All language subtitles for Absentia s02e05 Bolo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,468 Previously on "Absentia"... 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,070 I've rejoined the Bureau. 3 00:00:03,200 --> 00:00:06,046 - Good to have you back, Em. - It's great to be back. 4 00:00:06,680 --> 00:00:09,975 Clay Bishop, man. He's a first-ballot Hall of Famer. 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,619 Two bodies in 24 hours. 6 00:00:13,126 --> 00:00:14,895 250 pounds of pure muscle. 7 00:00:14,985 --> 00:00:17,876 - Yet our killer took him down. - How? 8 00:00:17,963 --> 00:00:19,158 He's a beast. 9 00:00:19,240 --> 00:00:21,855 That was the last day Tyler Brandon Mills was at his parents' house, 10 00:00:21,918 --> 00:00:24,051 the same day Liza made a giant purchase 11 00:00:24,076 --> 00:00:25,255 from Bedford Sporting Goods. 12 00:00:25,280 --> 00:00:28,426 Well, that's enough for me. Let's get a tail on Ms. Tutee. 13 00:00:34,640 --> 00:00:37,095 - Nobody normal would want me. - I want you! 14 00:00:37,132 --> 00:00:39,421 Then you gotta be crazy! Just go! 15 00:00:50,788 --> 00:00:53,043 This is Tommy. You know what to do. 16 00:00:53,720 --> 00:00:58,132 Tom, look, I know I screwed up. Just please call me back, okay? 17 00:00:58,179 --> 00:01:00,535 Just give me a chance to apologize in person. 18 00:01:00,882 --> 00:01:02,215 - He is playing it all... - Please. 19 00:01:02,258 --> 00:01:03,753 ...possessive. 20 00:01:04,200 --> 00:01:05,495 Sorry. 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,135 Um... 22 00:01:08,427 --> 00:01:12,068 for years, it was "what's mine is yours" 23 00:01:12,160 --> 00:01:15,295 and then one day I was using his money 24 00:01:15,358 --> 00:01:16,975 to pay off my mom's mortgage. 25 00:01:17,600 --> 00:01:19,255 And Clay didn't like that. 26 00:01:19,335 --> 00:01:22,335 No. It was like I'd betrayed him. 27 00:01:23,920 --> 00:01:27,159 I could tell it was gonna be one of those nights, so I went out. 28 00:01:27,680 --> 00:01:29,375 "One of those nights" meaning... 29 00:01:32,831 --> 00:01:36,187 The Clay I knew never hurt me. 30 00:01:36,680 --> 00:01:39,859 I mean, he was intense when he played, but he left it on the field. 31 00:01:40,400 --> 00:01:42,734 At home he was like a pussycat. 32 00:01:42,760 --> 00:01:46,415 And I thought, if I waited, the husband I loved would come back. 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,375 So Clay wasn't always like this? 34 00:01:48,426 --> 00:01:49,721 No. 35 00:01:51,520 --> 00:01:54,075 Look, I know it's what they all say, 36 00:01:54,137 --> 00:01:56,975 but something happened. You've heard of GTE, right? 37 00:01:57,039 --> 00:01:59,406 Yeah, brain disease. Athletes and vets get it. 38 00:01:59,445 --> 00:02:01,851 - You thought Clay had CTE. - The more I read about it... 39 00:02:01,920 --> 00:02:05,390 explosive anger, memory loss... it started to sound familiar. 40 00:02:05,600 --> 00:02:07,175 Did his routine change? 41 00:02:08,680 --> 00:02:10,495 Did he do anything unusual? 42 00:02:10,927 --> 00:02:11,942 No. 43 00:02:11,987 --> 00:02:13,455 - Meet new people? - No. 44 00:02:13,600 --> 00:02:15,735 No, in fact, he spent all his time at the gym. 45 00:02:15,784 --> 00:02:17,975 He was training like he was 19 again. 46 00:02:18,120 --> 00:02:19,923 Was it possible he was using steroids? 47 00:02:19,993 --> 00:02:24,405 No. That was not his thing. I mean, he knew guys who did it. 48 00:02:26,080 --> 00:02:28,975 I thought about it, though, because he was so... 49 00:02:30,440 --> 00:02:32,624 I even looked around the house. 50 00:02:33,796 --> 00:02:36,202 It's just that it came on so fast. 51 00:02:36,560 --> 00:02:38,335 And one day, he yelled at me. 52 00:02:38,405 --> 00:02:40,295 The next, he threw a chair across the room. 53 00:02:40,320 --> 00:02:41,513 Hmm. 54 00:02:41,760 --> 00:02:43,735 It doesn't happen like that, right? 55 00:02:45,440 --> 00:02:48,990 People don't just wake up one day and become a monster. 56 00:03:00,993 --> 00:03:06,037 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57 00:03:27,840 --> 00:03:30,375 During our investigation, we talked to your parents. 58 00:03:32,206 --> 00:03:33,541 They're good people. 59 00:03:38,397 --> 00:03:40,772 Your co-workers all say you were doing well. 60 00:03:44,160 --> 00:03:45,735 Does that surprise you? 61 00:03:47,000 --> 00:03:48,717 I don't understand. 62 00:03:50,061 --> 00:03:51,735 Given your frame of mind up to a couple of... 63 00:03:51,760 --> 00:03:53,655 I could use a sandwich. 64 00:03:53,749 --> 00:03:54,905 I was asking... 65 00:03:54,963 --> 00:03:58,460 Good. Uh... tuna? 66 00:03:59,043 --> 00:04:03,085 Or, uh... grilled cheese. 67 00:04:11,640 --> 00:04:13,135 Tell me, Tyler... 68 00:04:14,800 --> 00:04:15,935 What changed? 69 00:04:16,880 --> 00:04:18,055 Nothing. 70 00:04:18,240 --> 00:04:20,633 I don't believe that. 71 00:04:20,704 --> 00:04:22,438 Something must have happened. 72 00:04:22,520 --> 00:04:24,175 You would think. 73 00:04:25,040 --> 00:04:26,775 You're just a kid, Tyler. 74 00:04:29,229 --> 00:04:31,284 You had your whole life ahead of you. 75 00:04:32,520 --> 00:04:34,455 - When I was... - Don't try to connect with me. 76 00:04:34,506 --> 00:04:35,641 It's a mistake. 77 00:04:39,320 --> 00:04:42,367 Did you have anything else planned? Any accomplices? 78 00:04:44,555 --> 00:04:48,175 Why? Wasn't this spectacle enough? 79 00:04:54,480 --> 00:04:56,015 Is that it? 80 00:04:58,007 --> 00:04:59,055 Yeah. 81 00:05:18,364 --> 00:05:19,807 120 people. 82 00:05:23,720 --> 00:05:25,215 It filled me up. 83 00:05:31,000 --> 00:05:33,497 Let me go. 84 00:05:33,591 --> 00:05:35,434 I'll give you an encore. 85 00:06:20,720 --> 00:06:23,175 Hey. What's going on with you? 86 00:06:25,520 --> 00:06:27,920 I talked to the morgue. 87 00:06:27,944 --> 00:06:29,841 They checked opioid ODS... 88 00:06:29,880 --> 00:06:33,364 ...in the last three years, and they started red flagging new ones, 89 00:06:33,458 --> 00:06:35,615 trying to cross-reference the killer's MO. 90 00:06:35,646 --> 00:06:36,735 And? 91 00:06:38,342 --> 00:06:41,146 And nothing. Tally stands at five. 92 00:06:41,200 --> 00:06:42,895 - Okay. - For now. 93 00:06:43,063 --> 00:06:45,918 So Petra says Clay Bishop didn't do anything unusual, 94 00:06:46,021 --> 00:06:47,896 - meet anyone new. - That she knows of. 95 00:06:47,990 --> 00:06:51,755 - But his behavior's changing. - Yeah. She thinks this is CTE. 96 00:06:52,400 --> 00:06:54,015 What did the morgue say about the rash? 97 00:06:54,240 --> 00:06:55,970 It's not caused by fentanyl. 98 00:06:56,040 --> 00:06:58,095 Tox screen doesn't show any antibodies. 99 00:06:58,189 --> 00:07:01,072 Okay. What about the pit bull? 100 00:07:01,096 --> 00:07:02,658 How long's Forensics gonna take? 101 00:07:02,688 --> 00:07:05,588 They're backed up. DNA's gonna take at least a day. 102 00:07:05,635 --> 00:07:08,174 Well, if the blood came from a soldier, it'll be in the database. 103 00:07:08,369 --> 00:07:10,799 While we're waiting, let's double back on the Ramos case. 104 00:07:11,010 --> 00:07:12,760 We should go and talk to the cop he fought with. 105 00:07:17,141 --> 00:07:20,094 Blue Team to ICU, please. Blue Team, ICU. 106 00:07:20,160 --> 00:07:21,775 Tell me that's not lunch. 107 00:07:21,836 --> 00:07:25,835 Uh, no. It's not lunch. It's breakfast. 108 00:07:25,880 --> 00:07:28,968 Well, unless you got your heart set on Flamin' Hot Cheetos, 109 00:07:29,000 --> 00:07:30,593 I have more than enough. 110 00:07:30,640 --> 00:07:32,575 - Oh. Yeah, if you're sure. - Yeah. 111 00:07:32,960 --> 00:07:34,135 Great. 112 00:07:34,234 --> 00:07:35,655 Of course. 113 00:07:37,080 --> 00:07:41,895 I got... salad, pasta. 114 00:07:41,960 --> 00:07:43,231 Oh, wow, that looks good. 115 00:07:43,325 --> 00:07:46,866 - You doing okay? - Oh, yeah. Good. Thank you. 116 00:07:49,760 --> 00:07:53,535 I mean, I'm busy. I just need to keep my head down, you know? 117 00:07:53,600 --> 00:07:55,163 Get people where they need to be. 118 00:07:55,225 --> 00:07:57,961 It's important work. Don't discredit what you do. 119 00:08:00,180 --> 00:08:01,995 - May I? - Yeah. 120 00:08:03,760 --> 00:08:04,855 Mm-hmm. 121 00:08:07,032 --> 00:08:11,487 - Mm. Wow, that is good. - Thank you. 122 00:08:18,880 --> 00:08:20,935 The other night, I, uh... 123 00:08:22,000 --> 00:08:25,375 I just want to thank you for coming to meet me. 124 00:08:26,040 --> 00:08:30,407 I was, uh... I was testing myself, and, um... 125 00:08:30,431 --> 00:08:32,311 I got through it. 126 00:08:32,360 --> 00:08:35,882 I know. I believe in you. 127 00:08:37,217 --> 00:08:39,072 I'm here if you want to talk. 128 00:08:40,520 --> 00:08:43,413 Uh, works both ways. 129 00:08:59,000 --> 00:09:00,776 Hey. What... 130 00:09:01,790 --> 00:09:03,433 Officer Connolly. 131 00:09:04,346 --> 00:09:05,893 We'd like to ask you a few questions 132 00:09:05,918 --> 00:09:07,205 about a traffic stop. 133 00:09:07,520 --> 00:09:10,300 Congressman Eli Ramos. It happened a couple of weeks back. 134 00:09:10,440 --> 00:09:11,845 I don't know what you're talking about. 135 00:09:11,870 --> 00:09:15,268 Officer, this is part of an ongoing homicide investigation. 136 00:09:15,378 --> 00:09:17,745 Yeah, I make, uh, dozens of traffic stops a week. 137 00:09:19,893 --> 00:09:23,148 I'm six months out from my pension. I'm not looking for any trouble. 138 00:09:23,200 --> 00:09:24,735 We're not looking to give you any. 139 00:09:25,679 --> 00:09:27,679 You can trust us. 140 00:09:29,520 --> 00:09:33,245 Okay. But I'm not going on the record with any of this. 141 00:09:33,870 --> 00:09:36,175 It was made very clear to me by the brass 142 00:09:36,200 --> 00:09:38,034 that this incident needed to go away. 143 00:09:38,080 --> 00:09:39,095 Fine. 144 00:09:39,248 --> 00:09:43,268 I, uh... well, I pulled Mr. Ramos over for reckless driving. 145 00:09:43,320 --> 00:09:45,120 He was racing another car. 146 00:09:45,160 --> 00:09:47,713 I figured he might have had a couple too many, but, uh, 147 00:09:47,752 --> 00:09:49,895 he passed the breathalyzer with flying colors. 148 00:09:50,033 --> 00:09:51,870 - Okay, was there any drug use? - No. 149 00:09:52,120 --> 00:09:55,864 No, he was completely lucid up until he got in my face. 150 00:09:55,920 --> 00:09:58,215 I said I was letting him off with a warning, 151 00:09:58,255 --> 00:10:01,095 but, uh, he flew off the handle and took a swing anyway. 152 00:10:01,153 --> 00:10:02,455 Is that where you got the, uh... 153 00:10:05,058 --> 00:10:07,349 I told my wife I fell off my bike. 154 00:10:08,200 --> 00:10:09,735 Why did he snap? 155 00:10:09,880 --> 00:10:12,175 In this business you see a lot of people go bananas, 156 00:10:12,520 --> 00:10:15,055 but this, uh, this was different. 157 00:10:15,168 --> 00:10:17,823 He seemed like a decent guy. Came out of nowhere. 158 00:10:20,840 --> 00:10:23,390 Okay. Thank you. 159 00:10:32,940 --> 00:10:34,435 Go on. You can go. 160 00:10:35,587 --> 00:10:37,602 Maybe we should let someone else have a turn. 161 00:10:37,680 --> 00:10:39,622 There's no one here. Just go. 162 00:10:40,607 --> 00:10:41,735 All right. 163 00:10:43,240 --> 00:10:46,399 Come on, time's running out. Try and beat my score. Just go. 164 00:10:46,792 --> 00:10:50,539 Damn it. We could stop by the bookstore, 165 00:10:51,080 --> 00:10:53,455 pick up one of those comics your mom hates. 166 00:10:53,523 --> 00:10:55,266 We'll talk about that after. Just try and beat my score. 167 00:11:08,880 --> 00:11:11,101 Help! Please! 168 00:11:12,630 --> 00:11:14,405 Get help! 169 00:11:22,134 --> 00:11:23,175 Somebody help! 170 00:11:23,234 --> 00:11:25,049 911. What's your emergency? 171 00:11:25,839 --> 00:11:27,150 My grandpa's having a heart attack. 172 00:11:27,189 --> 00:11:29,695 - Where are you located? - Uh, we're in North Mall. 173 00:11:29,735 --> 00:11:31,430 Where in North Mall, sir? 174 00:11:31,800 --> 00:11:33,135 Uh, the arcade. 175 00:11:33,225 --> 00:11:34,951 We'll dispatch a unit right away, sir. 176 00:12:36,245 --> 00:12:38,060 I was waiting for you. 177 00:12:40,906 --> 00:12:42,321 Dad. 178 00:12:47,152 --> 00:12:50,259 Let me wipe away the worry. 179 00:12:50,314 --> 00:12:52,314 You're tougher than you think. 180 00:12:52,400 --> 00:12:54,055 Just remember that. 181 00:12:54,240 --> 00:12:56,335 No matter what happens. 182 00:13:01,382 --> 00:13:04,237 Oh, hey. Hey, Pop. 183 00:13:05,600 --> 00:13:06,855 Is he okay? 184 00:13:07,040 --> 00:13:10,157 Yeah. Yeah, he's fine. It was just a minor cardiac event. 185 00:13:10,204 --> 00:13:12,868 It's not a heart attack. He's stable. Blood pressure's fine. 186 00:13:12,960 --> 00:13:15,815 They say I can go home tomorrow, so it can't be bad. 187 00:13:16,480 --> 00:13:19,606 About time. I can't take the damn hovering. 188 00:13:21,710 --> 00:13:25,525 - Where's Flynn? - Uh, he's outside. With Nick. 189 00:13:26,040 --> 00:13:28,855 Kid's a hero. If he wasn't there to help, 190 00:13:28,902 --> 00:13:30,335 I don't know what would have happened. 191 00:13:32,400 --> 00:13:34,629 I'd better go check on him, okay? I'll be right back. 192 00:14:03,080 --> 00:14:05,015 Come on. What's going on? 193 00:14:06,680 --> 00:14:08,055 It was a game for kids. 194 00:14:09,440 --> 00:14:11,895 He got too excited. It's not for old people. 195 00:14:15,440 --> 00:14:17,815 But... this was all my fault. 196 00:14:18,070 --> 00:14:21,925 Oh, Flynn, no. No. 197 00:14:22,000 --> 00:14:24,695 I just stood there. I didn't do anything. 198 00:14:24,785 --> 00:14:28,406 No, you didn't. You called 911. 199 00:14:28,880 --> 00:14:30,695 You probably saved his life. 200 00:14:31,062 --> 00:14:32,437 - Really? - Yeah. 201 00:14:34,760 --> 00:14:36,815 You know, we're really proud of you, buddy. 202 00:14:37,721 --> 00:14:39,079 We are. 203 00:14:39,120 --> 00:14:40,375 Cool. 204 00:15:04,760 --> 00:15:06,055 Hey. 205 00:15:06,279 --> 00:15:08,174 Hey. I didn't hear you come in. 206 00:15:08,990 --> 00:15:11,125 - Looking good, Dad. - Bullshit. 207 00:15:11,200 --> 00:15:14,254 Look like a mile of rough road. Still sexy, though. 208 00:15:15,401 --> 00:15:17,016 Yeah, you are. 209 00:15:27,560 --> 00:15:28,775 Hey. 210 00:15:29,126 --> 00:15:30,653 - Hey. - Hey. It's ready. 211 00:15:30,678 --> 00:15:32,095 - Um... - Oh, hey, Em. 212 00:15:32,480 --> 00:15:34,615 Uh, you guys need any help in here? 213 00:15:34,728 --> 00:15:37,709 Uh, no. We're good. Jack volunteered as sous chef. 214 00:15:38,160 --> 00:15:41,653 - Really? - Yeah. A boy named Sous Chef. 215 00:15:43,040 --> 00:15:44,973 Do I put more of this on as well? I just put some... 216 00:15:45,012 --> 00:15:45,973 - No, no. That's... - You sure? 217 00:15:46,028 --> 00:15:47,815 - Yeah, yeah. - Okay. Then it is done. 218 00:15:47,848 --> 00:15:48,935 Great. 219 00:15:48,973 --> 00:15:51,656 - Is it good? - Yeah. It's delicious. Thanks. 220 00:15:51,681 --> 00:15:53,227 Would you? Jack. Jack. 221 00:15:53,320 --> 00:15:55,484 I got to have something to wash this spinach out of my mouth. 222 00:15:55,586 --> 00:15:57,095 What is with the spinach? 223 00:15:57,133 --> 00:15:58,455 So, Nick, do you think they got a chance? 224 00:15:58,539 --> 00:16:02,015 I dunno. I think this is their shot at the cup this year. 225 00:16:02,067 --> 00:16:03,481 - It feels like this is... - I don't know. 226 00:16:03,536 --> 00:16:05,224 I mean, they usually hold the defensive line. 227 00:16:09,720 --> 00:16:14,501 What happened to me was a reminder that I won't always be around. 228 00:16:14,560 --> 00:16:15,615 Dad. 229 00:16:16,064 --> 00:16:18,878 But I'm glad to spend the time I have 230 00:16:18,971 --> 00:16:21,935 with my beautiful family. Sl?inte. 231 00:16:21,987 --> 00:16:23,335 - Sl?inte, Dad. - Cheers. 232 00:16:23,384 --> 00:16:25,831 - Cheers. It's water, but I... - Cheers. 233 00:16:26,440 --> 00:16:29,245 Everyone just needs to save room for pie. 234 00:16:29,270 --> 00:16:32,135 Helen Byrne's secret recipe. That's all I'm saying. 235 00:16:33,360 --> 00:16:35,015 Oh, that's the thing with spinach. 236 00:16:35,066 --> 00:16:38,175 Grandpa, are you supposed to be eating that? 237 00:16:38,600 --> 00:16:41,089 It's fine for one meal, seriously. 238 00:16:41,720 --> 00:16:43,615 Doctors put you on a special diet. 239 00:16:45,119 --> 00:16:48,406 All I'm thinking of now is this slice of rare beef 240 00:16:48,430 --> 00:16:49,641 and Yorkshire pudding. 241 00:16:49,727 --> 00:16:52,564 We can figure out the rest in the morning. 242 00:16:53,560 --> 00:16:56,439 - If you wake up in the morning. - Whoa, buddy. 243 00:16:56,558 --> 00:16:57,693 What do you mean? 244 00:16:57,760 --> 00:16:59,596 Look what you're doing to yourself. You could die. 245 00:17:00,640 --> 00:17:01,775 Flynn. 246 00:17:02,560 --> 00:17:04,602 This family doesn't even know how to protect each other. 247 00:17:04,680 --> 00:17:07,055 Look at you and Mom. What the hell is wrong with you guys? 248 00:17:07,102 --> 00:17:08,175 Flynn, language. 249 00:17:08,204 --> 00:17:09,935 - Hey, man, what's going on? - People die. 250 00:17:10,080 --> 00:17:12,852 Valerie died on the train after you sent her away. 251 00:17:14,336 --> 00:17:15,470 Flynn. 252 00:17:15,600 --> 00:17:17,183 Who's Valerie? 253 00:17:18,027 --> 00:17:20,027 Sweetie, who died? 254 00:17:20,840 --> 00:17:23,465 Uh, Valerie is Valerie McNair. 255 00:17:24,177 --> 00:17:25,798 She's my biological mom, and, 256 00:17:25,846 --> 00:17:28,076 uh, Flynn met her the other day at my apartment 257 00:17:29,120 --> 00:17:30,208 I goddamn told you. 258 00:17:30,233 --> 00:17:32,055 If you wanted Flynn to meet her, Emily, 259 00:17:32,080 --> 00:17:34,395 we should have discussed this, all three of us. 260 00:17:34,440 --> 00:17:37,020 It was an accident. I didn't... it... 261 00:17:37,543 --> 00:17:40,153 - it wasn't supposed to happen. - And that makes it all okay? 262 00:17:42,640 --> 00:17:44,815 This beef is really delicious, Alice. 263 00:17:44,860 --> 00:17:47,655 You introduced our son, who is in counseling for trauma, 264 00:17:47,735 --> 00:17:50,455 to a woman who died, and then you kept it from us. 265 00:17:50,532 --> 00:17:51,703 Was that an accident, too? 266 00:17:51,768 --> 00:17:53,710 - It's not her fault, okay? - Lower your voice, Flynn. 267 00:17:53,735 --> 00:17:57,795 N-no. It's... I'm... it's okay. I'm sorry. I should have told you. 268 00:17:57,855 --> 00:18:00,460 - So why didn't you? - Don't take it personal, Alice. 269 00:18:01,600 --> 00:18:03,735 Emily's always kept her own counsel, 270 00:18:03,832 --> 00:18:05,153 Whether she's right or wrong. 271 00:18:05,200 --> 00:18:07,715 The rest of us just have to live with her choices. 272 00:18:07,760 --> 00:18:08,856 Dad. 273 00:18:20,493 --> 00:18:21,862 No, Em, don't. 274 00:18:33,880 --> 00:18:35,175 Emily. 275 00:18:38,800 --> 00:18:40,615 I can't go back in there. 276 00:18:42,280 --> 00:18:44,295 What the hell were you thinking, heading the investigation 277 00:18:44,371 --> 00:18:45,415 of your mother's murder? 278 00:18:45,600 --> 00:18:47,695 You think you could just keep that from the Bureau? 279 00:18:48,560 --> 00:18:50,975 - Look, I have my reasons for it. - You didn't even know her. 280 00:18:52,215 --> 00:18:54,630 There's something in this case that connects to me, 281 00:18:54,693 --> 00:18:56,095 and I need to figure out what it is. 282 00:18:57,720 --> 00:18:59,135 Well, you're not gonna get far 283 00:18:59,203 --> 00:19:00,575 freezing out everyone who can help. 284 00:19:05,560 --> 00:19:07,815 You know I have an obligation to report this. 285 00:19:09,082 --> 00:19:11,257 So what's stopping you, Nick? 286 00:19:33,736 --> 00:19:34,855 Jesus. 287 00:19:34,937 --> 00:19:36,232 Jesus. 288 00:19:37,760 --> 00:19:39,825 Ah, Byrne. 289 00:19:40,294 --> 00:19:42,294 I'm gonna put a bell on you. 290 00:19:42,600 --> 00:19:44,855 I'm here waiting on the DNA match from that dog bite. 291 00:19:44,960 --> 00:19:46,107 What are you doing here? 292 00:19:47,240 --> 00:19:48,695 Family dinner. 293 00:19:48,880 --> 00:19:50,615 - Yeah? - Mm-hmm. 294 00:19:50,760 --> 00:19:52,095 Rough night? 295 00:19:52,415 --> 00:19:54,430 Loud. Short. 296 00:19:55,580 --> 00:19:57,343 Well, I've had a few of those. 297 00:19:58,174 --> 00:19:59,829 Yeah, I doubt that. 298 00:19:59,920 --> 00:20:01,415 When your old man comes home 299 00:20:01,491 --> 00:20:03,303 and lights into whichever son is the nearest, 300 00:20:03,840 --> 00:20:06,186 you learn to, uh, give as good as you get. 301 00:20:08,400 --> 00:20:09,815 I'm sorry. 302 00:20:10,600 --> 00:20:12,361 Don't be. 303 00:20:13,346 --> 00:20:15,752 Me and my brothers inherited the Isaac mean streak. 304 00:20:16,822 --> 00:20:18,797 I just learned to do something useful with mine. 305 00:20:18,838 --> 00:20:20,495 He flew off the handle and took a swing anyway. 306 00:20:20,572 --> 00:20:24,017 He was completely lucid, up until he got in my face. 307 00:20:25,371 --> 00:20:27,277 The Clay I knew never hurt me. 308 00:20:27,347 --> 00:20:30,055 Came out of nowhere. I told my wife I fell off my bike. 309 00:20:30,136 --> 00:20:32,090 I know it's what they all say, but something happened. 310 00:20:32,168 --> 00:20:33,375 Hey. Byrne. 311 00:20:33,760 --> 00:20:35,015 You with me? 312 00:20:36,641 --> 00:20:38,215 What if he was watching them? 313 00:20:40,642 --> 00:20:41,897 Not just watching them. 314 00:20:41,969 --> 00:20:44,255 What if he was choosing them, based on their changed behavior? 315 00:20:45,144 --> 00:20:47,703 Ramos tried to beat up on a trooper. 316 00:20:47,750 --> 00:20:49,571 Bishop laid into his wife. 317 00:20:49,633 --> 00:20:51,295 Marcos tried to start a turf war. 318 00:20:51,760 --> 00:20:54,295 Okay. How did he know to choose them? 319 00:20:54,480 --> 00:20:55,975 Everything happened behind closed doors. 320 00:20:58,600 --> 00:20:59,855 I don't know. 321 00:20:59,992 --> 00:21:02,673 Okay. Let's just say he did choose them 322 00:21:02,754 --> 00:21:04,809 because of their behavior. 323 00:21:07,280 --> 00:21:08,535 Why use fentanyl? 324 00:21:09,600 --> 00:21:12,007 It was symbolic. 325 00:21:12,897 --> 00:21:14,184 They were out of control, 326 00:21:14,280 --> 00:21:15,775 and he wanted to anesthetize them. 327 00:21:18,880 --> 00:21:20,135 Okay. 328 00:21:23,600 --> 00:21:26,339 Then why... Why them? How did he find them? 329 00:21:27,200 --> 00:21:29,535 You know, they don't have schedules that match up. 330 00:21:29,580 --> 00:21:31,767 We can't find a common location, 331 00:21:31,861 --> 00:21:34,064 a common person in their lives. 332 00:21:35,240 --> 00:21:36,951 As far as we can tell, the only thing 333 00:21:36,995 --> 00:21:38,568 these five people have in common is the killer. 334 00:21:43,520 --> 00:21:46,175 We're five out from transporting Tyler Brandon Mills 335 00:21:46,269 --> 00:21:49,300 to the U.S. District Court. Every precaution has been taken 336 00:21:49,355 --> 00:21:52,019 to manage civilian and media interference. 337 00:21:52,400 --> 00:21:56,015 To that end, the convoy will be taking a five-mile route 338 00:21:56,100 --> 00:21:59,087 to the courthouse with decoy vehicles taking alternates. Durand. 339 00:21:59,838 --> 00:22:03,653 You've been divided into groups of 4 and assigned a control vehicle. 340 00:22:04,040 --> 00:22:06,821 Agent Stevens will be manning the scout vehicle. 341 00:22:06,920 --> 00:22:09,336 Crown will take lead. I'll take the trail vehicle. 342 00:22:09,399 --> 00:22:12,495 As we move, keep track of the vehicle in front of you 343 00:22:12,563 --> 00:22:14,215 and remain in radio contact. 344 00:22:14,360 --> 00:22:17,136 Okay, Mills is on is way up from holding. Let's do this. 345 00:22:17,200 --> 00:22:19,015 Let's take him down. 346 00:23:01,320 --> 00:23:02,335 Let's go. 347 00:23:12,240 --> 00:23:15,695 Holy shit, we got a match. Wake up, Byrne. It's in. 348 00:23:17,160 --> 00:23:18,815 I hope you're more awake than you look. 349 00:23:19,480 --> 00:23:21,791 We got a DNA match from that bloody pit bull. 350 00:23:22,320 --> 00:23:25,055 - Who is it? - Rex Wolfe. Look. 351 00:23:25,200 --> 00:23:27,917 6'4", 220. 352 00:23:27,965 --> 00:23:29,965 He's in Special Ops. At least he used to be. 353 00:23:30,010 --> 00:23:32,615 75th Army Ranger. Stationed in Fort Bevans. 354 00:23:32,706 --> 00:23:35,104 Skilled perpetrator. Clean-cut. That fits the profile. 355 00:23:35,175 --> 00:23:38,564 Jesus, he's won a lot of medals. Look, Medal of Valor, Silver Star. 356 00:23:38,623 --> 00:23:41,501 Then he was discharged, he hooked up with a PMC. 357 00:23:41,920 --> 00:23:43,295 Tydeus Tech. 358 00:23:43,440 --> 00:23:44,822 So how do we find him? 359 00:23:46,120 --> 00:23:48,673 He could be anywhere. He's a professional ghost. 360 00:24:37,480 --> 00:24:39,290 What the hell's going on back there? 361 00:24:40,854 --> 00:24:41,935 What the hell? 362 00:24:42,520 --> 00:24:44,655 Hey, Cargo, 1062. Over. 363 00:24:45,995 --> 00:24:47,659 Cargo, come in. Over. 364 00:24:48,284 --> 00:24:49,808 Something's happening in the back. 365 00:24:49,894 --> 00:24:53,575 Cargo, what's going on there? Do we have a situation back there? 366 00:24:55,080 --> 00:24:56,815 Cargo, come in. Over. 367 00:25:09,924 --> 00:25:11,379 Cargo, what's going down? 368 00:25:11,432 --> 00:25:13,455 All personnel, switch to alternate frequencies. 369 00:25:13,534 --> 00:25:16,543 You guys okay? What's going on? Cargo, what's going on? 370 00:25:38,495 --> 00:25:39,635 Go! 371 00:25:59,120 --> 00:26:00,874 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 372 00:26:10,522 --> 00:26:12,177 Don't move. 373 00:26:12,385 --> 00:26:13,920 Eyes closed. 374 00:26:16,062 --> 00:26:17,517 Turn around. 375 00:26:27,566 --> 00:26:29,897 Gun, radio, drop them. 376 00:26:33,080 --> 00:26:34,695 I'm doing as you say. 377 00:26:35,000 --> 00:26:36,255 Radio. 378 00:26:43,880 --> 00:26:45,495 Put this on. 379 00:26:55,407 --> 00:26:57,862 Turn around and get on your knees, agent. 380 00:27:13,200 --> 00:27:16,856 I don't kill anyone I don't have to. Let's keep it that way. 381 00:27:17,385 --> 00:27:18,920 You don't have to. 382 00:27:20,584 --> 00:27:22,199 You don't have to kill anyone else. 383 00:27:22,289 --> 00:27:24,064 I'll be judge of that. 384 00:27:24,680 --> 00:27:26,055 On the ground. 385 00:27:35,360 --> 00:27:37,095 Count to 100. 386 00:27:40,640 --> 00:27:42,095 One... 387 00:27:43,880 --> 00:27:45,295 two... 388 00:27:46,480 --> 00:27:47,735 three... 389 00:27:48,840 --> 00:27:50,255 four... 390 00:27:51,960 --> 00:27:53,335 five... 391 00:27:55,600 --> 00:27:57,255 six... 392 00:27:59,280 --> 00:28:00,695 seven... 393 00:28:01,800 --> 00:28:04,302 Nick. It's Crown. You hurt? 394 00:28:04,640 --> 00:28:06,935 - I'm, uh... - Okay, he's close! Fan out! 395 00:28:07,021 --> 00:28:08,175 Go, go, go, go, go! 396 00:28:13,283 --> 00:28:14,898 Go, go, go! 397 00:28:23,655 --> 00:28:26,350 The second guard assigned to Mills' escort says 398 00:28:26,419 --> 00:28:28,466 he got a call saying there'd been a change of plan. 399 00:28:28,560 --> 00:28:32,095 Wolfe took his place. Nick, we need to figure out 400 00:28:32,153 --> 00:28:35,739 who made that call and why proper protocols weren't followed. 401 00:28:36,000 --> 00:28:38,015 Any last-minute change in the detail 402 00:28:38,067 --> 00:28:39,778 should have been confirmed with you first. 403 00:28:40,440 --> 00:28:42,113 Uh, agreed. 404 00:28:42,880 --> 00:28:47,415 Okay, why would a serial killer take out a terrorist? 405 00:28:47,600 --> 00:28:50,402 He's ex-military. Maybe he fancied himself a hero. 406 00:28:51,040 --> 00:28:52,655 This guy's a hero now? No. 407 00:28:52,749 --> 00:28:54,815 The previous five victims of the Fentanyl Killer 408 00:28:54,881 --> 00:28:58,095 all exhibited abnormal behavior in the weeks prior to their deaths. 409 00:28:58,155 --> 00:29:00,575 - Hmm. And? - We believe he chose these targets 410 00:29:00,608 --> 00:29:02,415 based on their previous behavior shifts. 411 00:29:02,880 --> 00:29:05,415 You don't get more aggressive than a terrorist attack, that's true. 412 00:29:05,504 --> 00:29:09,293 Mills was already looking at life imprisonment, so, uh... 413 00:29:13,640 --> 00:29:17,855 So, uh, what would Rex Wolfe gain by taking him out? 414 00:29:17,929 --> 00:29:19,975 What was his... That's what we need to figure out. 415 00:29:20,065 --> 00:29:21,320 Nick. 416 00:29:25,208 --> 00:29:26,880 Look, if you don't want to talk right now, I get it. 417 00:29:26,905 --> 00:29:27,855 I just want you to know... 418 00:29:27,880 --> 00:29:29,695 I could have died out there in the woods. 419 00:29:30,440 --> 00:29:32,802 Rex Wolfe had a gun to the back of my head. 420 00:29:32,826 --> 00:29:34,559 I was helpless. 421 00:29:34,599 --> 00:29:36,902 There was nothing I could do. I... 422 00:29:37,518 --> 00:29:41,693 I chased the biggest case of my career. 423 00:29:43,591 --> 00:29:46,528 And... and there I was... 424 00:29:47,701 --> 00:29:49,418 about to die for it. 425 00:29:53,680 --> 00:29:55,535 All I could think about was Flynn. 426 00:29:59,498 --> 00:30:02,202 What happened to him growing up without you. 427 00:30:07,141 --> 00:30:09,356 Just... I couldn't let that happen again. 428 00:30:15,266 --> 00:30:17,081 And s-so I... 429 00:30:19,216 --> 00:30:20,991 I obeyed him. 430 00:30:40,160 --> 00:30:42,255 Wow. You gave me shit for the cheetos? 431 00:30:42,400 --> 00:30:44,095 You can feed an entire nation with that thing. 432 00:30:44,155 --> 00:30:48,247 So much for dinner's grand finale. Guess I got upstaged. 433 00:30:48,320 --> 00:30:50,723 You get all the Byrnes in one room. It's bound to happen. 434 00:30:50,786 --> 00:30:52,177 Just the one Byrne. 435 00:30:53,590 --> 00:30:56,200 I understand that everyone wants to protect her, 436 00:30:56,254 --> 00:30:57,792 but we've all been through a lot. 437 00:30:58,565 --> 00:31:02,096 It's just that some of us get left eating cold, stale pie. 438 00:31:03,480 --> 00:31:05,690 You been reading my grade school diary? 439 00:31:07,910 --> 00:31:10,925 Sorry. I'm venting. 440 00:31:12,280 --> 00:31:15,935 Normally I have Nick to talk at, but I don't know. 441 00:31:17,680 --> 00:31:20,359 You planning on hogging all that misery pie for yourself? 442 00:31:20,439 --> 00:31:22,631 Well, you know what misery loves. 443 00:31:34,360 --> 00:31:36,415 You know, if you want me to talk to her, I will. 444 00:31:36,560 --> 00:31:39,615 - I don't need someone to fix it. - Okay. 445 00:31:42,356 --> 00:31:44,611 But it is nice to have someone to listen. 446 00:31:48,480 --> 00:31:49,895 Excuse me. 447 00:31:50,040 --> 00:31:53,460 Byrne, good. Uh, we just had word from the State Department 448 00:31:53,520 --> 00:31:54,671 that Rex Wolfe has fled the country. 449 00:31:56,720 --> 00:31:59,139 Apparently, he's just crossed into Moldova from Ukraine. 450 00:31:59,194 --> 00:32:01,361 Well, then his trail's gonna go cold fast. 451 00:32:02,423 --> 00:32:05,119 I mean, if Rex is in Moldova, it's only for one reason. 452 00:32:05,160 --> 00:32:08,236 The power vacuum is an easy place to disappear. 453 00:32:08,283 --> 00:32:10,956 Governments get desperate, they hire mercs, any mercs, 454 00:32:11,000 --> 00:32:14,135 to create an extralegal force more powerful than any army. 455 00:32:14,960 --> 00:32:18,868 I mean, a guy with Rex's resume, he can make a fresh start, 456 00:32:18,920 --> 00:32:20,384 no questions asked. 457 00:32:20,480 --> 00:32:23,455 Your experience in that region and with people in that world 458 00:32:23,510 --> 00:32:25,033 is invaluable to us, Isaac, 459 00:32:25,088 --> 00:32:28,055 so, given that and your knowledge and understanding of Rex Wolfe, 460 00:32:28,111 --> 00:32:29,535 this is now your case. 461 00:32:30,390 --> 00:32:31,854 Good. 462 00:32:32,600 --> 00:32:36,250 You'll go in dark to Moldova, find Rex Wolfe, and capture him. 463 00:32:36,316 --> 00:32:37,500 And then he'll go to a black site. 464 00:32:37,563 --> 00:32:40,719 Yes. As far as the American public are concerned. 465 00:32:40,800 --> 00:32:42,407 Rex Wolfe does not exist. 466 00:32:43,953 --> 00:32:45,808 I'm taking Byrne with me. 467 00:32:47,432 --> 00:32:49,127 I trust her instincts. 468 00:32:53,356 --> 00:32:56,011 Byrne? You on board? 469 00:32:56,800 --> 00:32:57,935 Yeah. 470 00:32:58,560 --> 00:32:59,935 Okay. 471 00:33:00,080 --> 00:33:02,272 Any questions? 472 00:33:02,748 --> 00:33:03,988 Durand? 473 00:33:04,844 --> 00:33:10,052 Sir, I... I think this is the right team for the job. 474 00:33:11,831 --> 00:33:13,366 Good. 475 00:33:14,643 --> 00:33:15,895 Okay, good. 476 00:33:38,400 --> 00:33:39,775 Hey, Dad. 477 00:33:39,864 --> 00:33:41,495 I got a bone to pick with you. 478 00:33:42,440 --> 00:33:45,348 You left me alone with Suzy Homemaker and that ex of yours. 479 00:33:45,387 --> 00:33:46,535 Thanks a million. 480 00:33:46,720 --> 00:33:49,608 - How was Flynn after everything? - He bounced back. 481 00:33:49,720 --> 00:33:51,175 I hope he knows that I wouldn't be leaving 482 00:33:51,218 --> 00:33:52,655 unless it was something important. 483 00:33:52,694 --> 00:33:55,077 Flynn will be fine. 484 00:33:55,147 --> 00:33:57,147 He's made in your image. 485 00:34:00,920 --> 00:34:03,495 I know you can't tell me where you're going, 486 00:34:03,539 --> 00:34:08,079 but, wherever it may be, I want you to have this. 487 00:34:11,680 --> 00:34:13,461 I'll rest easier knowing you have it. 488 00:34:17,880 --> 00:34:20,987 Uh, Saint Mike protects cops, Dad. 489 00:34:21,682 --> 00:34:23,439 I'm not sure how he'd feel about me. 490 00:34:26,527 --> 00:34:29,062 Just know I was trying to protect you. 491 00:34:32,400 --> 00:34:33,815 From what? 492 00:34:37,200 --> 00:34:39,348 - Dad? - From all of this. 493 00:34:42,432 --> 00:34:44,801 I have to finish packing, Dad. 494 00:34:53,920 --> 00:34:55,695 It isn't just cops. 495 00:35:00,366 --> 00:35:03,944 Saint Michael watches out for warriors of all stripes. 496 00:35:12,400 --> 00:35:15,495 Anybody can die at any time, but everyone goes around 497 00:35:15,577 --> 00:35:18,905 as if everything's fine and you don't need to worry about anything. 498 00:35:18,960 --> 00:35:20,815 But you're worried? 499 00:35:20,920 --> 00:35:23,168 I'm not worried. I'm mad. 500 00:35:24,191 --> 00:35:26,239 It's like everybody's lying all the time. 501 00:35:26,400 --> 00:35:29,556 It's totally normal to be frustrated. 502 00:35:30,299 --> 00:35:32,752 Especially with your parents. 503 00:35:32,838 --> 00:35:35,135 People can be frustrating. 504 00:35:35,240 --> 00:35:39,255 But worrying about what other people might do or say 505 00:35:39,342 --> 00:35:42,850 or what might happen only heightens your anxiety. 506 00:35:44,120 --> 00:35:48,459 The only person you can control is yourself. 507 00:35:49,240 --> 00:35:51,535 Do you have control of yourself? 508 00:35:54,400 --> 00:35:57,095 I'm reporting outside of Catalyst Diagnostics, 509 00:35:57,171 --> 00:35:59,535 where the brain of former New England Patriots linebacker 510 00:35:59,608 --> 00:36:01,874 Clay Bishop will be donated later today. 511 00:36:01,960 --> 00:36:04,472 At his family's request, Mr. Bishop's brain will be used 512 00:36:04,534 --> 00:36:05,948 in CTE research. 513 00:36:06,000 --> 00:36:07,415 A study from the American Med... 514 00:36:23,720 --> 00:36:25,555 This is Tommy. You know what to do. 515 00:36:25,600 --> 00:36:28,423 Tommy. I'm leaving the country for a little bit. 516 00:36:28,480 --> 00:36:29,985 And I really need your help. 517 00:36:31,280 --> 00:36:33,161 I found something. 518 00:36:33,223 --> 00:36:34,520 Catalyst Diagnostics. 519 00:36:34,583 --> 00:36:36,191 I think they're tied up in all of this... 520 00:36:36,254 --> 00:36:37,855 Valerie, Harley, the whole thing. 521 00:36:38,082 --> 00:36:41,012 I saw the catalyst logo on Valerie's papers and mine too 522 00:36:41,066 --> 00:36:42,935 and now Bishop? 523 00:36:42,959 --> 00:36:44,834 Look, I know I messed up 524 00:36:44,873 --> 00:36:46,912 and you don't want to talk to me, and I get that. 525 00:36:46,960 --> 00:36:50,567 But if you can help me look into this, I'll owe you. 526 00:36:51,402 --> 00:36:52,897 For what it's worth. 527 00:36:57,360 --> 00:36:58,735 I miss you. 528 00:37:33,160 --> 00:37:34,504 You ready? 529 00:37:36,620 --> 00:37:37,915 Yeah. 530 00:37:38,056 --> 00:37:42,056 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 531 00:37:42,106 --> 00:37:46,656 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.