All language subtitles for Absentia.S02E03.720p.HDTV.x264-SFM[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:01,575 Previously on Absentia... 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,495 Are you okay? 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,815 Byrne, I read the report on your pulmonary edema call 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,895 the other night. Good work. 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,015 I was just following my training. Doing my job. 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,535 Well, keep doing it. Who knows Where this might lead. 7 00:00:22,320 --> 00:00:25,655 Give me something to hang on to. Some reason to believe you. 8 00:00:26,200 --> 00:00:29,455 I'm your mother, Emily. Doesn't that count for something? 9 00:00:29,600 --> 00:00:30,575 How do you know my name? 10 00:00:30,720 --> 00:00:34,255 I told you. I'm... I'm a friend of your mom's. 11 00:00:35,080 --> 00:00:37,375 I'm gonna go. - No, no, no. You don't have to leave. 12 00:00:37,600 --> 00:00:38,895 Don't touch me. - No, please. 13 00:00:39,080 --> 00:00:40,175 Get off! 14 00:00:40,800 --> 00:00:42,255 Get out. Get the fuck out of here! 15 00:00:42,400 --> 00:00:46,335 I got a new body, a gangbanger. Wanna guess how he died? 16 00:00:47,080 --> 00:00:48,615 It was a hot shot of fentanyl. 17 00:00:52,080 --> 00:00:53,455 No! No... 18 00:01:08,640 --> 00:01:11,975 Tommy, it's really early right now. 19 00:01:12,480 --> 00:01:13,895 It's about Valerie. 20 00:01:15,800 --> 00:01:17,375 I'm not interested, okay? 21 00:01:17,520 --> 00:01:19,335 Emily, we gotta talk. 22 00:01:19,520 --> 00:01:21,295 About What? - In person. 23 00:01:27,360 --> 00:01:31,455 She was found in the bathroom on the train station late last night. 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,535 Sorry. 25 00:01:42,920 --> 00:01:44,535 What happened to her? 26 00:01:46,080 --> 00:01:48,255 OD, I'm guessing. 27 00:01:52,960 --> 00:01:54,535 Did they run a tox screen? 28 00:01:54,840 --> 00:01:56,135 Not yet. 29 00:02:02,400 --> 00:02:03,575 Hey. 30 00:02:05,120 --> 00:02:06,335 Thank you. 31 00:02:12,800 --> 00:02:14,455 This doesn't feel right. 32 00:02:16,880 --> 00:02:19,855 Sometimes, things Like this happen to people Like her. 33 00:02:20,000 --> 00:02:22,375 No, no, no, no, no. No. 34 00:02:24,440 --> 00:02:26,615 Can you just get them to run a tox screen, please? 35 00:02:27,200 --> 00:02:29,775 That might take a While. She's not exactly a priority. 36 00:02:29,920 --> 00:02:32,015 Tom, she told me someone was after her. 37 00:02:34,800 --> 00:02:36,535 Someone killed her, I can feel it. 38 00:02:42,680 --> 00:02:44,735 Just make it a fucking priority. 39 00:02:49,440 --> 00:02:51,255 Okay. Okay. 40 00:03:07,360 --> 00:03:09,015 It's been a long road back. 41 00:03:09,520 --> 00:03:13,775 Reclaiming my sobriety, restoring my medical License. 42 00:03:14,720 --> 00:03:18,455 It was a journey. And a pretty brutal one, if I'm being honest, 43 00:03:18,920 --> 00:03:22,535 but getting to help in triage this week 44 00:03:23,480 --> 00:03:25,015 felt Like coming home. 45 00:03:26,920 --> 00:03:29,215 I'm ready to be a surgeon again. 46 00:03:32,600 --> 00:03:35,375 You've made great strides these last six months. 47 00:03:36,680 --> 00:03:38,535 Everyone in the ER knows that. 48 00:03:43,480 --> 00:03:46,855 Unfortunately, we can't offer you a position at this time. 49 00:03:50,240 --> 00:03:53,095 I...You helped me get my License back, I thought you supported this. 50 00:03:53,280 --> 00:03:57,055 It's not a no, Jack. It's just a... not now. 51 00:04:00,040 --> 00:04:04,615 Okay. Um. thank you for your time. 52 00:04:28,000 --> 00:04:29,015 Hey. 53 00:04:29,640 --> 00:04:30,815 Got any leads? 54 00:04:31,480 --> 00:04:34,375 Over the last three months, 48 people from the Boston area 55 00:04:34,520 --> 00:04:37,375 purchased socket bits Like the one found in the Federal Annex. 56 00:04:37,920 --> 00:04:40,695 So, we got miles to go before we can hone in on an actual suspect. 57 00:04:41,400 --> 00:04:42,895 Julianne found us a shortcut. 58 00:04:43,080 --> 00:04:46,655 Yeah. Our [one wolf is meticulous, intent on covering his tracks. 59 00:04:47,000 --> 00:04:49,695 Most of the names on our list paid credit. He would've paid cash. 60 00:04:49,840 --> 00:04:51,975 And that leaves us with 7 suspects. 61 00:04:52,120 --> 00:04:54,535 We're pulling security footage now to get positive IDs. 62 00:04:55,240 --> 00:04:59,375 Leaving behind a tool he used in the attack isn't exactly meticulous. 63 00:05:00,280 --> 00:05:03,095 We're all prone to making poor Choices in the heat of the moment. 64 00:05:04,960 --> 00:05:06,215 Okay. 65 00:05:07,520 --> 00:05:12,415 Miles Deleon was my mistake. I don't plan on making any more. 66 00:05:47,960 --> 00:05:52,295 I slept 3 hours in the last 5 days, I've got bodies stacked all over, 67 00:05:52,440 --> 00:05:55,375 and you two have me running a screen for a random OD? 68 00:05:55,800 --> 00:05:57,335 Thank you for this, Sofia. 69 00:05:58,000 --> 00:06:00,615 Why's this such a big deal, Tommy? - It just Is. 70 00:06:01,440 --> 00:06:02,895 Here we are. - Thanks. 71 00:06:03,040 --> 00:06:05,415 Cause of death is fentanyl poisoning. 72 00:06:06,120 --> 00:06:08,495 Fentanyl. What was the dosage? 73 00:06:08,840 --> 00:06:11,495 80 high, no amount of naloxone would've made a difference. 74 00:06:12,400 --> 00:06:15,855 Why would she take that much? - My job is not to ask Why. 75 00:06:16,040 --> 00:06:17,975 Fentanyl was What killed Marco Rivera. 76 00:06:18,120 --> 00:06:19,895 My banger case that I was telling you about. 77 00:06:21,800 --> 00:06:24,175 Uh, was it, uh, pills or a patch? 78 00:06:24,320 --> 00:06:26,215 There was a puncture wound on her neck. 79 00:06:26,400 --> 00:06:29,055 If I had to guess, I'd say that was how it was delivered. 80 00:06:29,920 --> 00:06:31,615 Just Like Rivera. 81 00:06:34,920 --> 00:06:36,295 Anything else? 82 00:06:36,440 --> 00:06:38,895 I only had time to do a basic screen, the exam will have to wait. 83 00:06:39,560 --> 00:06:41,575 I doubt we'll find much of anything. 84 00:06:41,720 --> 00:06:45,175 This much fentanyl is overkill, like bleaching a crime scene. 85 00:06:45,360 --> 00:06:48,695 Oh. uh. all right. Th... Uh, thank you. Sofia. 86 00:06:52,160 --> 00:06:54,535 You don't just Inject yourself In the neck. 87 00:06:54,720 --> 00:06:57,495 Only the most ardent junkies, and in those cases 88 00:06:57,680 --> 00:06:59,175 they have a lot of other track-marks. 89 00:07:00,000 --> 00:07:01,575 What did you guys talk about in the apartment? 90 00:07:01,720 --> 00:07:03,055 She kept talking about a "they". 91 00:07:03,320 --> 00:07:06,255 She said some "they" are after her, and "they're" gonna find her. 92 00:07:07,080 --> 00:07:09,015 You think there's a connection between the two? 93 00:07:09,200 --> 00:07:10,255 I don't know, there's gotta be. 94 00:07:13,600 --> 00:07:16,295 You know, she said she was getting her insulin off of the street. 95 00:07:18,680 --> 00:07:20,455 We gotta talk to Lester, then. 96 00:07:30,680 --> 00:07:32,415 You here to let me out? 97 00:07:32,960 --> 00:07:35,935 Valerie said she was getting her insulin off the street. 98 00:07:36,680 --> 00:07:38,335 I need to know the dealer's name. 99 00:07:39,960 --> 00:07:41,935 She's not talking to you, huh? 100 00:07:43,040 --> 00:07:45,815 She doesn't trust you. Yeah, I'm not surprised. 101 00:07:46,400 --> 00:07:49,295 You think you can replace me just because you're her blood? 102 00:07:50,160 --> 00:07:53,735 No, I protect her. She needs me. 103 00:07:54,080 --> 00:07:57,655 So Why don't you just let me out and I can go do What you can't. 104 00:07:57,840 --> 00:07:59,735 She's dead. 105 00:08:02,160 --> 00:08:03,735 She's What? 106 00:08:04,480 --> 00:08:05,735 She's dead. 107 00:08:06,960 --> 00:08:08,735 Someone poisoned her. 108 00:08:11,280 --> 00:08:13,495 No, no, no, no, that doesn't... 109 00:08:16,160 --> 00:08:18,095 make any sense. 110 00:08:26,400 --> 00:08:30,775 I know she can get under people's skin but... she's good. 111 00:08:35,320 --> 00:08:38,575 Who... Who would... 112 00:08:38,800 --> 00:08:40,215 That's What I'm trying to figure out, Lester. 113 00:08:40,360 --> 00:08:41,535 I need the dealer's name. 114 00:08:44,040 --> 00:08:47,775 If you hadn't come into our life, this wouldn't have happened! 115 00:08:48,160 --> 00:08:50,375 You killed her! This is your fault! 116 00:08:50,560 --> 00:08:52,255 If you wanna find out who killed her, 117 00:08:52,400 --> 00:08:54,055 then give me the guy's name. 118 00:08:57,000 --> 00:09:01,575 Come on, Lester, I can figure this out, just give me the name. 119 00:09:05,560 --> 00:09:07,335 Just give me his name. 120 00:09:33,000 --> 00:09:35,935 Who the fuck are you? - Lester sent me. 121 00:09:36,360 --> 00:09:38,335 I'm here to pick up Valerie's stuff. 122 00:09:46,240 --> 00:09:47,855 Valerie, huh? - Yeah. 123 00:09:48,120 --> 00:09:49,695 So, when's she getting out? 124 00:09:50,200 --> 00:09:52,015 Couple of days from now. 125 00:09:58,760 --> 00:10:00,775 And you're gonna hold on to It till then? 126 00:10:01,240 --> 00:10:03,215 No, I gotta bring it back to Lester. 127 00:10:04,160 --> 00:10:05,855 Please sit down. 128 00:10:20,240 --> 00:10:23,655 You got any White Girl? - How much do you want? 129 00:10:28,120 --> 00:10:29,575 I don't know, Like an eight-ball. 130 00:10:29,960 --> 00:10:31,455 You wanna try it first? 131 00:10:34,680 --> 00:10:35,935 Yeah. 132 00:10:40,320 --> 00:10:41,695 Sixty bucks. 133 00:11:05,560 --> 00:11:07,615 You mind? - Go ahead. 134 00:11:30,560 --> 00:11:31,895 You got any feny? 135 00:11:38,520 --> 00:11:40,855 A cokehead ain't about slowing the party down. 136 00:11:41,040 --> 00:11:43,575 Every party's gotta end sometime, right? 137 00:11:45,960 --> 00:11:48,775 I got H cut with feny, but no pure fentanyl. 138 00:11:50,640 --> 00:11:52,335 You know anyone Who does? 139 00:11:52,880 --> 00:11:55,455 That shit's everywhere. You can buy it online. 140 00:11:56,320 --> 00:11:59,655 There ain't no such thing as pure fentanyl on the street. 141 00:12:01,440 --> 00:12:03,255 You sure about that? 142 00:12:04,960 --> 00:12:06,455 I'm sure. 143 00:12:09,600 --> 00:12:14,375 Group, I'd like you all to say hello to a, a new member, Sophie. 144 00:12:14,800 --> 00:12:16,855 I know you're gonna make her feel welcome. 145 00:12:17,520 --> 00:12:20,695 Sophie, is there anything that you'd Like to share With us? 146 00:12:20,840 --> 00:12:21,975 Anything at all? 147 00:12:22,160 --> 00:12:24,375 Well, this morning my hamster died. 148 00:12:24,520 --> 00:12:26,735 Your hamster? - Yeah. 149 00:12:26,880 --> 00:12:29,175 Oh. I'm... I'm sorry to hear that. 150 00:12:30,560 --> 00:12:32,335 Sophie, did he have a name? 151 00:12:32,520 --> 00:12:34,175 His name was Harry. 152 00:12:34,320 --> 00:12:36,575 Harry, Harry the hamster. 153 00:12:37,240 --> 00:12:39,535 My grandma said we could bury him. 154 00:12:41,080 --> 00:12:43,615 Doctor 0? I need to use the bathroom. 155 00:12:43,800 --> 00:12:45,095 Sure. 156 00:12:46,920 --> 00:12:50,775 I wanted to put him with my parents, but my grandma said no. 157 00:12:52,120 --> 00:12:54,375 Do you want to tell us about your parents? 158 00:13:01,560 --> 00:13:04,175 Flynn? You all right? 159 00:13:05,400 --> 00:13:08,215 It won't open. Help me! 160 00:13:11,280 --> 00:13:12,575 Are you okay, buddy? 161 00:13:12,720 --> 00:13:16,775 Flynn. stop. Stop. Flynn. Flynn. stop. 162 00:13:16,920 --> 00:13:19,375 That's enough. That's enough. Come on, let's go. 163 00:13:25,960 --> 00:13:30,175 Uh, sorry for just dropping by, but you weren't answering your phone. 164 00:13:31,520 --> 00:13:33,695 Yeah, I didn't have my phone on the Charger last night. 165 00:13:38,240 --> 00:13:39,575 You wanna come inside? 166 00:13:39,720 --> 00:13:41,095 No, um... 167 00:13:42,560 --> 00:13:45,975 Um, F-Flynn had an incident at group today, 168 00:13:46,120 --> 00:13:47,135 he hit another kid. 169 00:13:48,280 --> 00:13:51,095 Is he okay? - I think he'll be fine. 170 00:13:51,240 --> 00:13:54,415 But Doctor Oduwale wants us to have a special family session tomorrow. 171 00:13:57,480 --> 00:13:59,295 It's to help our son, Emily. 172 00:14:01,920 --> 00:14:05,215 Okay. I'll be there. 173 00:14:13,840 --> 00:14:18,295 Whatever you do on your own time isn't my business, but, 174 00:14:18,480 --> 00:14:21,655 tomorrow and anytime you're around Flynn. 175 00:14:23,440 --> 00:14:25,175 You better be sober. 176 00:15:12,400 --> 00:15:13,575 It's Tommy. 177 00:15:13,800 --> 00:15:18,655 Em? Em, it's Tommy. 178 00:15:22,200 --> 00:15:26,335 Hey. What are you doing here? - There's a third body. 179 00:15:28,640 --> 00:15:32,575 Nathan Farley. Killed the same way as Marco and your mom. 180 00:15:33,920 --> 00:15:36,575 Wait a minute, Farley, isn't he a US Attorney? 181 00:15:36,720 --> 00:15:38,335 He was. He bottomed out. 182 00:15:38,520 --> 00:15:40,415 And now the Feds are interested. 183 00:15:41,760 --> 00:15:43,775 They took the case from you? - Yeah. 184 00:15:45,120 --> 00:15:47,615 Fuck. Fuck! 185 00:15:51,640 --> 00:15:53,455 Okay, fine. What do we do now? 186 00:15:53,640 --> 00:15:56,015 Nothing. I can't touch this case anymore. 187 00:15:56,160 --> 00:15:58,255 The BPD handed it off to the Feds. 188 00:15:58,400 --> 00:16:00,815 80? We just work the case on our own Like we always do. 189 00:16:00,920 --> 00:16:02,535 No. You can't go near it. - Why? 190 00:16:02,680 --> 00:16:04,055 'Cause they will find out that she's your mom. 191 00:16:04,200 --> 00:16:08,415 No. No, no, no, no. Her name is Valerie MCNair. 192 00:16:08,560 --> 00:16:10,775 Not Chandris, it's MCNair. 193 00:16:10,960 --> 00:16:12,575 It hasn't been Chandris since I was adopted. 194 00:16:12,720 --> 00:16:13,855 They're never gonna connect her to me. 195 00:16:14,040 --> 00:16:15,415 Okay. maybe. But I'm telling you right now. 196 00:16:15,600 --> 00:16:18,415 I'm not running an off-book investigation. I can't. I can't. 197 00:16:18,600 --> 00:16:20,295 You helped me with the Barrett House files. 198 00:16:20,440 --> 00:16:22,415 You helped me with Shen's files, right? 199 00:16:22,560 --> 00:16:26,335 Yeah, but that was a Closed case. This is an ongoing investigation. 200 00:16:30,960 --> 00:16:33,695 Listen to me. The Feds have it. 201 00:16:35,720 --> 00:16:37,135 I can do nothing. - Okay. 202 00:16:40,440 --> 00:16:42,415 Fine. I get it. 203 00:16:52,000 --> 00:16:52,215 Of course you do. Well, thanks for punching in. 204 00:16:52,760 --> 00:16:55,335 I was a little surprised by What Flynn did in group. 205 00:16:55,560 --> 00:16:57,695 He'd been making tremendous progress. 206 00:16:57,840 --> 00:16:58,935 We thought so, too. 207 00:16:59,080 --> 00:17:01,255 Sometimes a. a violent outburst like Flynn's 208 00:17:01,480 --> 00:17:04,055 is accompanied by other signs at home. 209 00:17:04,800 --> 00:17:10,135 Irritability, night terrors, regressive behavior. 210 00:17:10,320 --> 00:17:12,055 He seemed fine. 211 00:17:12,200 --> 00:17:15,695 Mr. Durand? - I... I haven't been around much. 212 00:17:15,880 --> 00:17:20,135 He's been really busy at work since the terrorist attacks, so... 213 00:17:20,320 --> 00:17:25,215 Of course. No parent can be there one-hundred percent of the time. 214 00:17:26,360 --> 00:17:27,975 Lucky for Flynn, he has 3. 215 00:17:28,320 --> 00:17:31,975 Emily? Anything come to mind? 216 00:17:35,800 --> 00:17:38,255 He wet the bed the night of the attack. 217 00:17:40,400 --> 00:17:44,775 Why would you keep that from us? - I don't want to embarrass him. 218 00:17:44,960 --> 00:17:47,735 Wouldn't have told him. You should've told us immediately. 219 00:17:47,920 --> 00:17:49,215 It's okay, that's Why we're here. 220 00:17:49,360 --> 00:17:53,655 Make sure that Flynn's entire support system is on the same page. 221 00:17:56,040 --> 00:17:58,655 Anything else? - No. 222 00:18:00,200 --> 00:18:02,055 So, stay in touch. - Thank you. 223 00:18:02,200 --> 00:18:03,415 Thanks. 224 00:18:05,400 --> 00:18:08,415 It's gotta be tough, dealing with all of this, and... 225 00:18:08,840 --> 00:18:10,455 now the attack... 226 00:18:10,640 --> 00:18:13,655 Yeah. Yeah, It's my toughest case since. uh... 227 00:18:15,520 --> 00:18:16,855 well, you. 228 00:18:18,160 --> 00:18:20,135 Now you got that serial killer case. 229 00:18:20,280 --> 00:18:21,975 I mean, It's like, it just doesn't end, does it? 230 00:18:22,120 --> 00:18:25,335 Yeah. The new guy, Cal, has been saddled with it. 231 00:18:27,760 --> 00:18:29,055 How'd you know about that? 232 00:18:29,240 --> 00:18:32,415 Um, Tommy was working it before the FBI took over. 233 00:18:32,560 --> 00:18:33,575 Tommy Gibbs? 234 00:18:33,840 --> 00:18:37,015 You two have been hanging out? - Yeah. Yeah, couple of months now. 235 00:18:37,200 --> 00:18:40,255 Oh, you never mentioned it. - Mm. Well, telling you now. 236 00:18:43,600 --> 00:18:45,335 It's a weird case, though, you know. 237 00:18:46,800 --> 00:18:48,775 You know, Like, none of the pieces fit. 238 00:18:52,240 --> 00:18:56,255 You know I can't share details of an ongoing FBI investigation, Em. 239 00:19:08,200 --> 00:19:10,375 So we're gonna monitor him for two weeks, 240 00:19:10,560 --> 00:19:12,615 and if the bed-wetting continues then... 241 00:19:14,680 --> 00:19:15,775 Are you even Listening? 242 00:19:17,680 --> 00:19:19,895 I just got a break In the case. I... I gotta go. 243 00:19:20,400 --> 00:19:23,175 Of course you do. Well, thanks for punching in. 244 00:19:25,520 --> 00:19:28,375 I... I'm doing my best. You know that, right? 245 00:19:28,520 --> 00:19:30,335 Or... Or were you just playing the role of understanding Wife 246 00:19:30,480 --> 00:19:31,575 in front of the shrink? 247 00:19:32,880 --> 00:19:34,335 Fuck, I'm sorry. 248 00:19:37,600 --> 00:19:42,735 I've gonna get back. But we will... We will talk later, tonight. 249 00:19:43,360 --> 00:19:44,695 Okay. 250 00:19:44,840 --> 00:19:46,535 I'm sorry. 251 00:19:48,800 --> 00:19:49,935 Oh! 252 00:19:50,440 --> 00:19:51,895 No, no, no, no, no, no, no, no. 253 00:19:52,080 --> 00:19:55,015 Oh! Oh. Was that a goal? Was that in? 254 00:19:55,200 --> 00:19:57,455 That was In. - No, no, no, no. Oh! 255 00:19:57,600 --> 00:19:58,655 All right. 256 00:19:59,840 --> 00:20:02,135 How was the ride-along? - It was good. 257 00:20:02,800 --> 00:20:04,415 Oh. don't make that face. It was good. 258 00:20:04,560 --> 00:20:05,735 I let Flynn play with the siren. 259 00:20:05,960 --> 00:20:07,575 He was Less impressed than I expected. 260 00:20:07,720 --> 00:20:09,175 Because I'm not five. 261 00:20:09,320 --> 00:20:10,415 Oh, okay. 262 00:20:12,200 --> 00:20:14,215 See you soon. - I'll meet you In the car. 263 00:20:14,400 --> 00:20:15,415 Cool. 264 00:20:15,560 --> 00:20:19,415 Uh, thanks for taking him. - Oh, my pleasure. He's a good kid. 265 00:20:22,200 --> 00:20:23,615 Hey, something wrong? 266 00:20:26,600 --> 00:20:30,415 Do you know what It's like to try so hard 267 00:20:30,560 --> 00:20:32,215 and still feel Like you're failing? 268 00:20:32,800 --> 00:20:34,495 Kind of, yeah. 269 00:20:36,000 --> 00:20:38,735 Yeah. Yeah, sorry. - It's okay. 270 00:20:39,280 --> 00:20:41,095 Thank you. Nice to see you. 271 00:20:41,240 --> 00:20:43,015 Okay. I'll see you soon. 272 00:20:56,960 --> 00:20:58,055 What's going on? 273 00:20:58,240 --> 00:20:59,215 We got him. 274 00:20:59,720 --> 00:21:01,975 You're kidding. Show me everything. 275 00:21:05,200 --> 00:21:07,135 And this is our guy? 276 00:21:07,760 --> 00:21:10,095 Paying cash and hiding under the ball cap, 277 00:21:10,240 --> 00:21:11,535 he's trying to remain anonymous. 278 00:21:11,720 --> 00:21:13,015 But there's one thing he didn't cover. 279 00:21:13,160 --> 00:21:14,375 Okay, let's see. 280 00:21:14,520 --> 00:21:15,775 You recognize that? 281 00:21:15,960 --> 00:21:19,175 The Gadsden flag. This one has a design of the Patriotic Guardians. 282 00:21:23,640 --> 00:21:26,215 The Patriotic Guardians draw their membership 283 00:21:26,360 --> 00:21:28,495 from current and former cops and military. 284 00:21:28,720 --> 00:21:30,215 They're educated, disciplined, 285 00:21:30,360 --> 00:21:31,655 capable of committing the gas attack. 286 00:21:31,840 --> 00:21:34,295 And their latest conspiracy theory is the FEMA camps. 287 00:21:34,440 --> 00:21:35,855 Their membership is anonymous, 288 00:21:36,000 --> 00:21:38,855 but Canto was able to ID their leader. Colin Spencer. 289 00:21:39,560 --> 00:21:41,655 Could Spencer be responsible for the attack? 290 00:21:41,840 --> 00:21:44,855 He doesn't have the Gadsden tattoo, but he'll know who does. 291 00:21:45,040 --> 00:21:47,095 Okay, so we squeeze Spencer, get him to give us some names. 292 00:21:47,320 --> 00:21:48,255 Find our terrorist. 293 00:21:48,400 --> 00:21:50,175 I'll Liaise with SWAT. We can have them here inside an hour. 294 00:21:51,120 --> 00:21:52,135 Let's do this. 295 00:22:04,360 --> 00:22:07,175 Derek. Hey, uh, how are you? 296 00:22:07,600 --> 00:22:09,655 Emily Byrne. As I Live and breathe. 297 00:22:09,880 --> 00:22:12,295 You guys must be overwhelmed With everything that's going on. 298 00:22:13,320 --> 00:22:16,895 Um. I'd like to help, you know. However I can. 299 00:22:17,040 --> 00:22:18,975 You know I'd have you back in a heartbeat. 300 00:22:19,160 --> 00:22:21,255 You come in tomorrow and we'll talk about it? 301 00:22:27,400 --> 00:22:29,415 Nowiki, you're being released. 302 00:22:31,800 --> 00:22:33,575 Wake up. man. You're gettin' out of here. 303 00:22:35,960 --> 00:22:37,615 Come on. Let's go. 304 00:22:43,080 --> 00:22:45,535 I don't get it. Someone paid my fees. Who? 305 00:22:45,680 --> 00:22:47,855 Don't fight it. It's your lucky day. 306 00:22:49,120 --> 00:22:50,415 All right. 307 00:23:15,640 --> 00:23:17,655 If it isn't the Grim Reaper. 308 00:23:20,000 --> 00:23:21,975 I need you to leave town. 309 00:23:25,000 --> 00:23:26,735 Here's some cash, 310 00:23:26,880 --> 00:23:29,295 and a burner phone in case I ever need to get a hold of you. 311 00:23:31,120 --> 00:23:33,695 If the FBI or cops track you down. you don't know me. 312 00:23:34,360 --> 00:23:35,655 Neither did Valerie. 313 00:23:36,400 --> 00:23:38,495 When you find the bastard that did it... 314 00:23:42,000 --> 00:23:45,255 they'll pay. I promise. 315 00:23:50,800 --> 00:23:52,215 Take care, Lester. 316 00:24:04,040 --> 00:24:05,455 We don't need this. 317 00:24:07,560 --> 00:24:10,455 Listen, I'm really glad to see you, and, uh, 318 00:24:10,640 --> 00:24:15,175 I could definitely use your brain power. Are you sure you're ready? 319 00:24:15,360 --> 00:24:17,855 Yeah. I mean, I can't just sit on the sidelines 320 00:24:18,040 --> 00:24:19,495 with everything that's going on right now. 321 00:24:19,640 --> 00:24:20,895 Well, I'm not gonna sugar-coat it, 322 00:24:21,080 --> 00:24:23,815 probably gonna be weird for you coming back here. 323 00:24:24,000 --> 00:24:26,215 Some of these people were actually hunting you. 324 00:24:31,120 --> 00:24:33,455 I know the only reason that I stand a Chance is 325 00:24:33,600 --> 00:24:35,575 because of you and our friendship, 326 00:24:35,760 --> 00:24:37,735 and I appreciate you saying that the door is still open. 327 00:24:37,880 --> 00:24:39,175 Yeah, that was before. 328 00:24:39,360 --> 00:24:42,375 My political capital is in somewhat short supply these days. 329 00:24:43,360 --> 00:24:44,775 I get it. 330 00:24:46,000 --> 00:24:49,215 This won't blow back on you. I promise. 331 00:24:52,800 --> 00:24:56,455 I'm happy to jump in Wherever I could be most useful. 332 00:24:56,640 --> 00:24:57,695 Great. 333 00:24:58,120 --> 00:25:01,175 Well, given the Annex attack, we need all the help we can get. 334 00:25:02,520 --> 00:25:05,375 You want me to work that case? - No, it's not your Wheelhouse. 335 00:25:06,720 --> 00:25:08,775 What is my Wheelhouse? 336 00:25:11,760 --> 00:25:14,295 We got an abduction. - Preferably not that. 337 00:25:15,200 --> 00:25:17,535 Yeah. Yeah, understood. 338 00:25:20,200 --> 00:25:21,895 Can I make a request? 339 00:25:22,880 --> 00:25:24,535 The fentanyl case. 340 00:25:25,640 --> 00:25:28,375 Okay. Why? 341 00:25:29,120 --> 00:25:31,295 I've just been following it in the news 342 00:25:31,440 --> 00:25:33,055 and I think it's right up my alley right now. 343 00:25:41,760 --> 00:25:46,335 Cal, I got you another pair of hands on the fentanyl case. Emily Byrne. 344 00:25:47,040 --> 00:25:48,095 She's heading over there now. 345 00:25:50,040 --> 00:25:54,415 Your partner is Cal Isaac. You know Where you're going. 346 00:25:55,120 --> 00:25:56,655 Yeah. 347 00:26:01,840 --> 00:26:02,935 It's good to have you back, Em. 348 00:26:03,960 --> 00:26:05,575 It's great to be back. 349 00:26:21,120 --> 00:26:22,655 Byrne. 350 00:26:22,800 --> 00:26:24,735 Cal Isaac. How are you? 351 00:26:24,880 --> 00:26:26,735 Good. - Welcome. Well... 352 00:26:28,440 --> 00:26:28,575 That guy? - Yeah. 353 00:26:37,720 --> 00:26:41,095 Colin Spencer. Head of the Patriotic Guardians. 354 00:26:41,440 --> 00:26:45,895 Special Agent Durand, FBI. We've got some questions for you. 355 00:26:46,080 --> 00:26:47,015 Lawyer. 356 00:27:07,160 --> 00:27:08,495 Lawyer. 357 00:27:09,840 --> 00:27:11,055 Lawyer. 358 00:27:12,840 --> 00:27:14,135 Lawyer. 359 00:27:18,120 --> 00:27:19,215 Lawyer. 360 00:27:21,320 --> 00:27:22,895 We've been sweating him for hours. 361 00:27:23,040 --> 00:27:25,735 Every minute he keeps his silence gives the terrorists 362 00:27:25,920 --> 00:27:27,375 another Chance to pull off a second attack. 363 00:27:27,560 --> 00:27:30,575 Everyone breaks. We just need to find the right point of leverage. 364 00:27:30,720 --> 00:27:35,055 Life in prison as an accessory to mass murder is high leverage. 365 00:27:35,280 --> 00:27:37,215 Validation from the Patriotic Guardians 366 00:27:37,360 --> 00:27:38,535 is all that matters to him. 367 00:27:46,880 --> 00:27:48,335 Where's my lawyer? 368 00:27:48,480 --> 00:27:51,295 Ah, no need. You're free to go. 369 00:27:51,920 --> 00:27:53,335 What, that's it? 370 00:27:53,480 --> 00:27:56,055 Well, I got nothing on you, and you're not talking. 371 00:27:58,200 --> 00:27:59,615 You Win. 372 00:27:59,760 --> 00:28:03,535 So we're gonna walk out together Where the press will be waiting. 373 00:28:03,720 --> 00:28:06,575 I'll give you a pat on the back, thank you for cooperating 374 00:28:06,720 --> 00:28:08,015 and send you on your way. 375 00:28:08,200 --> 00:28:10,975 But I didn't tell you a damn thing. - Yeah, that's not 376 00:28:11,120 --> 00:28:12,375 what your fellow Guardians will think 377 00:28:12,520 --> 00:28:13,815 when I tell the press you ID'd them all. 378 00:28:13,960 --> 00:28:16,255 You think they're gonna believe a bunch of corrupt Feds? 379 00:28:16,760 --> 00:28:18,175 Well, you know better than I do. 380 00:28:18,760 --> 00:28:21,375 Little confusion and a lot of fear goes a long way. 381 00:28:23,720 --> 00:28:27,295 If they even suspect that you ratted them out... 382 00:28:28,680 --> 00:28:30,455 you won't be the leader much longer. 383 00:28:32,600 --> 00:28:36,735 Or we can keep this just between us. 384 00:28:53,840 --> 00:28:55,295 Tommy. 385 00:28:59,960 --> 00:29:01,575 Hey. - Good to see you. 386 00:29:03,560 --> 00:29:06,695 Why... Why would you have me drop the Charges on Lester Nowiki? 387 00:29:07,560 --> 00:29:09,695 Just figured he's been punished enough. 388 00:29:10,400 --> 00:29:12,055 That guy? - Yeah. 389 00:29:12,880 --> 00:29:17,575 No, wait, Tom. I, uh... I needed to, um... 390 00:29:19,320 --> 00:29:21,295 I needed to Clean up loose ends. 391 00:29:22,400 --> 00:29:24,975 Loose ends? Like What? 392 00:29:27,280 --> 00:29:29,295 I rejoined the Bureau. 393 00:29:35,960 --> 00:29:37,375 Wow. 394 00:29:37,840 --> 00:29:40,535 So I guess this is our last drink. - No, wait. Why would you say that? 395 00:29:40,720 --> 00:29:42,575 You got the FBI. you don't need me anymore. 396 00:29:42,720 --> 00:29:43,935 That's not What this is about. 397 00:29:44,120 --> 00:29:48,015 Then What is it? Tell me. All this time together, What is this? 398 00:29:58,560 --> 00:29:59,935 Right. 399 00:30:03,240 --> 00:30:04,735 Right. 400 00:30:07,360 --> 00:30:08,815 Never mind... 401 00:30:22,680 --> 00:30:25,255 If you can hear me. give me a thumbs up. Enrique. 402 00:30:25,720 --> 00:30:27,615 Give me a thumbs up if you can hear me. 403 00:30:27,760 --> 00:30:29,255 That's good. Hang in there. 404 00:30:30,680 --> 00:30:32,295 He's having trouble breathing. 405 00:30:32,960 --> 00:30:34,215 Can we intubate? 406 00:30:34,360 --> 00:30:36,975 His jaw's broken, I can't. He needs a trach. How close are we? 407 00:30:37,120 --> 00:30:39,135 Eight minutes out. - He doesn't have 8 minutes. 408 00:30:41,480 --> 00:30:42,615 Stop the rig. 409 00:30:43,960 --> 00:30:45,775 Are you serious? - Do it now! Stop it! 410 00:30:45,960 --> 00:30:47,135 Sedate him. 411 00:30:51,200 --> 00:30:53,135 Okay. give me the trach kit. - Are you sure? 412 00:30:53,360 --> 00:30:55,255 You know we're not supposed to. - Give it to me! 413 00:31:29,280 --> 00:31:30,895 Okay, he's good. Drive. 414 00:31:31,560 --> 00:31:33,255 Nice job, cowboy. 415 00:31:52,840 --> 00:31:54,055 How's it going? 416 00:31:58,520 --> 00:32:01,415 Doctor Mandel? They said you wanted to see me. sir. 417 00:32:02,000 --> 00:32:04,975 Well, after What happened with Enrique Zamacona, I had to. 418 00:32:05,280 --> 00:32:06,735 Is Enrique all right? 419 00:32:08,080 --> 00:32:11,375 He's recuperating. We have to have a talk about What you did to him. 420 00:32:11,600 --> 00:32:13,935 I did What any doctor would've done in my situation. 421 00:32:14,120 --> 00:32:16,055 That's the problem. You're not a surgeon anymore, 422 00:32:16,200 --> 00:32:19,055 and an EMT is not Licensed to perform a tracheostomy. 423 00:32:19,520 --> 00:32:23,855 This is a major violation... but I'm Letting you of]C with a warning. 424 00:32:24,360 --> 00:32:25,775 A... A warning? 425 00:32:26,160 --> 00:32:28,695 Uh, if I hadn't intervened, then he could've died. 426 00:32:28,880 --> 00:32:30,775 If you botched the procedure... - Yeah, but I didn't botch... 427 00:32:30,920 --> 00:32:32,775 If you did. the hospital would be liable. 428 00:32:34,480 --> 00:32:36,615 You pull this again, forget surgery, 429 00:32:36,800 --> 00:32:40,095 you can kiss your EMT job goodbye. too. That's all. 430 00:32:57,720 --> 00:32:59,375 Okay. 431 00:32:59,800 --> 00:33:02,215 Pull it together, pull it together. 432 00:33:24,160 --> 00:33:26,895 Bodies from a wooded area in New Hampshire. 433 00:33:27,720 --> 00:33:30,895 The identities of the victims will be released pending DNA results. 434 00:33:31,080 --> 00:33:32,695 Is Emily Byrne connected to these bodies? 435 00:33:33,280 --> 00:33:34,375 No comment. 436 00:33:35,320 --> 00:33:37,135 Ms. Byrne is wanted for the murder 437 00:33:37,280 --> 00:33:38,895 of Special Agent Adam Radford. 438 00:33:39,000 --> 00:33:40,815 Detective Gibbs, What about the shooting last night? 439 00:33:40,960 --> 00:33:43,055 Any truth to reports Byrne was involved? Fatally wounded. 440 00:33:43,720 --> 00:33:44,935 Hey. Hey. 441 00:33:45,680 --> 00:33:48,135 You're back just... just Like that. 442 00:33:48,480 --> 00:33:50,015 Just Like that, no heads up? 443 00:33:51,520 --> 00:33:54,255 Yeah. Sorry, I should've, uh... 444 00:33:54,440 --> 00:33:58,975 Well, It's... It's weird seeing you here again. 445 00:34:03,800 --> 00:34:05,295 I needed routine. 446 00:34:06,840 --> 00:34:08,375 Welcome. 447 00:34:09,400 --> 00:34:10,935 Thanks. 448 00:34:12,320 --> 00:34:15,815 I should. uh... I should get back to work. 449 00:34:16,000 --> 00:34:16,935 Yeah. 450 00:34:20,200 --> 00:34:21,735 Morning. - Morning. 451 00:34:21,880 --> 00:34:22,855 So how much do you know? 452 00:34:23,040 --> 00:34:25,055 Whatever's In the paper. - Right. 453 00:34:27,720 --> 00:34:30,415 80, three bodies, no evidence, no Witnesses. 454 00:34:32,800 --> 00:34:34,535 There's 3 hot shots of fentanyl. 455 00:34:34,680 --> 00:34:37,335 His MO is consistent, but how he Chooses his victims isn't. 456 00:34:37,480 --> 00:34:39,375 He doesn't stick to one gender, age group or race. 457 00:34:39,920 --> 00:34:42,055 Valerie McNair's body's at the morgue at County General. 458 00:34:42,280 --> 00:34:44,415 It's right down the street. Maybe we should start With her. 459 00:34:44,720 --> 00:34:46,335 This is her file. 460 00:34:48,120 --> 00:34:50,855 Maybe we could work backwards and start with the Lawyer. 461 00:34:52,080 --> 00:34:55,215 Valerie's autopsy's in an hour. Let's at Least go Check it out. 462 00:34:58,120 --> 00:35:00,255 Skin shows no bruising. 463 00:35:00,760 --> 00:35:03,335 There is a small tattoo on her Left ankle. 464 00:35:03,520 --> 00:35:06,775 We can also see mild hives, or some kind of rash 465 00:35:07,000 --> 00:35:09,775 on her left shoulder and her right clavicle. 466 00:35:09,920 --> 00:35:11,415 Is that from the diabetes? 467 00:35:11,600 --> 00:35:14,175 This is more Like, um, contact dermatitis. 468 00:35:15,640 --> 00:35:16,975 Okay. 469 00:35:45,360 --> 00:35:46,575 Are you okay? 470 00:35:48,200 --> 00:35:49,655 Yeah, I'm fine. 471 00:36:30,400 --> 00:36:32,455 This is Tyler Brandon Mills, 472 00:36:32,640 --> 00:36:35,855 one of the Patriotic Guardians we ID'd With Colin Spencer's help. 473 00:36:36,040 --> 00:36:37,575 We believe this Is the man responsible 474 00:36:37,720 --> 00:36:38,975 for the Federal Annex attack. 475 00:36:39,120 --> 00:36:42,575 Single, White, 28 years old. Went to UVA, majored in Chemistry. 476 00:36:42,760 --> 00:36:45,975 He tried to enlist in the army after graduating, but was disqualified. 477 00:36:46,120 --> 00:36:48,215 Tyler's been MIA from his telemarketing job 478 00:36:48,360 --> 00:36:49,655 since the day of the attack. 479 00:36:49,800 --> 00:36:52,255 And here's the kicker. 3 weeks ago, he was suspended 480 00:36:52,440 --> 00:36:54,935 by the Patriotic Guardians for getting into a flame war 481 00:36:55,080 --> 00:36:56,175 with two other members. 482 00:36:56,360 --> 00:36:58,535 He may have even committed the attack to try and get back in. 483 00:36:58,680 --> 00:37:00,295 A misguided way of proving his credentials. 484 00:37:01,000 --> 00:37:02,295 Do we have any idea Where he is? 485 00:37:02,520 --> 00:37:05,855 Last known address was a dead-end, but we've located his parents. 486 00:37:06,440 --> 00:37:07,775 Good.Go. 487 00:37:10,360 --> 00:37:13,575 You can't possibly think Tyler was involved in a terrorist attack. 488 00:37:13,920 --> 00:37:17,015 I know this is hard, but we have to ask the questions. 489 00:37:19,000 --> 00:37:21,655 Did he have a history of violence as a Child? 490 00:37:22,560 --> 00:37:24,655 He never put a hand on anyone. 491 00:37:25,520 --> 00:37:28,415 He got into some scrapes as a teen. 492 00:37:29,000 --> 00:37:30,415 How bad are we talking? 493 00:37:30,560 --> 00:37:34,015 He put a bully in the hospital, Tyler was defending himself. 494 00:37:34,560 --> 00:37:35,855 You never told me that. 495 00:37:36,240 --> 00:37:39,375 Why do you think I put him into therapy? He needed help. 496 00:37:39,560 --> 00:37:41,695 You were traveling all the time back then. 497 00:37:45,640 --> 00:37:49,215 We believe this man was involved in the attack. 498 00:37:51,480 --> 00:37:53,455 Does your son have this tattoo? 499 00:37:57,160 --> 00:37:59,375 Can you please look at the photo? 500 00:38:06,440 --> 00:38:10,455 He's been staying here on and off for the past couple of months 501 00:38:10,600 --> 00:38:12,895 In the basement. We last saw him three days ago. 502 00:38:13,120 --> 00:38:16,055 We need to get you out of here right now. Come with me. 503 00:38:17,120 --> 00:38:18,935 Where's your basement? - It's over there. 504 00:38:19,080 --> 00:38:20,895 Do you have neighbors you can go to? - Sure. 505 00:38:23,760 --> 00:38:25,415 We should wait for back-up. 38810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.