Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,594 --> 00:01:23,629
Tady máš.
2
00:15:10,011 --> 00:15:11,528
Haló?
3
00:15:11,683 --> 00:15:13,546
Jak se mu daří?
4
00:15:13,546 --> 00:15:17,367
Jako hráč, který v Evropském poháru nedal penaltu.
5
00:15:17,367 --> 00:15:18,927
...velmi špatný
6
00:15:18,927 --> 00:15:23,567
Cleo, líbí se mi tvoje taktika, ale nelži. Nejsem hloupá.
7
00:15:23,567 --> 00:15:26,067
Jen se baví s holkama.
8
00:15:26,067 --> 00:15:28,300
Dobře. Nech si to pro sebe.
9
00:15:28,300 --> 00:15:30,500
Skandál by mu zničil kariéru.
10
00:15:30,500 --> 00:15:32,933
Neboj se o něj, tady je v bezpečí.
11
00:15:32,933 --> 00:15:35,467
Doufám, vzhledem k ceně za tvé služby.
12
00:15:35,467 --> 00:15:36,767
I tak děkuji.
13
00:15:36,767 --> 00:15:38,457
Není zač, je to moje práce.
14
00:16:18,177 --> 00:16:20,300
Brzy se uvidíme.
15
00:16:20,300 --> 00:16:22,640
Doufám, čekáme na tebe.
16
00:16:22,640 --> 00:16:24,373
Dávej na sebe pozor.
17
00:16:24,867 --> 00:16:28,300
Dobře, jdeme. Letadlo čeká.
18
00:16:28,300 --> 00:16:29,100
Dobře.
19
00:16:29,100 --> 00:16:30,400
Jo, jdeme.
20
00:16:51,333 --> 00:16:53,900
Poslali jste uklízeče do Vily Juanas?
21
00:16:53,900 --> 00:16:55,200
Ano.
22
00:16:55,795 --> 00:16:57,095
Skvělé!
23
00:16:58,100 --> 00:17:02,218
Klimatizaci ve vile jste vyřešili?
24
00:17:03,162 --> 00:17:04,462
IBIZA
25
00:17:13,850 --> 00:17:16,667
Jo, to jsem já. Je to hotové.
26
00:17:16,667 --> 00:17:17,800
Jak to šlo?
27
00:17:17,800 --> 00:17:21,500
Přivezl jsem ho před letadlo. Nikdo ho neviděl.
28
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
To je skvělé!
29
00:17:22,500 --> 00:17:23,567
To je vše?
30
00:17:23,567 --> 00:17:29,333
Za chvíli přiletí 3 Francouzky. Vyzvedni je z letiště a přivez sem.
31
00:17:29,333 --> 00:17:30,700
Do Vily Juanase?
32
00:17:30,700 --> 00:17:32,167
Ano, sem.
33
00:17:32,167 --> 00:17:34,507
A kdo jsou tyhle dívky?
34
00:17:34,507 --> 00:17:36,367
Vlivné blogerky.
35
00:17:36,367 --> 00:17:38,767
Mají spoustu sledujících na sociálních sítích.
36
00:17:38,767 --> 00:17:42,067
Je to skvělá příležitost, jak na nás upozornit.
37
00:17:42,067 --> 00:17:43,843
Co mám udělat?
38
00:17:43,843 --> 00:17:49,367
Jako obvykle. Doprovoď je a ujisti se, že mají vše, co budou na ty 2 dny potřebovat.
39
00:17:49,367 --> 00:17:51,133
Dobře, takže hlídání.
40
00:17:51,133 --> 00:17:54,037
Odvádíš skvělou práci, Tony.
41
00:18:18,903 --> 00:18:20,938
Bude to tady skvělé!
42
00:18:21,187 --> 00:18:24,653
Ano, jistě, je to tady skvělé.
43
00:18:24,653 --> 00:18:27,033
Nemůžu se dočkat, až to uvidím vevnitř.
44
00:18:27,033 --> 00:18:28,200
Je tu tak horko!
45
00:18:28,200 --> 00:18:29,500
Je to dokonalé.
46
00:18:29,677 --> 00:18:31,367
Nádhera.
47
00:18:31,367 --> 00:18:32,667
Ano.
48
00:18:34,129 --> 00:18:36,251
Tady je skvělá koupelna.
49
00:18:36,495 --> 00:18:37,795
Přesně tak
50
00:18:37,795 --> 00:18:39,962
Je to krásný dům.
51
00:18:47,555 --> 00:18:49,555
Páni!
52
00:18:50,309 --> 00:18:53,083
Děvčata, co si myslíte?
53
00:18:53,395 --> 00:18:54,695
To je úžasné!
54
00:18:54,695 --> 00:18:56,500
Budeme se opravdu bavit.
55
00:18:56,500 --> 00:18:59,533
Jo, ale nepřehánějme to. Přijela jsem sem pracovat.
56
00:18:59,533 --> 00:19:03,953
Tento týden chci získat přes 2 miliony sledujících.
57
00:19:44,595 --> 00:19:45,895
Ano
58
00:19:45,895 --> 00:19:47,433
Všechno v pořádku?
59
00:19:47,433 --> 00:19:49,900
V pohodě. Jsou v klubu Ibiza.
60
00:19:49,900 --> 00:19:52,233
Dnes hraje Ronaldo.
61
00:19:52,233 --> 00:19:55,000
Ujisti se, že se vrátí v pořádku.
62
00:19:55,000 --> 00:19:57,867
Můžeš se na mě spolehnout.
63
00:19:57,867 --> 00:19:59,700
Jaké máš plány na dnešní večer?
64
00:19:59,700 --> 00:20:01,737
No, půjdu spát.
65
00:20:01,737 --> 00:20:05,833
Byla jsem na večeři s chlápkem, co pronajímá luxusní jachty.
66
00:20:05,833 --> 00:20:08,800
Myslím, že s ním podepíšeme dohodu.
67
00:20:08,800 --> 00:20:10,490
To je skvělé.
68
00:20:10,490 --> 00:20:13,333
Myslím, že holky budou zítra potřebovat loď.
69
00:20:13,333 --> 00:20:16,167
Neboj, postarám se o to jako vždycky.
70
00:20:16,167 --> 00:20:17,467
Dobře, dávej na sebe pozor.
71
00:20:17,467 --> 00:20:19,850
Jo. Uvidíme se.
72
00:20:30,428 --> 00:20:31,728
Tony?
73
00:20:32,700 --> 00:20:36,633
Tony, můžeš nás vzít domů?
74
00:20:36,633 --> 00:20:38,887
Kde máte kamarádku?
75
00:20:38,887 --> 00:20:41,567
Je s nějakým chlapem, vrátí se později.
76
00:20:41,567 --> 00:20:43,170
Tak pojďte, nastupte si.
77
00:21:32,173 --> 00:21:33,733
Tak pojďte kluci
78
00:21:33,733 --> 00:21:36,030
Pojďte sem.
79
00:21:51,480 --> 00:21:53,733
Je tu horko.
80
00:21:53,733 --> 00:21:56,030
Sundej mi to!
81
00:22:21,424 --> 00:22:23,199
To se mi líbí!
82
00:28:57,441 --> 00:29:00,648
To je ono! Nepřestávej!
83
00:36:50,764 --> 00:36:52,454
Uvidíme se později!
84
00:37:00,262 --> 00:37:01,562
Ahoj!
85
00:37:02,267 --> 00:37:04,567
Ahoj! Všechno v pořádku?
86
00:37:04,567 --> 00:37:06,213
Ano, a co ty?
87
00:37:06,213 --> 00:37:07,496
Skvělé!
88
00:37:09,433 --> 00:37:11,600
Krásná noc, že?
89
00:37:11,600 --> 00:37:12,767
Úžasná!
90
00:37:12,767 --> 00:37:14,100
Přesně
91
00:37:14,100 --> 00:37:15,100
Chceš džus?
92
00:37:15,100 --> 00:37:16,400
Ano
93
00:37:17,164 --> 00:37:19,677
Co to máš s obličejem?
94
00:37:19,778 --> 00:37:21,294
Jsi v pořádku?
95
00:37:21,367 --> 00:37:22,667
Jo
96
00:37:22,667 --> 00:37:25,933
Prostě nejlepší noc na světě.
97
00:37:25,933 --> 00:37:27,450
Co se stalo?
98
00:37:27,633 --> 00:37:28,933
No...
99
00:37:28,933 --> 00:37:31,167
Nejdřív to bylo v pohodě.
100
00:37:31,167 --> 00:37:32,521
Opustily jste mě
101
00:37:32,521 --> 00:37:34,834
Vrátila jsem se k tomu chlápkovi.
102
00:37:34,834 --> 00:37:37,500
Měla jsem velkou chuť šukat.
103
00:37:37,500 --> 00:37:40,923
Chtěla jsem jít k němu domů.
104
00:39:07,314 --> 00:39:09,611
Ukaž mi svého ptáka.
105
00:43:19,322 --> 00:43:21,532
Šukej mě hned teď.
106
00:48:25,948 --> 00:48:29,068
Chceš se udělat?
107
00:48:29,116 --> 00:48:30,633
Můžeš mi ho vykouřit?
108
00:48:30,633 --> 00:48:32,323
To jo.
109
00:49:31,510 --> 00:49:34,067
To byl krásný okamžik.
110
00:49:34,067 --> 00:49:35,233
A pak...
111
00:49:35,233 --> 00:49:37,140
Pak se to zhoršilo.
112
00:49:37,393 --> 00:49:39,127
Rozumím!
113
00:49:39,127 --> 00:49:42,507
Přivezeme dva pachatele.
114
00:49:47,632 --> 00:49:49,712
Co je na tom k smíchu?
115
00:49:49,712 --> 00:49:52,182
No tak, je to legrační!
116
00:49:52,182 --> 00:49:58,100
Pokuta 800 EUR za nahotu na veřejnosti není vtipné.
117
00:49:58,100 --> 00:50:00,467
Nevyfotila ses náhodou na sociální sítě?
118
00:50:00,467 --> 00:50:02,633
Tohle by bylo virální.
119
00:50:02,633 --> 00:50:10,737
Tiffany, královna make-upu, byla přistižena při sexu na veřejnosti.
120
00:50:11,933 --> 00:50:17,700
Nemyslím si, že po tomhle by mi značky svěřily své výrobky.
121
00:50:17,700 --> 00:50:19,600
Není tady káva?
122
00:50:19,600 --> 00:50:20,600
Myslím, že je.
123
00:50:20,600 --> 00:50:21,733
Ahoj, dámy!
124
00:50:21,733 --> 00:50:23,467
Ahoj, Tony!
125
00:50:23,467 --> 00:50:24,300
Dobře jste se vyspaly?
126
00:50:24,300 --> 00:50:25,333
Moc dobře ne.
127
00:50:25,333 --> 00:50:26,367
Žádné nehody?
128
00:50:26,367 --> 00:50:27,400
Ano, trochu.
129
00:50:27,400 --> 00:50:29,033
Vrátila ses v pořádku?
130
00:50:29,033 --> 00:50:30,800
Jak vidíš jsem tady.
131
00:50:30,800 --> 00:50:33,010
Jo, to vidím.
132
00:50:33,010 --> 00:50:35,913
Tohle přišlo do kanceláře.
133
00:50:35,913 --> 00:50:37,233
Co je to?
134
00:50:37,233 --> 00:50:38,533
Nevím.
135
00:50:38,967 --> 00:50:41,667
Trička a tanga na dnešní večer?
136
00:50:41,667 --> 00:50:42,567
Nevím.
137
00:50:42,567 --> 00:50:44,213
Jsou to plavky.
138
00:50:44,213 --> 00:50:46,200
A krémy na vyzkoušení
139
00:50:46,200 --> 00:50:47,467
Nestěžuj si.
140
00:50:47,467 --> 00:50:52,367
Natočíš video, jak se natíráš krémem, a dostaneš 5 000 EUR.
141
00:50:52,367 --> 00:50:57,233
8 000. Zvýšila jsem cenu, vždyť mám 3 miliony odběratelů.
142
00:50:57,233 --> 00:50:58,433
Páni!
143
00:50:58,433 --> 00:51:01,200
Kde se budeme fotit v plavkách?
144
00:51:01,200 --> 00:51:03,867
To místo, kde jsme byli včera, stálo za prd.
145
00:51:03,867 --> 00:51:04,967
A co na pláži?
146
00:51:04,967 --> 00:51:06,133
Na pláži?
147
00:51:06,133 --> 00:51:07,300
Na jachtě
148
00:51:07,300 --> 00:51:09,200
Můžeme vyniknout.
149
00:51:09,200 --> 00:51:10,267
Dobře.
150
00:51:10,267 --> 00:51:12,693
V kolik hodin potřebujete loď?
151
00:51:12,870 --> 00:51:15,167
Dnes odpoledne.
152
00:51:15,167 --> 00:51:17,167
Dobře, zařídím to.
153
00:51:17,167 --> 00:51:22,667
Budu se opalovat nahá, takže na plavky budu připravená.
154
00:51:22,667 --> 00:51:29,067
Půjdu se osprchovat a vyspat po té noci.
155
00:51:29,067 --> 00:51:35,827
Myslím, že ti 2 španělští kluci jsou ještě tady, tak se vrátím do postele.
156
00:53:10,903 --> 00:53:12,508
Tony?
157
00:53:12,508 --> 00:53:15,100
Můžu tě o něco poprosit?
158
00:53:15,100 --> 00:53:16,333
Co potřebuješ?
159
00:53:16,333 --> 00:53:18,700
Můžeš mi podat opalovací krém?
160
00:53:18,700 --> 00:53:21,567
Když se spálím, nebudu na fotce vypadat dobře.
161
00:53:21,567 --> 00:53:23,300
Ne, to není moje práce.
162
00:53:23,300 --> 00:53:25,335
Ne? Proč?
163
00:53:46,227 --> 00:53:48,133
No tak, Tony!
164
00:53:48,133 --> 00:53:50,213
Potřebuju krém.
165
00:53:51,269 --> 00:53:54,129
Chceš, abych byl nadržený, že?
166
00:53:54,129 --> 00:53:57,033
Tony, k tvé erekci se dostanu později.
167
00:53:57,033 --> 00:53:59,373
Ale teď mě namaž krémem.
168
00:54:22,771 --> 00:54:25,197
A nezapomeň na můj zadek.
169
00:55:19,725 --> 00:55:23,539
Tony, dej ruku mezi nohy.
170
00:55:52,309 --> 00:55:55,906
Dobře, teď přijdu o práci.
171
00:55:55,906 --> 00:55:58,593
Nepřijdeš. No tak!
172
00:55:59,287 --> 00:56:00,933
Všichni spí.
173
00:56:00,933 --> 00:56:01,967
Ne.
174
00:56:01,967 --> 00:56:03,267
Ano!
175
00:56:06,030 --> 00:56:07,720
Ty zlobíš!
176
00:59:52,907 --> 00:59:54,467
Líbí se ti, když je uvnitř?
177
01:00:39,225 --> 01:00:42,729
Jestli chceš, abych se udělala, budeš mě muset šukat do zadku.
178
01:01:03,592 --> 01:01:04,934
Pomalu...
179
01:03:07,784 --> 01:03:10,862
Otoč se, to je ono.
180
01:05:04,500 --> 01:05:07,300
Můžeš se mi udělat do pusy. Mám to ráda.
181
01:05:07,300 --> 01:05:10,030
Jo, to je ono.
182
01:14:19,592 --> 01:14:23,405
Jsou v letadle. Co budeme dělat teď?
183
01:14:23,405 --> 01:14:27,267
Vydrž, náš oblíbený klient je na cestě.
184
01:14:27,267 --> 01:14:29,100
Letadlo přistane dnes večer.
185
01:14:29,100 --> 01:14:31,397
Líbilo se mu na Ibize?
186
01:14:31,397 --> 01:14:34,433
Myslím, že jde o holky a ne o Ibizu.
187
01:14:34,433 --> 01:14:37,683
Dobře, přivez ho.
188
01:14:37,683 --> 01:14:39,633
Tak jo.
189
01:14:39,633 --> 01:14:40,933
Zatím
190
01:14:54,733 --> 01:14:58,533
Holky říkají, že skvěle šukáš.
191
01:14:58,533 --> 01:15:00,533
Chci to taky zkusit.
192
01:15:00,533 --> 01:15:04,477
Máš nejlepší služby v celé Ibize.
193
01:29:36,860 --> 01:29:38,333
Jsem Clea.
194
01:29:38,333 --> 01:29:42,800
Mým úkolem je zajistit vám dovolenou snů na Ibize.
195
01:29:42,800 --> 01:29:48,367
Dám vám vilu snů, nejlepší sportovní auto, jachtu nebo loď.
196
01:29:48,367 --> 01:29:53,167
Vezmu tě na nejžhavější večírek a splním ti jakékoliv přání.
197
01:29:53,167 --> 01:29:54,967
Pod jednou podmínkou...
198
01:29:54,967 --> 01:29:58,477
Co se stane na Ibize, zůstane na Ibize.12082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.