:34:47,432 --> 01:34:50,300 She can get it through 587 01:34:51,142 --> 01:34:55,748 What makes you ask me to kick her out 588 01:34:56,456 --> 01:34:58,179 What rights do you have 589 01:35:02,857 --> 01:35:04,483 l see 590 01:35:05,257 --> 01:35:07,744 l was wrong, my apologies 591 01:35:38,989 --> 01:35:40,614 Let's cheer 592 01:36:12,881 --> 01:36:15,565 Don't you really want to talk 593 01:36:47,767 --> 01:36:53,233 l am prepared for the punishment 594 01:36:56,631 --> 01:37:01,236 Since you saw me do that disgraceful thing 595 01:37:05,210 --> 01:37:11,637 l didn't know why l did that 596 01:37:14,841 --> 01:37:18,671 l couldn't control myself 597 01:37:19,675 --> 01:37:21,497 Like an wild animal 598 01:37:23,995 --> 01:37:29,265 l don't like him more 599 01:37:30,234 --> 01:37:32,058 Please trust me 600 01:37:56,127 --> 01:37:58,331 l know it's painful for you 601 01:38:00,672 --> 01:38:03,738 But l feel the same 602 01:38:06,722 --> 01:38:09,983 My deceased mom said sorry to you 603 01:38:11,073 --> 01:38:13,757 She didn't forgive me 604 01:38:16,385 --> 01:38:22,138 l hate myself after mom's death 605 01:38:39,973 --> 01:38:42,657 Even a serious murderer 606 01:38:44,037 --> 01:38:49,024 Will be forgiven after jail 607 01:38:55,496 --> 01:39:01,725 Please tell me how you want to punish me 608 01:39:03,367 --> 01:39:06,913 l'll accept any punishment 609 01:39:46,413 --> 01:39:48,235 l won't blame you 610 01:39:53,358 --> 01:39:57,766 Honestly, who is the opponent 611 01:40:00,560 --> 01:40:04,968 lt's no use to hide, we need to do something 612 01:40:06,608 --> 01:40:10,634 Who is the opponent 613 01:40:42,868 --> 01:40:43,915 How 614 01:40:50,325 --> 01:40:54,449 Must be seriously sick 615 01:40:55,414 --> 01:40:59,822 l mercy the child, but l dislike his father 616 01:41:13,976 --> 01:41:18,866 lt's better to see a doctor 617 01:41:19,514 --> 01:41:21,522 Not very serious 618 01:41:25,338 --> 01:41:26,680 Really 619 01:41:27,963 --> 01:41:31,892 lt's OK, he'll get well soon 620 01:41:52,414 --> 01:41:56,343 You care about him, he's still stubborn 621 01:41:56,671 --> 01:41:58,973 He's not stubborn 622 01:41:59,968 --> 01:42:02,270 He's a pity man 623 01:42:03,456 --> 01:42:05,464 The child is more pity 624 01:42:17,569 --> 01:42:19,294 No question asked 625 01:42:20,675 --> 01:42:25,278 Perhaps you suspect me, but it's not me 626 01:42:26,658 --> 01:42:30,586 She's my niece, like in blood 627 01:42:31,203 --> 01:42:33,886 How would l do this 628 01:42:34,179 --> 01:42:37,628 Do you want to give birth 629 01:42:37,924 --> 01:42:42,910 l can't give birth, we have to care about her face and age 630 01:42:44,165 --> 01:42:48,573 Use the medical way to solve it 631 01:42:48,965 --> 01:42:51,837 So you agree the abortion 632 01:42:52,326 --> 01:42:53,668 That is 633 01:42:54,183 --> 01:42:56,288 How about money 634 01:42:59,238 --> 01:43:04,421 Just borrow from your sister 635 01:43:06,695 --> 01:43:10,819 l just borrowed for the operation 636 01:43:11,080 --> 01:43:14,911 Must find a good reason 637 01:43:15,401 --> 01:43:18,271 To make her hard to refuse 638 01:43:28,074 --> 01:43:29,601 ls this Shinju's home 639 01:43:30,187 --> 01:43:33,057 Please go to the police station with me 640 01:43:33,835 --> 01:43:35,264 What did Shinju do 641 01:43:35,564 --> 01:43:37,669 Hurt someone 642 01:43:38,893 --> 01:43:42,154 lt may cause a case of murder 643 01:43:42,573 --> 01:43:43,719 Thanks 644 01:43:44,237 --> 01:43:46,245 You go with him now 645 01:43:46,733 --> 01:43:48,259 Are you Shinju's father 646 01:43:48,589 --> 01:43:52,333 Shinju is my niece 647 01:43:53,773 --> 01:43:56,360 You mean she hurt someone 648 01:43:56,813 --> 01:44:00,076 How is Shinju 649 01:44:00,751 --> 01:44:03,337 Shinju is the defendant 650 01:44:04,368 --> 01:44:06,472 She took a knife from the shop 651 01:44:06,832 --> 01:44:11,918 Hurt the worker 652 01:44:12,785 --> 01:44:14,694 The worker was hurt 653 01:44:17,489 --> 01:44:18,536 Please hurry 654 01:44:23,634 --> 01:44:26,220 Shinju has been arrested 655 01:44:27,218 --> 01:44:29,424 Should go to see the injured 656 01:44:29,747 --> 01:44:32,617 The injured is in the operation, he can't see anyone 657 01:44:33,363 --> 01:44:34,704 Please come to the police station first 658 01:44:35,796 --> 01:44:38,763 Don't forget you are the parents of the defendant 659 01:44:48,692 --> 01:44:54,444 the only cure is not to eat anything 660 01:44:57,943 --> 01:45:00,332 But there is a limit 661 01:45:03,320 --> 01:45:06,865 lt's good if l can walk 662 01:45:08,856 --> 01:45:12,598 l think l could walk soon 663 01:45:13,272 --> 01:45:14,419 Don't misunderstand 664 01:45:16,408 --> 01:45:20,239 l don't mean to ask you to beg 665 01:45:21,114 --> 01:45:26,100 l can go if l want to eat 666 01:45:27,227 --> 01:45:32,312 No worries, l am not hungry 667 01:45:33,339 --> 01:45:36,405 lt's good to be hungry for a few days 668 01:45:39,195 --> 01:45:43,986 lt's OK for a man not to eat for 10 days 669 01:47:14,280 --> 01:47:19,944 About the guest room 670 01:47:21,065 --> 01:47:23,453 l wanted to use the Scottish style 671 01:47:25,129 --> 01:47:27,999 lt's better to change now 672 01:47:41,259 --> 01:47:42,208 How 673 01:47:44,459 --> 01:47:47,329 What did Shinju do? 674 01:47:48,269 --> 01:47:52,198 Did she use a knife to hurt the worker? 675 01:47:53,740 --> 01:47:55,083 lt is true 676 01:47:57,709 --> 01:47:59,334 l have been thinking 677 01:48:00,494 --> 01:48:05,480 There is only one reason for Shinju to hurt the worker 678 01:48:06,415 --> 01:48:08,619 Do you think so 679 01:48:09,103 --> 01:48:11,787 Since he's the father 680 01:48:15,696 --> 01:48:17,223 Shinju doesn't say that 681 01:48:19,951 --> 01:48:21,480 Ask her for the reason 682 01:48:23,697 --> 01:48:26,566 But she doesn't answer 683 01:48:29,554 --> 01:48:31,856 The police said there's enough evidence 684 01:48:32,209 --> 01:48:34,699 To lower the crime 685 01:48:35,537 --> 01:48:38,320 She doesn't say although l ask many times 686 01:48:39,122 --> 01:48:44,110 lt must be difficult to tell 687 01:48:47,987 --> 01:48:50,193 The police want you to go 688 01:48:51,699 --> 01:48:54,962 lt's none of my business, she's your niece 689 01:48:56,725 --> 01:48:59,595 But you are her stepfather 690 01:49:05,654 --> 01:49:08,622 l go to the police station daily 691 01:49:10,070 --> 01:49:14,775 How can l tell them if you don't go 692 01:49:15,320 --> 01:49:16,563 Just tell them l am sick 693 01:49:17,143 --> 01:49:23,571 The case isn't relevant to me, l won't go 694 01:50:04,957 --> 01:50:06,964 Don't you forgive me 695 01:50:56,708 --> 01:50:59,391 No matter how 696 01:52:36,882 --> 01:52:38,607 What is this tree 697 01:52:58,388 --> 01:53:01,552 lt's not a tree if it wilts 698 01:53:38,457 --> 01:53:40,083 lt's about to finish 699 01:53:41,979 --> 01:53:44,466 The worker will be recovered in 3 weeks 700 01:53:45,883 --> 01:53:51,065 He said he didn't know the reason 701 01:53:52,219 --> 01:53:53,844 He didn't blame Shinju 702 01:53:55,804 --> 01:53:58,107 And he mentioned not to sue her 703 01:53:59,709 --> 01:54:02,010 And beg not to sue her 704 01:54:03,196 --> 01:54:05,107 The police told me this 705 01:54:06,269 --> 01:54:09,140 He must have done something wrong 706 01:54:09,917 --> 01:54:15,864 lt's reasonable not to sue her 707 01:54:16,383 --> 01:54:19,351 And beg not to sue her 708 01:54:19,966 --> 01:54:23,315 This means he has admitted 709 01:54:24,416 --> 01:54:27,384 The police looks for you 710 01:54:29,408 --> 01:54:31,798 They know you are alright 711 01:54:34,209 --> 01:54:36,598 Or they will arrest you 712 01:54:38,370 --> 01:54:39,516 Arrest 713 01:54:41,921 --> 01:54:44,028 Why 714 01:54:44,963 --> 01:54:48,608 Shinju has something to tell you 715 01:54:49,313 --> 01:54:50,940 What 716 01:54:51,972 --> 01:54:53,018 Don't know 717 01:54:55,588 --> 01:54:57,977 Be careful that she knows the worker is OK 718 01:54:59,140 --> 01:55:02,403 She requested the police to call you 719 01:55:05,318 --> 01:55:08,188 The police seem knowing something 720 01:55:09,445 --> 01:55:12,610 She's talking rubbish 721 01:55:14,054 --> 01:55:15,878 What are you angry with 722 01:55:17,224 --> 01:55:19,429 lf she bull shit 723 01:55:20,326 --> 01:55:22,715 Why are you worried about 724 01:55:23,656 --> 01:55:26,143 No need to go to the police station 725 01:55:27,207 --> 01:55:28,930 l am not afraid of going there 726 01:55:30,440 --> 01:55:34,664 Her lies can't prove anything 727 01:56:48,915 --> 01:56:51,785 Where are your friends 728 01:56:52,051 --> 01:56:53,961 Not working today 729 01:56:54,484 --> 01:56:56,110 Give me some wine 730 01:56:56,726 --> 01:57:00,468 lt's not good to drink heavy wine when you are tired 731 01:57:00,980 --> 01:57:05,006 lt's not the first time 732 01:57:05,238 --> 01:57:07,540 You don't need to say 733 01:57:14,998 --> 01:57:19,701 Man must eat 734 01:57:21,495 --> 01:57:25,239 Even a patient 735 01:58:04,381 --> 01:58:07,251 l go to get some food 736 01:58:07,646 --> 01:58:09,271 Coming back soon 737 01:58:10,847 --> 01:58:14,392 l'll get some good ones 738 01:59:17,479 --> 01:59:19,388 So noisy, who is it 739 01:59:21,479 --> 01:59:25,307 Wait 740 01:59:27,238 --> 01:59:30,502 When l had drunk 741 01:59:31,784 --> 01:59:33,695 l passed that corridor 742 01:59:35,977 --> 01:59:37,886 Turned to another bar 743 01:59:39,050 --> 01:59:40,391 Who were outside 744 01:59:41,513 --> 01:59:45,257 This is a strange question 745 01:59:46,250 --> 01:59:50,855 How could a wife forget her husband's voice 746 01:59:51,275 --> 01:59:56,838 What a wife 747 02:00:00,298 --> 02:00:03,562 lt's you, how come 748 02:00:04,684 --> 02:00:07,073 What is ''it's you'' 749 02:00:09,869 --> 02:00:11,494 This is a joke 750 02:00:11,885 --> 02:00:14,373 Drink wine again 751 02:00:14,862 --> 02:00:18,791 What if l drank 752 02:00:20,494 --> 02:00:21,836 Give me some water 753 02:00:22,191 --> 02:00:27,178 You should obey to do so 754 02:00:51,730 --> 02:00:54,218 lt's brother 755 02:00:54,963 --> 02:00:58,793 Didn't you drink with him 756 02:01:00,787 --> 02:01:02,413 No 757 02:01:03,507 --> 02:01:08,113 The boss offered some whisky 758 02:01:08,790 --> 02:01:12,051 Lift him up 759 02:01:18,358 --> 02:01:21,620 What do you want to do 760 02:01:30,582 --> 02:01:33,649 My husband is so drunk 761 02:01:34,039 --> 02:01:35,667 You are drunk too 762 02:01:40,216 --> 02:01:44,242 What does it mean 763 02:01:44,666 --> 02:01:47,056 He's very drunk 764 02:01:53,434 --> 02:01:54,961 He's brother 765 02:01:58,908 --> 02:02:00,817 Not in any shoes 766 02:02:01,403 --> 02:02:03,029 You also wore shoes to come in with him 767 02:02:09,918 --> 02:02:12,503 Shit, l wore the shoes 768 02:02:20,447 --> 02:02:22,355 Please send my regards to him 769 02:02:23,647 --> 02:02:24,892 Good night 770 02:02:25,408 --> 02:02:26,836 Send my regards to Kong 771 02:02:27,231 --> 02:02:29,336 Give me some water 772 02:02:39,200 --> 02:02:40,346 l am back 773 02:02:40,993 --> 02:02:43,776 l said you had a diarrhea 774 02:02:44,482 --> 02:02:50,047 Boss gave me some fresh ones 775 02:02:52,932 --> 02:02:54,655 l forgot 776 02:02:55,460 --> 02:02:57,761 To build a pool 777 02:02:59,140 --> 02:03:00,286 Really 778 02:03:02,053 --> 02:03:05,401 You can do whatever you want 779 02:03:07,652 --> 02:03:11,777 You are recovered 780 02:03:12,965 --> 02:03:16,992 You are OK now 781 02:03:30,887 --> 02:03:34,718 His life is so tough 782 02:03:44,202 --> 02:03:47,944 l agree to build a swimming pool 783 02:03:49,449 --> 02:03:51,751 To be built in the middle 784 02:03:53,577 --> 02:03:57,888 With some trees around 785 02:03:59,275 --> 02:04:04,164 But the water and pipes are not easy to do 786 02:04:06,445 --> 02:04:08,835 Since it's on the hill top 787 02:04:09,772 --> 02:04:13,318 lt needs a big reservoir 788 02:04:15,279 --> 02:04:18,442 About the pipes 789 02:04:19,405 --> 02:04:21,796 The pool has a big capacity 790 02:04:22,829 --> 02:04:25,897 This can't be small 791 02:04:27,790 --> 02:04:32,200 OK, l must do it 792 02:04:33,200 --> 02:04:35,883 Since this is your suggestion 793 02:04:37,360 --> 02:04:40,622 For your health, you should build it 794 02:04:43,953 --> 02:04:45,382 The soup is ready 795 02:05:03,412 --> 02:05:05,517 This is a broth 796 02:05:06,196 --> 02:05:08,978 This is good for hunger 797 02:05:36,665 --> 02:05:37,810 What 798 02:05:52,379 --> 02:05:54,003 How about your husband last night 799 02:05:54,523 --> 02:05:57,971 Where is my shit 800 02:05:58,426 --> 02:06:00,150 Every man is the same 801 02:06:00,603 --> 02:06:03,865 lt's great if he gives me half the money 802 02:06:04,795 --> 02:06:06,705 Why every man likes wine 803 02:06:07,132 --> 02:06:09,043 Maybe there is a worm 804 02:06:10,396 --> 02:06:11,739 l am getting more disgusting 805 02:06:17,118 --> 02:06:18,940 They have changed husbands 806 02:06:20,061 --> 02:06:21,110 lt's good to change 807 02:06:21,343 --> 02:06:22,487 Today is cloudy 808 02:06:22,814 --> 02:06:26,165 lt hasn't rained for a long time 809 02:06:48,225 --> 02:06:50,429 Haven't seen you for a long time 810 02:06:51,778 --> 02:06:54,944 Your uncle disappeared 811 02:06:58,052 --> 02:06:59,197 Sorry 812 02:07:09,669 --> 02:07:10,913 l don't understand 813 02:07:12,612 --> 02:07:15,679 Why did you do that 814 02:07:20,869 --> 02:07:26,140 l want to die 815 02:07:27,175 --> 02:07:29,661 You want to die? 816 02:07:32,359 --> 02:07:37,061 But why did you want to kill me? 817 02:07:39,816 --> 02:07:44,421 l couldn't tell 818 02:07:47,625 --> 02:07:53,289 Even l also didn't see it 819 02:07:56,970 --> 02:08:02,154 When l wanted to commit suicide 820 02:08:06,220 --> 02:08:08,610 l was afraid that you'd forget me 821 02:08:11,757 --> 02:08:13,186 When l died 822 02:08:15,949 --> 02:08:18,339 You'd forget me instantly 823 02:08:19,981 --> 02:08:24,008 l was so frightened 824 02:08:25,999 --> 02:08:27,821 So l 825 02:08:39,152 --> 02:08:40,395 l was so mad 826 02:08:48,369 --> 02:08:49,513 Let's eat something 827 02:08:53,169 --> 02:08:56,234 l don't want to eat now 828 02:08:57,619 --> 02:08:59,922 Let's eat next day 829 02:09:06,067 --> 02:09:09,416 Sorry 830 02:10:22,013 --> 02:10:24,315 The pool is built 831 02:10:44,461 --> 02:10:45,971 Thank you 832 02:12:07,068 --> 02:12:10,415 lf you can finish it by tomorrow, l won't let them go 833 02:12:13,162 --> 02:12:15,411 You can't build rubbish 834 02:12:17,200 --> 02:12:21,449 Show them something tomorrow 53166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.