All language subtitles for [a-s]_hack_sign_02_-_guardian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,236 --> 00:00:06,034 How come I must know 2 00:00:06,339 --> 00:00:10,139 where obsession needs to go? 3 00:00:10,410 --> 00:00:13,311 How come I must know 4 00:00:13,580 --> 00:00:17,573 the direction of relieving? 5 00:00:18,551 --> 00:00:20,143 Deep in the night 6 00:00:20,353 --> 00:00:22,014 Far off the light 7 00:00:22,155 --> 00:00:25,147 Missing my headache 8 00:00:25,892 --> 00:00:27,450 Visions of light 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,425 Sweeter delight 10 00:00:29,496 --> 00:00:31,896 Kissin' my Loveache 11 00:00:47,447 --> 00:00:48,937 Deep in the night 12 00:00:49,249 --> 00:00:50,807 Far off the light 13 00:00:51,251 --> 00:00:53,276 Missing my headache 14 00:00:54,621 --> 00:00:56,111 Visions of light 15 00:00:56,489 --> 00:00:58,218 Sweeter delight 16 00:00:58,458 --> 00:01:00,585 Kissin' my Loveache 17 00:01:01,728 --> 00:01:04,629 How come I must know 18 00:01:04,931 --> 00:01:08,492 where obsession needs to go? 19 00:01:09,069 --> 00:01:12,004 How come I must know 20 00:01:12,172 --> 00:01:15,938 where the passion hides its feelings? 21 00:01:16,276 --> 00:01:19,074 How come I must know 22 00:01:19,379 --> 00:01:23,213 where obsession needs to go? 23 00:01:23,516 --> 00:01:26,383 How come I must know 24 00:01:26,586 --> 00:01:31,080 the direction of relieving? 25 00:01:50,210 --> 00:01:51,108 No way... 26 00:02:20,273 --> 00:02:23,970 I didn't want to grow up. 27 00:02:24,611 --> 00:02:28,581 Now that I'm an adult, I realize that... 28 00:02:28,581 --> 00:02:33,211 ...this town doesn't need another adult like me. 29 00:02:33,553 --> 00:02:35,919 So, this is... goodbye. 30 00:02:49,869 --> 00:02:50,631 Hey. 31 00:02:52,172 --> 00:02:55,664 Did you look at the Board? 32 00:02:56,943 --> 00:02:58,808 It's not my problem. 33 00:03:00,947 --> 00:03:02,141 Nevermind, then. 34 00:03:31,177 --> 00:03:32,007 A cat? 35 00:03:32,312 --> 00:03:35,611 Yep. That's what the Crimson Knights said. 36 00:03:35,982 --> 00:03:38,644 They're looking for information on that character. 37 00:03:39,018 --> 00:03:40,110 That's not it. 38 00:03:41,087 --> 00:03:43,885 They're taking it too seriously for it to be something like that. 39 00:03:44,123 --> 00:03:48,924 But they always make a big deal about nothing. 40 00:03:49,495 --> 00:03:51,190 You don't like the Crimson Knights? 41 00:03:51,297 --> 00:03:56,030 Well, I don't mind what they're doing, but I just don't like the group. 42 00:03:56,102 --> 00:03:57,626 Is that why you're a solo? 43 00:03:57,937 --> 00:04:02,897 I wonder... if that boy is in some kind of trouble. 44 00:04:04,344 --> 00:04:08,576 Personally, I'm concerned about him not being able to logout... 45 00:04:10,183 --> 00:04:11,480 But that... 46 00:04:12,652 --> 00:04:13,983 ...can't be possible. 47 00:04:16,222 --> 00:04:17,484 At least normally. 48 00:04:18,758 --> 00:04:21,928 Well, this old guy will be thinking about him. 49 00:04:21,928 --> 00:04:24,089 If you need any help, just call for me. 50 00:04:24,230 --> 00:04:25,720 You're an old guy? 51 00:04:26,099 --> 00:04:28,294 I didn't think I looked like a young boy. 52 00:04:29,669 --> 00:04:32,433 An edited character doesn't mean much, after all. 53 00:04:53,559 --> 00:04:56,255 Give me your member address. 54 00:04:57,063 --> 00:04:59,588 How do you like my presentation? 55 00:05:00,366 --> 00:05:04,928 It's worth being my friend... but I will double-cross you. 56 00:05:05,638 --> 00:05:07,003 Are you a fool? 57 00:05:08,808 --> 00:05:13,643 Boring and smart or interesting and foolish, which do you prefer? 58 00:05:14,047 --> 00:05:17,915 The worst one is a boring fool. Like you. 59 00:05:18,451 --> 00:05:22,581 Great! I really like you. 60 00:05:23,523 --> 00:05:26,048 Give me your member address. 61 00:05:27,327 --> 00:05:28,453 No way. 62 00:05:29,429 --> 00:05:30,726 That's too bad. 63 00:05:45,978 --> 00:05:48,674 You... are too weak. 64 00:05:53,486 --> 00:05:58,082 Starting with the field where we first encountered that Wavemaster... 65 00:05:58,424 --> 00:06:01,222 ...our surveillance troops are currently working around the clock. 66 00:06:02,228 --> 00:06:03,695 Is that sufficient? 67 00:06:03,930 --> 00:06:08,958 No matter where he goes, he must pass through the Chaos Gate. 68 00:06:09,635 --> 00:06:11,471 In Root towns, there's no other... 69 00:06:11,471 --> 00:06:14,031 ...means of movement other than the gate. 70 00:06:14,707 --> 00:06:18,609 As long as we're guarding the gate, it's only a matter of time. 71 00:06:20,079 --> 00:06:24,015 Have you heard anything about the Chief recently? 72 00:06:24,650 --> 00:06:28,518 No. He isn't logged in right now. 73 00:06:28,921 --> 00:06:30,718 Why did this happen? 74 00:06:31,090 --> 00:06:33,854 If... only I were with him. 75 00:06:34,827 --> 00:06:37,091 It is meaningless to regret what's already happened. 76 00:06:37,830 --> 00:06:40,560 Right now, we need to find out the truth. 77 00:06:41,067 --> 00:06:41,795 Yes! 78 00:06:42,201 --> 00:06:46,035 And please refrain from going off on your own. 79 00:06:46,606 --> 00:06:48,574 I don't like grandstanding. 80 00:06:48,908 --> 00:06:49,533 Yes. 81 00:06:50,676 --> 00:06:51,574 But... 82 00:06:55,882 --> 00:06:57,008 The chief was... 83 00:06:57,884 --> 00:06:58,782 Yes? 84 00:06:59,218 --> 00:07:03,450 As a Knight, the Chief was very fond of you. 85 00:07:04,257 --> 00:07:08,387 Perhaps he felt a rivalry toward Crim. 86 00:07:15,401 --> 00:07:19,201 But please don't blame him for that. 87 00:07:21,240 --> 00:07:22,502 You are dismissed. 88 00:07:27,480 --> 00:07:29,209 Crim, huh? 89 00:07:35,621 --> 00:07:36,349 Hey! 90 00:07:36,556 --> 00:07:37,648 How's it going? 91 00:07:37,757 --> 00:07:38,951 Nothing unusual. 92 00:07:46,899 --> 00:07:47,695 That's him! 93 00:07:47,767 --> 00:07:48,961 Bad timing! 94 00:07:52,071 --> 00:07:53,265 Lost him again. 95 00:07:54,106 --> 00:07:58,478 At least now we know he's still on this server. 96 00:07:58,478 --> 00:08:01,413 We'll catch him when he tries to log out. 97 00:08:13,693 --> 00:08:15,285 Where should I go? 98 00:08:35,915 --> 00:08:38,645 He sounds like a strange player killer. 99 00:08:39,252 --> 00:08:41,777 An hour of hard work down the drain. 100 00:08:42,088 --> 00:08:44,488 I had to start over from where I saved yesterday. 101 00:08:45,591 --> 00:08:48,856 On top of that, he left his stupid member address for me. 102 00:08:49,629 --> 00:08:51,358 Better hold on to that. 103 00:08:51,797 --> 00:08:52,729 Why's that? 104 00:08:53,199 --> 00:08:57,158 It will serve as a reminder to not wander around on your own. 105 00:08:57,370 --> 00:08:59,472 Every time you see that unwanted address... 106 00:08:59,472 --> 00:09:01,741 ...you'll be restrained from acting so rashly again. 107 00:09:01,741 --> 00:09:02,969 It's good medicine. 108 00:09:03,843 --> 00:09:04,969 His name? 109 00:09:05,711 --> 00:09:09,511 Sora... I think that's how it's read. 110 00:09:10,516 --> 00:09:15,721 Since The World doesn't specify a goal... 111 00:09:15,721 --> 00:09:19,350 ...each player is free to choose how they play the game. 112 00:09:20,726 --> 00:09:21,928 I suspect he's trying to... 113 00:09:21,928 --> 00:09:24,897 ...collect member addresses of all the pretty characters. 114 00:09:26,132 --> 00:09:27,030 How disgusting. 115 00:09:30,002 --> 00:09:31,799 Should we appeal to them? 116 00:09:32,572 --> 00:09:34,665 Would that solve anything? 117 00:09:39,779 --> 00:09:40,609 What? 118 00:09:41,080 --> 00:09:42,172 Well... 119 00:09:42,615 --> 00:09:45,778 There's someone else I'm concerned about. 120 00:09:52,224 --> 00:09:58,798 Yeah, this place used to be my hideout... 121 00:09:58,798 --> 00:10:01,858 ...but even in here I'm still running. 122 00:10:02,735 --> 00:10:05,033 It's terrible because all I want... 123 00:10:06,172 --> 00:10:12,577 ...is to be alone and not be bothered by anyone. 124 00:10:15,348 --> 00:10:17,282 What? Is that true? 125 00:10:20,419 --> 00:10:22,649 Does a place like that really exist? 126 00:10:45,544 --> 00:10:51,107 I'll get the treasure, get you, and get them all. 127 00:11:09,101 --> 00:11:10,090 Right here? 128 00:11:35,061 --> 00:11:36,323 He disappeared? 129 00:12:14,467 --> 00:12:16,731 Who are you? 130 00:12:23,576 --> 00:12:27,171 So the Crimson Knights lost him? 131 00:12:27,546 --> 00:12:28,638 It's a delicate situation. 132 00:12:29,582 --> 00:12:30,708 Delicate situation? 133 00:12:30,916 --> 00:12:33,009 I asked them in a roundabout way... 134 00:12:34,186 --> 00:12:38,891 The Crimson Knights saw him warp at... 135 00:12:38,891 --> 00:12:41,155 ...the Chaos Gate in Mac Anu, the Aqua Capital. 136 00:12:41,761 --> 00:12:47,324 The troops guard the gate but he hasn't shown up yet. 137 00:12:49,068 --> 00:12:54,438 That means logically he's still somewhere on this server. 138 00:12:54,907 --> 00:12:57,171 But that was yesterday, right? 139 00:12:57,409 --> 00:13:00,401 He might have reset his terminal in the field he warped to. 140 00:13:00,646 --> 00:13:03,706 That's why I said it's a delicate situation. 141 00:13:05,785 --> 00:13:06,752 But... 142 00:13:07,319 --> 00:13:12,552 Ah... are you able to log out, by any chance? 143 00:13:12,758 --> 00:13:13,690 Huh? 144 00:13:14,994 --> 00:13:16,928 I'm also worried about that. 145 00:13:17,363 --> 00:13:18,660 What's ''that''? 146 00:13:18,898 --> 00:13:23,335 Is it really possible for someone to be unable to log out? 147 00:13:23,736 --> 00:13:30,300 No way. Because... the question is, can you stay logged in? 148 00:13:30,476 --> 00:13:33,274 People have to go to work or school, and sleep as well. 149 00:13:34,980 --> 00:13:40,077 Even if you can't log out, all you need to do is reset your terminal. 150 00:13:40,586 --> 00:13:42,713 What if one couldn't reset the terminal? 151 00:13:43,856 --> 00:13:45,721 What if the main body... 152 00:13:46,625 --> 00:13:50,584 ...in front of the terminal... is lost? 153 00:13:51,096 --> 00:13:53,792 Either way, resetting should be possible. 154 00:13:53,966 --> 00:14:00,303 Someone simply has to turn off the power. Who does it is not an issue. 155 00:14:02,508 --> 00:14:03,770 What is the issue? 156 00:14:04,443 --> 00:14:05,811 A long time ago... 157 00:14:05,811 --> 00:14:10,680 ...when we didn't have games that everyone could play together... 158 00:14:11,483 --> 00:14:15,419 ...I played an RPG with a character that saves the world from evil. 159 00:14:15,621 --> 00:14:21,150 Whenever I got in a bad situation, I simply pushed the ''reset'' button. 160 00:14:22,194 --> 00:14:24,719 But when I did, this thought always crossed my mind. 161 00:14:26,699 --> 00:14:30,135 I wondered what happened to the world that I reset. 162 00:14:30,836 --> 00:14:32,133 But... 163 00:14:32,371 --> 00:14:33,804 It's only a delusion. 164 00:14:34,974 --> 00:14:37,499 But thoughts turn into reality. 165 00:14:37,643 --> 00:14:43,445 So the world I abandoned by resetting might be engulfed by evil. 166 00:14:44,750 --> 00:14:46,115 I get the feeling... 167 00:14:46,919 --> 00:14:50,377 ...that it's not just a matter of turning on and off your terminal. 168 00:14:51,023 --> 00:14:54,584 That guy... I wonder if he's in trouble. 169 00:15:04,169 --> 00:15:05,761 It feels strange... 170 00:15:07,106 --> 00:15:10,371 Tsukasa... can you hear me? 171 00:15:11,110 --> 00:15:11,974 Who is it? 172 00:15:12,211 --> 00:15:14,338 I am on your side. 173 00:15:15,080 --> 00:15:19,483 As long as you walk with me, I shall protect you. 174 00:15:20,819 --> 00:15:22,480 Walk together... 175 00:15:23,956 --> 00:15:25,890 What should I do? 176 00:15:25,991 --> 00:15:27,856 Contact Mimiru. 177 00:15:30,129 --> 00:15:33,963 But the Crimson Knights are guarding the gate! 178 00:15:34,300 --> 00:15:39,101 Don't worry, Tsukasa. Believe in me. 179 00:15:39,638 --> 00:15:43,039 Besides, your Guardian is with you. 180 00:15:51,150 --> 00:15:54,085 My... Guardian. 181 00:15:54,987 --> 00:15:59,048 I will bestow another power on you. 182 00:16:18,110 --> 00:16:19,634 So, you're still here. 183 00:16:20,512 --> 00:16:21,809 You too. 184 00:16:22,414 --> 00:16:26,316 I noticed their suspicious behavior, so I just couldn't leave. 185 00:16:26,852 --> 00:16:31,721 Me too. I came back after taking a bath. 186 00:16:31,957 --> 00:16:35,393 Were you alarmed by the updated Board? 187 00:16:36,829 --> 00:16:37,921 That guy.... 188 00:16:38,597 --> 00:16:40,656 Tsukasa sent me an e-mail. 189 00:16:42,468 --> 00:16:44,026 He wants to see me. 190 00:16:45,004 --> 00:16:49,168 But the field he designated is in Dun Loireag's server. 191 00:16:49,575 --> 00:16:51,805 That means he left this server. 192 00:16:52,478 --> 00:16:54,571 So... come with me. 193 00:16:58,550 --> 00:16:59,574 What do you want? 194 00:17:01,854 --> 00:17:05,085 The Wavemaster you're looking for... 195 00:17:06,859 --> 00:17:09,555 ...does he look depressing? 196 00:17:09,862 --> 00:17:11,693 You have information? 197 00:17:11,864 --> 00:17:14,890 I asked you first. 198 00:17:15,467 --> 00:17:17,935 That sounds like him. 199 00:17:20,539 --> 00:17:22,530 Oh... All right then. 200 00:17:24,176 --> 00:17:25,973 What's up with him? 201 00:17:32,785 --> 00:17:35,720 So it was him. 202 00:17:37,322 --> 00:17:41,554 I love it! I wanna be his friend. 203 00:17:46,632 --> 00:17:47,656 How're you doing? 204 00:17:47,900 --> 00:17:49,800 Why's he with you? 205 00:17:50,469 --> 00:17:53,097 You didn't say to come alone. 206 00:17:53,539 --> 00:17:55,097 If I'm in the way, I will leave. 207 00:17:55,340 --> 00:17:56,534 You're fine here. 208 00:17:59,344 --> 00:18:01,039 Did you see the Board? 209 00:18:01,914 --> 00:18:04,644 No. I didn't see it. 210 00:18:05,317 --> 00:18:08,980 You can't look at the Board unless you log out. 211 00:18:09,288 --> 00:18:11,722 Who cares about that? 212 00:18:11,924 --> 00:18:15,360 What are you thinking while in front of your terminal? 213 00:18:18,964 --> 00:18:21,956 Or, are you... It can't be! 214 00:18:23,102 --> 00:18:24,228 That's right. 215 00:18:25,037 --> 00:18:27,597 I'm not in front of a terminal. 216 00:18:32,244 --> 00:18:37,079 The World... is my world. 217 00:18:44,056 --> 00:18:45,921 Don't be ridiculous. 218 00:18:46,692 --> 00:18:49,294 If you move in the normal way... 219 00:18:49,294 --> 00:18:53,822 ...it's impossible to avoid the Crimson Knights guarding the Root towns. 220 00:18:54,500 --> 00:19:00,905 How can you move between servers without using the Chaos Gate? 221 00:19:02,074 --> 00:19:05,271 Because I received the power. 222 00:19:05,611 --> 00:19:06,942 From whom? 223 00:19:07,112 --> 00:19:08,340 Not sure. 224 00:19:08,914 --> 00:19:11,678 Did you defeat the Silver Knight with that power? 225 00:19:12,551 --> 00:19:14,143 That one's different. 226 00:19:14,286 --> 00:19:18,882 Different? But you're the one who defeated him. 227 00:19:19,491 --> 00:19:21,118 Yeah... Well... 228 00:19:21,393 --> 00:19:23,762 But how? 229 00:19:23,762 --> 00:19:25,330 How can someone... 230 00:19:25,330 --> 00:19:28,901 ...defeat his opponent to the extent that he's physically hurt? 231 00:19:28,901 --> 00:19:29,765 What?! 232 00:19:30,435 --> 00:19:34,239 The player of the Silver Knight was found... 233 00:19:34,239 --> 00:19:35,900 ...unconscious in front of the monitor and later... 234 00:19:36,008 --> 00:19:38,135 ...they found out he had a slight case of amnesia. 235 00:19:40,212 --> 00:19:41,270 That can't be true. 236 00:19:41,413 --> 00:19:47,010 There's no way to know whether it's true or not, but I can believe it. 237 00:19:47,786 --> 00:19:53,156 At least as much as I can believe that you're not in front of your monitor. 238 00:19:54,526 --> 00:19:55,993 They are desperate. 239 00:19:56,228 --> 00:19:59,264 They're reaching out to players through the Board... 240 00:19:59,264 --> 00:20:01,164 ...to obtain your information. 241 00:20:01,600 --> 00:20:04,330 The Crimson Knights won't leave you alone. 242 00:20:04,937 --> 00:20:07,167 So, what are you gonna do now? 243 00:20:07,439 --> 00:20:08,531 Nothing. 244 00:20:08,740 --> 00:20:09,707 But... 245 00:20:09,908 --> 00:20:13,344 There's nothing I can do. 246 00:20:17,082 --> 00:20:20,882 Nevermind. I shouldn't have called you. 247 00:20:21,353 --> 00:20:24,015 There you go again. 248 00:20:24,389 --> 00:20:26,658 Even if this is your world... 249 00:20:26,658 --> 00:20:29,183 ...you'll be surrounded by the Crimson Knights soon! 250 00:20:29,328 --> 00:20:31,853 I'll be fine. My Guardian is with me. 251 00:20:34,633 --> 00:20:38,237 Oh, so that's what defeated the Knight for you? 252 00:20:38,237 --> 00:20:40,205 But what about that player?! 253 00:20:41,306 --> 00:20:45,010 Losing consciousness and suffering amnesia. 254 00:20:45,010 --> 00:20:47,979 It's not ''all right''! It's not ''all right'' at all! 255 00:20:48,580 --> 00:20:50,514 What do you want me to do about it? 256 00:20:52,551 --> 00:20:53,575 Wait! 257 00:20:56,421 --> 00:20:57,422 What? 258 00:20:57,422 --> 00:20:58,912 Get back! 259 00:21:13,272 --> 00:21:14,204 So this... 260 00:21:15,507 --> 00:21:18,476 If this is the Guardian, then it's garbage. 261 00:21:27,886 --> 00:21:31,083 Don't! Not her! 262 00:21:35,794 --> 00:21:39,631 Hey, if it's your Guardian, do something about it! 263 00:21:39,631 --> 00:21:41,360 We're not your enemy! 264 00:21:42,167 --> 00:21:46,069 I know that! I know but... 265 00:21:50,108 --> 00:21:51,132 St-Stop! 266 00:22:06,625 --> 00:22:07,250 Preview 267 00:22:23,141 --> 00:22:30,206 eien sagasu kimi wa utsurigi na yume mibito Searching for eternity, you are a frivolous dreamer 268 00:22:30,582 --> 00:22:37,988 uwaki na yume ni sugari anata wa doko e yuku Holding fast to unreliable dreams, where are you going? 269 00:22:45,564 --> 00:22:52,697 tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki no kage Searching for the key to open twilight, 270 00:22:53,038 --> 00:23:00,103 todokanai mama naita watashi wa doko e yuku With the moon's shadow out of reach, I cry. Where am I going? 271 00:23:00,545 --> 00:23:07,781 futari hitomi ni himitsu nakushite mo Even though secrets are lost in our eyes, 272 00:23:08,053 --> 00:23:15,323 kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa We will never break our embrace. 273 00:23:17,429 --> 00:23:24,494 ichigatsu no aoi tsuki asa yake kakushite yo Pale January moon, hide the morning's glow. 274 00:23:24,970 --> 00:23:33,969 owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake The gentle dawn of a night that should not end. 19893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.