Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:06,139
.
2
00:00:06,172 --> 00:00:06,873
[Dwight Yoakam's"Fast As You"]
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,709
- [horse snorting]- Whoa. Easy, girl.
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,845
[upbeat country music]
5
00:00:11,878 --> 00:00:13,813
- Morning, Jodie.
Have a good ride?
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,482
- Mm-hmm.
7
00:00:17,450 --> 00:00:19,853
- * Maybe I'll befast as you *
8
00:00:19,886 --> 00:00:22,389
- Morning, Susan.
See you in a bit.
9
00:00:22,422 --> 00:00:24,457
- Okay.
[horse chuffs]
10
00:00:26,893 --> 00:00:29,429
- [horse whinnies]
- Hey, buddy.
11
00:00:29,462 --> 00:00:32,465
- * When your turn to hurtcomes around *
12
00:00:32,499 --> 00:00:36,302
* Maybe I'll break heartsand be as fast as you *
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,472
Ready for your ride? Hmm?
14
00:00:39,506 --> 00:00:43,777
* *
15
00:00:43,810 --> 00:00:46,646
There's the love of my life.
16
00:00:46,680 --> 00:00:49,416
Kathleen. You're back early.
17
00:00:49,449 --> 00:00:52,185
- Conference was a bore.
I need a ride.
18
00:00:52,218 --> 00:00:53,586
Okay if I work him out?
19
00:00:53,620 --> 00:00:56,189
- Yeah.
Just gonna grab his bridle.
20
00:00:56,222 --> 00:00:57,724
- [horse snorts]
- [chuckles]
21
00:00:57,757 --> 00:01:00,226
[soft music]
22
00:01:00,260 --> 00:01:02,529
[horse snorts]
23
00:01:02,562 --> 00:01:09,502
* *
24
00:01:13,940 --> 00:01:17,243
- [horse snorts]
- There's a good boy.
25
00:01:17,277 --> 00:01:23,249
* *
26
00:01:23,283 --> 00:01:25,752
He did great on
the vertical jumps by the way,
27
00:01:25,785 --> 00:01:27,320
and the combos.
28
00:01:27,354 --> 00:01:28,822
- Sounds like
you kept him busy.
29
00:01:28,855 --> 00:01:31,658
That was the idea.
30
00:01:31,691 --> 00:01:33,193
Misses you when you're gone.
31
00:01:33,226 --> 00:01:34,794
I miss him too.
32
00:01:34,828 --> 00:01:36,429
[horse snorts]
33
00:01:36,463 --> 00:01:38,565
Muck the stall while we're out?
34
00:01:38,598 --> 00:01:39,632
Yeah.
35
00:01:39,666 --> 00:01:41,468
[horse snorts]
36
00:01:46,206 --> 00:01:47,574
Have a good ride.
37
00:01:47,607 --> 00:01:52,212
* *
38
00:01:52,245 --> 00:01:54,781
[gate hinges creak]
39
00:01:54,814 --> 00:01:56,182
[horse whinnies]
40
00:01:56,216 --> 00:02:00,353
- Whoa! Whoa!
Stop! Stop! Help! Help!
41
00:02:00,387 --> 00:02:01,654
- [horse whinnying]
- Kathleen?
42
00:02:01,688 --> 00:02:02,655
[tense music]
43
00:02:02,689 --> 00:02:04,324
Kathleen!
44
00:02:04,357 --> 00:02:08,862
* *
45
00:02:08,895 --> 00:02:10,563
[horse snorts]
Easy, boy.
46
00:02:10,597 --> 00:02:12,232
Whoa.
47
00:02:14,467 --> 00:02:16,736
- We all want to believewe're good at multitasking.
48
00:02:16,770 --> 00:02:19,372
But the truth is,
our brains aren't capable
49
00:02:19,406 --> 00:02:21,207
of doing multiple things
at once.
50
00:02:21,241 --> 00:02:23,510
Instead,
we switch from task to task.
51
00:02:23,543 --> 00:02:25,912
But all this constant
rapid switching
52
00:02:25,945 --> 00:02:27,714
actually decreases performance.
53
00:02:27,747 --> 00:02:30,383
We call it task switch cost.
54
00:02:30,417 --> 00:02:32,285
Studies show that
optimal performance
55
00:02:32,318 --> 00:02:34,421
requires singularity of focus
56
00:02:34,454 --> 00:02:39,592
and that multitasking isn't
all it's cracked up to be.
57
00:02:39,626 --> 00:02:40,727
Yeah?
58
00:02:40,760 --> 00:02:41,728
But if I don't multitask,
59
00:02:41,761 --> 00:02:42,962
I won't get everything done.
60
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
I relate.
61
00:02:44,030 --> 00:02:45,799
But isn't
completing fewer tasks
62
00:02:45,832 --> 00:02:48,968
in an optimal way better than
doing more things less well?
63
00:02:49,002 --> 00:02:50,370
Say you're right.
64
00:02:50,403 --> 00:02:51,971
How do you know what
to eliminate?
65
00:02:52,005 --> 00:02:55,375
- Now, that's a task our brains
are well-equipped to handle
66
00:02:55,408 --> 00:02:57,277
thanks to executive function,
67
00:02:57,310 --> 00:03:00,213
which we will talk about more
next week.
68
00:03:02,615 --> 00:03:03,917
Great lecture.
69
00:03:03,950 --> 00:03:05,618
- Thanks.
- Wanna grab a bite?
70
00:03:05,652 --> 00:03:07,454
Yeah.
71
00:03:07,487 --> 00:03:10,457
Uh, would you excuse me
a second?
72
00:03:10,490 --> 00:03:12,726
Seb? What are you doing here?
73
00:03:12,759 --> 00:03:15,862
- I'm sorry to just stop by
like this.
74
00:03:15,895 --> 00:03:18,598
It's about the ranch.
75
00:03:18,631 --> 00:03:19,699
I need your help.
76
00:03:19,733 --> 00:03:22,335
[tense music]
77
00:03:22,369 --> 00:03:23,470
[knock at door]
78
00:03:23,503 --> 00:03:24,938
- Professor,
I'd like you to meet
79
00:03:24,971 --> 00:03:26,406
my friend, Sebastian Winn.
80
00:03:26,439 --> 00:03:28,508
- You can call me Seb.
- Seb, pleasure.
81
00:03:28,541 --> 00:03:30,543
- Seb works at the horse ranch
where I used to ride as a kid.
82
00:03:30,577 --> 00:03:32,045
He's the lead stable hand.
83
00:03:32,078 --> 00:03:33,947
- But mostly,
I take care of Zeus.
84
00:03:33,980 --> 00:03:37,484
I'm guessing Zeus is a horse?
85
00:03:37,517 --> 00:03:39,052
- He's a
prize-winning stallion.
86
00:03:39,085 --> 00:03:41,621
He belongs to Kathleen Kross.
87
00:03:41,654 --> 00:03:44,290
A legendary Olympic jumper who
retired a few years ago.
88
00:03:44,324 --> 00:03:46,359
- That's when she bought
the ranch that I work at.
89
00:03:46,393 --> 00:03:47,894
I've been taking care of Zeus
every day since.
90
00:03:47,927 --> 00:03:49,329
He's why I'm here.
91
00:03:49,362 --> 00:03:50,764
[inquisitive music]
92
00:03:50,797 --> 00:03:53,500
- Kathleen was killed
while riding Zeus yesterday.
93
00:03:53,533 --> 00:03:56,536
It seems like she was thrown,
possibly trampled.
94
00:03:56,569 --> 00:03:58,304
Seemslike?
95
00:03:58,338 --> 00:03:59,439
No one actually saw it.
96
00:03:59,472 --> 00:04:01,041
Seb wants our help finding out
97
00:04:01,074 --> 00:04:02,575
what actually happened
to Kathleen.
98
00:04:02,609 --> 00:04:04,778
- Are you thinking the horse
didn't kill her?
99
00:04:04,811 --> 00:04:07,580
- A horse's instinct
is to protect its rider.
100
00:04:07,614 --> 00:04:08,748
Zeus has never been violent
101
00:04:08,782 --> 00:04:09,949
and he would never
hurt Kathleen.
102
00:04:09,983 --> 00:04:12,552
Whatever happened in that ring,
it wasn't Zeus's fault,
103
00:04:12,585 --> 00:04:14,354
and I need to prove it
before it's too late.
104
00:04:14,387 --> 00:04:15,655
With Kathleen gone,
105
00:04:15,689 --> 00:04:18,391
ownership of Zeus falls
to her ex-husband, Jacob,
106
00:04:18,425 --> 00:04:20,660
who's calling
for Zeus to be euthanized.
107
00:04:20,694 --> 00:04:22,662
- They're saying he's a menace,
a murderer.
108
00:04:22,696 --> 00:04:23,963
Finding the truth
about what happened
109
00:04:23,997 --> 00:04:25,398
is the only way to save him.
110
00:04:25,432 --> 00:04:27,033
- We have to at least try,
don't we?
111
00:04:27,067 --> 00:04:28,535
Please, Professor?
112
00:04:28,568 --> 00:04:32,505
- So you want me to prove
that a horse...
113
00:04:32,539 --> 00:04:35,408
is not guilty of murder?
114
00:04:35,442 --> 00:04:41,514
* *
115
00:04:41,548 --> 00:04:43,550
{\an8}- This place hasn't
changed a bit.
116
00:04:43,583 --> 00:04:46,353
{\an8}I used to come here
every afternoon.
117
00:04:46,386 --> 00:04:48,755
{\an8}I did my homework
in the hayloft.
118
00:04:48,788 --> 00:04:51,691
{\an8}And after I mucked stalls
and fed and watered the horses,
119
00:04:51,725 --> 00:04:53,693
{\an8}then I'd saddle up
and hit the trails.
120
00:04:53,727 --> 00:04:55,462
{\an8}Sounds like you worked here.
121
00:04:55,495 --> 00:04:57,564
{\an8}- Nah, Phoebe was a barn rat,
not a stable hand.
122
00:04:57,597 --> 00:04:58,631
{\an8}What's the difference?
123
00:04:58,665 --> 00:05:00,767
{\an8}We go home from time to time.
124
00:05:03,737 --> 00:05:05,638
{\an8}What's with the dirty looks?
125
00:05:05,672 --> 00:05:09,109
{\an8}- Clients. Upset about the
killer horse on the premises.
126
00:05:09,142 --> 00:05:10,310
{\an8}They're all scared of him now.
127
00:05:10,343 --> 00:05:12,712
{\an8}- Well, that's understandable,
considering what happened.
128
00:05:12,746 --> 00:05:15,448
{\an8}- But we don't know
what happened.
129
00:05:15,482 --> 00:05:18,118
{\an8}Wait till you meet Zeus.
You'll see he's no killer.
130
00:05:18,151 --> 00:05:19,819
{\an8}Alec, Phoebe,
this is Pete Kross.
131
00:05:19,853 --> 00:05:22,122
{\an8}Kathleen's brother.
Phoebe used to ride here.
132
00:05:22,155 --> 00:05:23,857
{\an8}Sorry for your loss.
133
00:05:23,890 --> 00:05:25,792
{\an8}Still can't believe it.
134
00:05:25,825 --> 00:05:28,728
{\an8}Like, how could
Zeus kill Kathleen?
135
00:05:28,762 --> 00:05:30,463
{\an8}- That's what
I'm here to find out.
136
00:05:30,497 --> 00:05:32,699
{\an8}Leif Corbin,
animal behaviorist.
137
00:05:32,732 --> 00:05:34,067
{\an8}Really?
138
00:05:34,100 --> 00:05:36,736
{\an8}Alec Mercer, humanbehaviorist.
139
00:05:36,770 --> 00:05:38,471
{\an8}We're here to help
with whatever we can.
140
00:05:38,505 --> 00:05:39,939
{\an8}Well, thank you.
141
00:05:39,973 --> 00:05:41,808
{\an8}But right now, all I need
is a little time with Zeus.
142
00:05:41,841 --> 00:05:43,143
{\an8}I'm here to examine him.
143
00:05:43,176 --> 00:05:44,611
{\an8}Leif was sent by the company
144
00:05:44,644 --> 00:05:46,680
{\an8}who underwrites
Zeus's insurance policy.
145
00:05:46,713 --> 00:05:47,781
{\an8}- What are you
examining him for?
146
00:05:47,814 --> 00:05:51,518
{\an8}- Injury, illness,
behavioral or cognitive issues.
147
00:05:51,551 --> 00:05:54,120
{\an8}Any condition that
would meet the criteria.
148
00:05:54,154 --> 00:05:56,990
{\an8}- Criteria?
- For euthanasia.
149
00:05:57,023 --> 00:05:58,992
{\an8}So the insurance will pay out.
150
00:05:59,025 --> 00:06:00,593
{\an8}So Kathleen's ex kills Zeus
151
00:06:00,627 --> 00:06:01,728
{\an8}and you write him a check
for it?
152
00:06:01,761 --> 00:06:03,430
{\an8}How much is the policy worth?
153
00:06:03,463 --> 00:06:04,497
{\an8}I'm just a contractor.
154
00:06:04,531 --> 00:06:07,033
{\an8}- I don't--
- $2 million.
155
00:06:07,067 --> 00:06:08,101
{\an8}Kathleen told me.
156
00:06:08,134 --> 00:06:09,636
{\an8}Pete!
157
00:06:09,669 --> 00:06:11,771
{\an8}- Look, I don't like it
any more than you do,
158
00:06:11,805 --> 00:06:13,506
{\an8}but we can't have
what happened to my sister
159
00:06:13,540 --> 00:06:14,808
{\an8}happen to anyone else.
160
00:06:14,841 --> 00:06:17,444
{\an8}So if Zeus is dangerous,
we need to know.
161
00:06:17,477 --> 00:06:18,912
{\an8}Excuse me.
162
00:06:18,945 --> 00:06:21,915
{\an8}[horses neighing]
163
00:06:21,948 --> 00:06:24,918
{\an8}[Zeus nickering]
164
00:06:28,088 --> 00:06:29,989
{\an8}Sorry to interrupt.
165
00:06:30,023 --> 00:06:32,225
{\an8}I couldn't resist
behavioral science applied
166
00:06:32,258 --> 00:06:33,693
{\an8}to the animal kingdom.
167
00:06:33,727 --> 00:06:35,161
{\an8}I was hoping to watch you work.
168
00:06:35,195 --> 00:06:36,963
{\an8}- Better yet,
you can lend a hand.
169
00:06:48,174 --> 00:06:50,744
{\an8}- He's the perfect gentleman.
- It's a trait of the breed.
170
00:06:50,777 --> 00:06:52,579
{\an8}Warmbloods like him are known
for their good nature.
171
00:06:52,612 --> 00:06:55,181
{\an8}- So the sudden
violent outburst,
172
00:06:55,215 --> 00:06:56,916
{\an8}what could cause that?
173
00:06:56,950 --> 00:06:58,651
{\an8}- It could be anything
from physical stress
174
00:06:58,685 --> 00:07:00,253
{\an8}to a neurological condition.
175
00:07:00,286 --> 00:07:02,622
{\an8}I'll run a full battery
of tests on him.
176
00:07:02,655 --> 00:07:04,257
{\an8}Do you think he knows?
177
00:07:04,290 --> 00:07:06,593
{\an8}- About Kathleen?
- He might.
178
00:07:06,626 --> 00:07:07,660
{\an8}There are stories of elephants
179
00:07:07,694 --> 00:07:09,796
{\an8}returning to the place
that they lost a loved one
180
00:07:09,829 --> 00:07:11,931
{\an8}almost a year to the day
that they died.
181
00:07:11,965 --> 00:07:12,966
{\an8}Animals definitely mourn.
182
00:07:12,999 --> 00:07:15,135
{\an8}They're more intuitive
than they get credit for,
183
00:07:15,168 --> 00:07:16,970
{\an8}especially horses.
184
00:07:17,003 --> 00:07:19,572
{\an8}- So if Pete does know
about Kathleen's death...
185
00:07:19,606 --> 00:07:20,840
{\an8}[inhales deeply]
186
00:07:20,874 --> 00:07:25,912
{\an8}The real question is,
does he know why?
187
00:07:25,945 --> 00:07:28,882
{\an8}[pensive music]
188
00:07:28,915 --> 00:07:35,889
{\an8}* *
189
00:07:37,590 --> 00:07:38,692
{\an8}Come here.
190
00:07:41,561 --> 00:07:42,696
- Thanks for
getting the professor
191
00:07:42,729 --> 00:07:43,997
to agree to come here.
192
00:07:45,632 --> 00:07:47,000
See why you admire him so much.
193
00:07:47,033 --> 00:07:50,036
- If anyone can figure it out,
it's the professor.
194
00:07:50,070 --> 00:07:52,605
- Glad you're
in such a good place.
195
00:07:52,639 --> 00:07:54,574
Even if you had to give
all this up to get there.
196
00:07:54,607 --> 00:07:57,677
[tractor whirring]
197
00:07:59,112 --> 00:08:02,148
[tractor engine backfiring]
[Zeus whinnying]
198
00:08:02,182 --> 00:08:03,550
Professor!
199
00:08:03,583 --> 00:08:05,618
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
200
00:08:05,652 --> 00:08:08,621
[tense music]
201
00:08:08,655 --> 00:08:11,624
* *
202
00:08:11,658 --> 00:08:12,826
Are you okay?
203
00:08:15,328 --> 00:08:17,697
It's okay. Really, look.
204
00:08:17,731 --> 00:08:18,865
Something's wrong.
205
00:08:18,898 --> 00:08:21,067
- With Zeus?
He's totally calm now.
206
00:08:21,101 --> 00:08:21,935
Yeah, but the tractor
207
00:08:21,968 --> 00:08:23,937
shouldn't have set him off
like that.
208
00:08:23,970 --> 00:08:25,805
- I'd say it's a fairly typical
reaction for a sound that loud.
209
00:08:25,839 --> 00:08:27,774
- No, no, he's--
he's used to sounds like that.
210
00:08:27,807 --> 00:08:29,175
They don't bother him.
211
00:08:29,209 --> 00:08:30,910
That might be typical for
other horses, but not for him.
212
00:08:30,944 --> 00:08:32,779
Something's definitely wrong.
213
00:08:32,812 --> 00:08:34,981
- Increased sensitivity
to sound, but what caused it?
214
00:08:35,015 --> 00:08:36,850
- Could it be a symptom
of PTSD?
215
00:08:36,883 --> 00:08:38,118
Horses do experience trauma.
216
00:08:38,151 --> 00:08:39,853
- Maybe the trauma
of Kathleen's death
217
00:08:39,886 --> 00:08:42,822
is making Zeus more sensitive,
even to things he's used to.
218
00:08:42,856 --> 00:08:46,059
- Has anyone ridden him
since Kathleen's death?
219
00:08:46,092 --> 00:08:48,094
[suspenseful music]
220
00:08:48,128 --> 00:08:49,729
Let me get his bridle.
221
00:08:49,763 --> 00:08:52,198
- [Zeus whinnying loudly]
- Whoa!
222
00:08:52,232 --> 00:08:54,968
Whoa. Easy, boy. Easy.
223
00:08:55,001 --> 00:08:56,936
Whoa!
224
00:08:56,970 --> 00:08:59,973
[panting]
225
00:09:00,006 --> 00:09:01,374
Easy, easy, easy.
226
00:09:01,408 --> 00:09:02,609
- Seb,
you gotta get out of there.
227
00:09:02,642 --> 00:09:03,376
I'm not leaving him!
228
00:09:03,410 --> 00:09:04,444
We gotta get this figured out!
229
00:09:04,477 --> 00:09:06,079
- He's reacting worse than
he did to the tractor.
230
00:09:06,112 --> 00:09:07,047
- Easy, easy, easy.
- Reacting to what?
231
00:09:07,080 --> 00:09:09,349
- It's his head.
Can you take the bridle off?
232
00:09:09,382 --> 00:09:11,351
Yeah. Easy, boy.
233
00:09:11,384 --> 00:09:12,886
That's okay.
234
00:09:15,288 --> 00:09:18,224
Shh, shh, shh, shh, shh.
235
00:09:18,258 --> 00:09:19,359
He's completely calm.
236
00:09:19,392 --> 00:09:20,260
It's like when
the tractor stopped.
237
00:09:20,293 --> 00:09:22,662
- That has to be what's
setting him off.
238
00:09:22,696 --> 00:09:23,930
Is this bridle new, Seb?
239
00:09:23,963 --> 00:09:25,932
- No, he's worn it
a million times.
240
00:09:25,965 --> 00:09:26,966
- Something about it's
got to be different.
241
00:09:27,000 --> 00:09:29,102
Could it have been used
by a different horse?
242
00:09:29,135 --> 00:09:34,374
{\an8}- Oh. Looks like our problem
is human in nature.
243
00:09:34,407 --> 00:09:35,742
I don't know much
about bridles,
244
00:09:35,775 --> 00:09:38,111
but that can't be
standard issue.
245
00:09:38,144 --> 00:09:38,912
It's a speaker.
246
00:09:38,945 --> 00:09:40,780
Many animals hear
sound frequencies
247
00:09:40,814 --> 00:09:44,250
outside human range--
dolphins, bats, and horses.
248
00:09:44,284 --> 00:09:45,919
Look at that.
249
00:09:45,952 --> 00:09:48,054
- This frequency is ten times
worse than a backfiring car.
250
00:09:48,088 --> 00:09:50,223
And it was sounding directly
into Zeus's ears.
251
00:09:50,256 --> 00:09:52,792
- So while we heard nothing--
- He was being tortured.
252
00:09:52,826 --> 00:09:54,327
[soft somber music]
253
00:09:54,361 --> 00:09:56,396
- He was wearing that bridle
the day Kathleen was killed.
254
00:09:56,429 --> 00:09:58,231
- So someone put that
in Zeus's bridle
255
00:09:58,264 --> 00:10:00,667
to trigger a violent reaction
when she tried to ride him.
256
00:10:00,700 --> 00:10:02,235
This is the reason
he trampled her.
257
00:10:02,268 --> 00:10:05,905
- Which means that
Kathleen was murdered.
258
00:10:05,939 --> 00:10:07,273
And that horse was the weapon.
259
00:10:07,307 --> 00:10:10,076
* *
260
00:10:15,148 --> 00:10:15,315
.
261
00:10:15,348 --> 00:10:16,049
- This is what
you called me for?
262
00:10:16,583 --> 00:10:18,118
I called you because
263
00:10:18,151 --> 00:10:19,686
this is an
unincorporated county,
264
00:10:19,719 --> 00:10:20,920
which makes it
state jurisdiction.
265
00:10:20,954 --> 00:10:22,155
- And here,
I thought you missed me.
266
00:10:22,188 --> 00:10:23,890
- Ha.
- Tell me about the speaker.
267
00:10:23,923 --> 00:10:25,759
- It seems to be
motion-activated.
268
00:10:25,792 --> 00:10:26,793
I think it triggered
269
00:10:26,826 --> 00:10:28,728
a fear response known as
the running blind effect.
270
00:10:28,762 --> 00:10:30,430
Humans have it too.
271
00:10:30,463 --> 00:10:33,767
When trying to avoid a threat,
we panic and make things worse.
272
00:10:33,800 --> 00:10:35,035
Animals in this state
273
00:10:35,068 --> 00:10:36,803
have been known
to run into electric fences,
274
00:10:36,836 --> 00:10:38,805
ensnare themselves
on barbed wire,
275
00:10:38,838 --> 00:10:39,939
even harm their owners.
276
00:10:39,973 --> 00:10:41,074
- Sounds like
a very elaborate way
277
00:10:41,107 --> 00:10:42,308
to kill somebody, you ask me.
278
00:10:42,342 --> 00:10:44,477
- I don't disagree,
but in my experience--
279
00:10:44,511 --> 00:10:46,446
- Mm, yeah,
people are irrational.
280
00:10:46,479 --> 00:10:47,981
I'm into it.
281
00:10:48,014 --> 00:10:50,984
But I could use a hand
with all this horse stuff.
282
00:10:51,017 --> 00:10:52,085
Thanks for your help.
283
00:10:52,118 --> 00:10:53,053
And I hope it works out
for Zeus.
284
00:10:53,086 --> 00:10:54,187
- Yeah. Me too.
- Hey.
285
00:10:54,220 --> 00:10:57,190
With Kathleen's death
being a murder investigation,
286
00:10:57,223 --> 00:10:58,958
does that mean Zeus
is off the hook?
287
00:10:58,992 --> 00:11:00,960
- The initial incident
wasn't his fault,
288
00:11:00,994 --> 00:11:02,362
but the trauma could
have permanent impact
289
00:11:02,395 --> 00:11:03,963
on his mental state.
290
00:11:03,997 --> 00:11:05,165
I need more time to observe him
291
00:11:05,198 --> 00:11:07,067
before making
my recommendation.
292
00:11:07,100 --> 00:11:08,501
- So no get out of jail free
card?
293
00:11:08,535 --> 00:11:09,969
I'm afraid not.
294
00:11:10,003 --> 00:11:12,839
As of now, euthanasia
is still on the table.
295
00:11:12,872 --> 00:11:16,142
[somber suspenseful music]
296
00:11:16,176 --> 00:11:19,512
* *
297
00:11:19,546 --> 00:11:21,081
[knock at door]
298
00:11:21,114 --> 00:11:23,083
- Hey.
- Hey, Raina.
299
00:11:23,116 --> 00:11:24,784
- I hear
the Tucker Johnson appeal case
300
00:11:24,818 --> 00:11:26,753
is going into depositions
this week.
301
00:11:26,786 --> 00:11:28,254
Tomorrow, actually.
302
00:11:28,288 --> 00:11:31,758
Class six felony, possession
of a firearm, multiple counts.
303
00:11:31,791 --> 00:11:32,759
I was just brushing up.
304
00:11:32,792 --> 00:11:33,860
You feel good about it?
305
00:11:33,893 --> 00:11:35,295
The case was a few years ago.
306
00:11:35,328 --> 00:11:38,064
I wasn't on scene,
but I was the team lead.
307
00:11:38,098 --> 00:11:39,399
Deposition shouldn't
be a problem.
308
00:11:39,432 --> 00:11:41,201
Good. Glad to hear it.
309
00:11:41,234 --> 00:11:44,170
Because the defense is gearing
up for a fight on this one.
310
00:11:44,204 --> 00:11:45,205
Oh?
311
00:11:45,238 --> 00:11:46,840
- They've added
another attorney to the team,
312
00:11:46,873 --> 00:11:48,808
pulled him in
from the Detroit office.
313
00:11:48,842 --> 00:11:50,343
He wants to talk to you,
actually.
314
00:11:50,377 --> 00:11:53,246
- Well, I can talk to him
tomorrow at the deposition.
315
00:11:53,279 --> 00:11:55,348
- I don't think
he wants to wait that long.
316
00:11:55,382 --> 00:11:56,316
He's here.
317
00:11:56,349 --> 00:11:58,852
What?
318
00:11:58,885 --> 00:11:59,886
- Right now?
- He's in the bullpen.
319
00:11:59,919 --> 00:12:02,355
[suspenseful music]
320
00:12:02,389 --> 00:12:03,423
Special Agent Clark.
321
00:12:03,456 --> 00:12:05,892
Cam...
322
00:12:05,925 --> 00:12:07,927
you'rethe attorney
from Detroit?
323
00:12:07,961 --> 00:12:09,562
I wanted to tell you myself.
324
00:12:09,596 --> 00:12:10,897
Do you two know each other?
325
00:12:10,930 --> 00:12:12,298
Kind of.
326
00:12:12,332 --> 00:12:14,167
- Might wanna mention that
to the judge.
327
00:12:14,200 --> 00:12:19,372
* *
328
00:12:19,406 --> 00:12:21,441
- You're saying
someone rigged Zeus's bridle
329
00:12:21,474 --> 00:12:24,344
to kill my sister?
330
00:12:24,377 --> 00:12:26,179
Why?
331
00:12:26,212 --> 00:12:28,048
- We were hoping you
could help us answer that.
332
00:12:28,081 --> 00:12:30,316
Were you two close?
333
00:12:30,350 --> 00:12:32,919
- Our parents died when
we were teenagers, so,
334
00:12:32,952 --> 00:12:34,320
you know, it was kind of
335
00:12:34,354 --> 00:12:36,156
Kathleen and me
against the world.
336
00:12:36,189 --> 00:12:38,992
I work in finance now,
venture capital.
337
00:12:39,025 --> 00:12:41,561
But I get out to the ranch
as much as I can.
338
00:12:41,594 --> 00:12:43,596
I figure Kathleen
could use the hand.
339
00:12:43,630 --> 00:12:45,532
I mean, God knows
Jacob's no help.
340
00:12:45,565 --> 00:12:48,068
- Jacob.
That Kathleen's husband?
341
00:12:48,101 --> 00:12:50,470
- Ex-husband, or soon to be.
342
00:12:50,503 --> 00:12:53,073
The divorce has gone on
forever, thanks to him.
343
00:12:53,106 --> 00:12:55,075
He wants everything,
including Zeus.
344
00:12:55,108 --> 00:12:56,843
The guy doesn't even like Zeus.
345
00:12:56,876 --> 00:12:58,945
- It happens all too often
in divorce.
346
00:12:58,978 --> 00:13:02,215
People who love each other
become vindictive.
347
00:13:02,248 --> 00:13:04,284
They'll fight for something
they don't even want
348
00:13:04,317 --> 00:13:06,252
just to keep the other person
from getting it.
349
00:13:06,286 --> 00:13:10,590
- He wanted to leave Kathleen
empty-handed to punish her.
350
00:13:10,623 --> 00:13:13,259
Punish her for what?
351
00:13:13,293 --> 00:13:14,928
[sighs]
352
00:13:14,961 --> 00:13:17,097
He's just a jerk. That's all.
353
00:13:17,130 --> 00:13:19,466
- You want
to protect your sister.
354
00:13:19,499 --> 00:13:21,034
I get it.
355
00:13:21,067 --> 00:13:24,437
But if this ex of hers had
some kind of grudge,
356
00:13:24,471 --> 00:13:25,939
it could speak to motive.
357
00:13:25,972 --> 00:13:28,508
[suspenseful music]
358
00:13:28,541 --> 00:13:32,078
It's just rumors.
359
00:13:32,112 --> 00:13:33,880
But there was talk
about an affair.
360
00:13:36,316 --> 00:13:38,018
With a stable boy.
361
00:13:40,553 --> 00:13:42,255
Do you know which stable boy?
362
00:13:45,425 --> 00:13:47,560
It wasn't an affair.
363
00:13:47,594 --> 00:13:50,096
We didn't start dating
until the divorce was filed.
364
00:13:50,130 --> 00:13:53,266
I would never do that
and neither would Kathleen.
365
00:13:53,299 --> 00:13:54,668
You really cared about her.
366
00:13:54,701 --> 00:13:56,169
We were good together.
367
00:13:58,471 --> 00:14:00,140
Till she ended it.
368
00:14:00,173 --> 00:14:01,508
That's why I didn't tell you.
369
00:14:01,541 --> 00:14:03,576
It's hard to talk about
getting dumped.
370
00:14:03,610 --> 00:14:05,545
- Why would she end it
if things were so good?
371
00:14:05,578 --> 00:14:07,180
The divorce.
372
00:14:07,213 --> 00:14:10,316
She said that maybe we could
try again once it was filed.
373
00:14:10,350 --> 00:14:12,118
I'm sorry, Seb.
374
00:14:12,152 --> 00:14:13,486
[engine revs softly]
375
00:14:13,520 --> 00:14:15,622
* *
376
00:14:15,655 --> 00:14:18,358
Speak of the devil.
377
00:14:18,391 --> 00:14:19,592
What's Jacob doing here?
378
00:14:19,626 --> 00:14:22,195
- Why don't you put Zeus away?
I'll find out what he wants.
379
00:14:22,228 --> 00:14:23,930
- Yeah, knowing him,
it's nothing good.
380
00:14:23,963 --> 00:14:26,266
- [sighs]
- Come on, Zeus.
381
00:14:26,299 --> 00:14:29,436
That's the last person either
of us needs to see right now.
382
00:14:29,469 --> 00:14:30,503
[car door closes]
383
00:14:35,342 --> 00:14:37,010
- Which one of you
is the horse whisperer?
384
00:14:37,043 --> 00:14:39,079
- I guess that would be me,
Leif Corbin.
385
00:14:39,112 --> 00:14:40,547
- The insurance company
tells me that
386
00:14:40,580 --> 00:14:42,082
you've been examining my horse.
387
00:14:42,115 --> 00:14:43,483
- Yes, and it's
good news so far.
388
00:14:43,516 --> 00:14:45,318
- Great.
So when are we euthanizing him?
389
00:14:45,352 --> 00:14:47,587
- Well, that's the good news.
You may not have to.
390
00:14:47,620 --> 00:14:49,422
May not have to?
391
00:14:49,456 --> 00:14:51,725
That horse killed my wife.
I want him put down.
392
00:14:51,758 --> 00:14:53,393
- Who are you?
- This is Phoebe.
393
00:14:53,426 --> 00:14:54,661
She's been helping out
with the case.
394
00:14:54,694 --> 00:14:57,664
- Which, as you know,
is a homicideinvestigation.
395
00:14:57,697 --> 00:14:59,165
So?
396
00:14:59,199 --> 00:15:01,534
- Zeus's behavior was
a result of foul play,
397
00:15:01,568 --> 00:15:02,736
not an underlying condition.
398
00:15:02,769 --> 00:15:04,337
- I hope whoever
messed with that bridle
399
00:15:04,371 --> 00:15:05,572
gets brought to justice.
I really do.
400
00:15:05,605 --> 00:15:07,640
But it doesn't change the fact
that that horse is a killer.
401
00:15:07,674 --> 00:15:09,142
- Zeus has proven
to be a compliant
402
00:15:09,175 --> 00:15:10,443
and even-mannered animal
403
00:15:10,477 --> 00:15:12,379
despite the measurable trauma
he's undergone.
404
00:15:12,412 --> 00:15:14,681
I'm not convinced he meets
the criteria for euthanasia.
405
00:15:14,714 --> 00:15:18,251
- He trampled my wife to death!
What more criteria do you need?
406
00:15:18,284 --> 00:15:19,986
[scoffs]
407
00:15:20,020 --> 00:15:21,121
[soft playful music]
408
00:15:21,154 --> 00:15:23,523
That's my horse.
He's stealing my horse.
409
00:15:23,556 --> 00:15:25,492
Hey!
410
00:15:25,525 --> 00:15:26,292
He's stealing my horse!
411
00:15:26,326 --> 00:15:28,528
- Maybe he's just
going for a ride?
412
00:15:28,561 --> 00:15:31,398
* *
413
00:15:31,431 --> 00:15:34,267
- What--he's--
- Maybe not.
414
00:15:39,739 --> 00:15:40,240
.
415
00:15:40,273 --> 00:15:41,141
- This is what I call
a slow-speed chase.
416
00:15:41,675 --> 00:15:45,412
[soft playful music]
417
00:15:45,445 --> 00:15:49,182
* *
418
00:15:49,215 --> 00:15:53,019
Looks like the end of the line.
419
00:15:53,053 --> 00:15:55,488
Step down off the horse.
420
00:15:55,522 --> 00:15:56,756
Sorry, buddy.
421
00:15:56,790 --> 00:15:58,291
Just trying to
save Zeus's life.
422
00:15:58,324 --> 00:15:59,526
- That's touching,
but taking a horse
423
00:15:59,559 --> 00:16:01,294
that doesn't belong to you
is grand larceny.
424
00:16:05,832 --> 00:16:08,768
* *
425
00:16:08,802 --> 00:16:10,170
You thought you could just
426
00:16:10,203 --> 00:16:11,438
ride off into the sunset
with my horse?
427
00:16:11,471 --> 00:16:13,239
- He's not your horse.
He hates you.
428
00:16:13,273 --> 00:16:15,575
- Yeah, well,
the feeling is mutual.
429
00:16:15,608 --> 00:16:17,377
Officer, I'd like my horse
returned to me.
430
00:16:17,410 --> 00:16:19,179
- You can't let him do that.
He's gonna kill him.
431
00:16:19,212 --> 00:16:20,413
You know, technically,
432
00:16:20,447 --> 00:16:24,651
that horse is evidence in an
ongoing murder investigation.
433
00:16:24,684 --> 00:16:26,419
Who the hell are you?
434
00:16:26,453 --> 00:16:28,355
- Technically,
I'd say that's true.
435
00:16:28,388 --> 00:16:31,591
- Surely the Commonwealth
would want to protect
436
00:16:31,624 --> 00:16:33,159
evidence that valuable.
437
00:16:33,193 --> 00:16:34,594
Zeus could be the key
to the case.
438
00:16:34,627 --> 00:16:38,064
You might say that
he is a material witness.
439
00:16:38,098 --> 00:16:39,366
We'll go with evidence.
440
00:16:39,399 --> 00:16:40,700
Let's get a trailer out here!
441
00:16:40,734 --> 00:16:44,838
We're taking that evidence
into police custody.
442
00:16:44,871 --> 00:16:47,741
No one touches him until
the investigation is concluded.
443
00:16:47,774 --> 00:16:49,275
In the meantime, there are
some things I'd like to discuss
444
00:16:49,309 --> 00:16:50,543
with you down at the station.
445
00:16:50,577 --> 00:16:52,178
First thing tomorrow
work for you?
446
00:16:52,212 --> 00:16:53,446
Yeah.
447
00:16:56,483 --> 00:17:00,286
- Judge Bester, thank you for
seeing us on such short notice.
448
00:17:00,320 --> 00:17:01,588
There's been
a recent development
449
00:17:01,621 --> 00:17:03,156
that we want to disclose.
450
00:17:03,189 --> 00:17:04,591
Development?
451
00:17:04,624 --> 00:17:06,159
She's my mom.
452
00:17:06,192 --> 00:17:07,794
- Uh--
453
00:17:07,827 --> 00:17:10,597
- Sorry, I'm a rip the
Band-Aid off kind of person.
454
00:17:10,630 --> 00:17:12,332
Good to know.
455
00:17:12,365 --> 00:17:15,101
Your Honor, with the
depositions getting underway,
456
00:17:15,135 --> 00:17:16,836
we wanted to make you aware
457
00:17:16,870 --> 00:17:19,339
that the counsel
for the defense
458
00:17:19,372 --> 00:17:21,775
is also technically my son.
459
00:17:21,808 --> 00:17:23,343
Technically?
460
00:17:23,376 --> 00:17:25,412
- Biologically.
- I was adopted.
461
00:17:25,445 --> 00:17:27,814
Grew up out-of-state,
had no contact,
462
00:17:27,847 --> 00:17:29,783
but then recently,
463
00:17:29,816 --> 00:17:33,787
I looked her up and we met for
the first time two weeks ago.
464
00:17:33,820 --> 00:17:37,691
- And now you're facing off
on a federal appeals case.
465
00:17:40,493 --> 00:17:42,195
You know,
466
00:17:42,228 --> 00:17:44,631
now that you say that,
I can see a resemblance.
467
00:17:44,664 --> 00:17:47,600
[soft music]
468
00:17:47,634 --> 00:17:50,270
The fact of
your biological connection
469
00:17:50,303 --> 00:17:53,640
does not pose an
inherent conflict, in my view.
470
00:17:53,673 --> 00:17:56,176
Do you feel you can
remain objective
471
00:17:56,209 --> 00:17:58,545
despite your newfound
relationship?
472
00:17:58,578 --> 00:18:00,547
Uh, I do.
473
00:18:00,580 --> 00:18:02,415
- Yes, Your Honor.
- Great.
474
00:18:02,449 --> 00:18:05,185
Because I would prefer
not to delay this case.
475
00:18:05,218 --> 00:18:06,686
Let's move forward.
476
00:18:08,321 --> 00:18:10,924
The divorce was getting ugly.
477
00:18:10,957 --> 00:18:12,926
Maybe you didn't like
how long things were taking
478
00:18:12,959 --> 00:18:14,561
and decided to speed things up,
479
00:18:14,594 --> 00:18:16,162
make sure you got
everything you wanted.
480
00:18:16,196 --> 00:18:18,164
- I didn't need to kill my wife
to get what I wanted.
481
00:18:18,198 --> 00:18:20,834
I would have beat herno matter how long it took.
482
00:18:20,867 --> 00:18:23,570
- He definitely has
a win at all costs mindset.
483
00:18:23,603 --> 00:18:27,307
- He also still refers
to Kathleen as his wife.
484
00:18:27,340 --> 00:18:28,641
- Divorce wasn't final,
I guess.
485
00:18:28,675 --> 00:18:30,677
- Maybe he didn't
want it to be.
486
00:18:30,710 --> 00:18:32,479
Maybe he was
dragging out the divorce
487
00:18:32,512 --> 00:18:34,514
as a way to stay close
to Kathleen.
488
00:18:34,547 --> 00:18:35,682
Why would he do that?
489
00:18:35,715 --> 00:18:39,619
- Letting go of a marriage
can be harder than it seems.
490
00:18:43,456 --> 00:18:44,791
You think he still loves her?
491
00:18:44,824 --> 00:18:45,959
It's possible.
492
00:18:45,992 --> 00:18:47,861
That doesn't mean
he didn't kill her.
493
00:18:47,894 --> 00:18:49,496
Let's talk about the horse.
494
00:18:49,529 --> 00:18:51,364
You seem very determinedto put him down.
495
00:18:51,398 --> 00:18:52,832
He's dangerous.
496
00:18:52,866 --> 00:18:53,967
He became dangerous,
497
00:18:54,000 --> 00:18:58,204
but only after someone
tampered with his bridle.
498
00:18:58,238 --> 00:18:59,906
- And you think
that someone is me?
499
00:18:59,939 --> 00:19:01,307
- As co-owner of the ranch,
500
00:19:01,341 --> 00:19:02,876
you had easy access
to his equipment.
501
00:19:02,909 --> 00:19:04,444
A lot of people had access.
502
00:19:04,477 --> 00:19:05,879
Anyone could have
rigged that bridle.
503
00:19:05,912 --> 00:19:08,348
- Only you had
the insurance policy.
504
00:19:08,381 --> 00:19:10,383
That horse gets put down
for violent behavior,
505
00:19:10,417 --> 00:19:11,818
and you're $2 million richer.
506
00:19:11,851 --> 00:19:13,620
That's nothing.
507
00:19:13,653 --> 00:19:15,755
Zeus can easily make that
much money with his stud fees.
508
00:19:15,789 --> 00:19:16,823
Stud fees?
509
00:19:16,856 --> 00:19:18,625
Yeah, stud fees.
510
00:19:18,658 --> 00:19:20,927
A purebred stallion
with hisOlympic record?
511
00:19:20,960 --> 00:19:22,362
Are you kidding me?
512
00:19:22,395 --> 00:19:24,397
That horse's semenis liquid gold!
513
00:19:26,666 --> 00:19:28,835
- Is that why you wanted Zeus
in the divorce settlement?
514
00:19:28,868 --> 00:19:31,638
- He ruined my marriage.
Figured he owed me.
515
00:19:31,671 --> 00:19:33,640
But now that thing
could someone else,
516
00:19:33,673 --> 00:19:35,542
and I don't need the headache.
517
00:19:37,344 --> 00:19:39,012
- Tell me about
this stud fee business.
518
00:19:39,045 --> 00:19:40,347
How does it work?
519
00:19:40,380 --> 00:19:42,515
- Kathleen ran the day-to-day.
520
00:19:42,549 --> 00:19:44,718
Sure her sperm broker
has all the details.
521
00:19:44,751 --> 00:19:46,686
- Did you just say
"sperm broker"?
522
00:19:48,421 --> 00:19:49,322
- Look,I'll give you her number.
523
00:19:49,356 --> 00:19:50,357
Give her a call.
524
00:19:50,390 --> 00:19:51,791
She'll explain everything,
525
00:19:51,825 --> 00:19:54,928
including how much that horseis worth to me alive.
526
00:19:54,961 --> 00:19:55,929
[elevator bell rings]
527
00:19:55,962 --> 00:19:57,630
It was worthless.
528
00:19:57,664 --> 00:20:00,333
I've never seen a stud fee lose
value the way Zeus has had.
529
00:20:00,367 --> 00:20:02,902
- Jacob made it sound like the
stud fee business was booming.
530
00:20:02,936 --> 00:20:04,537
Emphasis on "was."
531
00:20:04,571 --> 00:20:05,638
With the divorce,
I'm guessing Kathleen
532
00:20:05,672 --> 00:20:07,907
wasn't too concerned
with keeping him in the loop.
533
00:20:07,941 --> 00:20:10,777
- Can you explain this whole
sperm broker thing?
534
00:20:10,810 --> 00:20:12,612
I prefer siring agent.
535
00:20:12,645 --> 00:20:14,581
A veterinarian procures
the stallion specimen,
536
00:20:14,614 --> 00:20:15,815
which we call straws.
537
00:20:15,849 --> 00:20:17,550
I collect those straws
on behalf of clients
538
00:20:17,584 --> 00:20:18,985
looking to breed their mares.
539
00:20:19,019 --> 00:20:20,887
The mares get inseminated,
I get a commission,
540
00:20:20,920 --> 00:20:23,590
and eventually,
you get a baby horse.
541
00:20:23,623 --> 00:20:24,691
- How long you been working
with Kathleen?
542
00:20:24,724 --> 00:20:26,960
- Over ten years.
We had a good run.
543
00:20:26,993 --> 00:20:28,895
Zeus was my most valuable stud.
544
00:20:28,928 --> 00:20:30,430
So what changed?
545
00:20:30,463 --> 00:20:31,664
- People's mares stopped
getting pregnant.
546
00:20:31,698 --> 00:20:33,500
- Some kind of
fertility problem?
547
00:20:33,533 --> 00:20:35,301
- Fertility can decline
over time,
548
00:20:35,335 --> 00:20:37,404
but this was something else.
549
00:20:37,437 --> 00:20:38,972
All of the samples were bad.
550
00:20:39,005 --> 00:20:40,306
Not a single good sample.
551
00:20:40,340 --> 00:20:41,474
Batch after batch.
552
00:20:41,508 --> 00:20:43,843
- What did Kathleen say?
- Nothing.
553
00:20:43,877 --> 00:20:45,812
Clients were
blowing up my phone.
554
00:20:45,845 --> 00:20:47,447
There were even threats.
555
00:20:47,480 --> 00:20:49,582
Kathleen just said
give me a couple months.
556
00:20:49,616 --> 00:20:52,452
- Is that typical of her,
putting off clients like that?
557
00:20:52,485 --> 00:20:53,787
- I chalked it up
to the divorce.
558
00:20:53,820 --> 00:20:55,422
She wasn't herself.
559
00:20:55,455 --> 00:20:57,590
But clients pay upwards
of 12 grand a straw.
560
00:20:57,624 --> 00:20:58,725
They wanted answers,
561
00:20:58,758 --> 00:21:00,694
and Dr. Kelley
wouldn't deal with me.
562
00:21:00,727 --> 00:21:02,962
- Dr. Kelley.
That the veterinarian?
563
00:21:02,996 --> 00:21:05,865
- I was desperate.
I mean, it's my reputation too.
564
00:21:05,899 --> 00:21:08,001
- Your reputation
and your pocketbook, right?
565
00:21:08,034 --> 00:21:09,536
Given the commission fees.
566
00:21:09,569 --> 00:21:11,538
[chuckles] It's true.
567
00:21:11,571 --> 00:21:13,006
My bottom line took a hit.
568
00:21:13,039 --> 00:21:14,941
But Kathleen's death
wouldn't have fixed that.
569
00:21:14,974 --> 00:21:17,377
I needed her to make things
right with the clients.
570
00:21:17,410 --> 00:21:20,480
The longer they waited for
answers, the angrier they got.
571
00:21:20,513 --> 00:21:22,015
- Do you have a number
for this Dr. Kelley?
572
00:21:22,048 --> 00:21:23,550
Yeah.
573
00:21:23,583 --> 00:21:25,552
- I wanna know what's
wrong with that horse.
574
00:21:25,585 --> 00:21:27,854
- And if one of
Kathleen's clients
575
00:21:27,887 --> 00:21:31,458
was angry enough
to kill her over it.
576
00:21:31,491 --> 00:21:34,527
[suspenseful music]
577
00:21:39,966 --> 00:21:40,467
.
578
00:21:40,500 --> 00:21:40,867
[horse whinnying]
579
00:21:42,569 --> 00:21:44,671
Thanks for making the call.
580
00:21:44,704 --> 00:21:46,840
It seems like Dr. Kelley's
schedule is so stacked,
581
00:21:46,873 --> 00:21:49,075
she wouldn't have been able
to see us so fast otherwise.
582
00:21:49,109 --> 00:21:51,544
- The horse world here
is small but inundated.
583
00:21:51,578 --> 00:21:53,079
Happy to help any way I can.
584
00:21:53,113 --> 00:21:55,415
And if it's not too much,
I'd love to stick around.
585
00:21:55,448 --> 00:21:56,683
Really?
586
00:21:56,716 --> 00:21:59,486
- Animals, I get.
But humans still stump me.
587
00:21:59,519 --> 00:22:00,487
[door opens]
588
00:22:00,520 --> 00:22:01,521
Dr. Kelley.
589
00:22:01,554 --> 00:22:03,056
Please, call me Janet.
590
00:22:03,089 --> 00:22:04,591
Janet.
591
00:22:04,624 --> 00:22:06,693
- I heard about what happened.
How can I help?
592
00:22:06,726 --> 00:22:09,562
[inquisitive music]
593
00:22:09,596 --> 00:22:11,531
- Can somebody tell me
what I'm looking at?
594
00:22:11,564 --> 00:22:13,466
This is Sheila.
595
00:22:13,500 --> 00:22:14,834
She helps to collect samples
596
00:22:14,868 --> 00:22:16,703
from our
prize-winning stallions.
597
00:22:16,736 --> 00:22:18,638
And she's successful
every time.
598
00:22:18,672 --> 00:22:22,842
Uh, so a sex doll for horses?
599
00:22:22,876 --> 00:22:24,744
- Just when you think
you've seen it all, right?
600
00:22:24,778 --> 00:22:28,181
- [chuckles] We spoke
to Zeus's siring agent.
601
00:22:28,214 --> 00:22:29,449
We're trying to figure out
602
00:22:29,482 --> 00:22:30,984
what's wrong
with Zeus's samples.
603
00:22:31,017 --> 00:22:32,652
Nothing.
604
00:22:32,686 --> 00:22:35,488
- Bianca said his recent
batches were all nonviable.
605
00:22:35,522 --> 00:22:36,756
After collection,
606
00:22:36,790 --> 00:22:38,925
the first thing we do
is check for viability.
607
00:22:38,958 --> 00:22:40,093
It's procedure.
608
00:22:40,126 --> 00:22:42,495
We don't hand it off to the
agents unless it's viable.
609
00:22:42,529 --> 00:22:43,763
So whatever happened
to those samples
610
00:22:43,797 --> 00:22:45,932
happened after
they left this office.
611
00:22:45,965 --> 00:22:47,100
[phone buzzes]
612
00:22:47,133 --> 00:22:48,702
Excuse me.
613
00:22:48,735 --> 00:22:50,837
Hey, Brown. Perfect timing.
614
00:22:50,870 --> 00:22:54,607
Dr. Kelley says that Zeus's
samples were originally good,
615
00:22:54,641 --> 00:22:57,010
so something
made them all nonviable.
616
00:22:57,043 --> 00:22:57,744
Not all of them.
617
00:22:57,777 --> 00:23:00,580
I have something
you need to see.
618
00:23:00,613 --> 00:23:01,915
I'll be right there.
619
00:23:05,118 --> 00:23:06,920
Her name is Mariposa.
620
00:23:06,953 --> 00:23:08,755
Owner says
she's four months pregnant.
621
00:23:08,788 --> 00:23:10,490
With Zeus's offspring?
622
00:23:10,523 --> 00:23:12,025
- He's got the paperwork
to prove it.
623
00:23:12,058 --> 00:23:14,928
- It's obvious Zeus
can produce healthy samples.
624
00:23:14,961 --> 00:23:17,530
So why did this horse get
pregnant, but the rest didn't?
625
00:23:17,564 --> 00:23:19,766
- Someone tampered
with the other straws.
626
00:23:19,799 --> 00:23:22,002
- But only Kathleen and Bianca
had access.
627
00:23:22,035 --> 00:23:23,837
They had no incentive
to ruin those samples.
628
00:23:23,870 --> 00:23:25,805
I'm not so sure about that.
629
00:23:25,839 --> 00:23:28,074
Kathleen told Bianca
to hold off her clients
630
00:23:28,108 --> 00:23:29,576
for a couple of months.
631
00:23:29,609 --> 00:23:31,644
Maybe she was
sabotaging her own business
632
00:23:31,678 --> 00:23:33,880
in case Jacob got custody
of Zeus.
633
00:23:33,913 --> 00:23:35,548
- Who would have run their
own business into the ground?
634
00:23:35,582 --> 00:23:38,151
- Someone desperate to keep
their opponent from winning.
635
00:23:38,184 --> 00:23:40,220
It's a cynical plan,
but it makes sense
636
00:23:40,253 --> 00:23:42,689
given how ugly the divorce was.
637
00:23:42,722 --> 00:23:45,258
- There's a chance
she would have gotten Zeus.
638
00:23:45,291 --> 00:23:46,760
What then?
639
00:23:46,793 --> 00:23:48,728
You blame it on bad storage.
640
00:23:48,762 --> 00:23:50,930
Motivated reasoning.
641
00:23:50,964 --> 00:23:54,167
It means that people
will believe a bad excuse
642
00:23:54,200 --> 00:23:55,268
if it fits their narrative.
643
00:23:55,301 --> 00:23:59,039
As long as Kathleen
provided the clients with new,
644
00:23:59,072 --> 00:24:02,108
viable samples,
she'd be back in business.
645
00:24:02,142 --> 00:24:04,244
- Well, looks like
someone beat her to it.
646
00:24:04,277 --> 00:24:06,713
[soft suspenseful music]
647
00:24:06,746 --> 00:24:11,751
- Bianca had
another viable supply.
648
00:24:11,785 --> 00:24:13,286
- Then why didn't
she tell us about it?
649
00:24:13,319 --> 00:24:14,721
Mm.
650
00:24:20,160 --> 00:24:22,162
Mr. Kross?
651
00:24:22,195 --> 00:24:23,630
The professor's out.
652
00:24:23,663 --> 00:24:25,031
Can I help you?
653
00:24:25,065 --> 00:24:27,701
- You can start by explaining
why a college professor
654
00:24:27,734 --> 00:24:30,704
has so much pull
with the Virginia State Police.
655
00:24:30,737 --> 00:24:32,839
My horse is still in custody.
656
00:24:32,872 --> 00:24:34,908
- I think it's just part
of the investigation.
657
00:24:34,941 --> 00:24:37,977
- Well, this "investigation"
is none of his damn business.
658
00:24:38,011 --> 00:24:39,279
- We don't want
to see Zeus destroyed
659
00:24:39,312 --> 00:24:40,847
just so that you
can say you won.
660
00:24:40,880 --> 00:24:42,248
- Oh, I'll win.
- You might.
661
00:24:42,282 --> 00:24:43,850
If it's that important to you.
662
00:24:43,883 --> 00:24:46,753
- [scoffs] What the hell
is that supposed to mean?
663
00:24:46,786 --> 00:24:49,589
- I've been trying to figure
out who you remind me of.
664
00:24:49,622 --> 00:24:52,092
And the funny thing is...
665
00:24:52,125 --> 00:24:53,860
I think it's me.
666
00:24:53,893 --> 00:24:55,995
At least a part of me.
667
00:24:56,029 --> 00:24:58,298
You know, one of the reasons
I gave up riding was
668
00:24:58,331 --> 00:25:00,233
I wasn't the best.
669
00:25:00,266 --> 00:25:03,670
I didn't win a whole lot
of ribbons or medals.
670
00:25:03,703 --> 00:25:06,006
And if you don't win,
what's the point?
671
00:25:06,039 --> 00:25:07,207
Exactly.
672
00:25:07,240 --> 00:25:09,009
I was wrong, though.
673
00:25:09,042 --> 00:25:10,910
I might have won other things,
674
00:25:10,944 --> 00:25:12,946
but I gave up something
I really loved.
675
00:25:12,979 --> 00:25:15,882
So I guess
I'm the one who lost.
676
00:25:15,915 --> 00:25:17,350
Does this have a point?
677
00:25:17,384 --> 00:25:19,252
This battle over Zeus...
678
00:25:19,285 --> 00:25:23,156
[soft dramatic music]
679
00:25:23,189 --> 00:25:26,159
Is winning really going to make
up for everything you lost?
680
00:25:26,192 --> 00:25:33,333
* *
681
00:25:34,234 --> 00:25:37,037
- Tell the professor
I stopped by, will you?
682
00:25:37,070 --> 00:25:39,072
I want my horse
out of horse jail.
683
00:25:39,105 --> 00:25:43,176
* *
684
00:25:43,209 --> 00:25:44,244
- Special Agent Clark,
as you know,
685
00:25:44,277 --> 00:25:46,212
we're here on behalf
of the Tucker Johnson case.
686
00:25:46,246 --> 00:25:48,281
Can you confirm you were
the lead agent in charge?
687
00:25:48,314 --> 00:25:49,616
I was.
688
00:25:49,649 --> 00:25:51,918
- What happened July 17th,
2020?
689
00:25:51,951 --> 00:25:53,920
- There was a shooting
in Columbia Heights,
690
00:25:53,953 --> 00:25:56,089
a drug bust gone wrong.
691
00:25:56,122 --> 00:25:58,825
We suspected that the assailant
was still in the area,
692
00:25:58,858 --> 00:26:01,161
so we used geofence data
693
00:26:01,194 --> 00:26:03,630
to locate every tech device
nearby.
694
00:26:03,663 --> 00:26:04,931
Which led you to my client,
695
00:26:04,964 --> 00:26:06,933
a man who was simply riding his
bike by the scene of the crime
696
00:26:06,966 --> 00:26:08,902
when you pulled the data.
697
00:26:08,935 --> 00:26:11,838
- 2:00 a.m. is an odd time
to go for a bike ride.
698
00:26:11,871 --> 00:26:14,841
And your client had a record,
a steep one at that.
699
00:26:14,874 --> 00:26:16,176
What happened next?
700
00:26:16,209 --> 00:26:18,011
- We presented our case
to a judge.
701
00:26:18,044 --> 00:26:20,814
We secured a warrant
to search your client's house.
702
00:26:20,847 --> 00:26:23,683
And that is when
we found a safe
703
00:26:23,717 --> 00:26:26,286
full of his grandfather's guns.
704
00:26:26,319 --> 00:26:27,253
All of which were antiques
705
00:26:27,287 --> 00:26:28,988
and none of which
matched the murder weapon.
706
00:26:29,022 --> 00:26:30,690
There is nothing
tying my client to this case,
707
00:26:30,724 --> 00:26:33,159
and still, your team insisted
on searching the safe.
708
00:26:33,193 --> 00:26:37,263
- Your client has a felony
on his record.
709
00:26:37,297 --> 00:26:40,000
And it is illegal
for him to have a firearm.
710
00:26:40,033 --> 00:26:40,867
Sure.
711
00:26:40,900 --> 00:26:42,168
But legally,
the warrant you ordered
712
00:26:42,202 --> 00:26:43,303
only allows you
to search the house
713
00:26:43,336 --> 00:26:44,771
and anything in plain sight.
714
00:26:44,804 --> 00:26:46,239
The safe was a gray area.
715
00:26:46,272 --> 00:26:47,907
They should have waited for
another warrant to be issued.
716
00:26:47,941 --> 00:26:50,010
- It was a judgment call
that was made in the moment.
717
00:26:50,043 --> 00:26:52,112
- My client is now dealing
with multiple gun charges,
718
00:26:52,145 --> 00:26:54,147
all of which will put him away
for the rest of his life.
719
00:26:54,180 --> 00:26:55,115
All because what?
720
00:26:55,148 --> 00:26:57,884
He owned a phone and had
a few prior charges?
721
00:26:57,917 --> 00:27:00,353
Does that sound fair to you,
Agent Clark?
722
00:27:00,387 --> 00:27:03,323
[soft tense music]
723
00:27:03,356 --> 00:27:05,992
* *
724
00:27:06,026 --> 00:27:08,228
- Someone else has samples
from Zeus?
725
00:27:08,261 --> 00:27:10,063
- Alec and Detective Brown
spoke to a client
726
00:27:10,096 --> 00:27:11,765
with a very pregnant mare.
727
00:27:11,798 --> 00:27:14,134
He went through Bianca, too,
so either she kept a stockpile
728
00:27:14,167 --> 00:27:16,136
- to herself--
- Or she has another supplier.
729
00:27:16,169 --> 00:27:17,737
- Yeah, but how could someone
get samples from Zeus
730
00:27:17,771 --> 00:27:19,039
without Kathleen knowing?
731
00:27:19,072 --> 00:27:20,440
- They'd have to go
through a different vet,
732
00:27:20,473 --> 00:27:21,941
but it's possible.
733
00:27:21,975 --> 00:27:24,177
A lot of people go in and out
of that barn.
734
00:27:27,914 --> 00:27:29,382
I'm sorry
I dragged you into this.
735
00:27:29,416 --> 00:27:31,951
[soft somber music]
736
00:27:31,985 --> 00:27:34,354
Hey, that's not fair.
737
00:27:34,387 --> 00:27:37,290
Some of my favorite memories
are on that ranch.
738
00:27:37,323 --> 00:27:40,994
Like when my mom first brought
me there when I was seven.
739
00:27:41,027 --> 00:27:42,328
- She's the one who taught you
how to ride, right?
740
00:27:45,331 --> 00:27:49,936
- My mom wasn't a perfect
person by any means, but...
741
00:27:49,969 --> 00:27:54,174
when we rode together,
it was perfect.
742
00:27:56,209 --> 00:27:59,779
That ranch means a lot
to me too.
743
00:27:59,813 --> 00:28:01,247
Thank you.
744
00:28:01,281 --> 00:28:05,819
Though I don't know what any
of it means without Kathleen.
745
00:28:05,852 --> 00:28:07,821
Should have been me riding him
that day.
746
00:28:09,456 --> 00:28:11,358
What do you mean?
747
00:28:11,391 --> 00:28:13,193
- She came back
from her trip early.
748
00:28:13,226 --> 00:28:15,128
I was getting ready to
take Zeus out for his ride,
749
00:28:15,161 --> 00:28:16,963
but she wanted to take him.
750
00:28:18,231 --> 00:28:21,501
- So if Kathleen wasn't
supposed to be there...
751
00:28:21,534 --> 00:28:23,970
[tense music]
752
00:28:24,004 --> 00:28:25,438
Why is shedead?
753
00:28:27,374 --> 00:28:30,243
So it might not have even
been about Kathleen at all.
754
00:28:30,276 --> 00:28:33,346
- Or whoever did it knew she
was coming back early somehow.
755
00:28:33,380 --> 00:28:34,347
Seb asked for my help,
756
00:28:34,381 --> 00:28:36,182
and so far all I've done
is make things worse.
757
00:28:36,216 --> 00:28:37,350
- You're doing
everything you can.
758
00:28:37,384 --> 00:28:38,952
- I feel like I'm
letting everyone down.
759
00:28:38,985 --> 00:28:40,487
Seb, Zeus, the ranch.
760
00:28:40,520 --> 00:28:42,455
- The place means a lot
to you, doesn't it?
761
00:28:42,489 --> 00:28:44,057
I mean, it used to. Yeah.
762
00:28:44,090 --> 00:28:46,026
- So why'd you stop riding?
- It's complicated.
763
00:28:46,059 --> 00:28:47,961
Anyway, we have to find
the other supplier
764
00:28:47,994 --> 00:28:49,329
with the viable samples
from Zeus.
765
00:28:51,264 --> 00:28:52,832
- Did Seb have any idea
who it could be?
766
00:28:52,866 --> 00:28:53,900
No, but we should look up
767
00:28:53,933 --> 00:28:54,834
other veterinarians
in the area.
768
00:28:54,868 --> 00:28:56,836
And the professor
and Detective Brown are
769
00:28:56,870 --> 00:28:58,004
going to go talk
to Bianca right now.
770
00:28:58,038 --> 00:28:59,005
[phone buzzes]
771
00:28:59,039 --> 00:29:00,473
With a warrant.
772
00:29:00,507 --> 00:29:02,275
It's the professor.
773
00:29:02,308 --> 00:29:03,810
[dramatic music]
774
00:29:03,843 --> 00:29:05,345
Bianca's dead.
775
00:29:12,185 --> 00:29:12,352
.
776
00:29:12,385 --> 00:29:12,719
[sirens wailing]
777
00:29:13,887 --> 00:29:16,790
[indistinct radio chatter]
778
00:29:19,859 --> 00:29:21,561
[elevator bell rings]
779
00:29:25,398 --> 00:29:26,433
What happened?
780
00:29:26,466 --> 00:29:27,834
Brown's inside.
781
00:29:27,867 --> 00:29:29,969
We arrived an hour too late.
782
00:29:30,003 --> 00:29:32,939
[soft suspenseful music]
783
00:29:32,972 --> 00:29:34,574
* *
784
00:29:34,607 --> 00:29:37,110
Bianca was shot right there,
in the back of the head.
785
00:29:37,143 --> 00:29:38,545
That's all I know right now.
786
00:29:38,578 --> 00:29:40,847
CSI techs are wrapping up.
787
00:29:40,880 --> 00:29:43,983
Looks like they took her cash
but left her diamond jewelry.
788
00:29:44,017 --> 00:29:45,185
If you ask me,
this was no robbery.
789
00:29:45,218 --> 00:29:46,319
It was a hit.
790
00:29:46,353 --> 00:29:48,388
Why kill a sperm broker?
791
00:29:48,421 --> 00:29:50,523
- If she was secretly working
with this other supplier,
792
00:29:50,557 --> 00:29:53,026
I'm thinking he was paying her
to keep the arrangement secret.
793
00:29:53,059 --> 00:29:54,127
Then we came knocking.
794
00:29:54,160 --> 00:29:55,428
Maybe she panicked.
795
00:29:55,462 --> 00:29:57,163
- You think she told
the supplier she wanted out.
796
00:29:57,197 --> 00:29:58,598
- Wanted out
or wanted more money.
797
00:29:58,631 --> 00:29:59,632
Whatever it was,
798
00:29:59,666 --> 00:30:01,167
looked like they didn't
come to an agreement.
799
00:30:01,201 --> 00:30:03,370
Point-blank killing,
sloppy cover-up.
800
00:30:03,403 --> 00:30:06,339
Whoever did this saw Bianca as
a threat to their bottom line.
801
00:30:06,373 --> 00:30:10,310
- Which was significant,
thanks to artificial scarcity.
802
00:30:10,343 --> 00:30:13,213
- The temporary shortage caused
by Kathleen's bad samples
803
00:30:13,246 --> 00:30:14,647
drove up the price
of the good samples.
804
00:30:14,681 --> 00:30:16,583
The supplier is taking
advantage of that.
805
00:30:16,616 --> 00:30:18,318
- But if the shortage
were permanent,
806
00:30:18,351 --> 00:30:20,320
it would drive the prices up
even higher.
807
00:30:20,353 --> 00:30:22,922
- Seb said Kathleen was
supposed to be out of town.
808
00:30:22,956 --> 00:30:24,557
No one could have known
she'd be riding Zeus
809
00:30:24,591 --> 00:30:25,358
the day she died.
810
00:30:25,392 --> 00:30:27,494
- Meaning whoever
rigged the bridle
811
00:30:27,527 --> 00:30:28,728
was trying
to kill someone else.
812
00:30:28,762 --> 00:30:32,332
Maybe Kathleen's ex was trying
to take out the stable boy.
813
00:30:32,365 --> 00:30:34,300
- Yeah, but any one
of those stable hands
814
00:30:34,334 --> 00:30:36,469
could have put the bridle
on Zeus at any time.
815
00:30:36,503 --> 00:30:38,138
He couldn't have
known who'd be killed.
816
00:30:38,171 --> 00:30:39,439
He didn't.
817
00:30:39,472 --> 00:30:41,307
I don't think Zeus
was the murder weapon.
818
00:30:43,043 --> 00:30:45,345
He was the target.
819
00:30:47,147 --> 00:30:50,483
- No more horse, no more
samples equals big money.
820
00:30:50,517 --> 00:30:52,185
I get the theory.
821
00:30:52,218 --> 00:30:53,887
Take a look at this.
822
00:30:55,655 --> 00:30:56,856
Bianca's delivery log.
823
00:30:56,890 --> 00:30:59,459
- Zeus's samples were dropped
to her four times last week,
824
00:30:59,492 --> 00:31:02,629
all certified by a Dr. Azeb,
not Dr. Kelley.
825
00:31:02,662 --> 00:31:04,631
And they were delivered by
someone other than Kathleen,
826
00:31:04,664 --> 00:31:08,268
{\an8}but on the signature line,
it's just an X.
827
00:31:08,301 --> 00:31:10,270
- Bianca was keeping
their identity a secret.
828
00:31:10,303 --> 00:31:11,638
She was in on the scheme.
829
00:31:11,671 --> 00:31:13,173
Until they turned on her.
830
00:31:13,206 --> 00:31:14,541
It's a huge leap, though.
831
00:31:14,574 --> 00:31:17,010
How does a person
go from putting a speaker
832
00:31:17,043 --> 00:31:18,445
into a horse's bridle one day
833
00:31:18,478 --> 00:31:21,147
to shooting a person
in the head the next?
834
00:31:21,181 --> 00:31:22,515
[logbook closes]
835
00:31:22,549 --> 00:31:23,717
I have an idea.
836
00:31:23,750 --> 00:31:26,686
[suspenseful music]
837
00:31:26,720 --> 00:31:31,057
* *
838
00:31:31,091 --> 00:31:33,560
- Okay, now,
I'm here late because
839
00:31:33,593 --> 00:31:37,030
upgrading antivirus software
takes forever.
840
00:31:37,063 --> 00:31:38,198
What's your excuse?
841
00:31:38,231 --> 00:31:40,133
- I cannot stop going over
this deposition.
842
00:31:40,166 --> 00:31:41,368
Well, how did it go today?
843
00:31:41,401 --> 00:31:45,338
- Well, I thought it was
an open-and-shut case.
844
00:31:45,372 --> 00:31:48,575
But I get why Cam is
questioning this warrant.
845
00:31:48,608 --> 00:31:53,046
Even if it holds up in court,
it is definitely a gray area.
846
00:31:53,079 --> 00:31:54,614
- Well,
isn't that a good thing?
847
00:31:54,647 --> 00:31:56,249
I mean, now you know
what to do.
848
00:31:56,282 --> 00:31:57,484
I wish I did.
849
00:31:57,517 --> 00:32:01,621
I can't just throw my team
under the bus.
850
00:32:01,654 --> 00:32:02,689
They had good intentions.
851
00:32:02,722 --> 00:32:04,157
They're grown.
852
00:32:04,190 --> 00:32:05,492
They'll survive.
853
00:32:07,694 --> 00:32:09,329
Hey.
854
00:32:09,362 --> 00:32:11,464
What's really going on?
855
00:32:11,498 --> 00:32:12,599
[soft dramatic music]
856
00:32:12,632 --> 00:32:15,368
- You should have seen the way
that he looked at me.
857
00:32:15,402 --> 00:32:18,672
It wasn't this case
that he was analyzing.
858
00:32:18,705 --> 00:32:19,673
It was me.
859
00:32:19,706 --> 00:32:24,411
He's trying to see what
kind of person I am.
860
00:32:24,444 --> 00:32:26,246
What if he thinks
I'm some kind of monster?
861
00:32:26,279 --> 00:32:29,115
You're human, Marisa.
862
00:32:29,149 --> 00:32:31,651
Yes, even you.
863
00:32:31,685 --> 00:32:34,087
People make mistakes.
864
00:32:34,120 --> 00:32:35,722
It's inevitable.
865
00:32:35,755 --> 00:32:38,525
But what you do
to make it right...
866
00:32:40,393 --> 00:32:42,262
That's what counts.
867
00:32:45,665 --> 00:32:48,034
- So we ran with your idea
like you asked
868
00:32:48,068 --> 00:32:50,270
and checked the psychology of
people going deeper into debt
869
00:32:50,303 --> 00:32:51,705
using the stock market.
870
00:32:51,738 --> 00:32:53,273
- We worried that the
abstract nature of the market
871
00:32:53,306 --> 00:32:54,641
might reduce the effects.
872
00:32:54,674 --> 00:32:55,975
- But that definitely
wasn't the case.
873
00:32:56,009 --> 00:32:58,478
So we gave each student moneyto invest in the stock market.
874
00:32:58,511 --> 00:33:00,680
- But being the evil geniusesthat we are,
875
00:33:00,714 --> 00:33:03,583
we manipulated howthose stocks performed,
876
00:33:03,616 --> 00:33:05,151
which led to three
different outcomes.
877
00:33:05,185 --> 00:33:07,454
The first group made money.
878
00:33:07,487 --> 00:33:10,123
The second group broke even.
879
00:33:10,156 --> 00:33:13,827
- And the third andfinal group lost everything.
880
00:33:13,860 --> 00:33:16,262
- The students who were inthe red weren't very pleased,
881
00:33:16,296 --> 00:33:19,265
but then we offered all three
groups a super high-risk IPO.
882
00:33:19,299 --> 00:33:21,601
Just so you know,
this is an unproven stock.
883
00:33:21,634 --> 00:33:25,105
It's super-risky, but it
could have a lot of upside.
884
00:33:25,138 --> 00:33:26,573
And guess what happened?
885
00:33:26,606 --> 00:33:27,774
- The only studentswilling to take the gamble
886
00:33:27,807 --> 00:33:29,776
were the ones who losteverything in the first round.
887
00:33:29,809 --> 00:33:31,378
They were the most desperateto win.
888
00:33:31,411 --> 00:33:32,679
- Based on what we know
about the killer,
889
00:33:32,712 --> 00:33:34,481
I think he falls into
the third category,
890
00:33:34,514 --> 00:33:36,716
making him more inclined
to take reckless,
891
00:33:36,750 --> 00:33:38,852
high-risk actions
to get back in the black.
892
00:33:38,885 --> 00:33:41,488
- Good work, you two.
And I think you're right.
893
00:33:41,521 --> 00:33:43,623
Bianca's murder proves
that our killer
894
00:33:43,656 --> 00:33:45,658
is getting desperate
and sloppy.
895
00:33:45,692 --> 00:33:47,160
- Sounds like
the human equivalent
896
00:33:47,193 --> 00:33:48,194
to the running blind effect.
897
00:33:48,228 --> 00:33:49,262
Nice.
898
00:33:49,295 --> 00:33:50,864
If our killer has
gone this far,
899
00:33:50,897 --> 00:33:53,233
they still wanna take Zeus out,
900
00:33:53,266 --> 00:33:55,468
which creates an opportunity
for us.
901
00:33:55,502 --> 00:33:57,370
- How?
Zeus is in police custody.
902
00:33:57,404 --> 00:33:59,606
- Well, maybe it's time
to bail him out.
903
00:33:59,639 --> 00:34:04,144
And make sure everybody
on the ranch hears about it.
904
00:34:04,177 --> 00:34:07,113
[suspenseful music]
905
00:34:07,147 --> 00:34:12,218
* *
906
00:34:12,252 --> 00:34:14,220
[door hinges creak]
907
00:34:14,254 --> 00:34:21,327
* *
908
00:34:40,914 --> 00:34:41,448
.
909
00:34:41,481 --> 00:34:41,848
[tense music]
910
00:34:44,217 --> 00:34:45,518
* *
911
00:34:45,552 --> 00:34:46,786
[suppressed gunshots]
912
00:34:46,820 --> 00:34:49,222
- Drop the weapon!
- Drop it! Hands up!
913
00:34:49,255 --> 00:34:50,857
Hands up! Hands!
914
00:34:50,890 --> 00:34:52,325
Hook him.
915
00:34:52,359 --> 00:34:54,260
It's her brother.
916
00:34:54,294 --> 00:34:57,163
Up against the wall.
917
00:34:57,197 --> 00:34:59,299
- You're under arrest, Pete.
- [panting]
918
00:34:59,332 --> 00:35:01,534
We have one in custody.
919
00:35:01,568 --> 00:35:02,635
- I never meant
for this to happen.
920
00:35:02,669 --> 00:35:03,937
- I swear.
- I believe you.
921
00:35:03,970 --> 00:35:06,439
But like you said,
you're a venture capitalist.
922
00:35:06,473 --> 00:35:08,541
You love scouting
market opportunities,
923
00:35:08,575 --> 00:35:10,343
and this was too good
to pass up.
924
00:35:10,377 --> 00:35:12,946
- Especially given how business
was going for you.
925
00:35:12,979 --> 00:35:13,880
You were dead broke.
926
00:35:13,913 --> 00:35:16,416
- Your sister was
sitting on a gold mine.
927
00:35:16,449 --> 00:35:19,185
It just meant that
Zeus had to die.
928
00:35:19,219 --> 00:35:20,186
It's not like that.
929
00:35:20,220 --> 00:35:21,488
Of course it was.
930
00:35:21,521 --> 00:35:23,523
And Kathleen and Bianca
931
00:35:23,556 --> 00:35:25,892
were unforeseen roadblocks
to get rid of.
932
00:35:25,925 --> 00:35:27,460
Even your own sister.
933
00:35:27,494 --> 00:35:28,595
She wasn't supposed to die,
934
00:35:28,628 --> 00:35:30,230
but I had to finish what
I started.
935
00:35:30,263 --> 00:35:33,633
- That's the problem with
an all-or-nothing mentality.
936
00:35:33,667 --> 00:35:37,637
In the effort to get it all,
you wound up with nothing.
937
00:35:37,671 --> 00:35:39,639
- Watch your head.
- Wait, please.
938
00:35:39,673 --> 00:35:41,574
Please, please.
You don't understand!
939
00:35:41,608 --> 00:35:45,412
Please!
[car door slams]
940
00:35:45,445 --> 00:35:48,281
Next time, no horses.
941
00:35:48,314 --> 00:35:49,382
No promises.
942
00:35:49,416 --> 00:35:52,886
[soft upbeat music]
943
00:35:52,919 --> 00:35:54,354
[chuckles]
944
00:35:54,387 --> 00:35:57,924
* *
945
00:35:57,957 --> 00:35:59,559
Oh.
946
00:36:02,529 --> 00:36:04,330
Your Honor.
947
00:36:04,364 --> 00:36:06,733
You wanted to see me?
948
00:36:06,766 --> 00:36:09,469
- I didn't call this meeting.
Agent Clark did.
949
00:36:13,373 --> 00:36:17,344
- My priority will always
be the safety of our public.
950
00:36:17,377 --> 00:36:20,947
That's why my team
searched your client's house.
951
00:36:20,980 --> 00:36:24,551
But after reviewing
the case files, I have to say
952
00:36:24,584 --> 00:36:26,252
your defense holds.
953
00:36:26,286 --> 00:36:28,621
We should never have
searched your client's safe
954
00:36:28,655 --> 00:36:30,824
under those circumstances.
955
00:36:30,857 --> 00:36:33,793
I have spoken to my superiors
and they agree.
956
00:36:33,827 --> 00:36:39,299
The FBI is going to drop all
charges against your client.
957
00:36:39,332 --> 00:36:40,500
Seriously?
958
00:36:40,533 --> 00:36:43,803
- So long as
he surrenders all weapons.
959
00:36:43,837 --> 00:36:46,272
- Absolutely he, uh--he will.
960
00:36:46,306 --> 00:36:49,509
- So the FBI isn't
contesting the appeal?
961
00:36:49,542 --> 00:36:50,710
No, we are not.
962
00:36:50,744 --> 00:36:54,514
- All right, then.
Case dismissed.
963
00:37:00,020 --> 00:37:03,356
- Marisa, what you did
back there, it was amazing.
964
00:37:03,390 --> 00:37:05,325
I just hope you didn't
throw the case because of me.
965
00:37:05,358 --> 00:37:07,594
No, I didn't.
966
00:37:07,627 --> 00:37:09,796
The fact is, you were right.
967
00:37:09,829 --> 00:37:13,299
Part of my job is
shedding light on the truth,
968
00:37:13,333 --> 00:37:16,736
no matter how uncomfortable
that may be.
969
00:37:16,770 --> 00:37:19,472
- Yeah, I, uh--I knew
that's where I got it from.
970
00:37:19,506 --> 00:37:22,409
- [chuckles] You don't know
how relieved I am to hear that.
971
00:37:22,442 --> 00:37:23,743
[sighs]
972
00:37:23,777 --> 00:37:25,478
- But honestly, Cam,
there's still so much
973
00:37:25,512 --> 00:37:26,546
that we don't know
about each other.
974
00:37:26,579 --> 00:37:27,647
I know, I know.
975
00:37:27,681 --> 00:37:29,716
And I don't want
to be strangers anymore.
976
00:37:29,749 --> 00:37:32,018
I guess next time,
977
00:37:32,052 --> 00:37:34,921
I actually want there
to be a conflict of interest.
978
00:37:34,954 --> 00:37:36,056
Me too.
979
00:37:36,089 --> 00:37:37,724
- Listen, I leave
for Michigan tomorrow,
980
00:37:37,757 --> 00:37:40,627
but I come back next week.
981
00:37:40,660 --> 00:37:43,029
You want to grab dinner?
982
00:37:43,063 --> 00:37:45,699
- I would love that.
[both chuckle]
983
00:37:48,568 --> 00:37:50,937
[sighs]
984
00:37:53,139 --> 00:37:56,443
[Zeus nickering]
985
00:37:56,476 --> 00:37:59,012
So Zeus officially
986
00:37:59,045 --> 00:38:01,715
doesn't meet the criteria
for euthanasia?
987
00:38:01,748 --> 00:38:03,717
- I shot the paperwork over
this morning.
988
00:38:03,750 --> 00:38:05,585
Case is closed.
989
00:38:05,618 --> 00:38:06,886
It was a pleasure.
990
00:38:06,920 --> 00:38:10,090
- You hear that, buddy?
You're safe now.
991
00:38:10,123 --> 00:38:12,058
[Zeus whinnies]
992
00:38:13,893 --> 00:38:15,829
Seb.
993
00:38:15,862 --> 00:38:17,931
- And the day
keeps getting better.
994
00:38:17,964 --> 00:38:19,366
Woke up this morning to Brown
995
00:38:19,399 --> 00:38:20,934
telling me the state was
dropping the charges.
996
00:38:20,967 --> 00:38:23,803
Zeus and I are officially home.
997
00:38:23,837 --> 00:38:25,005
Thank you for everything.
998
00:38:25,038 --> 00:38:28,541
Seriously, what you and Phoebe
did means the world to me.
999
00:38:28,575 --> 00:38:30,677
[car door closes]
1000
00:38:35,782 --> 00:38:38,952
- I already submitted
my evaluation to the company.
1001
00:38:38,985 --> 00:38:40,687
No one is touching that horse.
1002
00:38:40,720 --> 00:38:42,489
- That's not why I'm here,
I swear.
1003
00:38:42,522 --> 00:38:44,758
Look, when it came to Kathleen,
1004
00:38:44,791 --> 00:38:46,159
I was so mad about losing her
1005
00:38:46,192 --> 00:38:48,928
that, uh, all I wanted was
to win the divorce.
1006
00:38:48,962 --> 00:38:52,132
I guess I was just angry,
looking for someone to blame.
1007
00:38:52,165 --> 00:38:54,401
I, uh--
I dropped the civil charges.
1008
00:38:54,434 --> 00:38:56,670
The whole thing was ridiculous
to begin with.
1009
00:38:56,703 --> 00:38:57,771
I thought you should know.
1010
00:38:57,804 --> 00:38:59,439
What's gonna happen to Zeus?
1011
00:38:59,472 --> 00:39:02,442
- It's clear he's not
a liability, and...
1012
00:39:02,475 --> 00:39:03,977
the horse still makes me money,
1013
00:39:04,010 --> 00:39:05,245
so I'm gonna leave him here
for now.
1014
00:39:05,278 --> 00:39:08,114
- It sounds like you're going
to need a dedicated caretaker.
1015
00:39:08,148 --> 00:39:12,752
And no one knows this ranch
or this horse better than Seb.
1016
00:39:12,786 --> 00:39:14,521
It's true.
1017
00:39:14,554 --> 00:39:17,123
I love this guy.
1018
00:39:17,157 --> 00:39:21,127
- Well, so long as you don't
go ride off into the sunset...
1019
00:39:21,161 --> 00:39:22,662
I'm okay with that.
1020
00:39:22,696 --> 00:39:24,698
[soft music]
1021
00:39:24,731 --> 00:39:28,168
I'll be in touch, then.
1022
00:39:28,201 --> 00:39:31,171
[Zeus nickering]
1023
00:39:31,204 --> 00:39:38,178
* *
1024
00:39:42,649 --> 00:39:44,451
- There's something
on your mind.
1025
00:39:45,919 --> 00:39:49,622
Riding was my whole life.
1026
00:39:49,656 --> 00:39:54,027
It was the best thing my mom
and I did together, and...
1027
00:39:54,060 --> 00:39:57,664
and being here brings up
old memories.
1028
00:39:57,697 --> 00:39:59,966
I can imagine.
1029
00:40:00,000 --> 00:40:02,836
- I never meant
to leave this place behind.
1030
00:40:02,869 --> 00:40:06,840
After she died, I just...
1031
00:40:06,873 --> 00:40:09,509
threw myself into my studies.
1032
00:40:09,542 --> 00:40:11,511
Convinced myself I wasn't
going to be a pro rider,
1033
00:40:11,544 --> 00:40:15,915
so I might as well
focus solely on my degree.
1034
00:40:15,949 --> 00:40:21,254
- Optimal performance due
to singularity of focus.
1035
00:40:21,287 --> 00:40:23,490
I read your lecture notes.
1036
00:40:23,523 --> 00:40:24,924
It's a compelling argument.
1037
00:40:24,958 --> 00:40:29,529
- I thought I was doing it
so I could succeed.
1038
00:40:29,562 --> 00:40:30,697
And I guess a part of me was.
1039
00:40:30,730 --> 00:40:33,933
But now I think
I was just scared.
1040
00:40:33,967 --> 00:40:37,203
Scared? Scared of what?
1041
00:40:37,237 --> 00:40:40,140
- Of missing my mom
more than I already do.
1042
00:40:40,173 --> 00:40:43,209
- That's the thing
about ego protection.
1043
00:40:43,243 --> 00:40:47,213
In an effort to protect
you from the pain,
1044
00:40:47,247 --> 00:40:49,849
you miss out on the joy.
1045
00:40:51,184 --> 00:40:52,886
- I don't regret
how much I sacrificed
1046
00:40:52,919 --> 00:40:54,054
to get to where I am.
1047
00:40:54,087 --> 00:40:57,557
- Of course not.
And you shouldn't.
1048
00:40:57,590 --> 00:41:01,861
But maybe there's room for
the things that make you happy.
1049
00:41:01,895 --> 00:41:05,765
Even if they make you
a little sad, too,
1050
00:41:05,799 --> 00:41:10,637
I think being human means
1051
00:41:10,670 --> 00:41:14,107
embracing
the complexity of both.
1052
00:41:16,810 --> 00:41:17,744
[Jon Batiste's "Butterfly"]
1053
00:41:17,777 --> 00:41:21,681
So what do you say?
1054
00:41:21,715 --> 00:41:23,983
* *
1055
00:41:24,017 --> 00:41:26,853
Maybe it's time to get back
in the saddle?
1056
00:41:26,886 --> 00:41:30,890
* Butterfly all alone *
1057
00:41:30,924 --> 00:41:33,159
* *
1058
00:41:33,193 --> 00:41:37,731
* But can you flyon your own? *
1059
00:41:37,764 --> 00:41:40,233
* *
1060
00:41:40,266 --> 00:41:45,271
* Take your placein the world today *
1061
00:41:45,305 --> 00:41:47,073
* *
1062
00:41:47,107 --> 00:41:51,911
* Butterfly flying home *
1063
00:41:58,685 --> 00:42:01,621
[suspenseful music]
1064
00:42:01,654 --> 00:42:08,795
* *
78398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.