All language subtitles for pout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,387 --> 00:00:15,057 (Ansager:) Gleich ist es so weit. Heißen Sie ihn herzlich Willkommen. 4 00:00:15,558 --> 00:00:21,188 Es kann sich nur um Sekunden handeln. Er wird auf jeden Fall auftreten. 5 00:00:23,858 --> 00:00:25,735 (Steve:) Was ist los, Elvis? 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,156 (Elvis:) Tut mir leid, Steve. 7 00:00:31,032 --> 00:00:32,992 Ich schaff das nicht. 8 00:00:33,451 --> 00:00:34,869 (Steve:) Was? 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,788 (Elvis:) Es war keine gute Idee. 10 00:00:40,041 --> 00:00:42,960 Ich hab seit 7 Jahren nicht gespielt. 11 00:00:45,379 --> 00:00:47,840 Vielleicht kann ich's gar nicht mehr 12 00:00:49,175 --> 00:00:50,801 und werd ausgelacht. 13 00:00:52,053 --> 00:00:54,930 (Steve:) Was redest du da? Mein Gott. 14 00:00:55,723 --> 00:00:59,810 Du hast den Rock 'n' Roll erfunden! 15 00:01:00,770 --> 00:01:02,563 Du warst der King! 16 00:01:03,064 --> 00:01:04,523 Wenn du da rausgehst, 17 00:01:04,982 --> 00:01:07,693 dann wirst du wieder der King sein. 18 00:01:08,486 --> 00:01:10,112 (Scotty:) Das ist wie Radfahren. 19 00:01:10,571 --> 00:01:15,034 Wenn du erst auf der Bühne stehst, ist alles so wie früher. 20 00:01:18,079 --> 00:01:21,499 "Vor Elvis gab es nichts - John Lennon 21 00:01:29,882 --> 00:01:32,176 ("It's Alright Mama") 22 00:02:00,871 --> 00:02:02,581 (Mutter:) Elvis? 23 00:02:04,917 --> 00:02:08,337 (Vater:) Geben Sie mir noch 2 Wochen. 24 00:02:09,171 --> 00:02:11,799 Elvis! Du kommst zu spät zur Schule. 25 00:02:24,812 --> 00:02:28,232 Oh, Baby! Wie gut du aussiehst 26 00:02:29,275 --> 00:02:31,402 Das Einzige, was mir zum Glück fehlt, 27 00:02:31,861 --> 00:02:33,362 wäre, euch beide bei mir zu haben. 28 00:02:34,238 --> 00:02:36,615 Ich weiß. Ich hab dich lieb. 29 00:02:37,700 --> 00:02:40,327 Er nimmt einen Dollar Zinsen pro Tag. 30 00:02:40,786 --> 00:02:41,787 Einen Dollar? 31 00:02:42,246 --> 00:02:45,040 Wie sollen wir denn das schaffen? 32 00:02:45,833 --> 00:02:48,752 Woher hast du das Geld für diesen Aufzug? - Von Malansky. 33 00:02:49,211 --> 00:02:51,922 50 Cent Anzahlung, 25 Cent pro Woche. 34 00:02:52,882 --> 00:02:54,466 Vernon, sei nicht so streng. 35 00:02:55,009 --> 00:02:56,969 Statt das Geld für Klamotten rauszuhauen, 36 00:02:57,428 --> 00:02:59,388 könnte er uns mit der Miete helfen. - Ab in die Schule. 37 00:02:59,847 --> 00:03:02,224 Mach's gut, Mama. Bis dann, Daddy. 38 00:03:02,766 --> 00:03:04,476 Und nicht wieder streiten, okay? 39 00:03:04,977 --> 00:03:06,604 Irgendwann kauf ich euch 'n Haus. 40 00:03:07,062 --> 00:03:09,106 Und 'nen Caddy. versprochen. 41 00:03:09,773 --> 00:03:13,861 George Klein! Wählt mich zum Schulsprecher! 42 00:03:14,862 --> 00:03:16,572 Wählt George Klein! 43 00:03:20,242 --> 00:03:23,204 Hey, Presley, wie geht's? - Alles klar, George. 44 00:03:23,662 --> 00:03:26,373 Scharfe Klamotten! - Danke. - Wählt George Klein! 45 00:03:27,374 --> 00:03:32,421 Wie war's in der Schule, Elvis? - Geht so. Bin da nicht sehr beliebt. 46 00:03:32,880 --> 00:03:36,217 Kein Wunder, bei den Klamotten und der Frisur. 47 00:03:36,717 --> 00:03:39,511 Fang du nicht auch noch an. Das ist sein Stil. 48 00:03:39,970 --> 00:03:42,097 Jeder sollte was aus sich machen. 49 00:03:42,556 --> 00:03:44,183 Du warst auch mal 'n guter Typ. 50 00:03:44,683 --> 00:03:48,437 Wow, dein Daddy war 'n ganz Scharfer. - Das kannst du laut sagen. 51 00:03:48,896 --> 00:03:52,983 Auch heute noch, wenn er sich anstrengt. Mann, konnte der tanzen. 52 00:03:53,442 --> 00:03:56,237 Spiel was auf der Gitarre, vielleicht tanzt er mit mir. 53 00:03:56,695 --> 00:03:58,822 Nein, jetzt wird gegessen. 54 00:03:59,323 --> 00:04:00,491 Ist noch was da? 55 00:04:02,618 --> 00:04:05,162 Nein. Mehr gibt die Speisekammer nicht her. 56 00:04:06,455 --> 00:04:09,625 Wenn du jetzt noch was willst, reicht's nicht für den Rest der Woche. 57 00:04:10,668 --> 00:04:12,795 Hier, du kannst meins haben. 58 00:04:14,088 --> 00:04:15,714 (Mutter:) Leg das zurück. 59 00:04:17,758 --> 00:04:19,134 Ich bin fertig, Mama. 60 00:04:19,593 --> 00:04:21,804 Ehrlich. Ich bin Wirklich satt. 61 00:04:22,888 --> 00:04:24,515 Ich treff mich mit Gene und Junior. 62 00:04:25,557 --> 00:04:26,558 Mama? 63 00:04:27,393 --> 00:04:28,394 Geh nur. 64 00:04:31,689 --> 00:04:37,027 Nacht, Oma. - Sag deinen Cousins, ich will sie Sonntag in der Kirche sehen! 65 00:04:37,486 --> 00:04:41,073 Gut, Oma. Ich komme auch. - Das freut mich. 66 00:04:44,076 --> 00:04:47,079 Gute Nacht, Mama, Daddy. - Gute Nacht, Baby. 67 00:04:55,838 --> 00:04:57,214 Ist was? 68 00:04:58,048 --> 00:05:00,009 Hey, seht euch das mal an! 69 00:05:00,592 --> 00:05:03,304 Ja,und? - Pinkfarbene Nähte. 70 00:05:04,054 --> 00:05:05,055 Das hat Stil. 71 00:05:05,556 --> 00:05:09,226 Du hast sie doch nicht mehr alle, Elvis. Komm Weiter. 72 00:05:12,938 --> 00:05:15,858 ("Good Rockin' Tonight") 73 00:05:23,866 --> 00:05:26,618 Dieser Wynonie Harris singt echt stark. 74 00:05:27,077 --> 00:05:30,164 Wieso kennst du diese Typen alle? - Ich hör viel Radio. 75 00:05:30,622 --> 00:05:32,666 Tyler Wolf, Arthur Crudup, B.B. King 76 00:05:33,125 --> 00:05:38,672 Wer? - WDIA, Lieblingssender der Schwarzen, bis hinter Memphis. 77 00:05:39,131 --> 00:05:42,384 Weißt du Was? Du tickst nicht ganz richtig. 78 00:05:53,145 --> 00:05:56,023 Die führen sich auf, als wär das Leben eine einzige Party. 79 00:05:56,482 --> 00:05:58,609 Wenn ich 'n Neger Wäre, Würd ich mich erhängen. 80 00:05:59,109 --> 00:06:01,320 Was glaubst du, woher der Blues seinen Namen hat? 81 00:06:01,779 --> 00:06:03,655 Siehst du, genau das meine ich. 82 00:06:04,406 --> 00:06:07,493 Jeder muss sich irgendeinem unterwerfen. - Ich nicht! 83 00:06:07,993 --> 00:06:11,080 Nein? Unsere Väter haben auch für den alten Bean gearbeitet. 84 00:06:11,580 --> 00:06:13,707 Sie haben die Farm gepachtet, wie Großvater. 85 00:06:14,166 --> 00:06:17,753 Frag ihn mal, für Wen sein Vater die Felder bestellt hat. 86 00:06:18,212 --> 00:06:20,672 Jeder arbeitet einem höheren Tier in die Tasche. 87 00:06:21,465 --> 00:06:24,635 Eines Tages bin ich das hohe Tier. 88 00:06:27,596 --> 00:06:29,390 Träum weiter. 89 00:06:32,393 --> 00:06:35,354 (im Radio: "Blue Moon of Kentucky") 90 00:06:48,158 --> 00:06:51,245 Tut mir leid, Dixie. Entschuldige. - Du bist zu weit gegangen. 91 00:06:51,745 --> 00:06:53,622 Ich weiß, ich Weiß. 92 00:06:54,081 --> 00:06:58,085 Alles über dem Knie und unterhalb des Bauchnabels ist tabu. 93 00:06:58,544 --> 00:07:01,797 Und die Brüste auch. - lst okay. 94 00:07:02,256 --> 00:07:07,594 Bis wir verheiratet sind. - Ich weiß, schon klar. Entschuldige. 95 00:07:12,057 --> 00:07:14,726 (Elvis:) Ich nehm vielleicht 'ne Platte auf. 96 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 Und Wo? 97 00:07:16,645 --> 00:07:19,189 Bei Sun Records. Die machen so was. 98 00:07:19,690 --> 00:07:22,776 Vielleicht schenk ich sie Mama zum Geburtstag. 99 00:07:23,235 --> 00:07:26,738 Ihr Geburtstag war im April. - Na und? 100 00:07:28,365 --> 00:07:31,535 Du willst doch nur 'ne Platte aufnehmen. - Und wenn schon. 101 00:07:31,994 --> 00:07:35,998 Jedenfalls würden mich 'ne Menge Leute hören, und vielleicht 102 00:07:36,457 --> 00:07:41,503 Und ehe du dich's versiehst, bist du im Radio. Wie Bill Monroe. 103 00:07:41,962 --> 00:07:45,132 Und jetzt setz dich auf deine Hände. 104 00:07:45,591 --> 00:07:49,178 Auf die Hände? - Mach schon. Schieb sie unter deinen Hintern. 105 00:08:06,778 --> 00:08:08,363 WIR NEHMEN ALLES AUF. 106 00:08:12,159 --> 00:08:15,162 Kann ich Ihnen helfen? - Ja, Ma'am. 107 00:08:15,621 --> 00:08:19,708 Ich möchte was zum Geburtstag meiner Mutter aufnehmen. Das geht doch, oder? 108 00:08:20,167 --> 00:08:25,380 Das geht. Eine zweiseitige Single kostet 3,98. - Ich weiß. 109 00:08:27,966 --> 00:08:30,886 WT Grant bietet Aufnahmen für einen Vierteldollar an. 110 00:08:31,345 --> 00:08:34,431 Nein, die hab ich gehört. Klingt nicht professionell. 111 00:08:46,109 --> 00:08:47,027 Ma'am? 112 00:08:47,528 --> 00:08:51,615 Hier werden doch auch R&B-Platten aufgenommen? Rufus Thomas und so? 113 00:08:52,074 --> 00:08:56,328 So ist es. - Oh, Ma'am Diese Platten gefallen mir so gut! 114 00:08:58,163 --> 00:09:02,960 Ich dachte, vielleicht kann jemand einen Sänger brauchen 115 00:09:03,460 --> 00:09:06,797 Was singen Sie denn so? - Alles Mögliche. 116 00:09:07,256 --> 00:09:11,009 Auch Hillbilly? - Ja, auch Hillbilly. - Und Country? - Country auch. 117 00:09:11,468 --> 00:09:14,388 Okay. Und Sie klingen wie wer? 118 00:09:16,723 --> 00:09:18,767 Ich klinge wie niemand. 119 00:09:22,980 --> 00:09:25,816 Stellen Sie sich in die Studiomitte. - Ja, Ma'am. 120 00:09:26,275 --> 00:09:28,569 Ist das Mr. Phillips? - Jawohl. 121 00:09:30,445 --> 00:09:34,283 Singen Sie ein paar Takte, damit er Sie einpegeln kann. - Ja, Ma'am. 122 00:09:36,994 --> 00:09:39,830 ("My Happiness") 123 00:09:41,665 --> 00:09:45,419 Nicht so schüchtern, Junge. Ein bisschen näher ans Mikro. 124 00:09:45,919 --> 00:09:47,796 Ja, Sir. Entschuldigung. 125 00:09:52,009 --> 00:09:55,762 Kommt Mr. Phillips nicht raus? - Ich denke Wohl eher nicht. 126 00:09:56,305 --> 00:09:58,682 Ich hätte mich gern verabschiedet. 127 00:09:59,141 --> 00:10:02,144 So, bitte schön. - Vielen Dank, Ma'am. - Marion. 128 00:10:02,644 --> 00:10:06,231 Marion Keisker. - Elvis. Elvis Presley. 129 00:10:08,650 --> 00:10:11,737 Ma'am, wäre es Ihnen recht, 130 00:10:12,237 --> 00:10:15,157 wenn ich ab und zu nachfrage, ob jemand einen Sänger sucht? 131 00:10:15,616 --> 00:10:21,788 Sicher. Aber wir rufen schon an, wenn sich was ergibt. - Danke, Ma'am. 132 00:10:22,247 --> 00:10:23,248 Vielen Dank. 133 00:10:24,374 --> 00:10:27,294 Oh, 'tschuldigung. - Kein Problem. 134 00:10:39,348 --> 00:10:43,101 Ich wusste, dass der liebe Gott Großes mit dir vorhat. 135 00:11:06,208 --> 00:11:10,128 Geht nur rein. Mr. Phillips wartet schon auf euch. 136 00:11:35,195 --> 00:11:38,949 Wir haben 20 Minuten, bis Mama merkt, dass wir weg sind. 137 00:11:39,408 --> 00:11:42,911 Beeil dich, ich Will sie unbedingt hören! - Ich beeil mich ja! 138 00:11:43,412 --> 00:11:47,624 Ein Freund von mir spielt in 'ner Profiband, die suchen einen Sänger. 139 00:11:48,083 --> 00:11:52,170 Ich muss Samstagabend vorsingen. - Elvis, das ist ja super! 140 00:11:52,629 --> 00:11:57,426 Im Hi-Hat, auf der South Third. - Das ist doch ein Nachtclub! 141 00:11:57,884 --> 00:12:00,804 Ja, aber du musst mitkommen. Gene frag ich auch noch. 142 00:12:01,263 --> 00:12:04,224 Ich brauche dich. Jetzt komm, beeil dich. 143 00:12:06,268 --> 00:12:08,145 Hallo. - Hallo, Bruder. 144 00:12:26,621 --> 00:12:29,583 Du arbeitest also als Sänger? - Ja, Sir. 145 00:12:31,460 --> 00:12:32,794 Und tagsüber? 146 00:12:33,879 --> 00:12:37,215 Ich bin Fahrer, bei Crown Electric. 147 00:12:38,008 --> 00:12:41,845 Dann zeig uns mal, was du drauf hast. - Gern, Sir. 148 00:12:47,350 --> 00:12:51,021 ("That's When Your Heartaches Begin") 149 00:13:09,498 --> 00:13:13,168 Der Bengel ist noch etwas grün hinter den Ohren, was? 150 00:13:13,668 --> 00:13:16,129 Er ist nervös. - Ha! Nervös? 151 00:13:16,755 --> 00:13:19,132 Der kriegt gleich 'nen Herzinfarkt. 152 00:13:20,634 --> 00:13:25,347 Er soll lieber beim Fahren bleiben. Als Sänger wird er's nie schaffen. 153 00:13:32,562 --> 00:13:36,566 Schon immer haben die Leute auf uns herabgesehen. Das ist nichts Neues. 154 00:13:37,025 --> 00:13:39,861 Das macht uns nichts aus, Weil wir eine Familie sind. 155 00:13:40,320 --> 00:13:43,114 Du hast eine Mama, die dich liebt, deinen Daddy und Dixie. 156 00:13:43,573 --> 00:13:47,494 Er hat toll gesungen. - lch kenne sowieso keinen Musiker, der was taugt. 157 00:13:47,994 --> 00:13:52,707 Motte deine Gitarre endlich ein und lern einen anständigen Beruf. 158 00:13:53,208 --> 00:13:57,420 Ja, Sir. - Die Leute von Crown Electric mögen dich doch. 159 00:13:57,879 --> 00:14:02,133 Vielleicht kannst du da Elektriker Werden. Die verdienen ganz gut. 160 00:14:02,592 --> 00:14:05,470 Muss man aber was für tun. - Das fällt Elvis nicht schwer. 161 00:14:05,929 --> 00:14:12,018 Er ist ein verdammt kluger Junge. Du musst nur mit den Tagträumen aufhören, 162 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 sonst schließt du ein Kabel falsch an und fackelst ein Haus ab. 163 00:14:17,148 --> 00:14:21,069 Dixie, wann fährst du nach Florida? - Übermorgen. 164 00:14:21,528 --> 00:14:24,865 Wie wollt ihr Turteltäubchen drei Wochen Trennung aushalten? 165 00:14:25,323 --> 00:14:28,285 Wir besuchen uns in unseren Träumen. - (Vater:) Oh, bitte! 166 00:14:28,910 --> 00:14:30,328 Nicht vor meiner Mutter. 167 00:14:31,580 --> 00:14:35,750 Entschuldigen Sie die Störung. - Schon gut, Mrs. Hughes. Kommen Sie. 168 00:14:36,209 --> 00:14:41,965 Ein Anruf für Elvis. Ich glaub, die Frau heißt Marion Keisker, 169 00:14:42,632 --> 00:14:44,759 von Sun Records. - Danke, Mrs. Hughes! 170 00:14:45,260 --> 00:14:48,179 Tut mir leid, Sir. Ich fang noch mal an. 171 00:14:49,180 --> 00:14:53,894 Als der Song reinkam, dachte ich, Sie wären vielleicht der Richtige dafür, 172 00:14:54,352 --> 00:14:59,232 aber manchmal passen Song und Sänger einfach nicht zusammen. 173 00:15:01,067 --> 00:15:04,905 Vielleicht ein andermal. - Ich kann sehr viele Songs, Sir. 174 00:15:05,363 --> 00:15:06,990 Gospel, Hillbilly, Pop 175 00:15:09,034 --> 00:15:10,994 Wenn wir schon mal dabei sind 176 00:15:11,494 --> 00:15:14,497 Machst du mit, Scotty? - Ja, Sir. - Bill? - Klar. 177 00:15:17,042 --> 00:15:18,585 Danke, Jungs. 178 00:15:24,799 --> 00:15:27,010 ("Harbor Lights") 179 00:15:50,075 --> 00:15:54,955 Okay, das war jetzt eher Bing Crosby. Aber den gibt es ja bereits. 180 00:15:55,413 --> 00:15:59,000 Und davor klangen Sie wie Eddie Arnold und Hank Snow. 181 00:15:59,459 --> 00:16:04,923 Junge, gib mir was von dir! Sei du selbst. Gib mir Elvis Presley! 182 00:16:05,674 --> 00:16:08,218 (Marion:) Ganz ruhig, Sam. - (Scotty:) Der Junge kann singen. 183 00:16:08,718 --> 00:16:12,806 Und du kannst spielen. Aber ich höre nur 'nen zweitklassigen Chet Atkins. 184 00:16:14,391 --> 00:16:15,809 Okay, kurze Pause. 185 00:16:16,434 --> 00:16:19,521 Tut mir leid, Mr. Phillips. Ich will Ihre Zeit nicht vergeuden. 186 00:16:20,188 --> 00:16:24,567 Schon gut, Elvis. Hol dir erst mal was zu trinken. 187 00:16:26,027 --> 00:16:30,156 Für Sam ist alles immer "schon gut", aber nie gut genug. 188 00:16:41,251 --> 00:16:43,461 ("It's Alright Mama") 189 00:17:33,219 --> 00:17:34,929 Halt! Was zum Teufel war das? 190 00:17:35,805 --> 00:17:38,016 Entschuldigung, das War nur improvisiert. 191 00:17:38,475 --> 00:17:41,895 Hast du mir da was verheimlicht? - Wie meinen Sie das? 192 00:17:42,729 --> 00:17:45,607 Arthur "Big Boy" Crudup! Hast du von dem noch mehr drauf? 193 00:17:46,900 --> 00:17:48,401 Ja, Sir. Jede Menge. 194 00:17:48,860 --> 00:17:53,740 Verdammt, und wir vergeuden kostbare Zeit! Komm, noch mal von vorn! 195 00:17:54,783 --> 00:18:00,455 Was will er jetzt hören? - Was du eben gesungen hast. - Echt? 196 00:18:00,955 --> 00:18:03,708 Spiel erst mal ein paar Takte, 197 00:18:04,167 --> 00:18:07,170 und wenn er anfängt zu singen, steigen wir beide ein. - Alles klar. 198 00:18:07,754 --> 00:18:10,215 Okay, jetzt 'n bisschen schneller. 199 00:18:16,679 --> 00:18:18,723 Das klingt ziemlich holprig. 200 00:18:19,224 --> 00:18:22,727 Ja Ja, aber es ist anders. 201 00:18:23,186 --> 00:18:27,649 Etwas ganz Besonderes. Ja, dieser Song ist ein Hit! 202 00:18:28,149 --> 00:18:32,529 Ein Hit! - Nein, wenn die das hören, jagen sie uns aus der Stadt. 203 00:18:32,987 --> 00:18:35,990 Dann nimm die Watte aus dem Mund und stopf sie dir in die Ohren. 204 00:18:36,825 --> 00:18:40,078 Dixie wird sich ärgern, dass sie das verpasst! - Sicher, dass er's ist? 205 00:18:40,537 --> 00:18:43,498 Die haben ihn doch angesagt! - Klingt gar nicht wie er. - Hör zu! 206 00:18:43,957 --> 00:18:46,584 Wie kann der Junge ausgerechnet jetzt im Kino sitzen? 207 00:18:47,043 --> 00:18:50,046 Er ist einfach schüchtern. Psst, hör zu! 208 00:18:51,131 --> 00:18:54,384 (im Radio: "lt's Alright Mama") 209 00:18:54,884 --> 00:18:58,304 Fährst du einfach nur rum, oder willst du ein Picknick machen? 210 00:19:01,182 --> 00:19:05,895 Ein Picknick? Baby, du bist Wohl von gestern. 211 00:19:06,354 --> 00:19:10,817 Wer hat denn heute noch 'n bestimmtes Ziel ? Man fährt einfach drauflos. 212 00:19:12,360 --> 00:19:14,487 (Mutter:) Elvis! Elvis, Baby! 213 00:19:15,697 --> 00:19:18,324 (Vater:) Elvis, wo steckst du denn? 214 00:19:19,576 --> 00:19:21,286 Was machst du denn hier? Mama? 215 00:19:22,120 --> 00:19:27,167 Sie haben ihn sieben Mal nacheinander gespielt! - "11" Mal. Du hast 47 Anrufe! 216 00:19:27,625 --> 00:19:32,505 Da Will dich einer interviewen. - lm Radio! "Schaffen Sie Ihren Sohn her, 217 00:19:32,964 --> 00:19:34,215 er hat 'nen Hit!" 218 00:19:45,727 --> 00:19:49,731 Mit dem Song liegen wir goldrichtig! - Wir haben es gleich gewusst! 219 00:19:50,190 --> 00:19:53,526 Sie Wussten das gleich! Super gelaufen! 220 00:19:53,985 --> 00:19:55,361 Bill! - Hey, Elvis. 221 00:19:55,820 --> 00:19:59,741 'Ne Single ohne B-Seite gibt's nicht, wir müssen uns was einfallen lassen. 222 00:20:00,241 --> 00:20:03,828 Dann an die Arbeit, solange wir noch jung sind. 223 00:20:06,581 --> 00:20:09,667 Vielleicht haben Wir's nicht drauf. Vielleicht hatten wir nur Glück. 224 00:20:10,168 --> 00:20:16,341 Sie sagten ja: So was gab's noch nie. - lch weiß, dass er's drauf hat. 225 00:20:16,799 --> 00:20:19,886 Wie wär's mit "Blue Moon"? Das Wollte ich immer mal spielen. 226 00:20:20,345 --> 00:20:26,351 Nein, keine Schmusesongs. Ich will was Schnelles, das sofort ins Ohr geht. 227 00:20:26,809 --> 00:20:28,937 Beim Refrain können wir 'n bisschen Gas geben. 228 00:20:29,395 --> 00:20:30,980 Ich stell mir das so vor 229 00:20:31,689 --> 00:20:34,776 ("Blue Moon of Kentucky") 230 00:20:41,407 --> 00:20:43,284 Hey, das geht noch schneller. 231 00:20:59,592 --> 00:21:05,515 Sam, nein, das ist fürchterlich. - Nein! Es ist Witzig und originell. 232 00:21:06,015 --> 00:21:09,852 Bill Monroe bringt uns um. - Der ist mit Geldzählen beschäftigt. Marion! 233 00:21:14,774 --> 00:21:15,942 (Samz) Alles klar? 234 00:21:16,442 --> 00:21:20,363 Mr. Phillips, mir zittern die Knie. Das Publikum macht mich nervös. 235 00:21:20,822 --> 00:21:23,992 Sie werden dich lieben. - Die sind Wegen Slim Whitman hier. 236 00:21:24,742 --> 00:21:28,663 Die Wollen Hillbilly. Ich singe keinen Hillbilly. - Stapel nicht so tief. 237 00:21:30,415 --> 00:21:31,499 Es geht los! 238 00:21:32,583 --> 00:21:34,294 Jetzt kommt ein junger Mann, 239 00:21:34,752 --> 00:21:36,254 dessen Platte ziemlich beliebt ist. 240 00:21:36,713 --> 00:21:39,090 Hier ist seine neueste Aufnahme. Elvis Presley! 241 00:21:39,590 --> 00:21:42,051 Elvis. Hol sie dir, Elvis! 242 00:21:49,475 --> 00:21:51,686 ("Blue Moon of Kentucky") 243 00:22:42,945 --> 00:22:44,822 Mach dich mal 'n bisschen locker! 244 00:23:17,313 --> 00:23:19,273 (Jubel im Publikum) 245 00:23:19,857 --> 00:23:23,027 Glaubst du, der Junge kann davon 'ne Weile leben? 246 00:23:23,486 --> 00:23:24,862 Wenn's ihn glücklich macht 247 00:23:34,122 --> 00:23:38,668 Warum schreien die so? - Bei jeder Bewegung von dir rasten die aus. 248 00:23:39,877 --> 00:23:42,880 Mann! Slim Whitman, wie soll er das toppen? 249 00:23:43,381 --> 00:23:46,634 Wer war das gerade da oben? - Weiß nicht, aber er gefällt mir. 250 00:23:47,135 --> 00:23:52,598 Und das sicher auch: "Billboard" führt uns als Nr. 3 der Memphis-Charts. 251 00:23:53,057 --> 00:23:58,729 Und ich hab 'nen Freund von mir im Grand Old Opry angerufen und 252 00:23:59,230 --> 00:24:01,107 Bist du geschminkt, Junge? 253 00:24:03,276 --> 00:24:06,863 So sehen mich die Leute besser. Schauspieler machen das auch. - Egal! 254 00:24:07,363 --> 00:24:11,534 Was ist mit dem Opry? - Wir sind drin! Wir sind drin. 255 00:24:13,244 --> 00:24:16,664 Und dann geht's nach Shreveport zum Hayride-Festival. 256 00:24:17,123 --> 00:24:20,626 Wir spielen jetzt ganz oben mit, Junge! 257 00:24:25,173 --> 00:24:26,966 ("Good Rockin' Tonight") 258 00:25:45,378 --> 00:25:47,088 (großer Jubel) 259 00:25:52,927 --> 00:25:54,512 Ganz ruhig. 260 00:25:54,971 --> 00:25:59,684 Könnte ich etwas Ruhe haben? Es wollen noch andere Bands spielen. 261 00:26:01,644 --> 00:26:03,938 Ist ja gut. Ruhe bitte! 262 00:26:04,730 --> 00:26:07,275 Elvis hat das Gebäude verlassen. 263 00:26:07,775 --> 00:26:10,236 Elvis hat das Gebäude verlassen. 264 00:26:14,949 --> 00:26:18,119 (Elvis:) Wir sind mit Ernest Tubb unterwegs. Er ist sehr nett. 265 00:26:18,619 --> 00:26:21,872 Die Louvin Brothers und Mother Maybelle 266 00:26:22,331 --> 00:26:26,252 Und die kleine Anita ist so süß. - Benimmst du dich auch gut? - Ja. 267 00:26:26,711 --> 00:26:30,923 Trink keinen Alkohol, sonst kommst du in die Hölle. - Ich bin ganz brav. 268 00:26:31,382 --> 00:26:36,429 Gladys, lass den Jungen erwachsen Werden. - Ich mach mir nun mal Sorgen. 269 00:26:36,887 --> 00:26:39,432 Immer diese Fahrerei 270 00:26:39,890 --> 00:26:44,687 Wenn ich im Radio von einem Unfall höre, bete ich, dass du's nicht warst. 271 00:26:48,566 --> 00:26:50,610 Ich hab ständig diese Alpträume. 272 00:26:51,068 --> 00:26:57,074 Es regnet, und du und dein Bruder Jesse, ihr liegt blutend im Graben. 273 00:26:57,533 --> 00:26:58,784 Sag nicht so was. 274 00:26:59,285 --> 00:27:02,955 Mir geht's gut. Ich muss jetzt los, ich hab um elf 'ne Show. 275 00:27:03,414 --> 00:27:06,083 Sag Dixie, ich ruf sie danach an. - Ja, mach ich. 276 00:27:06,542 --> 00:27:09,879 Und ruf deine Mama auch an. - Es wird aber sehr spät werden. 277 00:27:10,379 --> 00:27:15,885 Ich bleib so lange auf, das Weißt du. - Ja, schon klar. Bis dann, Mama. 278 00:27:20,640 --> 00:27:23,100 (Scotty:) Ach, du bist ganz brav, ja? 279 00:27:23,559 --> 00:27:24,894 Ja, Mann! 280 00:27:25,519 --> 00:27:28,314 Das hat die Kleine hier auch gedacht. 281 00:27:29,231 --> 00:27:32,109 Hey, im Publikum war wieder der Dicke mit dem Hut. 282 00:27:32,568 --> 00:27:35,279 Ja, der war auch in Shreveport und Houston. 283 00:27:35,738 --> 00:27:38,741 Das ist Colonel Tom Parker, der Ex-Manager von Eddie Arnold. 284 00:27:39,241 --> 00:27:42,119 Jetzt ist er wohl bei Hank Snow. - lm Ernst? Eddie Arnold? 285 00:27:42,578 --> 00:27:46,749 Colonel Parker? Wenn der Colonel ist, bin ich General Eisenhower. 286 00:27:48,000 --> 00:27:50,711 Der hat was mit Karneval zu tun. - Was will er dann bei uns? 287 00:27:51,170 --> 00:27:54,048 Vielleicht sucht er noch 'nen Karnevalsprinz. 288 00:27:55,466 --> 00:27:57,176 Für wen halten Sie sich, Tom? 289 00:27:59,220 --> 00:28:00,471 Nennen Sie mich Colonel. 290 00:28:02,473 --> 00:28:05,101 Ich hab den Jungen entdeckt. 291 00:28:05,559 --> 00:28:09,772 Als er bei Sun Records auftauchte, wusste er nicht, was in ihm steckt. 292 00:28:10,231 --> 00:28:11,941 Wie weit können Sie ihn noch bringen? 293 00:28:12,441 --> 00:28:15,778 Können Sie's mit RCA aufnehmen, mit denen ich zusammengearbeitet habe? 294 00:28:16,278 --> 00:28:18,739 Können Sie ihn landesweit bekannt machen? 295 00:28:19,448 --> 00:28:21,575 Ich habe Kontakte in New York, Los Angeles 296 00:28:22,034 --> 00:28:25,538 Musik, Film, Fernsehen Alles dabei. 297 00:28:25,996 --> 00:28:30,876 Sie mögen ihn, deshalb wollen Sie auch seinen Träumen nicht im Weg stehen. 298 00:28:33,379 --> 00:28:35,673 Sie brauchen das Geld, Sam. 299 00:28:37,174 --> 00:28:38,175 Ich weiß es. 300 00:28:45,349 --> 00:28:47,727 Ich denke darüber nach, Tom. 301 00:29:01,574 --> 00:29:04,994 Er hat Eddie Arnold Filme verschafft. - Hast du die gesehen? - Nein. 302 00:29:05,494 --> 00:29:09,623 Die sind so schlecht, dass sich bei dir im Kino die Socken auflösen. 303 00:29:17,423 --> 00:29:19,884 Setzt euch einfach irgendwohin, Jungs. 304 00:29:21,093 --> 00:29:25,181 Ich bin Scotty Moore, der Manager von Elvis. - Wir reden unter vier Augen. 305 00:29:27,183 --> 00:29:28,350 Ist okay. 306 00:29:29,268 --> 00:29:30,436 Alles klar, Sir. 307 00:29:33,022 --> 00:29:34,565 Der junge Mr. Presley. 308 00:29:37,067 --> 00:29:41,781 Was willst du? Nenn mir deinen größten Wunsch. 309 00:29:42,823 --> 00:29:46,076 Ich will meinen Eltern ein Haus kaufen. Und ein Auto. 310 00:29:46,535 --> 00:29:50,456 Ich meinte deinen geheimsten Traum. Was versteckt sich in deinem Herzen? 311 00:29:51,457 --> 00:29:56,420 Vertrau's mir an. Was wünschst du dir mehr als alles andere? 312 00:29:56,921 --> 00:29:58,172 Ich Wollte 313 00:30:00,090 --> 00:30:03,761 schon immer Schauspieler werden, wie James Dean. 314 00:30:04,553 --> 00:30:09,600 Oder Marlon Brando. - Du weißt, dass ich Eddie Arnold zum Film brachte? 315 00:30:10,351 --> 00:30:13,020 Hab davon gehört. - Du Willst zum Film? 316 00:30:13,604 --> 00:30:18,734 Ich bringe dich zum Film. Aber hast du das Zeug für ganz oben? 317 00:30:19,235 --> 00:30:21,529 Hast du den Willen dazu? - Den hab ich, Sir. 318 00:30:21,987 --> 00:30:25,908 Nenn mich Colonel. Ich glaube dir. 319 00:30:26,784 --> 00:30:29,703 Ich bring dich zum Film. Wie Wär's mit 'nem großen Plattenvertrag? 320 00:30:31,497 --> 00:30:36,961 Sam hat zwar die besten Absichten, aber er ist ein Landei. 321 00:30:37,419 --> 00:30:40,673 Ich hingegen denke landesweit. 322 00:30:41,131 --> 00:30:44,969 Ich denke weltweit. Ich träume in Technicolor. 323 00:30:48,389 --> 00:30:50,683 Wir werden dich auf Hochglanz bringen, Junge. 324 00:30:51,183 --> 00:30:56,063 Ich verstehe deine Musik nicht. Mir gefällt eher Lawrence Welk. 325 00:30:56,939 --> 00:30:59,316 Sie gefällt Ihnen nicht? 326 00:30:59,817 --> 00:31:04,280 Ich verstehe nur den ganzen Wirbel nicht, der gemacht Wird. 327 00:31:04,780 --> 00:31:08,284 Aber er ist nun mal da, und damit kenne ich mich bestens aus. 328 00:31:08,742 --> 00:31:11,537 Daraus lässt sich Geld machen. 329 00:31:11,996 --> 00:31:16,250 Ich könnte sogar einem Blinden ein Fernglas verkaufen. 330 00:31:17,376 --> 00:31:20,963 Und so einen wie dich bringe ich mit links an den Mann. 331 00:31:22,172 --> 00:31:25,593 Was Verdienst du im Moment? - Läuft eigentlich ganz gut. 332 00:31:26,093 --> 00:31:29,597 An manchen Abenden verdiene ich sogar 100 Dollar. 333 00:31:30,055 --> 00:31:31,599 Tja, mein Junge 334 00:31:33,475 --> 00:31:35,769 Dein Talent ist 'ne Million wert. 335 00:31:36,437 --> 00:31:38,147 Eine Million Dollar? 336 00:31:38,606 --> 00:31:41,150 Da ist doch ein Haken dran. 337 00:31:41,609 --> 00:31:44,153 Elvis arbeitet zu viel. Er ist nur noch Haut und Knochen. 338 00:31:44,612 --> 00:31:47,615 Ich esse immer alles auf, was du mir gibst. 339 00:31:48,073 --> 00:31:51,827 Und es ist keine Arbeit. Es macht mir Spaß, ich steh drauf. 340 00:31:52,286 --> 00:31:56,582 Man soll die Äpfel pflücken, solange sie noch am Baum hängen. 341 00:31:57,082 --> 00:31:59,209 Dieser Junge ist jetzt reif. 342 00:31:59,710 --> 00:32:03,631 Er muss ein paar Jahre hart arbeiten, aber er ist jung, er steckt das weg. 343 00:32:05,716 --> 00:32:10,930 Und wenn er da durch ist, muss er nur noch Geld zählen 344 00:32:11,430 --> 00:32:13,057 und kann tun, was er will. 345 00:32:13,515 --> 00:32:16,602 Mit einer Million Dollar kann man in Rente gehen. 346 00:32:17,102 --> 00:32:21,482 Andauernd Fernsehen und dumme Filme drehen, in New York und Kalifornien. 347 00:32:22,816 --> 00:32:24,860 Wer passt dort auf meinen Jungen auf? 348 00:32:25,527 --> 00:32:27,404 Den Menschen dort traue ich nicht. 349 00:32:27,905 --> 00:32:32,785 Genau. Sam Phillips ist zwar ein hochanständiger Bursche, 350 00:32:33,285 --> 00:32:37,998 aber Großstadthaie verspeisen ihn zum Frühstück. Ich bin einer von Ihnen. 351 00:32:38,624 --> 00:32:40,751 Von wo genau kommen Sie? 352 00:32:41,251 --> 00:32:44,672 Ich bin eine Art Zigeuner, der immer unterwegs ist. 353 00:32:45,130 --> 00:32:47,091 Danke fürs Kommen, Mr. Parker. 354 00:32:48,425 --> 00:32:50,469 Wir geben Ihnen Bescheid. 355 00:32:51,261 --> 00:32:53,138 Sagen Sie doch bitte Colonel. 356 00:32:54,098 --> 00:32:55,891 Dann mach ich mich mal auf den Weg. 357 00:32:57,309 --> 00:33:00,980 Aber wie auch immer Ihre Entscheidung ausfällt, 358 00:33:01,480 --> 00:33:05,401 es war mir ein ganz exzeptionelles Vergnügen, Ihre graziöse 359 00:33:05,901 --> 00:33:08,612 und großzügige Gastfreundschaft auszukosten. 360 00:33:14,827 --> 00:33:16,537 Wir sehen uns, Junge. 361 00:33:18,664 --> 00:33:20,290 Komm schon, Mama, bitte! 362 00:33:20,749 --> 00:33:24,586 Ich wünsch es mir so sehr, und der Colonel kann es mir ermöglichen. 363 00:33:25,087 --> 00:33:26,880 Bitte, Mama! 364 00:33:27,339 --> 00:33:28,340 Daddy? 365 00:33:29,675 --> 00:33:31,969 (Mutter:) Ich weiß nichts über diesen "Colonel". 366 00:33:33,303 --> 00:33:36,140 Der würde sogar seine Großmutter verkaufen. 367 00:33:37,349 --> 00:33:39,810 Und wie komisch der redet! 368 00:33:45,149 --> 00:33:48,110 Ich will dir was zeigen. Komm mit! 369 00:33:48,902 --> 00:33:49,903 Na komm! 370 00:33:50,362 --> 00:33:54,825 Als du im Krankenhaus geputzt hast, hast du abends immer davon erzählt, 371 00:33:55,284 --> 00:33:58,370 was du auf dem Parkplatz gesehen hast. 372 00:34:04,460 --> 00:34:06,170 Das darf doch nicht wahr sein! 373 00:34:08,464 --> 00:34:14,136 O Gott! - (Vater:) Du gibst dein Geld schneller aus, als du's Verdienst. 374 00:34:14,636 --> 00:34:16,597 (Elvis:) Ich muss Wohl noch mehr verdienen. 375 00:34:17,222 --> 00:34:21,268 Deshalb brauch ich diesen Colonel. Er sagt's doch: Es sind Millionen drin. 376 00:34:21,935 --> 00:34:24,688 Er will meine nächste Tour organisieren. 377 00:34:25,147 --> 00:34:28,901 Geben wir ihm eine Chance! Nur für diese eine Tour. 378 00:34:29,359 --> 00:34:33,113 Was ist mit Sam Phillips? Ich mag Sam! 379 00:34:33,572 --> 00:34:36,909 Ich mag Sam doch auch. Ich verdanke alles nur ihm. 380 00:34:37,367 --> 00:34:41,371 Aber er kennt nicht die richtigen Leute. Der Colonel bringt mich Weiter. 381 00:34:41,914 --> 00:34:45,584 Vielleicht haben wir nur Angst davor, dass du dich von uns entfernst. 382 00:35:08,357 --> 00:35:10,567 (Elvis:) Du fehlst mir so, Baby. 383 00:35:11,568 --> 00:35:15,072 Ja, wir sehen uns viel zu selten. 384 00:35:16,949 --> 00:35:18,909 Gehst du noch mit anderen aus? 385 00:35:19,409 --> 00:35:24,206 Ab und zu. Mit Freunden und so. - Das hab ich nicht gemeint. 386 00:35:24,706 --> 00:35:29,253 Du gehst doch nicht mit anderen Jungs? Das Will ich nicht. 387 00:35:31,213 --> 00:35:35,342 Das Würd ich nie machen. Da kannst du mir vertrauen. 388 00:35:35,801 --> 00:35:37,219 Oh, Baby 389 00:35:43,392 --> 00:35:45,853 Das ist Presley! - Hey, Elvis! - Hallo, Jungs! 390 00:35:46,353 --> 00:35:48,147 Hey, Dixie! - Hallo! 391 00:35:48,605 --> 00:35:51,692 Scharfe Kiste! - Toll, Was? 392 00:35:52,192 --> 00:35:54,153 Hat was von 'nem Gummibärchen. 393 00:35:54,611 --> 00:35:57,614 Es heißt, du legst dich mächtig ins Zeug. Du bist berühmt! 394 00:35:58,115 --> 00:36:02,202 Ich bin immer noch der Alte. Und? Was macht ihr gerade so? 395 00:36:02,995 --> 00:36:06,582 Durch die Gegend fahren und rumhängen. - Dann hängt doch hier rum. 396 00:36:10,043 --> 00:36:13,297 Red, komm doch mit auf Tour. Mein Cousin Gene kommt auch mit. 397 00:36:13,755 --> 00:36:17,759 Haltet die Typen fern, die sauer sind, Weil ihre Mädchen meine Musik mögen. 398 00:36:18,218 --> 00:36:21,221 Wollen die nicht auch noch was anderes? 399 00:36:22,139 --> 00:36:25,225 Sorry, Dixie. Das War nur 'n kleiner Witz. 400 00:36:25,809 --> 00:36:29,730 Hört sich nicht schlecht an. Könnte mir gefallen. - Na also! 401 00:36:30,189 --> 00:36:34,276 Du lernst Hank Snow und die Carter Sisters kennen. George, komm auch mit. 402 00:36:35,652 --> 00:36:38,197 Kann nicht. Hab 'nen guten Job bei WMC. 403 00:36:38,655 --> 00:36:43,368 Okay, aber mein Angebot steht. - Was geht denn da so ab? 404 00:36:44,203 --> 00:36:46,872 Mann, frag lieber, was da nicht abgeht. 405 00:36:47,331 --> 00:36:51,960 Elvis! - Oh, entschuldige, Baby. Gib mir 'nen Kuss. 406 00:36:53,962 --> 00:36:55,672 Verschwindet von meinem Auto. 407 00:36:56,340 --> 00:36:57,591 Jungs und Mädchen, 408 00:36:58,091 --> 00:36:59,968 bei uns in Odessa, 409 00:37:00,886 --> 00:37:03,013 hier und heute: Elvis Presley! 410 00:37:04,640 --> 00:37:10,312 RCA trifft William Morris. Männer, auf unsere Zukunft! 411 00:37:11,104 --> 00:37:13,565 ("Baby, Let's Play House") 412 00:39:41,588 --> 00:39:44,299 (Die Mädchen rufen nach Elvis.) 413 00:39:45,550 --> 00:39:50,263 Hey, langsam! Zurückbleiben! - Schon gut. Süße, hast du 'nen Stift? 414 00:39:52,891 --> 00:39:54,434 (Mädchen) Oh, danke! 415 00:39:56,103 --> 00:39:59,856 Krieg ich auch 'n Autogramm? Ich hab kein Papier. Geht's da auch? 416 00:40:00,357 --> 00:40:01,900 Da geht's am besten. 417 00:40:06,780 --> 00:40:09,783 (Elvis:) Entschuldigt mich bitte. Darf ich mal? 418 00:40:13,412 --> 00:40:18,834 Willst du auch mein Autogramm, Dixie? - Ein Autogramm ist mir zu Wenig. 419 00:40:19,292 --> 00:40:21,336 Komm mal her, Baby. 420 00:40:25,882 --> 00:40:28,969 Hat sie genauso gut geküsst? - Hey, Baby 421 00:40:29,469 --> 00:40:31,763 Ich wollte ihr doch nur 'ne Freude machen. 422 00:40:33,390 --> 00:40:35,434 Davon hab ich zurzeit auch wenig. 423 00:40:35,934 --> 00:40:38,478 Nur Anrufe, bei denen du sagst, ich soll sauber bleiben. 424 00:40:38,937 --> 00:40:40,564 Hör auf, Baby. 425 00:40:41,064 --> 00:40:43,108 Wir brauchen Zeit für uns! 426 00:40:44,443 --> 00:40:49,489 Ich muss jetzt Richtung Süden. Die Jungs haben zig Konzerte gebucht. 427 00:40:49,990 --> 00:40:53,827 Zig Konzerte? Ich hab dich verloren! 428 00:40:54,286 --> 00:40:56,329 Nein, hast du nicht. 429 00:40:56,830 --> 00:41:00,333 Vielleicht muss ich bald wieder LKW fahren. Ich nehme, was ich kann. 430 00:41:00,834 --> 00:41:01,918 Für uns. 431 00:41:03,086 --> 00:41:05,130 Nicht für uns, Elvis. 432 00:41:05,589 --> 00:41:07,966 Du hast bekommen, wovon du immer träumtest. 433 00:41:10,510 --> 00:41:12,387 Ich wünsch dir viel Glück. 434 00:41:14,181 --> 00:41:15,348 Dixie! 435 00:41:19,311 --> 00:41:23,356 Ich liebe dich. Es wird nicht ewig so weitergehen. 436 00:41:25,317 --> 00:41:30,363 Dann ruf mich an, wenn's vorbei ist. Jetzt verletzt es mich zu sehr. 437 00:41:35,952 --> 00:41:37,120 Dixie! 438 00:41:51,676 --> 00:41:52,761 Tut mir echt leid. 439 00:41:55,430 --> 00:41:56,681 Alles geht mal zu Ende. 440 00:41:57,682 --> 00:42:00,060 Tja, das ist wohl wahr. 441 00:42:03,939 --> 00:42:06,942 Ich hab noch 'nen Zwillingsbruder. - Ach 442 00:42:07,442 --> 00:42:08,527 Jesse Garen. 443 00:42:09,903 --> 00:42:11,947 Er starb bei meiner Geburt. 444 00:42:13,448 --> 00:42:15,033 Manchmal sprech ich mit ihm. 445 00:42:15,617 --> 00:42:18,787 Deswegen hab ich wohl dieses Rhythmusgefühl. 446 00:42:19,246 --> 00:42:24,292 Na ja, durch den Zweiertakt im Bauch meiner Mutter. 447 00:42:25,585 --> 00:42:27,546 Zwei Herzschläge. - Ja. 448 00:42:28,129 --> 00:42:30,006 Meiner und Jesses. 449 00:42:33,385 --> 00:42:35,595 Deswegen ist Mama so besorgt. 450 00:42:36,721 --> 00:42:39,015 Sie hat einfach Angst, 451 00:42:39,516 --> 00:42:41,309 mich auch noch zu verlieren. 452 00:42:42,018 --> 00:42:46,064 Das wird nicht passieren. Ich hab ihr versprochen, dass wir auf dich achten. 453 00:42:49,985 --> 00:42:51,778 Das tut ihr Wirklich. 454 00:42:52,279 --> 00:42:56,575 Ohne euch wär ich verloren. - Lass gut sein. Los, komm mit. 455 00:42:57,993 --> 00:42:58,994 Okay. 456 00:43:01,871 --> 00:43:03,748 Mein Junge ist erschöpft. 457 00:43:04,207 --> 00:43:07,294 Er ist in Krawalle geraten und hat seine Freundin verloren. 458 00:43:07,794 --> 00:43:09,212 Ist das Ihr Management? 459 00:43:09,671 --> 00:43:11,965 Tja, was die Freundin betrifft, 460 00:43:12,465 --> 00:43:15,552 ist es ihm wahrscheinlich recht, dass ich mich raushalte. 461 00:43:16,011 --> 00:43:20,015 Aber bei den anderen Dingen verstehe ich Ihre Sorgen, Mrs. Presley. 462 00:43:20,473 --> 00:43:22,183 Wenn ich seinen Vertrag ändern könnte, 463 00:43:22,642 --> 00:43:26,646 würd ich es so hinbiegen, dass er nicht mehr in kleinen Clubs spielt, 464 00:43:27,105 --> 00:43:29,941 auf Tuchfühlung mit dem Publikum. Er müsste nicht mehr so viel rumfahren. 465 00:43:30,400 --> 00:43:33,737 Er ist für mich wie ein Sohn. 466 00:43:34,362 --> 00:43:37,115 Und ich garantiere Ihnen, dass ich nie wieder 467 00:43:37,574 --> 00:43:41,328 so einen Krawall zulasse. 468 00:43:45,498 --> 00:43:47,042 Also gut. 469 00:43:49,085 --> 00:43:52,922 Ich hab den doppelten Preis verlangt, der je für einen Sänger bezahlt wurde 470 00:43:53,381 --> 00:43:55,759 und dachte, das schreckt ihn ab. 471 00:43:57,302 --> 00:43:59,971 Die denken wohl, du bist es wert. 472 00:44:00,430 --> 00:44:02,390 Und das bist du auch. 473 00:44:06,061 --> 00:44:10,315 Ich hab dieses Studio gegründet, damit Schwarze ihre Musik aufnehmen können. 474 00:44:10,774 --> 00:44:14,986 Denn ich bin überzeugt, dass ihre Musik direkt aus der Seele kommt. 475 00:44:15,445 --> 00:44:20,241 Und je mehr Menschen sie hören, desto enger verbindet sie uns alle. 476 00:44:21,284 --> 00:44:22,452 Und 477 00:44:23,536 --> 00:44:28,333 Ich wusste, wenn ein Weißer auftaucht, der so singt, werde ich Millionär. 478 00:44:31,127 --> 00:44:34,214 Tja, der Zug ist jetzt für mich abgefahren. 479 00:44:37,133 --> 00:44:40,887 Als erstes werden sie versuchen, dich zurechtzubiegen, 480 00:44:42,347 --> 00:44:44,724 damit du ihnen aus der Hand frisst. 481 00:44:46,184 --> 00:44:50,313 Du musst dir treu bleiben. Du weißt jetzt, was du kannst. 482 00:44:51,272 --> 00:44:54,359 Bleib dir treu, und du wirst es schaffen. 483 00:45:03,201 --> 00:45:04,202 Danke. 484 00:45:10,250 --> 00:45:12,919 (Colonelz) Wir beide werden große Dinge vollbringen. 485 00:45:13,837 --> 00:45:17,173 Als Nächstes folgt ein Auftritt im Fernsehen. 486 00:45:17,674 --> 00:45:21,344 Im Fernsehen? - In der Dorsey Brothers Stage Show. 487 00:45:22,303 --> 00:45:24,180 Ich habe viel mit dir vor, Junge. 488 00:45:24,681 --> 00:45:30,603 Das Wichtigste ist jetzt, dass dich das ganze Land im Fernsehen sieht. 489 00:45:31,479 --> 00:45:36,276 Zur Belohnung folgen ein paar Probe- aufnahmen in Hollywood. - Ehrlich? 490 00:45:36,735 --> 00:45:40,947 Wenn Colonel Parker sich etwas in den Kopf setzt, wird es auch umgesetzt. 491 00:45:41,406 --> 00:45:44,409 Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen danken soll. 492 00:45:44,951 --> 00:45:47,912 Da gibt es nur eins: Loyalität. 493 00:45:48,455 --> 00:45:50,665 Ich investiere viel Zeit in dich, Elvis. 494 00:45:51,166 --> 00:45:55,795 Lass mich nicht hängen, wenn du reich bist, wie damals Eddie Arnold. 495 00:45:56,296 --> 00:45:57,464 Colonel, 496 00:45:58,339 --> 00:46:01,843 wir Presleys sind so loyal wie ein Hund. 497 00:46:02,343 --> 00:46:05,847 Ich bleibe immer an Ihrer Seite und folge auf Schritt und Tritt. 498 00:46:06,306 --> 00:46:07,557 Immer? 499 00:46:08,600 --> 00:46:10,810 Sie haben mein Wort. 500 00:46:14,355 --> 00:46:15,732 Das genügt. 501 00:46:24,365 --> 00:46:27,535 Elvis! Willkommen bei RCA. Colonel 502 00:46:27,994 --> 00:46:28,995 Also, Elvis, 503 00:46:29,454 --> 00:46:30,705 das ist Barry Shultz, 504 00:46:31,206 --> 00:46:35,043 Direktor von RCA. Und das ist Anne Fulchino, unsere Marketing-Chefin. 505 00:46:35,543 --> 00:46:37,045 Ma'am, Sir 506 00:46:41,800 --> 00:46:42,884 Sehr komisch. 507 00:46:43,343 --> 00:46:47,722 Darüber lacht man vielleicht in Memphis. In New York läuft das nicht. 508 00:46:48,181 --> 00:46:50,225 "In New York läuft das nicht." 509 00:46:50,683 --> 00:46:54,270 Das ist Chet Atkins, der Producer. 510 00:46:54,729 --> 00:46:57,190 Ist mir eine Ehre, Mr. Atkins. 511 00:46:57,649 --> 00:46:59,609 Danke, Junge. - Nein, Wirklich. 512 00:47:00,652 --> 00:47:01,653 Hey, Scotty. 513 00:47:02,111 --> 00:47:04,239 Alles klar, DJ? Billy 514 00:47:05,573 --> 00:47:07,951 Die Uhr tickt. - (Elvis:) Geht klar. 515 00:47:09,911 --> 00:47:12,872 Diese Typen gehen zum Lachen in den Keller. 516 00:47:14,707 --> 00:47:18,837 Elvis, ich hab Ihnen einige Demos geschickt. Welches nehmen Sie auf? 517 00:47:20,213 --> 00:47:24,217 Ich würde lieber was von Mae Axton und Tommy Durdon singen: 518 00:47:24,676 --> 00:47:26,386 "Heartbreak Hotel". 519 00:47:28,096 --> 00:47:30,849 Das ist uns ein bisschen zu düster. 520 00:47:31,307 --> 00:47:34,477 Wir dachten eher an die Richtung, die Sie bisher gesungen haben. 521 00:47:34,978 --> 00:47:38,481 Aber das ist 'n toller Song, Mr. Sholes. 522 00:47:44,112 --> 00:47:48,992 Von mir aus. - Mr. Atkins, sollen wir's auf 'ne bestimmte Art spielen? 523 00:47:49,450 --> 00:47:51,661 Spielt einfach das, was ihr drauf habt. 524 00:47:53,788 --> 00:47:57,542 Das hier ist nicht Sun Records, also haben wir's wohl geschafft, was? 525 00:47:58,918 --> 00:48:04,048 Was hab ich dir gesagt? Wer Presley einkauft, braucht 'ne Schwimmweste. 526 00:48:05,884 --> 00:48:09,470 Oh, wir sind in der Dorsey Brothers Stage Show! 527 00:48:09,971 --> 00:48:14,100 Wir sind gleichzeitig mit Perry Como im Fernsehen. - Der ist langweilig. 528 00:48:14,559 --> 00:48:17,812 Das hab ich überhört. Ich steh auf Perry Como! 529 00:48:18,313 --> 00:48:22,692 Sie sind dran, Mr. Presley. - Gut. Okay, Männer: Das Fernsehen ruft! 530 00:48:23,192 --> 00:48:24,694 Dann mal los. 531 00:48:26,362 --> 00:48:29,616 ("Heartbreak Hotel") 532 00:48:42,462 --> 00:48:44,255 VERKAUFSSCHLAGER 533 00:48:52,138 --> 00:48:54,349 SPITZENREITER DER JUKEBOXEN 534 00:49:01,814 --> 00:49:03,775 NATIONALE HITLISTE 535 00:49:21,292 --> 00:49:23,002 DIE TOP 100 536 00:49:50,780 --> 00:49:55,410 Auf meine Damen ist Verlass. - Langsam hab ich die Schnauze voll. 537 00:49:56,995 --> 00:49:59,372 Du bescheißt doch! - Nein! 538 00:50:00,915 --> 00:50:02,291 Hallo. - Wo ist Elvis? 539 00:50:02,750 --> 00:50:04,877 Er kümmert sich um ein paar Fans. 540 00:50:05,837 --> 00:50:06,838 Elvis! 541 00:50:07,839 --> 00:50:10,591 Beweg sofort deinen Hintern da raus! 542 00:50:11,050 --> 00:50:14,470 Ich bin euch Wirklich dankbar, dass ihr auf ihn aufpasst. 543 00:50:14,971 --> 00:50:19,434 Er ist nun mal nicht gern allein, wenn Sie verstehen, was ich meine. 544 00:50:19,934 --> 00:50:23,104 Wir sind gerade auf dem Weg, richtig abzusahnen. 545 00:50:23,604 --> 00:50:26,441 Ihr wollt doch auch 'n Stück vom Kuchen, oder? 546 00:50:26,899 --> 00:50:31,154 Lasst mich mal mit dem Colonel allein. - Du siehst beschissen aus. 547 00:50:31,612 --> 00:50:36,075 Ich bin ausgelaugt. Andauernd zwischen Tampa und Tulsa hin und her. 548 00:50:36,534 --> 00:50:40,997 Wir sind mit unseren Kräften am Ende. Trotzdem buchen Sie immer mehr Shows. 549 00:50:41,456 --> 00:50:43,750 Warum spielen wir in so kleinen Läden? 550 00:50:44,250 --> 00:50:48,963 Wir müssen Leute Wegschicken, obwohl meistens um die Ecke 'ne Halle steht. 551 00:50:49,589 --> 00:50:53,968 Eine kilometerlange Schlange macht Schlagzeilen, mein Junge. 552 00:50:54,427 --> 00:50:57,930 Sie versprechen meiner Mutter weniger Fahrerei und größere Hallen. 553 00:50:58,431 --> 00:51:03,811 Ich bin Geschäftsmann, du Musiker. Meinst du, ich weiß nicht, was ich tu? 554 00:51:04,771 --> 00:51:09,067 Nein, Sir. - Hab ich nicht gesagt, dass du 'ne Million Verdienst? 555 00:51:10,026 --> 00:51:12,236 Tja, wir sind kurz davor. 556 00:51:12,737 --> 00:51:15,698 "Heartbreak Hotel" ging eine Million Mal über den Ladentisch. 557 00:51:16,324 --> 00:51:18,201 Du hast deine erste Goldene! 558 00:51:21,037 --> 00:51:24,373 Ich muss Mama anrufen! - Das War noch nicht alles. 559 00:51:24,874 --> 00:51:28,628 Sagte ich nicht, dass es nach dem Fernsehen aufwärts geht? 560 00:51:29,128 --> 00:51:29,962 Wieso? 561 00:51:30,588 --> 00:51:32,799 Weil er so begeistert von deiner Bühnenpräsenz War, 562 00:51:33,299 --> 00:51:34,926 die er live erlebt hat, 563 00:51:35,384 --> 00:51:39,430 lädt dich der Filmproduzent Hal Wallis, der von "Casablanca", 564 00:51:39,889 --> 00:51:42,433 zu Probeaufnahmen nach Hollywood ein. 565 00:51:46,062 --> 00:51:49,732 Und du hast einen Auftritt bei Milton Berle. - Wahnsinn! 566 00:51:50,233 --> 00:51:53,027 Ist was passiert? - Ich bin gleich bei dir. 567 00:51:53,569 --> 00:51:55,113 Er ist nicht allein! 568 00:52:00,326 --> 00:52:06,165 Junge, wir wollen voll durchstarten. Das geht nicht mit links. 569 00:52:06,624 --> 00:52:09,460 Ich möchte mich nicht in dein Privatleben einmischen, 570 00:52:09,919 --> 00:52:13,256 aber was du da treibst, kann dir das Genick brechen. 571 00:52:14,465 --> 00:52:15,466 Wirklich! 572 00:52:15,925 --> 00:52:19,178 Es sind schon andere wegen hübscher Titten vor die Hunde gegangen. 573 00:52:19,637 --> 00:52:22,723 Kommen Sie, Colonel Ein bisschen Spaß muss sein. 574 00:52:23,224 --> 00:52:26,394 Nicht mit kleinen Mädchen, sonst landest du im Knast. 575 00:52:26,853 --> 00:52:29,313 Dein Vater war doch auch mal im Knast. 576 00:52:29,772 --> 00:52:31,732 Nur wegen 'nem geplatzten Scheck. 577 00:52:32,233 --> 00:52:33,734 War er gern dort? 578 00:52:36,112 --> 00:52:37,196 Nein, Sir. 579 00:52:37,655 --> 00:52:43,828 Solltest du mal was tun, weswegen ich mich schämen muss, ist es vorbei. 580 00:52:44,328 --> 00:52:48,624 Stars kommen und gehen, aber ein Manager hat immer Arbeit. 581 00:53:06,767 --> 00:53:07,768 Cut! 582 00:53:08,227 --> 00:53:10,605 Das war's. Gut gemacht, Elvis! 583 00:53:11,898 --> 00:53:17,236 Ich mach das gern noch mal. - Nein, für 'ne Probeaufnahme war das super. 584 00:53:17,695 --> 00:53:21,282 Ich bin mehr als zufrieden. Du hattest nie Schauspielunterricht? 585 00:53:21,741 --> 00:53:25,661 Ich hab mich immer darauf vorbereitet. In einem Kino um die Ecke. 586 00:53:26,162 --> 00:53:30,708 "Denn sie wissen nicht, worum es geht" hab ich siebenmal gesehen. 587 00:53:31,209 --> 00:53:34,212 "Denn sie wissen nicht, was sie tun". Ein Scherz. - Wunderbar. 588 00:53:34,712 --> 00:53:37,006 Du bist ein Naturtalent! 589 00:53:37,465 --> 00:53:40,968 Mama? Es ist mit Katharine Hepburn und Burt Lancaster. 590 00:53:41,469 --> 00:53:44,722 Die Rolle des Bruders ist auf mich zugeschnitten. 591 00:53:45,181 --> 00:53:48,351 Und weißt du was? Ich müsste nicht mal singen. 592 00:53:48,851 --> 00:53:54,607 O Mann, ich bin so aufgeregt! Erzähl's auch Daddy und Oma, ja? 593 00:53:55,524 --> 00:53:58,861 Ich kann jetzt nicht, der Colonel ist hier. 594 00:53:59,320 --> 00:54:03,241 Ich hab dich auch lieb, Mama. Ich ruf dich morgen an. Bis morgen. 595 00:54:05,743 --> 00:54:09,830 Du übernimmst in dem Film keine Rolle. - Was? 596 00:54:10,289 --> 00:54:13,876 Warum nicht? Lancaster und Hepburn spielen doch auch mit! 597 00:54:14,377 --> 00:54:17,213 Ja, und niemand würde auf dich achten. 598 00:54:17,672 --> 00:54:22,051 Wir warten auf was Besseres, wo du der Star bist. 599 00:54:22,510 --> 00:54:28,599 Der Star? Ich bin aber kein Filmstar! - Hab ich dich schon mal enttäuscht? 600 00:54:31,227 --> 00:54:32,228 Nein, Sir. 601 00:54:33,104 --> 00:54:34,981 Dann überlass mir das Hollywood-Geschäft. 602 00:54:36,482 --> 00:54:37,984 Es heißt, ich wär ein Naturtalent. 603 00:54:38,442 --> 00:54:43,739 Naturtalent? Das ist albern. Shirley Temple hat's mit 4 geschafft. 604 00:54:45,199 --> 00:54:49,036 Ich garantiere dir: Es sehen sich mehr Leute die Milton-Berle-Show an 605 00:54:49,495 --> 00:54:51,289 als diesen Lancaster-Film. 606 00:54:53,165 --> 00:54:55,918 Jetzt komm mit. Onkel Milty wartet. 607 00:55:01,340 --> 00:55:02,758 ("Hound 009") 608 00:55:49,638 --> 00:55:55,311 "Die Popmusik erreicht mit Presleys anzüglichem Tanzstil ihren Tiefpunkt. 609 00:55:55,770 --> 00:56:01,400 Die obszöne Darbietung war von einer anzüglichen Triebhaftigkeit, 610 00:56:01,859 --> 00:56:05,446 wie sie sonst nur in Spelunken und Bordellen zu finden ist. 611 00:56:05,905 --> 00:56:10,534 Es empört mich, dass Berle und NBC ihrem Publikum so was vorsetzen." 612 00:56:12,244 --> 00:56:16,082 Daily News. - Hat der die Show überhaupt gesehen? 613 00:56:16,665 --> 00:56:20,252 Debra Paget durfte auch mit einem Federbüschel am Hintern auftreten. 614 00:56:20,753 --> 00:56:23,130 Die Nummer War so richtig vulgär. 615 00:56:23,631 --> 00:56:26,884 Dagegen bin ich ja 'ne Nonne! - Hört euch das an: 616 00:56:27,343 --> 00:56:30,346 "Presleys nicht auszuhaltendes Gejaule 617 00:56:30,971 --> 00:56:33,182 Gene, es reicht! 618 00:56:35,851 --> 00:56:38,229 (Es klopft an der Tür.) 619 00:56:47,405 --> 00:56:49,949 Das war's dann wohl, oder? 620 00:56:50,408 --> 00:56:53,661 Bist du irre? Bei dieser Gratis-Werbung? 621 00:56:56,122 --> 00:56:58,499 Mach einfach weiter und sieh dabei zu, 622 00:56:58,999 --> 00:57:02,086 wie die Verkaufszahlen astronomisch ansteigen. 623 00:57:02,545 --> 00:57:05,965 Ich sag's ja: Das Fernsehen bringt's. - Ehrlich gesagt 624 00:57:06,465 --> 00:57:09,802 geht mir das sehr nahe. Ich bin's, der in der Schusslinie steht. 625 00:57:10,469 --> 00:57:16,559 Die drehen mir den Hahn ab. - Niemand dreht einer Geldmaschine den Hahn ab. 626 00:57:17,059 --> 00:57:18,602 Sie werden sich um dich reißen. 627 00:57:22,064 --> 00:57:24,859 Ed Sullivan Würde mich nicht mal mit Handschuhen anfassen. 628 00:57:25,693 --> 00:57:28,612 Jacksonvilles Bürger sind besorgt 629 00:57:29,071 --> 00:57:32,908 wegen Ihres Auftritts heute Abend. - Euer Ehren, 630 00:57:33,367 --> 00:57:35,744 was mache ich denn falsch? 631 00:57:36,245 --> 00:57:38,998 Ich bin ein guter Christ. Ich trinke nicht 632 00:57:39,457 --> 00:57:41,584 und missbrauche nicht den Namen des Herrn. 633 00:57:42,751 --> 00:57:45,129 Die Musik reißt mich einfach mit. 634 00:57:46,422 --> 00:57:48,799 Meiner Mutter gefällt es, was ich mache. 635 00:57:49,967 --> 00:57:53,053 Mein Sohn, ich kann nicht für Ihre Mutter sprechen, 636 00:57:53,512 --> 00:57:56,432 aber ich spreche für die Mütter von Jacksonville. 637 00:57:56,891 --> 00:58:01,437 Und die wollen bei Ihren Auftritten keine obszönen Bewegungen sehen. 638 00:58:01,896 --> 00:58:05,065 Sie stehen kurz vor einem Haftbefehl. 639 00:58:07,067 --> 00:58:10,029 Kein Hüftgewackel! 640 00:58:15,951 --> 00:58:17,745 ("Don't Be Cruel") 641 00:58:25,044 --> 00:58:29,757 Hier bei KWK wird diese Woche die eine oder andere Scheibe zerstört, 642 00:58:30,216 --> 00:58:36,055 denn nächste Woche darf im Radio kein Rock 'n' Roll mehr gespielt werden. 643 00:58:37,097 --> 00:58:40,601 Senator, was halten Sie von Elvis Presleys Rock 'rı' Roll? 644 00:58:41,060 --> 00:58:45,689 Die Obszönität des Rock 'n' Roll dient dazu, den weißen Mann und seine Kinder 645 00:58:46,190 --> 00:58:50,402 auf das Niveau der Neger zu erniedrigen. Das ist Negermusik. 646 00:58:53,030 --> 00:58:58,452 Ohne Rock 'n' Roll gäbe es sicher keine Jugendkriminalität. 647 00:58:58,911 --> 00:59:02,331 Ich weiß, wie man sich fühlt, wenn man das singt. 648 00:59:02,831 --> 00:59:05,501 Es setzt den Teufel in dir frei. 649 00:59:05,960 --> 00:59:10,756 Ich kenne die Einsamkeit, in die du gerätst. Dieser Beat, dieser Beat 650 00:59:12,007 --> 00:59:14,635 PRESLEY-AUFTRITT BEWIRKT ROCK' N' ROLL-VERBOT 651 00:59:16,053 --> 00:59:18,013 ("Don't Be Cruel") 652 00:59:23,394 --> 00:59:26,480 SAN DIEGO WILL ELVIS VERBIETEN 653 00:59:32,695 --> 00:59:35,489 ROCK 'N' ROLL-STAR LÖST KRAWALLE AUS 654 00:59:37,283 --> 00:59:39,159 (Jubel und Gekreische) 655 00:59:40,452 --> 00:59:43,247 Wir sehen uns dann am Bühnenausgang. 656 00:59:49,753 --> 00:59:53,841 Noch mal. - Wir haben schon 25 Takes. Es ist vier Uhr morgens! 657 00:59:54,300 --> 00:59:58,220 Wir machen's so lange, bis es so ist, wie ich's im Kopf habe. 658 01:00:01,557 --> 01:00:02,558 Colonel 659 01:00:05,019 --> 01:00:06,979 Versuchen wir's doch mal mit Session-Musikern. 660 01:00:07,479 --> 01:00:13,152 Ich hab Leute, die jeden Stil spielen können. Mit klassischer Ausbildung. 661 01:00:13,611 --> 01:00:16,614 Ja, versuchen wir's mit Profis. Das hier kostet RCA viel Geld. 662 01:00:17,072 --> 01:00:20,576 Meine Leute haben keine Ausbildung, aber sie spielen mit Gefühl! 663 01:00:21,035 --> 01:00:24,872 Und wenn nicht jeder Ton perfekt ist, ist mir das völlig egal! 664 01:00:25,331 --> 01:00:28,125 Das Gefühl muss stimmen, und bei Take 25 stimmt's nicht. 665 01:00:28,584 --> 01:00:32,004 Also machen wir weiter, bis es da ist. Verstanden, Mr. Sholes? 666 01:00:34,173 --> 01:00:36,383 Sie sind der Boss. - So ist es. 667 01:00:39,553 --> 01:00:43,307 (Redz) Okay, noch mal von vorn. - Schafft mir den vom Hals! 668 01:00:55,819 --> 01:00:57,696 Hey, Sir. 669 01:00:58,530 --> 01:01:03,243 Überprüfen sie meinen Tank? Aus der Klimaanlange kommt Benzingeruch. 670 01:01:05,871 --> 01:01:06,872 Das ist er. 671 01:01:08,374 --> 01:01:10,000 Sie sind Elvis Presley! 672 01:01:10,459 --> 01:01:13,212 Ja, das stimmt. - Krieg ich ein Autogramm? - Klar. 673 01:01:13,671 --> 01:01:17,007 Du gingst mit meiner Schwester zur Schule. - Ist sie so hübsch wie du? 674 01:01:17,758 --> 01:01:21,804 Grüß sie. - Gern. - So viele hübsche Mädchen! Da werd ich nervös. 675 01:01:22,262 --> 01:01:25,683 Fahren Sie den Wagen weg, ich hab noch andere Kunden. - Ich seh keine. 676 01:01:26,141 --> 01:01:28,602 Werd nicht frech. Fahr den Wagen weg. 677 01:01:29,186 --> 01:01:34,066 Leute wie dich wollen wir hier nicht. - Lassen Sie mich doch in Ruhe. 678 01:01:39,488 --> 01:01:41,281 Fass mich nicht an! 679 01:01:42,241 --> 01:01:45,994 (Elvis:) Ganz ruhig. Ist ja gut, ganz ruhig. 680 01:02:03,220 --> 01:02:04,930 Sie tragen keine Schuld. 681 01:02:05,389 --> 01:02:09,393 Aber Sie müssen verstehen, dass Sie viel Aufmerksamkeit auf sich ziehen. 682 01:02:10,144 --> 01:02:13,397 Meiden Sie Öffentlichkeit, sonst wiederholt sich das. 683 01:02:14,815 --> 01:02:18,235 Ich verstehe, Sir. Aber wie soll ich das machen? 684 01:02:18,736 --> 01:02:21,196 Ich kann kaum noch mein Haus verlassen. 685 01:02:28,662 --> 01:02:33,959 Habt ihr was von Red gehört? - Man soll auf ihn geschossen haben. 686 01:02:34,418 --> 01:02:36,795 Der steckt das weg. Red ist 'n zäher Hund. 687 01:02:37,254 --> 01:02:41,800 Hat sich wohl selbst in den Fuß geschossen. - Ja, würde zu ihm passen. 688 01:02:42,885 --> 01:02:45,012 Mama, du landest noch in der Hölle. 689 01:02:45,471 --> 01:02:50,976 Gene und ich trinken jetzt 'n Bier. Eins oder zwei sind keine Schande. 690 01:02:51,435 --> 01:02:53,562 Ich muss meine Nerven beruhigen. 691 01:02:54,021 --> 01:02:59,443 Der Richter sagt, ich bin unschuldig! - Andauernd wird jemand verletzt. 692 01:03:01,028 --> 01:03:04,865 Was ist, wenn ein Verrückter auf dich schießt? 693 01:03:05,324 --> 01:03:08,243 Gene würde sich dazwischenwerfen, oder? - Spinnst du? 694 01:03:10,913 --> 01:03:13,916 Ich könnte nicht weiterleben, wenn dir was zustößt. 695 01:03:15,876 --> 01:03:19,296 Aber Liebling Es wird schon nichts passieren. 696 01:03:24,760 --> 01:03:30,516 Warum machst du noch weiter? Hör wieder auf. Warum ist das so wichtig? 697 01:03:33,393 --> 01:03:34,561 Freunde? 698 01:03:41,568 --> 01:03:44,196 Warum steigst du nicht aus? 699 01:03:44,655 --> 01:03:47,658 Wir haben ein Haus und Autos 700 01:03:48,158 --> 01:03:50,994 Was brauchst du zum Leben? Mach einen Möbelladen auf. 701 01:03:52,329 --> 01:03:57,543 Heirate ein nettes Mädel, gründe eine Familie, ich komme euch dann besuchen. 702 01:03:59,336 --> 01:04:02,923 Ich wäre die glücklichste Frau auf der Welt. 703 01:04:04,049 --> 01:04:05,843 Bitte, Schätzchen! 704 01:04:06,760 --> 01:04:08,720 Sieh mich an, Satinin. 705 01:04:09,221 --> 01:04:13,058 Bitte. Wenn ich auf der Bühne stehe, bin ich ein Anderer. 706 01:04:13,559 --> 01:04:16,395 Ein anderer Mensch. Ist schwer zu beschreiben. 707 01:04:16,854 --> 01:04:20,107 Wie Gänsehaut am ganzen Körper. Aber es ist noch viel mehr. 708 01:04:20,566 --> 01:04:25,445 Auch kein Frösteln. Es wie ein Elektroschock, nur noch viel stärker. 709 01:04:26,738 --> 01:04:29,408 Als wenn mein Herz explodieren Würde. 710 01:04:31,243 --> 01:04:34,496 Nein, Mama, nein. Das ist etwas Besonderes. 711 01:04:34,955 --> 01:04:39,751 Ich brauche das. Es würde mir fehlen, wenn ich aufhören müsste. 712 01:04:41,670 --> 01:04:46,884 Und Filmstar werde ich auch noch. Ein ernsthafter, richtiger Filmstar. 713 01:04:48,051 --> 01:04:50,888 Ich kann nicht aufhören. Ich kann nicht. 714 01:04:51,555 --> 01:04:55,475 Aber du kannst dich auch nicht mehr frei bewegen, Wie ein normaler Mensch. 715 01:04:55,934 --> 01:05:01,064 Na und? Ich hab Gene, Red und Junior. Genug Leute zum Rumhängen. 716 01:05:01,523 --> 01:05:04,693 Red ist bei den Marines. - Okay 717 01:05:05,193 --> 01:05:08,947 Erinnerst du dich noch an Lamar Fike? Der dicke, fette Spaßvogel? 718 01:05:09,573 --> 01:05:12,826 Und George Klein von der Humes High? Den magst du doch. - Stimmt. 719 01:05:13,327 --> 01:05:17,247 Schon wieder einer mehr. Und sein Freund Schweineohr. 720 01:05:17,956 --> 01:05:20,959 (Mädchen im Sprechchor:) Elvis, Elvis, Elvis! 721 01:05:21,460 --> 01:05:24,171 Ohne sie Wären wir nicht hier, Mama. 722 01:05:24,630 --> 01:05:29,343 Komm mit. Ich geb ihnen ein paar Autogramme, dann freuen sie sich. 723 01:05:30,886 --> 01:05:33,180 Und nimm die Kekse mit. 724 01:05:38,352 --> 01:05:45,067 Während ich den Film drehe, kannst du ein Haus mit mehr Privatsphäre suchen. 725 01:05:45,817 --> 01:05:47,694 (Mädchen) Da kommt er! 726 01:05:52,532 --> 01:05:57,496 Nicht so stürmisch, nehmt ein bisschen Rücksicht auf meine Mutter! 727 01:06:01,375 --> 01:06:05,045 Na los, Lamar! Komm schon! Noch ein bisschen! 728 01:06:05,837 --> 01:06:08,924 Lauf, mein Pferdchen! Lauf, lauf! 729 01:06:10,968 --> 01:06:13,845 Pass doch auf! - Tut mir leid, tut mir leid. 730 01:06:16,014 --> 01:06:20,811 Das ist doch Elvis Presley. - Ich steh in Ihrer Schuld. Entschuldigung, 731 01:06:21,269 --> 01:06:24,690 dass ich Sie angerempelt habe. - Sie sehen aus wie im Fernsehen. 732 01:06:25,565 --> 01:06:27,859 Danke, sehr nett. 733 01:06:28,318 --> 01:06:32,364 Es tut meinen Freunden und mir sehr leid, dass wir Sie belästigt haben. 734 01:06:33,281 --> 01:06:37,536 Wir würden es gern wieder gutmachen. Äh, vielleicht gleich heute Abend? 735 01:06:38,620 --> 01:06:41,790 Äh? Äh, Wo soll's denn hingehen? 736 01:06:42,249 --> 01:06:46,336 Da finden wir schon was. Hauptsache, wir haben Spaß. 737 01:06:46,920 --> 01:06:50,757 Wenn du cool sein willst, musst du was dafür tun. Da muss was abgehen. 738 01:06:51,216 --> 01:06:53,343 Na, Sie wissen schon. 739 01:06:53,802 --> 01:06:57,723 Nicht, dass ich Sie noch mit Marlon Brando verwechsle. 740 01:06:58,181 --> 01:07:02,644 Sie sollen in diesem Jahre eine Million verdienen. Ist da was dran? 741 01:07:03,311 --> 01:07:05,105 Ja, Ma'am. 742 01:07:05,564 --> 01:07:09,651 Eine Menge Geld. Das sollten Sie in Schauspielunterricht anlegen. 743 01:07:10,819 --> 01:07:15,449 Und jemanden anstellen, der Ihnen ab und zu mal den Hals wäscht. 744 01:07:17,701 --> 01:07:21,872 Und? Hast du ihre Telefonnummer? - Klar. 745 01:07:22,414 --> 01:07:26,168 Die beiden sind 'n Hingucker. Vor allem die im violetten Kleid. 746 01:07:26,626 --> 01:07:29,713 Die ist auf mich abgefahren, oder? 747 01:07:30,213 --> 01:07:32,758 Ja, die stand auf dich wie 'ne Eins. 748 01:07:33,258 --> 01:07:37,345 Ehrlich? - Aber sie hat 'nen Freund. Und die andere leider auch. 749 01:07:37,804 --> 01:07:40,015 Verdammt! - Kommt, Jungs. 750 01:07:47,355 --> 01:07:51,276 Sieh dir das an. - Elvis, der Filmstar. Wer hätte das gedacht? 751 01:07:52,569 --> 01:07:55,572 Elvis! Hal Wallis. Schön, dich wieder zu sehen. 752 01:07:56,073 --> 01:07:59,910 Freut mich auch. - Sind das Freunde von dir? - Wir sind seine Bodyguards. 753 01:08:00,410 --> 01:08:03,830 Freust du dich auf deinen ersten Film? - Ich kann's kaum erwarten. 754 01:08:04,331 --> 01:08:08,585 Das ganze Drehbuch kann er auswendig. Inklusive Anweisungen. 755 01:08:09,044 --> 01:08:13,298 Ist das wahr? Hauptsache, du kannst deinen eigenen Text und die Songtexte. 756 01:08:16,510 --> 01:08:22,516 Sagen Sie der Finanzbehörde, es geht um 50.000 in bar. Ja, in bar! 757 01:08:23,058 --> 01:08:25,977 Setzen Sie mir doch nicht so 'nen Floh ins Ohr. 758 01:08:28,438 --> 01:08:31,316 Ed Sullivan scheint seine Handschuhe ausgezogen zu haben. 759 01:08:31,858 --> 01:08:33,193 Du bist in der Show. 760 01:08:33,902 --> 01:08:36,530 Was ist los, Elvis? Hast du Drehpause? 761 01:08:36,988 --> 01:08:40,325 Die sagten mir gerade, dass ich singen muss. "Love Me Tender." 762 01:08:40,784 --> 01:08:43,787 Der Film soll sogar so heißen. Wussten Sie das? 763 01:08:46,790 --> 01:08:50,544 Wir haben einen Vertrag unterschrieben und tun, was die verlangen. 764 01:08:51,044 --> 01:08:53,338 Aber ich Will Schauspielern! 765 01:08:53,839 --> 01:08:57,342 Ich Will ernst genommen werden. Keiner nimmt singende Schauspieler ernst. 766 01:08:59,052 --> 01:09:03,598 Der weltgrößte Sänger macht einen Film und singt nicht? Was soll das? 767 01:09:04,057 --> 01:09:07,561 Es ist 'n blöder Western! Die machen Gene Autrey aus mir! 768 01:09:08,603 --> 01:09:09,688 Elvis 769 01:09:10,188 --> 01:09:14,317 Überlass das Filmgeschäft mir, ja? Sing doch einfach. 770 01:09:14,776 --> 01:09:18,697 Du verkaufst Platten und Verdienst Geld. Du willst doch Geld, oder? 771 01:09:19,573 --> 01:09:21,616 Filme, Ed Sullivan, 772 01:09:22,284 --> 01:09:26,746 und jetzt sieh dir das an! 72 verschiedene Artikel! 773 01:09:27,205 --> 01:09:31,585 Der Typ, der für Roy Rogers und Lone Ranger arbeitete, ist jetzt bei uns! 774 01:09:32,419 --> 01:09:35,672 Zu Weihnachten bist du Millionär und lebst wie ein König! 775 01:09:36,756 --> 01:09:39,301 Eine Tante des Verkäufers hieß Grace. 776 01:09:39,759 --> 01:09:42,304 Du kannst es umbenennen. - Graceland! 777 01:09:42,762 --> 01:09:47,142 Gefällt's dir, Mama? - Hinter dem Haus stehen Hühner- und Schweineställe. 778 01:09:47,601 --> 01:09:51,688 Mama bekommt ihren eigenen Garten, und ihr Zimmer wird pinkfarben tapeziert. 779 01:09:52,147 --> 01:09:54,983 Die sagen, es könnte bis September fertig sein. 780 01:09:55,442 --> 01:10:00,739 Das sieht genauso aus wie Tara in "Vom Winde verweht". - Mama, 781 01:10:01,198 --> 01:10:06,786 ich hab dir versprochen, ein Haus zu kaufen. Jetzt hast du einen Palast. 782 01:10:07,621 --> 01:10:08,955 Komm mit. 783 01:10:10,582 --> 01:10:13,835 Mann, ist das schön hier. Findest du nicht? 784 01:10:22,427 --> 01:10:23,428 Mama! 785 01:10:30,852 --> 01:10:31,853 Mama? 786 01:10:35,523 --> 01:10:36,524 Mama! 787 01:10:53,625 --> 01:10:59,631 Elvis, ich spül damit nur die Diät- pillen runter, die mir der Arzt gab. 788 01:11:01,383 --> 01:11:06,429 Mir ist ganz schummerig von diesen Dingern. - Was ist los mit dir? 789 01:11:07,722 --> 01:11:09,349 Ich weiß nicht. 790 01:11:10,475 --> 01:11:13,103 Ich vermisse die Nachbarn. 791 01:11:13,561 --> 01:11:16,982 Leute, die mal Zucker brauchen und mit mir plaudern. 792 01:11:17,482 --> 01:11:19,359 Die Leute aus der Audobon? 793 01:11:19,859 --> 01:11:25,490 Die regten sich auf, wenn draußen Wäsche hing. - Nein, Lauderdale Court. 794 01:11:25,949 --> 01:11:27,659 Die Sozialbauten? 795 01:11:28,159 --> 01:11:32,789 Dahin können wir nicht mehr zurück. Die würden uns die Tür einrennen. 796 01:11:33,957 --> 01:11:37,627 Aber damals war es schön. - Wann "damals", Mama? 797 01:11:38,128 --> 01:11:41,381 Bevor wir Geld hatten und uns um ein Kotelett stritten? 798 01:11:41,881 --> 01:11:45,218 Aber du warst zum Essen immer da. 799 01:11:45,719 --> 01:11:49,055 Und Dixie kam, und wir gingen alle in die Kirche. 800 01:11:49,514 --> 01:11:53,101 Und ich musste mir um dich keine Sorgen machen. 801 01:11:53,560 --> 01:11:59,482 Oder ob ich für die Reporter gut genug aussehe. - Mama, du siehst toll aus. 802 01:12:02,819 --> 01:12:05,822 Ich will doch nur, dass du stolz auf mich bist, Elvis. 803 01:12:06,281 --> 01:12:08,241 Stolz auf dich? 804 01:12:10,452 --> 01:12:12,078 Du bist so wunderschön. 805 01:12:13,830 --> 01:12:15,874 Sieh dich doch mal um. 806 01:12:16,499 --> 01:12:18,626 Davon haben wir doch immer geträumt. 807 01:12:19,127 --> 01:12:22,630 Wir befinden uns in der glücklichsten Zeit unseres Lebens. 808 01:12:23,465 --> 01:12:27,552 Manchmal glaube ich, unsereins ist nicht für das Glück geschaffen. 809 01:12:28,011 --> 01:12:30,555 Die Freuden des Lebens sind für andere bestimmt. 810 01:12:31,014 --> 01:12:33,933 Für mich bleibt nur Elend und Schmerz übrig. 811 01:12:34,392 --> 01:12:36,436 Das ist Gottes Plan. 812 01:12:38,688 --> 01:12:43,318 Ich Will dich aber glücklich machen. Was kann ich tun, Mama? 813 01:12:47,155 --> 01:12:50,575 Ich bin glücklich, wenn du glücklich bist. 814 01:12:51,076 --> 01:12:54,079 Die Frage ist nur: Bist du's wirklich? 815 01:12:55,580 --> 01:12:56,748 Mama, 816 01:12:58,416 --> 01:13:00,710 ich hab alles Glück der Welt. 817 01:13:04,297 --> 01:13:06,758 (Radio.) Rock 'n 'Roll klingt gekünstelt. 818 01:13:07,217 --> 01:13:10,470 Zum Großteil gesungen und geschrieben von ausgemachten Dummköpfen. 819 01:13:10,929 --> 01:13:14,432 Das meiste davon besteht aus idiotischen Wiederholungen 820 01:13:14,891 --> 01:13:17,352 und unzüchtigen, schmutzigen Texten. 821 01:13:17,811 --> 01:13:22,190 Es ist die Marschmusik aller Koteletten tragenden Delinquenten. 822 01:13:22,690 --> 01:13:26,361 Es ist die brutalste, hässlichste Form von Musik 823 01:13:26,820 --> 01:13:31,282 Ich kann's nicht mehr hören! - Und das aus dem Mund von Sinatra. Unfassbar. 824 01:13:32,409 --> 01:13:33,827 Verdammt 825 01:13:34,702 --> 01:13:35,787 Verdammt! 826 01:13:36,287 --> 01:13:37,288 Was ist? 827 01:13:37,997 --> 01:13:41,751 Die Waren nicht mal bei mir! Ist das etwa Loyalität? 828 01:13:42,210 --> 01:13:45,130 Ein Wort zu mir, und mir Wär schon was eingefallen. 829 01:13:45,588 --> 01:13:48,133 Scotty und Bill haben gekündigt. 830 01:13:49,259 --> 01:13:50,969 Oh, Elvis, das ist hart. 831 01:13:51,469 --> 01:13:54,639 Vielleicht kannst du das noch hinbiegen. - Niemals. 832 01:13:55,098 --> 01:13:58,685 Wahrscheinlich arbeiten die schon längst für Ricky Nelson. 833 01:13:59,561 --> 01:14:02,647 Geld. Immer dreht sich alles ums Geld. 834 01:14:03,231 --> 01:14:07,861 Warum tun sie mir das an, Mama? Ohne sie kann ich aufhören. 835 01:14:08,319 --> 01:14:13,825 (Mutter:) Du schaffst es ohne sie. Der Colonel muss sich drum kümmern. 836 01:14:14,284 --> 01:14:17,954 Übers Geschäftliche reden wir nicht. - Du bist Elvis Presley. 837 01:14:18,455 --> 01:14:21,207 Ohne dich wären die ganzen Leute nichts. 838 01:14:21,666 --> 01:14:25,420 Du kannst diesem Mann alles sagen, er hat dir zuzuhören. 839 01:14:25,879 --> 01:14:27,046 Ja, Mama. 840 01:14:29,466 --> 01:14:32,177 Komm, so schlecht war's doch gar nicht. 841 01:14:32,635 --> 01:14:34,596 Du weißt, es war beschissen. 842 01:14:35,638 --> 01:14:37,932 Eine Katastrophe. 843 01:14:39,100 --> 01:14:42,437 Okay, er ist 'n toller Gitarrist, zugegeben, 844 01:14:42,896 --> 01:14:45,690 aber er kriegt's nicht so hin wie Scotty. 845 01:14:46,149 --> 01:14:50,612 Das Feeling stimmt nicht. Wie so vieles zurzeit. 846 01:15:22,101 --> 01:15:23,269 Sam 847 01:15:26,481 --> 01:15:28,066 Wo ist Marion? 848 01:15:28,525 --> 01:15:31,319 Sie hat mich verlassen. 849 01:15:32,403 --> 01:15:36,616 Wir haben uns gestritten, und jetzt ist sie bei der Air Force. 850 01:15:37,784 --> 01:15:40,787 Tut mir leid, Sam. Tut bestimmt weh. 851 01:15:42,372 --> 01:15:45,250 Du weißt ja, wie es ist, enttäuscht zu werden. 852 01:15:46,376 --> 01:15:47,377 Ja. 853 01:15:55,134 --> 01:15:58,304 Ganz ehrlich, Sam: Ist das unser Ende? 854 01:15:59,013 --> 01:16:00,515 Nein, mein Junge. 855 01:16:02,642 --> 01:16:03,643 Nein. 856 01:16:04,561 --> 01:16:08,773 Rede mit ihnen. Wenn du sie darum bittest, tun die alles für dich. 857 01:16:10,108 --> 01:16:13,361 Je mehr Erfolg ich hab, desto einsamer werd ich. 858 01:16:15,363 --> 01:16:18,449 "Bleib dir treu", hast du letztes Mal gesagt. 859 01:16:18,908 --> 01:16:22,996 "Es geht nur um die Musik, nicht ums Geld." 860 01:16:29,168 --> 01:16:32,755 Es gibt eine Spiritualität, tief im Herzen der Musik. 861 01:16:33,214 --> 01:16:35,174 Und auch tief in dir. 862 01:16:36,175 --> 01:16:38,136 Bleibst du dir selber noch treu? 863 01:16:38,595 --> 01:16:42,348 Tu das, was du liebst. Du musst wachsam sein. 864 01:16:42,807 --> 01:16:46,477 Gefährde nicht das, was du in deinem Herzen trägst. 865 01:16:49,897 --> 01:16:54,152 (Elvis:) Warum kamt ihr nicht zu mir? - Wir sind gleich zum Colonel, 866 01:16:54,611 --> 01:16:56,738 und der hat uns abfahren lassen. 867 01:16:57,405 --> 01:16:59,866 200 Dollar die Woche auf Tour und 100 zu Hause. 868 01:17:00,366 --> 01:17:02,994 Wir müssen für alles selbst aufkommen. Wir soll das gehen? 869 01:17:03,453 --> 01:17:07,707 Keine Nebenjobs, keine eigenen Platten, nicht mal rumtingeln. 870 01:17:08,166 --> 01:17:12,170 Der hält uns ja wie Gefangene. Ich bin bis über beide Ohren verschuldet. 871 01:17:12,629 --> 01:17:13,880 Ich weiß davon nichts. 872 01:17:14,339 --> 01:17:18,718 Du musst dich aber mal damit beschäftigen. Du bist hier der Boss. 873 01:17:19,510 --> 01:17:24,307 Ich weiß nicht. Er hat mich so weit gebracht. Ich steh in seiner Schuld. 874 01:17:24,766 --> 01:17:27,602 Nein, du hast es so weit gebracht. 875 01:17:29,687 --> 01:17:31,981 Ich weiß nur, dass ich euch zurückhaben will. 876 01:17:32,649 --> 01:17:35,109 Das geht etwas weit, findest du nicht? 877 01:17:35,568 --> 01:17:37,779 Es geht hier um die Musik. 878 01:17:39,280 --> 01:17:43,534 Das sind zweitklassige Musiker, die die Aufnahmen verzögern. 879 01:17:43,993 --> 01:17:45,620 Ich hab die Rechnungen gesehen. 880 01:17:46,079 --> 01:17:49,248 Das verstößt gegen alles. Ab mit denen in die Wüste! 881 01:17:49,707 --> 01:17:54,921 Es gibt Millionen bessere Gitarristen. RCA Will sie nicht, ich auch nicht. 882 01:17:55,380 --> 01:17:59,050 Sie Waren immer dabei. Ich schulde ihnen Was. 883 01:18:04,305 --> 01:18:07,016 Komm schon, Gene! Mehr hast du nicht drauf? 884 01:18:08,810 --> 01:18:12,814 Jetzt mach ich's so wie dein Vater. Du kriegst 'ne neue Frisur. 885 01:18:15,108 --> 01:18:16,359 Hallo, Colonel. 886 01:18:17,568 --> 01:18:22,198 Den hat Nudie Cohn für dich gemacht. Ist so 'ne Art Liberace-Outfit. 887 01:18:25,743 --> 01:18:26,911 Scharfes Teil! 888 01:18:27,370 --> 01:18:32,250 100% Goldlamé, mein Junge. Kostenpunkt: 2.500 Dollar. 889 01:18:33,710 --> 01:18:35,503 Sei nett zu dem Kostüm. 890 01:18:36,963 --> 01:18:38,339 Nicht so rumzappeln. 891 01:18:44,929 --> 01:18:46,264 Und? Glücklich? 892 01:18:47,598 --> 01:18:48,599 Ja. 893 01:18:49,434 --> 01:18:51,477 Ich bin glücklich. - Gut. 894 01:18:52,478 --> 01:18:54,063 Hau sie aus den Latschen. 895 01:18:54,689 --> 01:18:57,483 ("Blue Suede Shoes") 896 01:20:25,822 --> 01:20:27,782 (Jubel im Publikum) 897 01:20:39,502 --> 01:20:43,089 O Mann, wir waren spitze, Scotty! - Jawohl, Sir! 898 01:20:44,549 --> 01:20:49,178 Ich dachte, der Colonel kriegt 'nen Anfall, als du auf die Knie gingst. 899 01:20:50,805 --> 01:20:54,308 Jungs, ich bin so froh, dass ihr wieder da seid. Ihr habt mir gefehlt. 900 01:20:54,767 --> 01:20:56,227 Wir sind alle dickköpfig, 901 01:20:56,686 --> 01:20:59,355 aber du kannst länger dickköpfig sein, du kriegst mehr Geld. 902 01:20:59,814 --> 01:21:03,943 Aber wir können auch nicht mehr meckern. 50 Dollar die Woche mehr. 903 01:21:04,402 --> 01:21:06,779 (Scotty:) Ach, das ist alles unwichtig. 904 01:21:07,238 --> 01:21:10,908 Hauptsache, wir sind wieder zusammen. Die 4 Musketiere. 905 01:21:11,450 --> 01:21:14,537 Colonel, auch 'nen Drink? Lamar, gib ihm was zu trinken. 906 01:21:14,996 --> 01:21:19,458 Wir haben die Goldfetzen eingesammelt. Kriegen wir das als Prämie? 907 01:21:24,213 --> 01:21:25,214 Girls 908 01:21:33,514 --> 01:21:34,515 Was ist? 909 01:21:37,643 --> 01:21:40,730 Die Einberufungsbehörde wirft ein Auge auf dich. 910 01:21:41,272 --> 01:21:43,149 Die Wollen dich einziehen. 911 01:21:59,540 --> 01:22:01,042 Was Will Onkel Sam mit Elvis? 912 01:22:01,500 --> 01:22:06,047 Warum töten die 'ne Gans, die goldene Eier legt? Er zahlt so viel Steuern! 913 01:22:06,505 --> 01:22:10,176 Warum ziehen die überhaupt jemanden ein? Wir haben doch keinen Krieg. 914 01:22:12,011 --> 01:22:15,848 Was ist, wenn ein Krieg ausbricht? - Wir suchen uns einen guten Anwalt. 915 01:22:16,307 --> 01:22:19,810 Du warst doch mal beim Gouverneur. Vielleicht kann der was machen. 916 01:22:20,311 --> 01:22:22,188 Zeigen Sie, dass Sie Ihr Geld wert sind, Colonel! 917 01:22:22,647 --> 01:22:25,983 Moment. Ich halte das für gar nicht mal so schlecht. 918 01:22:26,484 --> 01:22:28,694 Was? Sind Sie verrückt? 919 01:22:29,195 --> 01:22:32,365 Es sieht nicht gut aus. Wir haben viel schlechte Presse. 920 01:22:32,823 --> 01:22:35,117 Die katholische Kirche hat Elvis im Visier. 921 01:22:36,202 --> 01:22:37,828 Ich dachte, das wäre gut? 922 01:22:38,287 --> 01:22:41,457 Ja, aber damals dachte ich, das wäre nur ein Strohfeuer. 923 01:22:41,916 --> 01:22:44,835 Inzwischen haben du und deine Musik Stehvermögen bewiesen. 924 01:22:45,628 --> 01:22:48,172 Vielleicht können wir diese Zwangspause nutzen 925 01:22:48,631 --> 01:22:51,550 und dein Image aufpolieren. Dich interessanter machen 926 01:22:52,009 --> 01:22:56,263 und neue Fans gewinnen. Das bedeutet mehr Geld für alle. 927 01:22:57,098 --> 01:23:02,436 Ich wäre zwei Jahre fort. Das ist 'ne Ewigkeit. Das Wäre mein Tod. 928 01:23:02,895 --> 01:23:03,896 Nicht unbedingt. 929 01:23:04,397 --> 01:23:08,693 Ich habe nachgedacht. Wir könnten ein paar Sachen aufnehmen 930 01:23:09,193 --> 01:23:12,446 ' und sie peu a peu rausbringen. Das hält den Plattenverkauf auf Trab. 931 01:23:13,280 --> 01:23:17,368 Noch schnell einen Film, so kommen wir über das erste Jahr. 932 01:23:18,536 --> 01:23:20,413 Mama? Was denkst du? 933 01:23:22,999 --> 01:23:26,752 Vielleicht hättest du vor den Verrückten mal Ruhe. 934 01:23:27,253 --> 01:23:30,423 Und der ganze Trubel würde sich legen. 935 01:23:37,763 --> 01:23:40,433 Amerikas berühmtester Bürger tauscht "Blue Suede Shoes" 936 01:23:40,891 --> 01:23:45,604 gegen Springerstiefel. Aus "Elvis the Pelvis" wird "Soldat Presley". 937 01:23:55,823 --> 01:23:58,909 Ich, Elvis Presley, sch Wäre feierlich, 938 01:23:59,410 --> 01:24:02,913 die Verfassung der Vereinigten Staaten zu unterstützen 939 01:24:15,760 --> 01:24:18,929 Die Haare lass ich hier, der Rest geht fort. 940 01:24:47,917 --> 01:24:50,127 FORTSETZUNG FOLGT... 941 01:26:01,282 --> 01:26:04,660 (Elvis:) Du fehlst mir, Satinin. - (Mutter:) Du mir auch. 942 01:26:05,661 --> 01:26:07,872 Ich hab auf deinen Anruf gewartet. 943 01:26:08,330 --> 01:26:11,500 Wir hatten heute Nacht 'n Manöver. 944 01:26:12,585 --> 01:26:14,879 Ich hab eben erst mal geduscht. 945 01:26:15,588 --> 01:26:17,548 Behandelt man dich gut? 946 01:26:18,007 --> 01:26:21,302 Sonst ruf ich den Präsidenten an. 947 01:26:22,761 --> 01:26:25,222 Ich kann mich nicht beklagen, Mama. 948 01:26:26,557 --> 01:26:28,434 Mit einigen Jungs hatte ich Stress, 949 01:26:28,893 --> 01:26:32,563 aber die haben sich wieder beruhigt. 950 01:26:34,523 --> 01:26:36,317 Es ist vorbei, Mama. 951 01:26:37,985 --> 01:26:40,112 Bald haben mich alle vergessen. 952 01:26:40,571 --> 01:26:42,281 Nein, Baby. 953 01:26:42,740 --> 01:26:45,492 Du musst dem Colonel vertrauen. 954 01:26:48,037 --> 01:26:50,164 Ich vermisse dich, Elvis. 955 01:26:51,874 --> 01:26:53,876 Ich dich auch, Mama. 956 01:26:57,963 --> 01:27:00,257 Mama, ich muss Schluss machen. 957 01:27:00,716 --> 01:27:05,346 Ich werd hier so früh geweckt, da War ich früher noch nicht mal im Bett. 958 01:27:06,013 --> 01:27:08,307 Musst du wirklich auflegen? 959 01:27:11,185 --> 01:27:12,853 Es fällt 960 01:27:15,022 --> 01:27:16,982 mir schwer, was zu sagen. 961 01:27:17,441 --> 01:27:20,110 Du musst nichts sagen, Baby. 962 01:27:21,195 --> 01:27:22,947 Leg nur nicht auf. 963 01:27:43,300 --> 01:27:44,301 Hey, Presley. 964 01:27:45,260 --> 01:27:47,262 Die Angehörigen von Einberufenen 965 01:27:47,721 --> 01:27:50,641 dürfen nahe beim Stützpunkt leben. 966 01:27:54,353 --> 01:27:57,731 Das Haus reicht völlig aus. Es wird ihnen gefallen. 967 01:27:58,190 --> 01:28:00,734 In Deutschland treiben wir auch eins auf. 968 01:28:01,235 --> 01:28:03,612 Ich kümmer mich drum. - Gut. 969 01:28:04,446 --> 01:28:06,907 Der General hat mich gefragt, ob ich 970 01:28:07,366 --> 01:28:10,035 für die Truppen singe. - Umsonst? 971 01:28:10,494 --> 01:28:12,705 Diese Frage kam auch vom Weißen Haus. 972 01:28:13,205 --> 01:28:14,832 "Singt Elvis für den Präsidenten?" 973 01:28:15,290 --> 01:28:18,669 "Wie viel?", fragte ich. "Arbeitet der Präsident auch umsonst?" 974 01:28:19,128 --> 01:28:20,713 Nein, nicht mal der Tod ist umsonst. 975 01:28:21,171 --> 01:28:23,007 Inzwischen endet meine Karriere. 976 01:28:23,465 --> 01:28:24,466 Unsere Karriere. 977 01:28:24,925 --> 01:28:27,720 Ich halte sie ohne dich am Laufen. 978 01:28:28,303 --> 01:28:31,974 Dein Name ist ständig in der Zeitung. 979 01:28:32,433 --> 01:28:34,059 Die Platten laufen gut, 980 01:28:34,518 --> 01:28:35,686 "King Creole" sogar sehr gut. 981 01:28:36,145 --> 01:28:38,272 Und ich verhandle über Filme. 982 01:28:38,731 --> 01:28:41,025 Du hast keinen Grund zur Klage. 983 01:28:44,945 --> 01:28:46,030 Hallo? 984 01:28:46,530 --> 01:28:47,948 Hey, Daddy. 985 01:28:49,324 --> 01:28:50,909 Was ist denn los? 986 01:28:51,368 --> 01:28:52,453 Wann? 987 01:28:53,829 --> 01:28:56,957 O mein Gott! Ich komme sofort! - Was ist los? 988 01:28:57,416 --> 01:29:00,252 Mama liegt im Krankenhaus. Ich muss nach Memphis! 989 01:29:00,711 --> 01:29:02,921 Jetzt? Du kannst nicht Weg! 990 01:29:03,380 --> 01:29:04,548 Warum nicht? 991 01:29:05,007 --> 01:29:06,467 Meinst du, die Army 992 01:29:06,925 --> 01:29:09,845 gibt Elvis 'ne Sondergenehmigung? Im Gegenteil! 993 01:29:10,345 --> 01:29:13,640 Die Army ist mir egal! - Die machen dich fertig! 994 01:29:14,099 --> 01:29:17,227 Sie halten sich doch für den Besten! Beweisen Sie's mir! 995 01:29:18,312 --> 01:29:21,023 Sie prahlen immer, dass Sie jeden um den Finger wickeln. 996 01:29:22,399 --> 01:29:23,776 Das will ich jetzt sehen, 997 01:29:24,234 --> 01:29:26,695 oder mit uns ist es endgültig vorbei! 998 01:29:43,504 --> 01:29:44,588 Mama? 999 01:29:53,347 --> 01:29:55,307 O Gott, Mama! 1000 01:29:59,603 --> 01:30:03,690 Zeig mir dein wunderschönes Gesicht, Baby. 1001 01:30:14,952 --> 01:30:17,079 Das wird schon wieder. 1002 01:30:27,798 --> 01:30:30,008 (Das Telefon klingelt.) 1003 01:30:35,722 --> 01:30:38,100 (Elvis:) Mama! 1004 01:30:48,777 --> 01:30:50,362 Sie hat uns verlassen. 1005 01:30:51,780 --> 01:30:54,491 Sie hat uns für immer verlassen! 1006 01:30:56,076 --> 01:30:59,371 Warum hat Gott sie uns weggenommen? 1007 01:31:25,856 --> 01:31:28,317 Ist sie nicht wunderschön? 1008 01:31:29,860 --> 01:31:33,071 Sie hat euch Jungs wahnsinnig gern gehabt. 1009 01:31:39,328 --> 01:31:42,539 Oh, Red - Es tut mir so leid, Mann. 1010 01:31:43,957 --> 01:31:46,752 Es tut mir so leid. - Ich weiß. 1011 01:31:49,504 --> 01:31:54,551 Ich bin nicht mehr bei den Marines. Wenn du mich brauchst, bin ich da. 1012 01:31:55,010 --> 01:31:56,345 Danke, Mann. 1013 01:32:00,515 --> 01:32:03,268 Ich hab da noch jemand mitgebracht. 1014 01:32:11,693 --> 01:32:14,071 Sie hat dich geliebt, Dixie. 1015 01:32:15,155 --> 01:32:18,075 Wir haben sie alle geliebt, Elvis. 1016 01:32:19,368 --> 01:32:21,203 (Elvis:) Ich hab sie umgebracht. 1017 01:32:21,662 --> 01:32:24,873 Sie hat sich immer solche Sorgen um mich gemacht 1018 01:32:25,332 --> 01:32:29,962 Sie hat mich angefleht, aufzuhören, aber ich hab nicht auf sie gehört. 1019 01:32:36,551 --> 01:32:39,096 Jetzt hat sie mich verlassen. 1020 01:32:51,358 --> 01:32:53,735 ELVIS "EROBERT" DEUTSCHLAND 1021 01:32:54,194 --> 01:32:58,115 Amerikas neuer Europa-Export ist kein Hula-Hoop-Reifen, sondern der "King". 1022 01:32:58,615 --> 01:33:00,993 Elvis tauscht seine Limousine gegen einen Panzer 1023 01:33:01,493 --> 01:33:04,246 und ist mit der 3. Panzerdivision an der deutschen Grenze stationiert. 1024 01:33:04,705 --> 01:33:06,581 Amerika salutiert Presley. 1025 01:33:10,711 --> 01:33:12,838 (Mädchen) Da kommt er! 1026 01:33:14,548 --> 01:33:16,091 Elvis! Elvis! 1027 01:33:21,305 --> 01:33:22,556 Wer ist das denn? 1028 01:33:24,266 --> 01:33:27,769 O nein, ich hab so lange auf ihn gewartet! 1029 01:33:28,228 --> 01:33:33,608 Stell's lieber zu mir. - Heute gibt's 'ne Party mit ein paar Army-Jungs. 1030 01:33:34,067 --> 01:33:37,195 Cary Grant, Esposito und Charlie Hodge. 1031 01:33:37,654 --> 01:33:41,742 Das ist doch auch so 'n Klugscheißer, genau wie du. - Danke, Großmutter. 1032 01:33:42,200 --> 01:33:44,494 Unglaublich witzig. 1033 01:33:47,539 --> 01:33:51,543 Wo warst du die ganze Nacht? - lch war mit Freunden aus. 1034 01:33:53,170 --> 01:33:56,673 Verarsch mich nicht. Du warst doch wieder bei dieser Frau! 1035 01:33:57,174 --> 01:33:59,926 Wie kannst du so was tun? Sie ist verheiratet! 1036 01:34:00,469 --> 01:34:05,015 Das geht dich nichts an. - Du betrügst 2 Menschen! Es ist erst 3 Monate her! 1037 01:34:05,474 --> 01:34:11,396 Ich hab deine Mutter mehr geliebt als alles andere auf der Welt. 1038 01:34:11,855 --> 01:34:14,816 Aber ich Will nicht mehr Weinen. Ich bin einsam. 1039 01:34:15,275 --> 01:34:16,902 Du trittst ihr Andenken mit Füßen. 1040 01:34:17,819 --> 01:34:19,404 Pass auf, was du sagst. 1041 01:34:19,863 --> 01:34:24,826 Du treibst es in Paris mit sämtlichen Tänzerinnen! Was würde Mama da sagen? 1042 01:34:25,327 --> 01:34:28,205 Vergiss nicht, wer hier die Rechnungen bezahlt! 1043 01:34:28,663 --> 01:34:34,002 Wie könnte ich? Ich hör's immer, wenn ich nicht nach deiner Pfeife tanze. 1044 01:34:46,765 --> 01:34:48,016 Bis später. 1045 01:34:49,142 --> 01:34:52,270 Hörst du manchmal Opern? - Was? - (Elvisi) Ja, klar. 1046 01:34:52,729 --> 01:34:57,943 Caruso find ich toll. Und wie heißt der andere, der Löwe Titta Ruffo! 1047 01:34:58,527 --> 01:35:00,737 Dann hören wir uns das mal an. 1048 01:35:01,655 --> 01:35:03,281 (Opernmusik) 1049 01:35:09,621 --> 01:35:10,789 Klingt toll! 1050 01:35:11,248 --> 01:35:16,044 Das kannst du auch singen. Die Stimme hast du. Gospel hast du ja auch drauf. 1051 01:35:16,503 --> 01:35:17,587 Kaum ein Unterschied. 1052 01:35:34,354 --> 01:35:36,273 (Elvis:) Wen haben Wir denn da? 1053 01:35:36,731 --> 01:35:39,776 Das ist Priscilla Beaulieu. Von der hab ich dir doch erzählt. 1054 01:35:40,902 --> 01:35:43,697 Hallo. Elvis Presley. 1055 01:35:44,322 --> 01:35:45,323 Hallo. 1056 01:35:47,951 --> 01:35:49,744 Komm, setz dich zu mir. 1057 01:35:57,794 --> 01:36:00,338 Gehst du noch zur Schule? - Ja. - Wie lange noch? 1058 01:36:01,339 --> 01:36:03,467 Ein paar Monate? - Vier. 1059 01:36:03,967 --> 01:36:06,428 Vier was? - Jahre. 1060 01:36:07,095 --> 01:36:10,015 Vier Jahre? Mann, sie ist noch 'n Baby! 1061 01:36:10,557 --> 01:36:12,476 Bist du kurzsichtig? 1062 01:36:13,393 --> 01:36:15,520 Ganz schön schlagfertig. 1063 01:36:20,609 --> 01:36:25,822 Willst du Wirklich gehen? - Ich muss ins Bett. Mein Vater bringt mich um. 1064 01:36:26,281 --> 01:36:28,658 Schade. War nett mit dir. 1065 01:36:31,036 --> 01:36:32,287 Gute Nacht, Priscilla. 1066 01:36:32,996 --> 01:36:34,247 Gute Nacht. 1067 01:36:38,543 --> 01:36:41,421 Bis dann. - Man sieht sich in der Kaserne. 1068 01:36:48,303 --> 01:36:49,763 Ist sie nicht schön? 1069 01:36:50,514 --> 01:36:54,100 Diese Augen Diese Frau hab ich mein Leben lang gesucht. 1070 01:36:54,559 --> 01:36:55,977 Ist noch sehr jung. 1071 01:36:56,520 --> 01:37:00,982 Stört mich nicht. Dann kann ich sie so erziehen, wie ich sie haben will. 1072 01:37:01,441 --> 01:37:06,571 Verbrenn dir nicht die Finger. Sie ist sehr süß, aber sie ist erst 14! 1073 01:37:08,281 --> 01:37:10,492 Darauf steht lebenslänglich. 1074 01:37:12,953 --> 01:37:15,330 Das ist es mir wert, Daddy. 1075 01:37:20,585 --> 01:37:23,129 ("Love Me Tender") 1076 01:38:16,433 --> 01:38:19,311 Schön, dass du da bist. Ich dachte, ich seh dich nie wieder. 1077 01:38:19,769 --> 01:38:23,273 Und ich dachte, du willst mich nie Wieder sehen. 1078 01:38:24,941 --> 01:38:29,696 Ich möchte mit dir allein sein. - Wir sind allein. 1079 01:38:30,155 --> 01:38:32,866 Nein, ich meine ganz allein. 1080 01:38:36,494 --> 01:38:38,955 Kommst du mit hoch auf mein Zimmer? 1081 01:38:39,456 --> 01:38:41,291 Hab keine Angst. 1082 01:38:41,750 --> 01:38:43,793 Ich würde dir nie Wehtun, Priscilla. 1083 01:38:46,588 --> 01:38:50,258 Wie ein Bruder Werde ich zu dir sein. Bitte. 1084 01:38:53,762 --> 01:38:54,763 Also gut. 1085 01:38:55,221 --> 01:38:56,389 Schön. 1086 01:38:56,890 --> 01:39:00,477 Geh vor, ich komm gleich nach. Ist unauffälliger. 1087 01:39:01,478 --> 01:39:02,562 Okay. 1088 01:39:10,236 --> 01:39:14,074 Es tut gut, mit jemandem zu reden. Das vermisse ich sehr. 1089 01:39:15,909 --> 01:39:19,329 Ich bin oft einsam. - Fährst du bald wieder nach Hause? 1090 01:39:19,829 --> 01:39:23,750 Ja, in 6 Monaten. Aber wir werden uns trotzdem noch sehen. 1091 01:39:24,209 --> 01:39:27,212 Ich fühle zu dir so eine Nähe. 1092 01:39:29,381 --> 01:39:32,550 Schade, dass meine Mutter dich nicht mehr kennen lernen kann. 1093 01:39:33,009 --> 01:39:37,013 Sie hätte dich ebenso gemocht wie ich. - Wir hätten uns sicher verstanden. 1094 01:39:38,014 --> 01:39:40,809 Es gibt ein Foto von ihr, da war sie so alt wie du. 1095 01:39:41,267 --> 01:39:45,313 O Mann, du siehst ihr so wahnsinnig ähnlich. 1096 01:39:46,898 --> 01:39:48,525 Dieselben Augen 1097 01:39:51,861 --> 01:39:53,988 Diese süßen Wangenknochen 1098 01:39:58,660 --> 01:40:01,788 Mein Vater sagt, du musst dich erst mal bei ihm vorstellen. 1099 01:40:03,081 --> 01:40:04,958 Ich mach alles, um dich zu behalten. 1100 01:40:13,633 --> 01:40:17,929 Nicht so schnell. Wir haben noch viel Zeit, meine Kleine. 1101 01:40:19,222 --> 01:40:22,892 Nein, Sir. Ich fahre Jeep bei der 3. Panzerdivision. 1102 01:40:23,935 --> 01:40:27,981 Ich nehme an, Sie können es kaum erwarten, nach Hause zu kommen. 1103 01:40:28,440 --> 01:40:31,776 O ja, Sir. Sechs Monate nur noch. 1104 01:40:32,444 --> 01:40:34,195 Wie gefällt es Ihnen hier? 1105 01:40:34,654 --> 01:40:40,285 Wir sind sehr glücklich. Wir bleiben auch noch drei Jahre. 1106 01:40:42,829 --> 01:40:44,664 Kommen wir zum Wesentlichen. 1107 01:40:45,123 --> 01:40:49,377 Die Mädchen umschwirren Sie doch wie Motten das Licht. 1108 01:40:50,253 --> 01:40:55,550 Warum Wollen Sie mit meiner Tochter ausgehen? - Ich hab sie sehr gern. 1109 01:40:56,426 --> 01:40:58,303 Sie ist sehr reif für ihr Alter, 1110 01:40:58,762 --> 01:41:03,183 und ich bin gern mit ihr zusammen. Es ist schwer, von zu Hause weg zu sein, 1111 01:41:03,641 --> 01:41:06,394 und es tut gut, mit jemandem reden zu können. 1112 01:41:07,145 --> 01:41:13,026 Sie müssen sich keine Sorgen machen. Ich pass gut auf sie auf. 1113 01:41:23,411 --> 01:41:27,248 Nein, bitte! Ich möchte es. Bitte, ich liebe dich! 1114 01:41:28,291 --> 01:41:30,001 Cilla, ich liebe dich auch. 1115 01:41:30,460 --> 01:41:33,630 Aber Daddy hält mir dauernd dein Alter vor. 1116 01:41:34,088 --> 01:41:37,175 Ich kann nicht. Das ist strafbar, Cilla! 1117 01:41:38,468 --> 01:41:42,055 Wenn ich wieder zu Hause bin - lch will nicht, dass du gehst! 1118 01:41:42,514 --> 01:41:46,184 Ich bin wegen uns ziemlich durcheinander. Vielleicht 1119 01:41:46,643 --> 01:41:49,437 Wenn ich weg bin, kann ich wieder klar denken. 1120 01:41:50,188 --> 01:41:54,609 Also sollten wir's erst recht tun. Dann hab ich 'ne schöne Erinnerung. 1121 01:41:58,863 --> 01:41:59,864 Nein. 1122 01:42:01,282 --> 01:42:03,910 Eines Tages, aber nicht jetzt. 1123 01:42:05,453 --> 01:42:06,996 Du bist zu jung. 1124 01:42:12,001 --> 01:42:16,256 Komm jetzt, du musst gehen! Ich hab's deinem Vater versprochen. 1125 01:42:18,424 --> 01:42:20,093 Bist du müde? 1126 01:42:20,552 --> 01:42:21,803 Überhaupt nicht. 1127 01:42:22,303 --> 01:42:26,933 Ja, ich bin müde, weil wir so lange auf sind und ich um 7 zur Schule muss. 1128 01:42:27,392 --> 01:42:31,688 Wie läuft's denn in der Schule? - lch schlafe zwischendurch ein. 1129 01:42:32,146 --> 01:42:38,194 Hab 'ne 5 geschrieben. In Geschichte. Mein Vater bringt mich um. 1130 01:42:39,279 --> 01:42:40,280 Hier. 1131 01:42:44,701 --> 01:42:48,371 Wenn du müde bist, nimm eine, dann bleibst du wach. 1132 01:42:48,830 --> 01:42:52,166 Aber immer nur eine, sonst springst du im Dreieck. - Was ist das? 1133 01:42:52,625 --> 01:42:55,837 Keine Angst, die sind harmlos. Die bekommen wir auf Manövern. 1134 01:42:56,296 --> 01:43:01,593 Steck sie ein und erzähl's niemandem. Nimm sie nur, wenn du fit sein musst! 1135 01:43:02,051 --> 01:43:05,430 Ich liebe es, wie du dich um mich kümmerst. 1136 01:43:07,432 --> 01:43:10,518 Wenn ich weg bin, sollst du nicht traurig sein. - Versprochen. 1137 01:43:10,977 --> 01:43:15,607 Lenk dich ab. Und schreib mir, so oft du kannst. - Jeden Tag. 1138 01:43:16,065 --> 01:43:19,819 Nimm rosa Umschläge und schick sie an Joe. Dann weiß ich, sie sind von dir. 1139 01:43:22,614 --> 01:43:24,657 Und bleib so, wie du bist. 1140 01:43:25,825 --> 01:43:28,786 Unberührt, wie ich dich zurückgelassen habe. 1141 01:43:29,704 --> 01:43:30,955 Versprochen. 1142 01:43:31,915 --> 01:43:36,002 Ich will kein trauriges Gesicht. Schenk mir ein Lächeln. 1143 01:43:37,378 --> 01:43:39,297 Das nehme ich jetzt mit. 1144 01:43:41,341 --> 01:43:46,930 Die ist für dich. Damit jeder weiß, du gehörst zu mir. - O Gott, Elvis! 1145 01:43:54,854 --> 01:43:56,022 Wir sind da. 1146 01:43:57,398 --> 01:43:59,484 (Die Mädchen kreischen.) 1147 01:44:02,737 --> 01:44:04,656 Komm. Komm mit, Baby. 1148 01:44:05,114 --> 01:44:08,284 Keine Sorge. Ich ruf dich an, sobald ich kann. 1149 01:44:11,412 --> 01:44:13,790 Mach's gut, Cilla. Bis bald. 1150 01:44:15,917 --> 01:44:16,918 Elvis! 1151 01:44:19,545 --> 01:44:21,422 Elvis! 1152 01:44:22,423 --> 01:44:24,008 Ich liebe dich! 1153 01:44:30,765 --> 01:44:32,725 Veränderte das nüchterne Soldatenleben 1154 01:44:33,184 --> 01:44:35,478 Ihre Einstellung zum Rock 'n' Roll? 1155 01:44:35,979 --> 01:44:37,939 Nüchternes Soldatenleben? 1156 01:44:38,398 --> 01:44:44,445 Sie glauben gar nicht, was ein Panzer für 'nen Rock 'rı' Roll drauf hat! 1157 01:44:46,114 --> 01:44:48,157 Haben Sie in Deutschland Herzen gebrochen? 1158 01:44:49,117 --> 01:44:50,952 Kein bestimmtes, nein. 1159 01:44:51,411 --> 01:44:54,580 Es gab da 'ne Kleine, die hab ich recht oft gesehen, 1160 01:44:55,039 --> 01:44:57,875 aber an den Gerüchten ist nichts dran. 1161 01:44:58,626 --> 01:45:01,504 Elvis hat kein Mädchen zurückgelassen. 1162 01:45:01,963 --> 01:45:04,257 Auch nicht schwer verliebt oder so. 1163 01:45:04,716 --> 01:45:07,010 Ich muss aufpassen, was ich sage. 1164 01:45:08,261 --> 01:45:09,971 Weihen Sie uns in Ihre Pläne ein? 1165 01:45:10,430 --> 01:45:12,974 Ich nehme ein paar Platten auf, 1166 01:45:13,433 --> 01:45:17,854 und dann fahre ich nach Miami und mache eine TV-Show mit Frank Sinatra. 1167 01:45:18,312 --> 01:45:19,772 Darauf freue ich mich, 1168 01:45:20,231 --> 01:45:22,900 denn scheinbar hab ich 'nen neuen Fan. 1169 01:45:23,359 --> 01:45:29,699 Sie wissen ja, dass Frank bisher vom Rock 'n' Roll nicht begeistert war. 1170 01:45:31,367 --> 01:45:32,618 Vielen Dank. 1171 01:45:37,915 --> 01:45:38,916 Hallo, Freunde! 1172 01:45:40,835 --> 01:45:44,756 Und rühren! - Wie geht's dir, Alter? - O Jungs, ihr habt mir gefehlt! 1173 01:45:45,214 --> 01:45:48,051 Du uns auch. - Wie geht's Bill Black? 1174 01:45:48,509 --> 01:45:50,720 Er hat Platten rausgebracht. - Freut mich. 1175 01:45:51,179 --> 01:45:54,599 Steve, wie geht's? - Gut, und Ihnen? - Jetzt geht's mir auch wieder gut. 1176 01:45:55,099 --> 01:45:59,187 Ich hab Demos für Sie. Ein paar richtige Kracher. "Stuck on You" 1177 01:45:59,645 --> 01:46:01,606 Rock ist nicht mehr mein Ding. 1178 01:46:03,149 --> 01:46:06,277 Wir machen Oper. - Oper? 1179 01:46:08,446 --> 01:46:10,031 Sehr witzig! 1180 01:46:12,158 --> 01:46:14,243 ELVIS IST WIEDER DA! 1181 01:47:31,487 --> 01:47:34,282 Colonel, wir müssen über die "West Side Story" reden. 1182 01:47:35,491 --> 01:47:36,826 Nimm Platz. 1183 01:47:37,410 --> 01:47:41,706 Sie Wollen mich für die Hauptrolle. Endlich richtig Schauspielern! 1184 01:47:42,373 --> 01:47:44,834 Hast du den Drehplan gesehen? Sechs Monate! 1185 01:47:45,334 --> 01:47:50,673 In der Zeit können wir 5 Filme drehen. - Aber das ist etwas Besonderes! 1186 01:47:51,132 --> 01:47:54,260 Elvis, ich erzähl dir mal was über Ökonomie. 1187 01:47:56,387 --> 01:47:59,056 "G.l. Blues", dein erster, seit du zurück bist. 1188 01:47:59,515 --> 01:48:01,976 Einer der lahmen Musikfilme, über die du lästerst. 1189 01:48:02,643 --> 01:48:05,188 Ein Blockbuster. Hat Millionen eingespielt. 1190 01:48:05,688 --> 01:48:07,607 Dein zweiter Film: 1191 01:48:08,691 --> 01:48:13,070 "Flammender Stern", ein anspruchs- volles Drama mit Super-Kritiken. 1192 01:48:13,529 --> 01:48:15,907 Ein Flop. Was sagt dir das? 1193 01:48:17,909 --> 01:48:21,829 Sagen Sie's mir doch. - Die Menschen haben ein trauriges Leben. 1194 01:48:22,580 --> 01:48:26,751 Du sollst sie 90 Minuten lang ihr armseliges Leben vergessen lassen. 1195 01:48:27,210 --> 01:48:30,504 Die Wollen nicht noch mehr Scheiße in sich reinfressen. 1196 01:48:30,963 --> 01:48:36,093 Sie wollen das Paradies sehen, das sie sich nie leisten können, 1197 01:48:36,594 --> 01:48:42,350 viele hübsche Mädchen und Elvis Presley, der tanzt und Songs singt, 1198 01:48:42,808 --> 01:48:45,645 die sie auf einer Platte erwerben können. 1199 01:48:46,103 --> 01:48:50,650 Davon leben wir, mein Junge! Wir bleiben beidem, was sich verkauft. 1200 01:48:51,442 --> 01:48:52,526 Kein Eisverkäufer 1201 01:48:52,985 --> 01:48:57,657 wechselt von Kirscheis zu Pflaumeneis, weil er Verdauungsprobleme hat! 1202 01:48:59,075 --> 01:49:03,829 Hat nicht alles funktioniert, während du Soldat gespielt hast? 1203 01:49:04,288 --> 01:49:08,125 Es ist alles so gelaufen, wie ich es vorausgesagt habe, oder? 1204 01:49:09,377 --> 01:49:10,544 Ja, Sir. 1205 01:49:12,880 --> 01:49:17,677 Du machst die Kohle, ich finde die Kohle. Jeder das, was er kann. 1206 01:49:19,178 --> 01:49:20,346 Ja, Sir. 1207 01:49:49,333 --> 01:49:51,252 Señorita, ich nehme die Koffer. 1208 01:49:53,087 --> 01:49:55,881 Weil's so schön ist, gleich der nächste Stoß. 1209 01:49:56,966 --> 01:49:59,051 Wie viel hast du auf mich gesetzt? 1210 01:49:59,510 --> 01:50:03,723 20 darauf, dass du absäufst. - Für 20 lass ich dich absaufen. 1211 01:50:05,975 --> 01:50:08,352 Ah, da ist sie. Das ist Priscilla! 1212 01:50:10,021 --> 01:50:13,357 Oh, Baby Endlich! Wo hast du mein ganzes Leben lang gesteckt? 1213 01:50:13,816 --> 01:50:15,776 Ich hab dich so vermisst. 1214 01:50:16,235 --> 01:50:17,737 Lass dich ansehen. 1215 01:50:18,195 --> 01:50:20,656 Gefalle ich dir? - Und wie, Baby. Und wie. 1216 01:50:21,157 --> 01:50:24,327 Wie erwachsen du geworden bist. Und noch hübscher. 1217 01:50:24,785 --> 01:50:28,622 Hört mal her, das ist Priscilla. Ich hab sie 2 Jahre nicht gesehen. 1218 01:50:29,081 --> 01:50:34,712 Das ist Gene. - Sie ist wirklich bildhübsch. - Lass die Finger von ihr! 1219 01:50:37,340 --> 01:50:42,136 O Gott, hab ich dich vermisst. Meine Gedanken waren immer bei dir. 1220 01:50:44,972 --> 01:50:49,101 Hast du auf mich gewartet? - lch hab's dir doch versprochen. 1221 01:50:49,560 --> 01:50:51,937 Das bedeutet mir sehr viel. 1222 01:51:06,911 --> 01:51:07,912 Warte. 1223 01:51:10,164 --> 01:51:14,085 Wir dürfen nicht zu weit gehen. - Begehrst du mich nicht? 1224 01:51:14,585 --> 01:51:17,129 Und Wie! Aber nicht jetzt. 1225 01:51:18,672 --> 01:51:20,966 Ich will dich nicht verderben. 1226 01:51:21,467 --> 01:51:25,137 Es muss der richtige Zeitpunkt und der richtige Ort sein. 1227 01:51:28,766 --> 01:51:31,602 Geh jetzt lieber. - Was? 1228 01:51:32,061 --> 01:51:35,981 Ich hab's deinem Vater versprochen. Sonst musst du wieder nach Hause. 1229 01:51:37,900 --> 01:51:39,652 Du wohnst bei den Barris. 1230 01:51:40,111 --> 01:51:42,029 Das sind ganz liebe Leute. 1231 01:51:43,406 --> 01:51:44,407 Hey 1232 01:51:46,450 --> 01:51:48,744 Wollen wir morgen nach Vegas? 1233 01:51:50,413 --> 01:51:55,167 Wir schlafen bis abends und ziehen die ganze Nacht um die Häuser. 1234 01:51:55,626 --> 01:51:56,877 Smith! 1235 01:51:58,170 --> 01:52:01,215 Was hältst du von dem Song? - Er gefällt mir. Klingt süß. 1236 01:52:01,674 --> 01:52:04,343 Aber ich mag eher die schnelleren wie "Jailhouse Rock". 1237 01:52:04,802 --> 01:52:08,305 Warum singst du nicht mehr davon? - Mach mir keine Vorschriften! 1238 01:52:08,806 --> 01:52:10,683 Ich fragte nur, ob er dir gefällt! 1239 01:52:11,392 --> 01:52:16,105 Ich hab genug Amateure um mich rum, da brauch ich nicht noch deine Meinung! 1240 01:52:18,566 --> 01:52:20,151 Entschuldige, Satinin. 1241 01:52:20,943 --> 01:52:22,403 Komm her. 1242 01:52:26,449 --> 01:52:31,662 Versteh mich doch. Die Aufnahmen sind noch frisch. Ich bin sehr stolz drauf. 1243 01:52:32,121 --> 01:52:35,624 Jedenfalls sind sie besser als der Müll, den ich in den Filmen singe. 1244 01:52:36,125 --> 01:52:40,546 Dämliche Filme, dämliche Songs! Und jeder spielt mehr ein als der vorige. 1245 01:52:41,005 --> 01:52:43,382 Ich hab keine Zeit mehr, auf Tournee zu gehen! 1246 01:52:43,841 --> 01:52:48,387 Tut mir Wirklich leid. Ich mach's wieder gut, versprochen. 1247 01:52:48,846 --> 01:52:53,517 Ich kauf dir die besten Klamotten, die man in Vegas kriegen kann. 1248 01:52:57,480 --> 01:52:59,356 Lamar, Red, 1249 01:53:00,858 --> 01:53:03,569 Charlie, Gene, Joe. 1250 01:53:06,363 --> 01:53:09,783 Schickimicki! - Nicht schlecht. Aber sieht es nicht albern aus, 1251 01:53:10,284 --> 01:53:12,661 wenn wir alle das Gleiche anziehen? - Im Gegenteil. 1252 01:53:13,162 --> 01:53:15,831 Dann denken alle, wir sind eine Gang. 1253 01:53:17,500 --> 01:53:18,834 Zieht euch um. 1254 01:53:23,130 --> 01:53:26,425 (Gene:) Was kommt denn da? - (Elvisz) Beeilt euch! 1255 01:53:27,676 --> 01:53:29,887 Verschwindet endlich! 1256 01:53:33,015 --> 01:53:36,227 An dir sieht das Kleid aus, als hätt's 'ne Million gekostet. Dreh dich mal. 1257 01:53:36,685 --> 01:53:39,063 Charlie, besorg Karten für Red Skelton. 1258 01:53:39,563 --> 01:53:42,024 Und jemanden für Cillas Haare und Make-up. 1259 01:53:42,483 --> 01:53:45,236 Alles klar. - Gefall ich dir etwa nicht mehr? 1260 01:53:45,694 --> 01:53:47,238 Im Gegenteil. 1261 01:53:47,696 --> 01:53:50,783 Aber wir sind in Vegas. Du brauchst mehr um die Augen rum, 1262 01:53:51,242 --> 01:53:54,745 um sie zu betonen. Ich will nicht, dass du zu schlicht aussiehst. 1263 01:53:55,204 --> 01:53:57,289 Und ich steh auf Make-up. 1264 01:54:04,088 --> 01:54:05,965 Du siehst umwerfend aus. 1265 01:54:14,056 --> 01:54:16,433 (Priscilla:) Warum läuft immer der Fernseher? 1266 01:54:20,271 --> 01:54:22,022 Er leistet mir Gesellschaft. 1267 01:54:24,984 --> 01:54:26,777 Ich bin doch da. 1268 01:54:27,236 --> 01:54:29,321 (Im Fernsehen laufen die Nachrichten.) 1269 01:54:32,950 --> 01:54:34,410 Lass ihn an! 1270 01:54:44,086 --> 01:54:46,630 Ist doch nicht zu glauben, oder? 1271 01:54:49,216 --> 01:54:51,969 Wir ziehen das wirklich durch. 1272 01:54:54,597 --> 01:54:57,266 Ich wünsche mir, dass es nie endet. 1273 01:54:58,601 --> 01:55:02,354 Ich will nicht daran denken, dass du wieder fort musst. 1274 01:55:04,857 --> 01:55:07,234 Lass uns die Zeit genießen 1275 01:55:09,403 --> 01:55:12,990 und nicht jetzt schon an den Abschied denken. 1276 01:55:38,724 --> 01:55:44,355 Gratuliere! Drei deiner Filme gehören zu den erfolgreichsten des Jahres! 1277 01:55:44,813 --> 01:55:47,566 War doch gut, dass du auf den Colonel gehört hast. 1278 01:55:48,025 --> 01:55:51,695 Ja. Aber "West Side Story" hat 10 Oscars abgeräumt. 1279 01:55:52,905 --> 01:55:54,823 Davon kannst du nichts kaufen. 1280 01:55:55,282 --> 01:55:57,076 Aber man bleibt in Erinnerung. 1281 01:55:57,534 --> 01:55:59,620 Hast du Angst, man vergisst dich? 1282 01:56:00,079 --> 01:56:04,083 Wenn ich weiter solche Filme drehe, ja. - Nicht solange ich lebe. 1283 01:56:04,541 --> 01:56:07,961 Elvis, ich muss mit dir reden. - Ich komme. 1284 01:56:11,090 --> 01:56:15,302 (Oma:) Jetzt sind es schon zwei Tage! - Sie ist müde, sie schläft sich aus. 1285 01:56:15,761 --> 01:56:18,681 Zwei Tage lang? - Sie ist diesen Lebensstil nicht gewöhnt. 1286 01:56:19,139 --> 01:56:22,643 Lebensstil? - Ich bin's, die Großmutter! 1287 01:56:23,769 --> 01:56:24,770 Hörst du? 1288 01:56:25,854 --> 01:56:27,648 Priscilla, Süße! 1289 01:56:28,107 --> 01:56:30,859 Was hast du ihr gegeben? - Wir rufen einen Arzt. 1290 01:56:31,318 --> 01:56:34,321 Nein! Wir brauchen keinen Arzt. 1291 01:56:35,197 --> 01:56:37,282 Siehst du, sie kommt zu sich. 1292 01:56:39,118 --> 01:56:41,161 Macht euch keine Sorgen. 1293 01:56:42,371 --> 01:56:43,706 Elvis 1294 01:56:46,166 --> 01:56:49,670 Was ist los? - Du hast 2 Tage durchgeschlafen. 1295 01:56:50,129 --> 01:56:52,798 Du hast wohl meine Tabletten nicht vertragen. 1296 01:56:53,424 --> 01:56:54,675 2 Tage? 1297 01:56:55,134 --> 01:56:57,886 Dann hab ich 2 Tage mit dir verloren! 1298 01:56:59,430 --> 01:57:02,933 Welcher Tag ist heute? - Der 28. 1299 01:57:03,434 --> 01:57:06,603 Elvis! Ich fliege in 3 Tagen nach Hause! 1300 01:57:07,062 --> 01:57:12,526 Baby, wir haben noch viel Spaß. Ich versprech dir, ich mach's wieder gut. 1301 01:57:15,154 --> 01:57:17,698 (Elvis:) Ich liebe sie! - (Vater:) Beruhige dich. 1302 01:57:18,157 --> 01:57:20,868 Ihr Vater fürchtet, dass sie zum Schulbeginn nicht zurück ist. 1303 01:57:21,326 --> 01:57:26,290 (Elvis:) Wen interessiert die Schule? Dann soll sie hier zur Schule gehen. 1304 01:57:26,790 --> 01:57:30,294 Das wäre keine Lösung. Du hattest eine Abmachung! 1305 01:57:30,753 --> 01:57:33,422 Ach, scheiß drauf! - So geht's nicht! 1306 01:57:33,922 --> 01:57:36,133 Ein Presley steht zu seinem Wort. 1307 01:57:36,633 --> 01:57:40,971 Sie muss nach Deutschland zurück, und wir fahren nach Graceland! 1308 01:57:45,434 --> 01:57:50,898 Smith, verschwinde mit den Jungs. Priscilla und ich Wollen allein sein. 1309 01:57:51,356 --> 01:57:53,317 Und nimm Honey auch mit. 1310 01:57:54,193 --> 01:57:55,527 Komm. Komm her. 1311 01:57:55,986 --> 01:57:59,990 Und Cows Purple. Einen und ich brauchen jetzt Cilla. - Sofort kommt. 1312 01:58:02,367 --> 01:58:07,331 Was ist das? - Purple Cow ist Vanille- eis mit Traubenlimo. Ist lecker. 1313 01:58:07,831 --> 01:58:10,876 Ich meine, ihr habt so komisch geredet. 1314 01:58:11,335 --> 01:58:16,673 Oh, das ist unsere Geheimsprache. Das machen wir seit unserer Kindheit. 1315 01:58:17,132 --> 01:58:22,971 Du stellst das letzte Wort an den Anfang und das erste ans Ende. 1316 01:58:23,430 --> 01:58:26,266 Ungefähr so: "Cilla Elvis liebt." 1317 01:58:27,059 --> 01:58:31,146 Schon irgendwie kindisch. - Ja? Versuch's mal. 1318 01:58:35,150 --> 01:58:37,694 Verliebt schwer Elvis in ist Cilla. 1319 01:58:38,195 --> 01:58:39,613 Du kannst es ja! 1320 01:58:40,072 --> 01:58:44,159 Nun denken alle, wir quatschen Unsinn, dabei ist es unsere Geheimsprache. 1321 01:58:44,618 --> 01:58:49,748 Eine Art Code, der uns allein gehört. - Wir leben in unserer Welt. 1322 01:58:50,207 --> 01:58:53,252 Nur wir beide? - Beide wir nur. 1323 01:58:54,878 --> 01:58:58,924 Gehen nicht will ich. - Nicht auch ich Will das. 1324 01:59:00,843 --> 01:59:03,512 Ich muss jetzt schon weinen. 1325 01:59:18,527 --> 01:59:20,279 Was hast du? 1326 01:59:21,280 --> 01:59:25,367 Ich hab Mama gerade von Priscilla erzählt. Sie hätte sie geliebt. 1327 01:59:25,826 --> 01:59:27,452 Ja, das hätte sie. 1328 01:59:27,911 --> 01:59:31,832 Hast du keine Idee, wie wir sie hier behalten können? - Eine Idee? 1329 01:59:32,291 --> 01:59:38,714 Das ist kompliziert. Jerry Lee Lewis hatte wegen so was großen Ärger. 1330 01:59:39,172 --> 01:59:45,137 Wir müssen einen Weg finden. Es ist mir sehr Wichtig. Sie ist mir Wichtig. 1331 01:59:45,596 --> 01:59:49,182 Sie ist genauso unglücklich wie ich. - Das weiß ich. 1332 01:59:50,225 --> 01:59:55,105 Vielleicht stimmt ihr Vater zu, wenn wir eine katholische Schule finden. 1333 01:59:56,565 --> 02:00:00,986 Und sie darf nicht auf Graceland wohnen. - Eine katholische Schule! 1334 02:00:01,570 --> 02:00:05,157 Eine tolle Idee! Oh, wie ich diese Uniformen liebe. 1335 02:00:08,785 --> 02:00:12,539 Wach auf, Elvis. Ich bin von der Schule zurück. 1336 02:00:14,499 --> 02:00:16,043 Ich hab dir Frühstück bestellt: 1337 02:00:16,501 --> 02:00:21,131 Orangensaft, Pommes frites, Speck und ein spanisches Omelette. Gut so? 1338 02:00:22,674 --> 02:00:25,135 Kaffee. Erst mal einen Kaffee. 1339 02:00:28,263 --> 02:00:30,933 Liebling, brauchst du denn wirklich diese ganzen Pillen? 1340 02:00:31,391 --> 02:00:38,231 Placidyl, Seconal, Guinal, Dexadrine, Quaalude Und was ist das? 1341 02:00:38,690 --> 02:00:40,275 Ich weiß, was ich tue. 1342 02:00:40,734 --> 02:00:41,735 Hier. 1343 02:00:43,779 --> 02:00:47,115 Da drin steht alles über die Medikamente. 1344 02:00:47,574 --> 02:00:51,244 Inhaltsstoffe, Nebenwirkungen Eben alles. 1345 02:00:52,537 --> 02:00:56,625 Ich weiß alles über die Dinger. Und ich bin von denen nicht abhängig. 1346 02:00:57,084 --> 02:00:59,544 Ich wende sie rein medizinisch an. 1347 02:01:00,003 --> 02:01:03,674 Und du könntest 'n paar Dexies vertragen, um abzunehmen. 1348 02:01:04,174 --> 02:01:08,887 Mach keinen Buckel. Und leg die Stirn nicht in Falten. Blöde Angewohnheit. 1349 02:01:12,349 --> 02:01:15,644 Wie war's in der Schule? - Ganz gut. lch brauche Büchergeld. 1350 02:01:16,103 --> 02:01:19,189 Von deinem Vater 'nen Dollar zu kriegen ist wie Zähneziehen. 1351 02:01:19,648 --> 02:01:22,317 Tja, so ist er. Ziemlich geizig. 1352 02:01:22,776 --> 02:01:27,364 Deswegen kriegt er meine Rechnungen. In Sachen Geld vertrau ich nur ihm. 1353 02:01:30,659 --> 02:01:33,996 Du musst das verstehen. Er kommt aus armen Verhältnissen. 1354 02:01:34,454 --> 02:01:37,541 Ich versuch mal, Taschengeld für dich rauszuschlagen. 1355 02:01:40,585 --> 02:01:43,588 Ich muss nach L.A. und diesen Film drehen. 1356 02:01:47,426 --> 02:01:49,177 Wer spielt noch mit? 1357 02:01:49,636 --> 02:01:53,306 Jetzt werd nicht eifersüchtig. Irgendein Hollywood-Starlet. 1358 02:01:53,807 --> 02:01:55,684 Eine Rothaarige. 1359 02:01:56,143 --> 02:02:00,564 Sie hat in dem Film mitgespielt, der sich damals über mich lustig machte. 1360 02:02:01,023 --> 02:02:04,693 "Bye Bye Birdie". - Wie heißt sie? - Ann-Margret. 1361 02:02:05,193 --> 02:02:10,490 Fünf, sechs, sieben, acht, und Stepp und Stepp und Stepp! 1362 02:02:10,949 --> 02:02:13,035 Gut so. Und eindrehen! 1363 02:02:17,873 --> 02:02:22,419 Sehr gut. Super! Das wird richtig toll. Ab zum Mittagessen! 1364 02:02:24,421 --> 02:02:27,591 Das hat Spaß gemacht. - Das kann man laut sagen. 1365 02:02:28,050 --> 02:02:31,344 Du tanzt toll, Baby. - Du singst toll, Baby. 1366 02:02:40,562 --> 02:02:43,899 Auf die Dreharbeiten freu ich mich direkt mal. 1367 02:02:44,357 --> 02:02:46,735 Sie ist der weibliche Elvis. 1368 02:02:48,737 --> 02:02:52,949 "Tomorrow is a Long Time" ist ein Spitzensong. 1369 02:02:53,408 --> 02:02:56,828 Den musst du singen. - lch hab die Rechte nicht bekommen. 1370 02:02:57,621 --> 02:02:59,998 Elvis Presley, wieso nicht? 1371 02:03:00,499 --> 02:03:02,959 Die akzeptierten die Bedingungen des Colonels nicht. 1372 02:03:03,418 --> 02:03:07,255 Für jeden Song, den ich aufnehme, gibt der Texter 50% seiner Tantiemen ab. 1373 02:03:07,714 --> 02:03:10,842 Tja, der Colonel hat's einfach drauf. - Hör mal! 1374 02:03:11,301 --> 02:03:15,889 Das ist ungeheuerlich! - Warum? Dafür haben sie jedes Mal einen Hit. 1375 02:03:16,348 --> 02:03:19,935 Verdienst du so wenig, dass du arme Texter ausnehmen musst? 1376 02:03:20,811 --> 02:03:23,730 Kein Wunder, dass du in deinen Filmen nur schlechte Songs bekommst. 1377 02:03:24,189 --> 02:03:26,483 Sei nicht so streng mit mir. 1378 02:03:28,026 --> 02:03:31,404 Sei froh, dass ich streng bin. Sonst traut sich ja niemand. 1379 02:03:31,863 --> 02:03:34,741 Elvis, du bist ein erstklassiger Sänger. 1380 02:03:35,200 --> 02:03:37,744 Dir stehen erstklassige Songs zu. 1381 02:03:42,332 --> 02:03:43,792 Für mich? 1382 02:03:44,251 --> 02:03:45,585 Aus welchem Anlass? 1383 02:03:46,461 --> 02:03:49,965 Wir beide sind zusammen. Das allein ist Anlass genug. 1384 02:03:51,091 --> 02:03:53,093 Du hast ja so Recht. 1385 02:03:55,178 --> 02:03:56,930 Mach es auf! 1386 02:03:57,931 --> 02:03:59,182 Okay. 1387 02:04:06,231 --> 02:04:11,027 Bob Dylan - Ja. Du weißt doch, wer das ist? 1388 02:04:11,528 --> 02:04:12,779 Na klar. 1389 02:04:13,697 --> 02:04:19,870 Wenn du deinen Vertrag abänderst, kannst du mal was Neues singen. 1390 02:04:20,328 --> 02:04:21,913 Im Stil der Beatles. 1391 02:04:22,789 --> 02:04:24,875 Jetzt komm mir nicht mit denen. 1392 02:04:27,919 --> 02:04:32,465 Sind wir etwa eifersüchtig? - Nein, aber die behandeln ihre Fans schlecht. 1393 02:04:32,924 --> 02:04:36,178 Behandelt man seine Fans liebevoller? - Keine Frage. 1394 02:04:36,636 --> 02:04:42,267 Okay, Baby. Zeig doch mal, was du darunter verstehst, 1395 02:04:42,726 --> 02:04:44,853 denn ich bin dein größter Fan. 1396 02:04:53,195 --> 02:04:56,198 (Colonelz) Was verschafft mir die seltene Ehre? 1397 02:04:56,656 --> 02:05:01,119 Ann-Margret wartet draußen. Sie werden ihr Manager. 1398 02:05:02,204 --> 02:05:03,955 Ah, verstehe 1399 02:05:04,414 --> 02:05:08,835 Sie ist ein wundervolles Talent, da ließe sich schon was machen 1400 02:05:09,294 --> 02:05:11,922 Das kostet viel Arbeit und Zeit, 1401 02:05:12,380 --> 02:05:16,301 aber das krieg ich hin, ohne deine Karriere zu vernachlässigen. 1402 02:05:17,469 --> 02:05:19,512 Vernachlässigen? 1403 02:05:19,971 --> 02:05:24,100 Die Hälfte meiner Zeit müsste ich ihr widmen, zumindest in der Anfangsphase. 1404 02:05:24,559 --> 02:05:26,061 So viel? 1405 02:05:26,895 --> 02:05:28,688 Ja, mindestens. 1406 02:05:30,857 --> 02:05:32,400 Hör mal, Junge 1407 02:05:33,485 --> 02:05:35,946 Ich steh immer auf deiner Seite. 1408 02:05:36,738 --> 02:05:39,908 Ich habe gerade mit dem Regisseur dieses Meisterwerks gesprochen. 1409 02:05:40,367 --> 02:05:42,911 Fällt dir auf, wie oft sie in dem Film vorkommt? 1410 02:05:43,411 --> 02:05:45,247 Die vielen Großaufnahmen? 1411 02:05:45,705 --> 02:05:47,999 Er ist in die Kleine verknallt. 1412 02:05:48,500 --> 02:05:51,253 Der kapiert nicht, dass das ein Elvis-Film ist 1413 02:05:51,711 --> 02:05:56,049 und dass durch die zusätzlichen Aufnahmen das Budget überzogen wird. 1414 02:05:56,508 --> 02:05:59,761 Er zieht uns das Geld aus der Tasche. - Ums Geld mach ich mir keine Sorgen. 1415 02:06:00,220 --> 02:06:03,473 Das solltest du auch nicht. Das ist mein Job, nicht deiner. 1416 02:06:03,932 --> 02:06:08,478 Wie ernst ist es denn mit diesem Showgirl, Elvis? 1417 02:06:09,062 --> 02:06:11,189 Ich muss diese Frage stellen. 1418 02:06:11,648 --> 02:06:16,611 Wenn ich sie managen soll, müssen wir mit offenen Karten spielen. Verliebt? 1419 02:06:18,863 --> 02:06:21,408 Ich mag sie. Sehr. 1420 02:06:23,076 --> 02:06:27,372 Vergisst du dabei nicht, dass du in Memphis Verantwortung übernommen hast? 1421 02:06:27,831 --> 02:06:31,751 Du bist eine Verpflichtung eingegangen und stehst doch zu deinem Wort? 1422 02:06:32,210 --> 02:06:34,254 Unbedingt. Keine Frage. 1423 02:06:36,464 --> 02:06:38,258 Du kannst doch nicht 1424 02:06:38,717 --> 02:06:42,053 dieser Sechzehnjährigen einen Tritt geben. 1425 02:06:42,512 --> 02:06:46,641 Du lebst mit ihr zusammen und hast versprochen, sie zu heiraten. 1426 02:06:47,517 --> 02:06:50,895 Das könnte deine Karriere gefährden. 1427 02:06:51,354 --> 02:06:53,898 Sie ist nicht 16. 17 ist sie jetzt! 1428 02:06:54,566 --> 02:06:55,567 Aha. 1429 02:06:56,735 --> 02:06:58,862 Ich muss weiterdrehen. 1430 02:06:59,446 --> 02:07:00,447 Elvis! 1431 02:07:02,782 --> 02:07:07,662 Überleg dir ganz genau, ob ich Ann-Margret Wirklich managen soll. 1432 02:07:08,288 --> 02:07:09,956 Vergessen Sie's einfach. 1433 02:07:33,104 --> 02:07:36,524 Alle sagen: Lass dich nie mit einer Schauspielerin ein. 1434 02:07:36,983 --> 02:07:39,819 Denen geht's doch nur um ihre Karriere. 1435 02:07:40,278 --> 02:07:42,572 Männer kommen erst an 2. Stelle. 1436 02:07:43,073 --> 02:07:46,993 Ich könnte nie an 2. Stelle hinter irgendjemandem stehen. 1437 02:07:48,370 --> 02:07:53,124 Es gibt aber auch Frauen, die mit beidem umgehen können. 1438 02:07:58,630 --> 02:08:03,426 Baby, geb ich dir nicht das Gefühl, die Nummer Eins zu sein? 1439 02:08:04,761 --> 02:08:08,056 Doch, das tust du. Ja, wirklich. 1440 02:08:09,808 --> 02:08:11,059 Sag mal, 1441 02:08:12,727 --> 02:08:15,271 hast du's schon mal auf 'nem Motorrad gemacht? 1442 02:08:15,772 --> 02:08:18,733 Gentlemen, starten Sie die Motoren. 1443 02:08:28,785 --> 02:08:30,745 Ich muss dich unbedingt sehen. 1444 02:08:31,204 --> 02:08:36,418 Im Moment geht's nicht. Wir haben große Probleme. - Was ist passiert? 1445 02:08:36,918 --> 02:08:38,086 Hier ist die Hölle los. 1446 02:08:38,545 --> 02:08:42,132 Der Regisseur ist in Ann-Margret verliebt, macht Großaufnahmen von ihr 1447 02:08:42,590 --> 02:08:44,634 und will, dass sie mit mir singt. 1448 02:08:45,093 --> 02:08:48,763 Man könnte glauben, es wäre ihr Film. Der Colonel flippt aus deswegen. 1449 02:08:49,264 --> 02:08:50,723 Wie verstehst du dich mit ihr? 1450 02:08:51,850 --> 02:08:54,978 Ach, die ist okay. Typisches Hollywood-Starlet. 1451 02:08:55,979 --> 02:08:57,939 Ich hab was über euch gelesen. 1452 02:08:58,398 --> 02:09:00,525 In den Klatschblättern steht nur Mist. 1453 02:09:01,025 --> 02:09:04,696 Ist da was dran? - Aber nein! - lch komm jetzt sofort zu dir. 1454 02:09:05,155 --> 02:09:08,533 Nein, nicht jetzt. Wir sind sowieso bald fertig. 1455 02:09:08,992 --> 02:09:10,994 In etwa 2 Wochen bin ich zu Hause. 1456 02:09:11,453 --> 02:09:14,873 Lass deinen süßen Hintern, wo er ist, und halt mir das Bett warm. 1457 02:09:15,373 --> 02:09:20,253 Das ist schon ziemlich abgekühlt. Nur du kannst es wieder aufwärmen. 1458 02:09:21,379 --> 02:09:24,507 Du hast schon die gleichen Sprüche drauf wie ich. 1459 02:09:24,966 --> 02:09:29,179 Also, ich bin bald wieder da. Bereite schon mal alles vor, okay? 1460 02:09:29,637 --> 02:09:30,638 Bye. 1461 02:09:48,448 --> 02:09:53,203 Das ist erstunken und erlogen! Ich glaube nicht, dass sie das gesagt hat! 1462 02:09:53,661 --> 02:09:57,415 Also ist es wahr. - Nein. Wir sind nicht verlobt. 1463 02:09:57,916 --> 02:10:02,045 Aber du gehst mit ihr aus! Die Klatschblätter hatten also Recht! 1464 02:10:02,504 --> 02:10:06,633 Warum bewegt sie ihren Arsch nicht zurück nach Schweden, wo er hingehört? 1465 02:10:08,301 --> 02:10:12,597 Verdammt, ich konnte nicht ahnen, dass die Sache außer Kontrolle gerät! 1466 02:10:13,056 --> 02:10:16,643 Ich will eine Frau, die versteht, dass so was mal passieren kann. 1467 02:10:17,143 --> 02:10:19,896 Willst du diese Frau sein oder nicht? 1468 02:10:20,855 --> 02:10:25,318 Es ist vorbei, Cilla. Ich schwöre dir, es ist vorbei. 1469 02:10:27,445 --> 02:10:29,989 Verzeih mir. Bitte. 1470 02:10:38,873 --> 02:10:42,252 Ich flieg nach L.A. und klär die Sache auf. 1471 02:10:46,256 --> 02:10:50,093 (TV-Sprechen) Mrs. Kennedy, Caroline und John-John 1472 02:10:51,177 --> 02:10:53,721 erweisen dem Sarg des Präsidenten die letzte Ehre. 1473 02:10:54,597 --> 02:10:57,058 Die Ehren Wache, gefolgt von einem 1474 02:10:57,559 --> 02:11:00,019 schwarz aufgezäumten Pferd, 1475 02:11:01,229 --> 02:11:05,358 in dessen Steigbügeln ein Paar Stiefel nach hinten zeigend befestigt sind. 1476 02:11:05,817 --> 02:11:07,860 Das Symbol eines gefallenen Soldaten. 1477 02:11:08,319 --> 02:11:13,992 Elvis! Ich hab in London davon erfahren. Das ist so traurig 1478 02:11:23,626 --> 02:11:28,673 Du musst mir glauben, dass ich zu dem Reporter nichts gesagt habe. 1479 02:11:29,799 --> 02:11:33,219 Ich weiß nicht, wo sie die Geschichte herhaben. 1480 02:11:35,805 --> 02:11:39,475 Colonel Parker, dieses Schwein, hat mich reingelegt. 1481 02:11:42,145 --> 02:11:45,231 Es wär sowieso nicht gut gegangen. 1482 02:11:45,690 --> 02:11:48,526 Du hast deine Karriere und ich meine. 1483 02:11:48,985 --> 02:11:51,654 Und ich hab Verpflichtungen. 1484 02:12:14,719 --> 02:12:18,640 (Radio:) 1956 landete ein Künstler gleichzeitig 9 Hits in den Top 100. 1485 02:12:18,723 --> 02:12:22,935 Dieser Künstler War Elvis Presley. Sein Rekord wurde nun gebrochen: 1486 02:12:23,394 --> 02:12:26,439 Die Beatles sind mit 14 Hits in den Top 100 vertreten, 1487 02:12:26,898 --> 02:12:31,110 und "Can 't Buy Me Love "ist auf Platz 1. Hier ist "Can 't Buy Me Love ".l 1488 02:12:32,570 --> 02:12:35,031 Danke. Red, häng das auf. 1489 02:12:36,949 --> 02:12:38,409 Habt ihr den Mist gelesen? 1490 02:12:38,868 --> 02:12:42,622 Wallis sagt, er dreht nur mit mir, um Geld für Anspruchsvolles zu verdienen. 1491 02:12:43,081 --> 02:12:46,918 Mit Peter O'Toole und Richard Burton. Dieser hinterhältige Schlappschwanz! 1492 02:12:47,418 --> 02:12:51,339 Der Colonel ist nicht besser. Warum spiele ich nichts Anspruchsvolles? 1493 02:12:51,798 --> 02:12:53,841 Diese Pfeifen ruinieren meine Karriere! 1494 02:12:54,884 --> 02:12:56,678 Gib her, Joe. 1495 02:12:58,388 --> 02:13:00,014 Red, du stehst im Weg! 1496 02:13:02,767 --> 02:13:06,354 ELVIS-FILME FINANZIEREN ANSPRUCHSVOLLE WALLIS-PRODUKTIONEN 1497 02:13:06,813 --> 02:13:09,941 Wo ist Cilla? - Lässt sich die Haare machen. 1498 02:13:10,942 --> 02:13:14,028 Ich langweile mich zu Tode! Gehen wir einkaufen. 1499 02:13:14,487 --> 02:13:15,947 Red, komm mit! 1500 02:13:19,909 --> 02:13:22,912 Ich nehm diesen. Meine Jungs können sich was aussuchen. 1501 02:13:23,371 --> 02:13:24,872 Das muss doch nicht sein. 1502 02:13:25,331 --> 02:13:27,875 Lass uns Burger essen gehen. Dein Vater sagt 1503 02:13:28,334 --> 02:13:31,754 Willst du mir Vorschriften machen? - Nein - Dann halt's Maul. 1504 02:13:32,255 --> 02:13:34,173 Such dir 'nen Wagen aus, verdammt. 1505 02:13:35,341 --> 02:13:36,342 Jetzt! 1506 02:13:45,601 --> 02:13:50,356 Guten Tag, ich bin Elvis Presley. - Oh, das weiß ich. Ich bin Katie Day. 1507 02:13:50,815 --> 02:13:52,942 Sehr erfreut, Katie Day. 1508 02:13:54,110 --> 02:13:58,990 Wollen Sie einen Caddy kaufen? - Nein, höchstens in meinen Träumen. 1509 02:13:59,490 --> 02:14:01,784 Früher hatte ich auch nur Träume. 1510 02:14:02,493 --> 02:14:05,246 Das grüne Coupé kriegt 'ne rosa Schleife, 1511 02:14:05,705 --> 02:14:07,790 und Katie Day bekommt die Schlüssel. 1512 02:14:08,249 --> 02:14:09,584 Was? Oh! 1513 02:14:11,669 --> 02:14:14,297 Oh, danke! - Fahren Sie vorsichtig. 1514 02:14:14,756 --> 02:14:18,009 Danke! - Passen Sie auf sich auf. Gott sei mit Ihnen. 1515 02:14:18,468 --> 02:14:22,638 O nein, Gott sei mit Ihnen! Gott sei mit Ihnen, Elvis! 1516 02:14:23,097 --> 02:14:27,977 Weißt du, wie viel Geld du letzten Monat ausgegeben hast? 500.000 Dollar! 1517 02:14:28,436 --> 02:14:30,438 Im Monat davor sogar noch mehr. 1518 02:14:30,897 --> 02:14:34,942 Du bringst uns noch ins Armenhaus! - Ich kann jederzeit mehr verdienen. 1519 02:14:35,401 --> 02:14:38,029 Warum hörst du nicht einfach auf, Sachen zu kaufen? 1520 02:14:38,488 --> 02:14:42,784 Weil ich den Gesichtsausdruck der Leute liebe, wenn ich ihnen was kaufe. 1521 02:14:43,242 --> 02:14:44,952 Wir waren auch mal arm. 1522 02:14:45,411 --> 02:14:48,331 Wie toll wär's gewesen, wenn mir jemand 'n Auto gekauft hätte! 1523 02:14:48,790 --> 02:14:52,376 Ich sag nicht, dass es nicht nett ist. Aber wenn du so weitermachst, 1524 02:14:52,877 --> 02:14:56,380 ziehen wir bald wieder in unsere alte Bruchbude. 1525 02:14:57,882 --> 02:14:58,883 Elvis? 1526 02:15:03,679 --> 02:15:06,766 Ich leg mich 'n bisschen aufs Ohr. 1527 02:15:07,225 --> 02:15:09,143 Wo sind die Schlaftabletten? 1528 02:15:09,727 --> 02:15:13,481 Du schläfst ja schon im Stehen. Die brauchst du doch gar nicht. 1529 02:15:17,485 --> 02:15:19,278 (Es läuft Musik.) 1530 02:15:20,446 --> 02:15:24,575 Hol bitte den Wagen, ich muss ins Bett. - Wenn wir hier fertig sind. 1531 02:15:25,034 --> 02:15:26,702 Gene, ich bin - Verdammt! 1532 02:15:27,161 --> 02:15:31,707 Stellt diesen Schrott ab! Ich hasse diese Cover-Version. 1533 02:15:32,166 --> 02:15:33,626 Warum nicht das Original? 1534 02:15:34,335 --> 02:15:37,505 Muddy Waters, das war ein Sänger! 1535 02:15:37,964 --> 02:15:41,342 Zur Hölle mit den Beatles! Ich hasse diese englischen Pilzköpfe! 1536 02:15:44,595 --> 02:15:46,806 Er hat 'ne falsche Pille geschluckt. 1537 02:15:47,265 --> 02:15:49,976 Ich wär auch sauer, wenn mir Engländer den Job wegnähmen. 1538 02:15:51,060 --> 02:15:53,187 Wann hattest du deinen letzten Hit? 1539 02:15:53,729 --> 02:15:55,773 Niemand redet so mit mir, du Schlampe! 1540 02:15:56,315 --> 02:15:58,067 Hast du den Verstand verloren? 1541 02:15:58,776 --> 02:15:59,944 O Gott! 1542 02:16:02,071 --> 02:16:03,447 Der Fuß ist gebrochen. 1543 02:16:07,994 --> 02:16:13,040 Besorg ihr den besten Arzt. Und kauf ihr 'n Auto, Cadillac oder T-Bird. 1544 02:16:13,499 --> 02:16:14,876 Wie du meinst. 1545 02:16:15,626 --> 02:16:19,797 Wo sind meine Antidepressiva, Charlie? Ich hab schon überall gesucht. 1546 02:16:23,301 --> 02:16:26,220 Hat sie einer von euch Pennern versteckt? - Wir suchen sie. 1547 02:16:43,321 --> 02:16:48,200 Ich mach mir Sorgen um dich. - Warum? Was starrst du mich so an? 1548 02:16:48,701 --> 02:16:51,871 Hab ich 'nen Pickel auf der Nase? - Es sind die Pillen. 1549 02:16:52,538 --> 02:16:55,166 Wir sind um deine Gesundheit besorgt. 1550 02:16:55,625 --> 02:16:58,586 Ich weiß, was ich tue. - Ich will dir doch nur helfen. 1551 02:16:59,211 --> 02:17:01,339 Ich brauch keinen Rat von einem wie dir! 1552 02:17:02,423 --> 02:17:04,508 Du arbeitest für mich, sonst nichts! 1553 02:17:05,051 --> 02:17:07,428 Ich bin dein Vater! - lch bin erwachsen! 1554 02:17:07,887 --> 02:17:10,514 Ich brauch keinen Aufpasser! 1555 02:17:24,946 --> 02:17:27,907 Worauf stehst du eigentlich, Larry? - Was meinst du? 1556 02:17:28,366 --> 02:17:32,703 Du weißt schon. Ich zum Beispiel stehe auf 1557 02:17:33,162 --> 02:17:36,165 Scheiße, ich weiß überhaupt nicht, worauf ich stehe. 1558 02:17:36,624 --> 02:17:38,584 Auf Musik natürlich 1559 02:17:40,002 --> 02:17:42,755 Und Karate. Hab ich in der Army angefangen. 1560 02:17:43,214 --> 02:17:45,758 Da steh ich drauf. Und du? 1561 02:17:46,842 --> 02:17:51,973 Oh, lass mal überlegen. Ich mag Haare, ist ja wohl klar. 1562 02:17:53,349 --> 02:17:58,312 Aber während der letzten Jahre hab ich mich mit den großen Fragen befasst: 1563 02:17:58,813 --> 02:18:03,776 Wo kommen wir her? Warum sind wir hier? Wo gehen wir hin? 1564 02:18:04,235 --> 02:18:07,655 Darüber Will ich alles wissen. Red weiter! 1565 02:18:08,114 --> 02:18:11,450 Was? Drei Stunden? - Wenn ich's dir sage. 1566 02:18:11,909 --> 02:18:13,577 Für einen Haarschnitt? 1567 02:18:14,453 --> 02:18:16,414 Ich schwöre bei Gott 1568 02:18:18,082 --> 02:18:20,918 Niemand Weiß, wie leer ich mich fühle. 1569 02:18:22,586 --> 02:18:26,257 Niemand weiß was über mich. Ich selbst am wenigsten. 1570 02:18:28,801 --> 02:18:31,178 Und woher kommt diese Leere? 1571 02:18:33,681 --> 02:18:35,808 Ich hab kein Recht, mich so zu fühlen. 1572 02:18:36,892 --> 02:18:38,853 (Elvis:) Was ist? - Alles klar? 1573 02:18:39,311 --> 02:18:42,565 Ja, wieso? - Du bist da jetzt seit 4 Stunden! 1574 02:18:43,024 --> 02:18:47,028 Lass mich in Ruhe, du gehst mir auf die Nerven! 1575 02:18:48,029 --> 02:18:50,865 Mach schon, Junge! Mach schon! 1576 02:18:56,328 --> 02:19:01,125 Elvis, was soll denn das? - Hört euch das an! Das sind die Wege Gottes: 1577 02:19:01,625 --> 02:19:05,004 "Mit Deiner Hilfe drücke ich Symphonien von Klängen, 1578 02:19:05,463 --> 02:19:09,133 Farben und Sprache aus, die sich als Musik manifestieren 1579 02:19:09,759 --> 02:19:15,222 und die dadurch andere berührt, indem sie Dich als einen Großen anerkennen 1580 02:19:15,681 --> 02:19:20,186 und Dir zujubeln als dem wunderbaren Prediger und Lehrer." 1581 02:19:20,644 --> 02:19:21,562 Hä? 1582 02:19:22,104 --> 02:19:26,984 Versteht ihr nicht? Seit Mamas Tod versuche ich, diese Dinge zu klären. 1583 02:19:27,485 --> 02:19:32,448 Warum Gott sie mir weggenommen hat und mich so erfolgreich gemacht hat. 1584 02:19:32,990 --> 02:19:36,660 Unter Millionen Menschen fiel seine Wahl auf Elvis Presley. 1585 02:19:37,161 --> 02:19:41,832 Diese Bücher liefern die Erklärung. Warum gibt es weltweit so viel Elend? 1586 02:19:42,291 --> 02:19:46,212 Warum bin ich unglücklich? - Machen wir dich nicht glücklich? 1587 02:19:47,171 --> 02:19:51,467 Nein, Lamar, macht ihr nicht. Das alles hier nicht. Darum geht's ja. 1588 02:19:51,926 --> 02:19:56,013 Lest diese Bücher. - Kommt Batman drin vor? Sonst sind die nichts für mich. 1589 02:19:56,472 --> 02:19:58,599 Oder Nacktfotos. 1590 02:19:59,266 --> 02:20:01,102 Der Teufel soll euch holen. 1591 02:20:07,608 --> 02:20:12,071 Cilla! Wach auf, wach auf! Ich muss dir was vorlesen. 1592 02:20:12,530 --> 02:20:15,658 Liebling, doch nicht um 2 Uhr morgens! 1593 02:20:17,827 --> 02:20:21,330 (Elvis:) Larry, ich muss die Wahrheit finden. 1594 02:20:21,997 --> 02:20:24,667 Verdammt, was mach ich falsch? 1595 02:20:27,628 --> 02:20:32,091 Vielleicht liebt mich Gott nicht. - Ach, komm! - Du hältst die Klappe! 1596 02:20:35,678 --> 02:20:37,513 Ich will nur die Wahrheit Wissen, 1597 02:20:37,972 --> 02:20:40,516 Gott begreifen und erleuchtet werden. 1598 02:20:41,016 --> 02:20:44,103 Aber ich hatte keine Erleuchtung, seit wir angefangen haben. 1599 02:20:44,937 --> 02:20:49,191 Nichts! Aber ich glaube daran. Ich glaube ganz fest daran. 1600 02:20:49,775 --> 02:20:52,695 Ich will Licht ins Dunkel bringen. 1601 02:20:53,320 --> 02:20:54,905 Was stimmt nicht mit mir? 1602 02:20:55,364 --> 02:21:00,244 Es ist kein Preis, Elvis. Nichts, was man sich verdient. 1603 02:21:00,744 --> 02:21:04,582 Niemand weiß, wann der Moment der Offenbarung kommt. 1604 02:21:05,040 --> 02:21:08,210 Es kann ein Leben lang dauern. Manche erfahren es nie. 1605 02:21:13,424 --> 02:21:18,053 Geht's bald mal los? Mir geht hier der Highway aus! - Das ist lustig. 1606 02:21:18,512 --> 02:21:22,016 Wir haben's gleich. Fahrt das Playback ab! 1607 02:21:23,517 --> 02:21:25,728 Cut! Cut! Tut mir leid, Elvis. 1608 02:21:27,021 --> 02:21:29,690 Bringt das Scheißding zum Laufen! 1609 02:21:34,028 --> 02:21:36,071 Mann, das nervt, was? 1610 02:21:39,533 --> 02:21:40,618 Verschwindet. 1611 02:21:46,832 --> 02:21:50,252 Was ist? - Du siehst bald aus wie ein Müllhaufen. 1612 02:21:50,711 --> 02:21:53,422 Das geht Sie nichts an. - Doch. 1613 02:21:53,881 --> 02:21:58,928 Weil mir keiner auf der Welt Müll abkauft. Und du sollst in letzter Zeit 1614 02:21:59,553 --> 02:22:02,973 immer öfter zu spät kommen. So kennt man dich gar nicht. 1615 02:22:03,432 --> 02:22:07,978 Kennen Sie das Drehbuch überhaupt? Die schwachsinnigen Texte? 1616 02:22:08,437 --> 02:22:12,274 Sie würden sich auch nicht beeilen. - Das ist unprofessionell. 1617 02:22:12,775 --> 02:22:15,486 Du hast unterschrieben. Gib dein Bestes. 1618 02:22:16,320 --> 02:22:19,907 Ich hab unterschrieben, weil Sie es wollten. "Du brauchst das Geld." 1619 02:22:20,366 --> 02:22:24,954 Ja, du schmeißt es zum Fenster raus. Das geht mich nichts an. 1620 02:22:25,412 --> 02:22:28,999 Aber Pünktlichkeit und Vertragserfüllung gehen mich was an. 1621 02:22:31,460 --> 02:22:32,795 Ja, Sir. 1622 02:22:36,173 --> 02:22:40,094 Und auf welchem religiösen Trip bist du gerade? 1623 02:22:43,722 --> 02:22:48,018 Was erlaubt der sich überhaupt? Der Penner weiß gar nichts über mich! 1624 02:22:48,477 --> 02:22:51,897 Das ist kein Trip! Das ist mein Leben! Die Realität! 1625 02:22:52,398 --> 02:22:55,484 Was in diesem Haus passiert, geht nur mich was an! 1626 02:22:55,943 --> 02:22:59,613 Da hat sich Weder der Colonel noch sonst jemand einzumischen! 1627 02:23:00,072 --> 02:23:04,785 Hier gibt's 'nen Verräter, aber den erwisch ich noch! - Was suchst du? 1628 02:23:05,244 --> 02:23:09,540 Meine Dexies! Er beschwert sich, dass ich zu fertig aussehe. Wo sind sie? 1629 02:23:09,999 --> 02:23:14,878 Du hast doch schon eine Handvoll genommen. - Vielleicht auf dem Klo. 1630 02:23:17,172 --> 02:23:19,383 (Er fällt hin und stöhnt.) 1631 02:23:19,883 --> 02:23:23,554 Elvis? Liebling, ganz ruhig! 1632 02:23:25,431 --> 02:23:29,101 Nein, nicht hinsehen, Liebling. Nicht hinsehen. Vernon! 1633 02:23:30,477 --> 02:23:34,356 Habt ihr sie noch alle? Hab ich's mit 'nem Kindergarten zu tun? 1634 02:23:34,815 --> 02:23:38,861 Es muss immer jemand bei ihm sein. Der kann ja nicht mal allein aufs Klo! 1635 02:23:40,612 --> 02:23:46,118 Seht ihn an! Wenn die Dreharbeiten ab- gebrochen werden, ist das eure Schuld! 1636 02:23:47,953 --> 02:23:50,456 Jetzt werden hier andere Saiten aufgezogen. 1637 02:23:51,415 --> 02:23:57,963 Erstens: Alle religiösen Bücher werden hier rausgeschafft und verbrannt. 1638 02:23:58,422 --> 02:24:02,468 Einige von euch halten Elvis wohl für Jesus Christus, 1639 02:24:02,926 --> 02:24:06,347 der in Schlabbergewändern die Welt retten soll. 1640 02:24:06,805 --> 02:24:08,390 Aber er ist nicht Jesus. 1641 02:24:08,849 --> 02:24:11,935 Er will nicht die Welt retten, sondern sich selbst. 1642 02:24:13,771 --> 02:24:14,772 Zweitens: 1643 02:24:15,230 --> 02:24:18,192 Von nun an läuft alles über Joe. 1644 02:24:18,650 --> 02:24:21,820 Er wird bei jedem Friseurtermin dabei sein, 1645 02:24:22,279 --> 02:24:24,531 die künftig maximal 30 Minuten dauern. 1646 02:24:25,282 --> 02:24:27,659 Elvis muss sich auf seine Arbeit konzentrieren. 1647 02:24:28,285 --> 02:24:30,412 Ich will nicht, dass er noch mehr Bücher liest 1648 02:24:30,871 --> 02:24:34,249 oder sich mit Dingen beschäftigt, die seinen Kopf zumüllen. 1649 02:24:36,502 --> 02:24:41,090 Das Geschäft hat höchste Priorität! Und jetzt verschwindet hier! 1650 02:25:08,951 --> 02:25:14,081 Warum tust du dir das an? Dieser ganze religiöse Kram, die Drogen 1651 02:25:14,540 --> 02:25:17,167 Was willst du eigentlich? 1652 02:25:18,043 --> 02:25:20,587 Das haben Sie mich beim ersten Mal auch gefragt. 1653 02:25:21,046 --> 02:25:26,593 Ich erinnere mich. "Reich und berühmt." Du wolltest Filmstar sein. 1654 02:25:27,052 --> 02:25:31,014 Das hab ich dir erfüllt. Also Wiederhol ich die Frage: 1655 02:25:31,473 --> 02:25:33,559 Was willst du eigentlich? 1656 02:25:36,145 --> 02:25:37,479 Keine Ahnung. 1657 02:25:38,897 --> 02:25:43,444 Ist dir langweilig? Ist es das? - Das auch. 1658 02:25:46,196 --> 02:25:48,282 Ich bin so einsam. 1659 02:25:48,740 --> 02:25:53,579 Was ist mit der Kleinen, die du ein- sperrst? Hast du mit der keinen Spaß? 1660 02:25:54,455 --> 02:25:59,793 Manchmal. - Da hast du im Gegensatz zu anderen richtig Glück! 1661 02:26:00,586 --> 02:26:04,715 Mach doch Nägel mit Köpfen, bevor sie es sich anders überlegt. 1662 02:26:05,174 --> 02:26:08,969 Die ganze Sache wird langsam etwas anstößig. 1663 02:26:09,803 --> 02:26:11,263 Hör auf mich. 1664 02:26:11,722 --> 02:26:14,558 Sie ist volljährig. Einen besseren Moment gibt's nicht. 1665 02:26:17,769 --> 02:26:19,396 Für mich schon. 1666 02:26:21,190 --> 02:26:27,196 Du ziehst nur den Schwanz ein. Wenn's den richtigen Moment gibt, dann jetzt. 1667 02:26:31,617 --> 02:26:33,410 Glückwunsch, mein Sohn. - Danke, Daddy. 1668 02:26:33,869 --> 02:26:38,207 Ich hatte mir deine Hochzeit anders vorgestellt. - Ich weiß, Mama. 1669 02:26:38,665 --> 02:26:41,084 Als der Colonel sagte, er wolle sich um alles kümmern, 1670 02:26:41,543 --> 02:26:43,128 dachte ich an ein großes Fest. 1671 02:26:43,587 --> 02:26:46,924 Er wollte daraus kein Medienspektakel machen. 1672 02:26:47,382 --> 02:26:52,471 Er hat sogar einige unserer Freunde vergessen. Red ist wütend abgehauen. 1673 02:26:53,430 --> 02:26:55,349 Tut mir leid, Mama. - Los, Elvis, 1674 02:26:55,807 --> 02:27:00,145 wir müssen zur Pressekonferenz. - Komm, Baby. Sie kommt gleich wieder. 1675 02:27:00,771 --> 02:27:03,440 Pressekonferenz! Das wird ja immer schöner. 1676 02:27:03,899 --> 02:27:07,194 Der Colonel würde sogar Tickets für die Hochzeitsnacht verkaufen. 1677 02:27:42,729 --> 02:27:44,439 Cilla, meine Frau 1678 02:27:45,357 --> 02:27:46,942 Ich liebe dich. 1679 02:28:02,624 --> 02:28:04,376 Nun muss ich einen Hund ansingen! 1680 02:28:04,793 --> 02:28:06,503 Immerhin spricht der Hund. 1681 02:28:06,962 --> 02:28:11,550 Am Tor sind Fans. Duck dich, sonst kommen wir zu spät zum Flughafen. 1682 02:28:13,176 --> 02:28:18,181 Ich werd Vater. Unfassbar. - Dass Priscilla Mutter wird, ist unfassbar. 1683 02:28:18,640 --> 02:28:19,641 Gib Gas! 1684 02:28:20,100 --> 02:28:25,105 Bleib unten, Elvis. Da stehen haufenweise Fans! 1685 02:28:31,153 --> 02:28:33,989 (Elvis:) Meine kleine Lisa Marie. 1686 02:28:34,448 --> 02:28:36,575 Ist sie nicht schön? 1687 02:28:37,034 --> 02:28:38,702 Wunderschön. 1688 02:28:41,663 --> 02:28:43,540 Was haben wir denn? 1689 02:28:45,083 --> 02:28:47,210 Du bist ein richtiges Wunder. 1690 02:28:49,588 --> 02:28:53,967 Und ich bin dein Papa. Ich habe dich gezeugt. 1691 02:28:54,426 --> 02:28:56,553 Bist du hübsch! 1692 02:28:59,139 --> 02:29:04,478 Die Filme laufen nicht mehr so, und mit den Platten sieht's genauso aus. 1693 02:29:04,936 --> 02:29:08,982 Das liegt an dem Material, mit dem Sie kommen. Dreck kann man nicht polieren. 1694 02:29:09,441 --> 02:29:12,653 Ich kann nichts dafür. So wie du das Geld verprasst, 1695 02:29:13,111 --> 02:29:15,739 können wir nicht in Ruhe auf gute Stoffe warten. 1696 02:29:16,198 --> 02:29:20,202 Du hast 'ne Ranch gekauft, ein paar Dutzend Autos für deine Kumpels, 1697 02:29:20,661 --> 02:29:23,705 Wer Weiß wie viele Pferde und ein Haus in Beverly Hills. 1698 02:29:24,873 --> 02:29:28,377 Da kann man nichts ablehnen! - Schon gut. 1699 02:29:28,835 --> 02:29:33,590 Wie geht's weiter? - Wir müssen deine Karriere Wieder ins Rollen bringen. 1700 02:29:35,175 --> 02:29:38,929 Wir kamen im Fernsehen groß raus, das lässt sich wiederholen. 1701 02:29:39,388 --> 02:29:43,058 Ich hab einen Deal für dich ausgehandelt. Ein Weihnachtsspecial. 1702 02:29:43,517 --> 02:29:46,186 Das ist eine Super-Chance! 1703 02:29:46,645 --> 02:29:48,689 Und Wenn's ein Flop Wird, gute Nacht. 1704 02:29:49,147 --> 02:29:51,233 Es wird kein Flop. - Einen Film 1705 02:29:51,983 --> 02:29:55,362 in den Sand zu setzen, ist eine Sache. Das kann man steuern. 1706 02:29:55,821 --> 02:29:58,490 So 'ne Live-Sendung ist aber was anderes. 1707 02:29:58,949 --> 02:30:03,328 Wie viele Zuschauer hatte die Ed-Sullivan-Show? - 52 Millionen. 1708 02:30:03,787 --> 02:30:05,539 Triff dich mit dem Regisseur. 1709 02:30:05,997 --> 02:30:09,960 Er ist jung, erfolgreich und hat ein paar Rock 'n' Roll-Shows gemacht. 1710 02:30:10,419 --> 02:30:13,380 Wenn du ihn nicht magst, suchen wir einen anderen. 1711 02:30:15,799 --> 02:30:18,301 Na gut. Ich treff mich mit ihm. 1712 02:30:19,302 --> 02:30:20,887 Ich will ganz offen sein: 1713 02:30:21,346 --> 02:30:24,349 Die meisten Kids wissen nicht mehr, wer du bist. 1714 02:30:24,808 --> 02:30:28,186 Das sind die 60er. Da laufen andere Sachen im Radio: 1715 02:30:28,645 --> 02:30:33,775 The Mamas & The Papas, die Stones, Marvin Gaye - Ja, ich weiß. 1716 02:30:34,234 --> 02:30:39,364 Ich hör mir das auch an. Die Rascals, Aretha Franklin 1717 02:30:39,823 --> 02:30:42,784 Ich kenn da 'nen guten Song: "MacArthur Park". 1718 02:30:43,243 --> 02:30:47,205 Richard Harris singt ihn. Wärst du auch bereit? - Aber klar. 1719 02:30:47,664 --> 02:30:48,957 Toller Song. 1720 02:30:49,666 --> 02:30:51,793 Jimmy Webb schreibt geniale Texte. 1721 02:30:53,712 --> 02:30:56,798 Ich hab folgende Idee: Wir nehmen 3 Tage lang auf. 1722 02:30:57,257 --> 02:31:01,970 Am 1 .Tag vor Live-Publikum: "Elvis' großes Comeback". 1723 02:31:02,429 --> 02:31:05,807 Ich weiß, dass du nervös sein wirst, darum bringen Wir's gleich hinter uns. 1724 02:31:06,475 --> 02:31:09,644 An den anderen Tagen drehen wir ein paar inszenierte Nummern. 1725 02:31:10,520 --> 02:31:15,901 Elvis sowohl privat wie auch auf der Bühne - Find ich gut. 1726 02:31:16,735 --> 02:31:17,903 Das Problem ist: 1727 02:31:20,280 --> 02:31:23,658 Der Colonel und NBC wollen, dass du nur Weihnachtslieder singst. 1728 02:31:24,618 --> 02:31:26,286 Du solltest das Gegenteil tun, 1729 02:31:26,745 --> 02:31:31,666 sonst kannst du nicht zeigen, was du draufhast. Was denkst du? 1730 02:31:34,753 --> 02:31:36,797 Genau so machen wir das. 1731 02:31:37,672 --> 02:31:41,009 Ich werd dich nicht enttäuschen. - Das weiß ich. 1732 02:31:41,468 --> 02:31:44,429 (Ansager:) Er tritt bestimmt auf. 1733 02:31:45,430 --> 02:31:47,557 (Steve:) Was ist los, Elvis? 1734 02:31:49,559 --> 02:31:52,103 (Elvis:) Tut mir leid, Steve. 1735 02:31:52,562 --> 02:31:54,606 Ich schaff das nicht. 1736 02:31:55,065 --> 02:31:56,399 (Steve:) Was? 1737 02:31:56,858 --> 02:32:00,487 (Elvis:) Es war keine gute Idee. 1738 02:32:01,613 --> 02:32:05,742 Ich hab seit 7 Jahren nicht gespielt. 1739 02:32:06,993 --> 02:32:09,663 Vielleicht kann ich's gar nicht mehr 1740 02:32:10,747 --> 02:32:13,124 und werd ausgelacht. 1741 02:32:13,583 --> 02:32:16,837 (Steve:) Was redest du da? Mein Gott. 1742 02:32:17,295 --> 02:32:21,883 Elvis, du hast den Rock 'n' Roll erfunden! 1743 02:32:22,342 --> 02:32:24,135 Du warst der King! 1744 02:32:24,594 --> 02:32:28,723 Wenn du da rausgehst, dann wirst du wieder der King sein. 1745 02:32:30,016 --> 02:32:33,186 (Scotty:) Das ist wie Radahren. Wenn du erst auf der Bühne stehst, 1746 02:32:33,645 --> 02:32:36,314 ist alles so wie früher. Ich war eben draußen. 1747 02:32:36,773 --> 02:32:39,985 Das sind deine Fans, Elvis. Die darfst du nicht hängen lassen. 1748 02:32:40,443 --> 02:32:43,280 Du hast sie noch nie enttäuscht. - Das stimmt. 1749 02:32:43,738 --> 02:32:46,241 Es sind Schnecken dabei, da drehst du durch. 1750 02:32:47,701 --> 02:32:49,786 Komm, tu's für mich. 1751 02:32:50,245 --> 02:32:53,582 So hab ich die Chance, auf der Bühne nicht nur deinen Hintern zu sehen. 1752 02:33:05,635 --> 02:33:10,599 Mach dir keine Sorgen. Es ist nur 'ne Jam-Session. Gemütlich mit der Band. 1753 02:33:18,064 --> 02:33:21,526 O Mann, ist schon 'ne Weile her. - Kann man Wohl sagen. 1754 02:33:21,985 --> 02:33:26,948 Ich kann mich gar nicht mehr erinnern. - Verdammt lange her. - Hey, Alter. 1755 02:33:28,408 --> 02:33:30,035 Ich muss mal wohin. 1756 02:33:35,999 --> 02:33:37,709 Was machen wir jetzt? 1757 02:33:38,335 --> 02:33:40,170 Einfach drauflos spielen. 1758 02:33:43,340 --> 02:33:46,301 Moment mal. Hab die Lippe noch nicht im Griff. 1759 02:33:48,178 --> 02:33:51,264 Erinnerst du dich, Baby? In 29 Filmen hab ich so geguckt. 1760 02:33:51,806 --> 02:33:55,602 Der Finger, Elvis! - Ach ja, der Finger. Fast vergessen. 1761 02:33:56,061 --> 02:34:00,815 Das war damals in Florida, und die Polizei hat das Konzert mitgefilmt. 1762 02:34:02,067 --> 02:34:06,029 Ich sollte stillstehen, aber der kleine Finger hier War dagegen. 1763 02:34:11,326 --> 02:34:16,373 Der bekam mehr Applaus als ich. - Wie wär's mit "Lawdy Miss Clawdy"? 1764 02:34:18,667 --> 02:34:22,671 Seit 12 Jahren steh ich mit dem auf der Bühne. Nie hat er ein Wort gesagt. 1765 02:34:24,673 --> 02:34:29,177 Dafür klau ich mir jetzt seine Gitarre. Komm, Scotty. Her damit! 1766 02:34:30,011 --> 02:34:32,055 Jetzt fehlen mir wieder die Worte. 1767 02:34:39,521 --> 02:34:42,148 ("Lawdy Miss Clawdy") 1768 02:36:05,190 --> 02:36:06,399 Vielen Dank. 1769 02:36:06,858 --> 02:36:09,694 Scotty, das war genial, Mann! Super, hörst du? 1770 02:36:10,153 --> 02:36:12,447 Mir klingeln noch die Ohren. - Wie in alten Zeiten. 1771 02:36:12,906 --> 02:36:16,618 Alte Zeiten? Wir sind jung, jetzt geht's erst los! 1772 02:36:17,077 --> 02:36:19,829 Demnächst geht's nach Nashville. Hast du noch dein Studio? 1773 02:36:20,288 --> 02:36:21,372 Natürlich. 1774 02:36:21,831 --> 02:36:25,335 Wir jammen drauflos. Lassen uns was einfallen und nehmen es auf. 1775 02:36:25,794 --> 02:36:27,003 Tolle Idee! 1776 02:36:27,462 --> 02:36:32,634 Und wir gehen Wieder auf Tour. Diesmal nach Europa! Japan, Australien! 1777 02:36:33,093 --> 02:36:36,096 Und der Colonel? Ich dachte, der kriegt kein Visum. 1778 02:36:36,554 --> 02:36:39,265 Interessiert mich nicht. Wir machen's einfach. 1779 02:36:39,724 --> 02:36:43,686 Wir sind dabei. Bereit, willig und halbwegs fähig. - Okay, DJ. 1780 02:36:44,270 --> 02:36:45,980 Ich seh euch nachher noch. 1781 02:36:46,439 --> 02:36:47,607 Hey, Red! 1782 02:36:48,066 --> 02:36:51,194 Hol den Wagen, wir sind für heute fertig. - Geht klar. 1783 02:36:52,070 --> 02:36:56,407 Oh, Steve, das war großartig, Mann. - Gratuliere zur starken Leistung. 1784 02:36:57,117 --> 02:36:58,660 Sieh dir das an. 1785 02:37:00,161 --> 02:37:01,621 Ein Neuanfang. 1786 02:37:03,164 --> 02:37:05,291 Ja Ein Neuanfang. 1787 02:37:07,585 --> 02:37:11,589 Hast du schon mal dran gedacht, deinen Hofstaat zu verkleinern? 1788 02:37:12,048 --> 02:37:14,217 Die haben alle 'ne Aufgabe. 1789 02:37:14,676 --> 02:37:17,971 Einer ist Fahrer, einer macht die Termine Und meine Bodyguards. 1790 02:37:18,555 --> 02:37:20,265 Wozu denn Bodyguards? 1791 02:37:20,723 --> 02:37:24,310 Ich will nicht belästigt werden, wenn ich ausgehe. - Wirklich? 1792 02:37:24,769 --> 02:37:27,188 Wann warst du das letzte Mal allein aus? 1793 02:37:30,150 --> 02:37:32,986 Ist schon 'ne Weile her. Weiß ich nicht. 1794 02:37:33,444 --> 02:37:37,240 Ich wette, wenn du jetzt auf den Sunset Strip gehst, 1795 02:37:37,699 --> 02:37:39,826 dann belästigt dich keiner. 1796 02:37:42,704 --> 02:37:43,955 Wirklich? 1797 02:37:44,414 --> 02:37:45,623 Wirklich. 1798 02:37:47,959 --> 02:37:51,171 Ich nehm die Wette an. Na dann 1799 02:37:52,005 --> 02:37:55,592 Wir wären so Weit. - Ich mach mit Steve 'nen kleinen Ausflug. 1800 02:37:56,050 --> 02:38:00,221 Ich ruf die Jungs. - Nein, ist schon okay. Nur Wir beide. 1801 02:38:03,057 --> 02:38:05,101 Ich muss mich noch umziehen. 1802 02:38:07,228 --> 02:38:09,439 (Elvis:) Hey, alles klar? 1803 02:38:11,900 --> 02:38:14,694 Hallo, wie geht's? - Peace, Bruder. 1804 02:38:16,070 --> 02:38:17,447 Hey, hallo. 1805 02:38:26,247 --> 02:38:30,543 Das sind die '68er. Die Zeiten ändern sich, Mann. 1806 02:38:31,836 --> 02:38:34,214 Du kannst dich auch ändern! 1807 02:38:37,550 --> 02:38:39,844 (Priscilla:) Du bist ja noch angezogen. 1808 02:38:41,054 --> 02:38:45,767 Aber das ist okay. Ich liebe es, Geschenke auszupacken. 1809 02:38:50,897 --> 02:38:52,398 Was hast du? 1810 02:38:53,483 --> 02:38:57,862 Ich denk über 'n paar Dinge nach. - Machst du dir Sorgen wegen der Show? 1811 02:38:58,321 --> 02:38:59,364 Ja. 1812 02:38:59,822 --> 02:39:04,953 Das Schwerste hast du doch hinter dir. Und die Zuschauer haben dich geliebt. 1813 02:39:05,411 --> 02:39:10,166 Jetzt noch 2 Tage 'n bisschen aufnehmen. Das ist doch wie beim Film. 1814 02:39:11,292 --> 02:39:15,046 Ich möchte mit dir auch mal 'ne Liebesszene drehen. 1815 02:39:18,216 --> 02:39:21,761 Das geht nicht. Es ist noch zu früh. 1816 02:39:22,345 --> 02:39:27,100 Kein Problem. Der Arzt sagt, es wäre okay. - Das meine ich nicht, Cilla. 1817 02:39:28,351 --> 02:39:29,644 Ich konnte 1818 02:39:32,730 --> 02:39:35,942 noch nie mit einer Frau schlafen, die ein Kind hat. 1819 02:39:36,401 --> 02:39:37,402 Was? 1820 02:39:39,028 --> 02:39:42,323 Das glaub ich jetzt nicht! - Doch, Wirklich. 1821 02:39:42,782 --> 02:39:45,868 Du kannst nicht mit mir schlafen, weil ich eine Mutter bin? 1822 02:39:46,619 --> 02:39:51,666 Ich bin nicht deine Mutter, Elvis! - Satinin, ich liebe dich. 1823 02:39:52,125 --> 02:39:54,294 Wir kriegen das schon hin, versprochen. 1824 02:39:54,752 --> 02:39:58,339 Ich brauch einfach nur noch 'n bisschen. 1825 02:39:58,798 --> 02:40:01,467 Ich hab zurzeit so viel um die Ohren. 1826 02:40:06,889 --> 02:40:08,808 Das weiß ich doch, Baby. 1827 02:40:09,267 --> 02:40:13,104 Wir haben einen Vergnügungspark und das Bordell. 1828 02:40:13,563 --> 02:40:15,898 Genau hier bauen wir die Straße nach Nirgendwo. 1829 02:40:16,357 --> 02:40:19,110 Die Straße kenn ich gut. - Das denk ich mir. 1830 02:40:19,569 --> 02:40:21,946 Ihr zwei! Kommt mal her. 1831 02:40:30,580 --> 02:40:34,876 Das soll ein Weihnachtsspecial werden. So war's mit dem Sponsor abgesprochen. 1832 02:40:35,335 --> 02:40:40,631 Elvis findet, ein Weihnachtsspecial braucht mindestens ein Weihnachtslied. 1833 02:40:41,090 --> 02:40:43,384 Stimmt's, Elvis? 1834 02:40:43,843 --> 02:40:45,053 Ja, Sir. 1835 02:40:45,511 --> 02:40:47,972 Wir lassen uns was fürs Finale einfallen. 1836 02:40:48,431 --> 02:40:51,351 Ein Weihnachtslied? - Etwas ganz Besonderes. 1837 02:40:51,809 --> 02:40:54,687 Elvis besteht auf einem Weihnachtslied. 1838 02:40:55,146 --> 02:40:56,981 (Steve:) Mir hat er was anderes gesagt. 1839 02:40:57,440 --> 02:41:01,778 Ich sage Ihnen, dass Elvis ein Weihnachtslied Will! Stimmt's, Elvis? 1840 02:41:03,363 --> 02:41:04,364 Ja, Sir. 1841 02:41:04,822 --> 02:41:06,366 Na bitte. 1842 02:41:06,824 --> 02:41:09,369 Dann wäre ja alles geklärt. 1843 02:41:18,336 --> 02:41:23,383 Warum lässt du dich rumkommandieren? Der behandelt dich wie ein Kind. 1844 02:41:23,841 --> 02:41:26,427 Darüber hab ich auch oft nachgedacht. 1845 02:41:26,886 --> 02:41:29,931 Ich könnte es dir erklären, aber du würdest es nicht verstehen. 1846 02:41:30,390 --> 02:41:31,766 Ich glaub schon. 1847 02:41:32,225 --> 02:41:36,354 Wie denn? Du weißt nichts über die Welt, aus der ich komme. 1848 02:41:39,690 --> 02:41:44,612 Ehrlich gesagt, weiß ich über dich sogar sehr viel. Das ist mein Job. 1849 02:41:46,322 --> 02:41:49,534 Du bist nicht mehr der arme Junge aus Tupelo. 1850 02:41:49,992 --> 02:41:54,080 Du bist jetzt ganz oben. Du kannst dein eigener Boss sein. 1851 02:41:54,539 --> 02:41:57,875 Auf den alten Sack kannst du verzichten. 1852 02:42:00,628 --> 02:42:03,297 Er hat mein Wort. 1853 02:42:03,756 --> 02:42:05,425 Und weißt du 1854 02:42:06,384 --> 02:42:09,595 Außerdem gab es vor mir noch keinen Rockstar. 1855 02:42:11,055 --> 02:42:14,225 Er hat das Buch geschrieben, wie man einen macht. 1856 02:42:14,684 --> 02:42:19,063 Und jeder Andere, den ich einstelle, wird es nur gelesen haben. 1857 02:42:20,565 --> 02:42:23,276 Vielleicht sollte man ein neues Buch schreiben. 1858 02:42:23,734 --> 02:42:25,486 Dein eigenes Buch. 1859 02:42:28,948 --> 02:42:31,617 ("Big Boss Man") 1860 02:42:56,392 --> 02:42:58,436 Cut, Cut, Cut! - War das in Ordnung? 1861 02:42:58,895 --> 02:43:01,856 In Ordnung? Mann, das war perfekt! 1862 02:43:02,315 --> 02:43:06,235 Als Nächstes drehen wir die Szene mit der Gitarre. - Das gefällt mir. 1863 02:43:06,694 --> 02:43:08,070 Großartig, Elvis. - Alles klar. 1864 02:43:27,006 --> 02:43:28,799 Was ist denn? 1865 02:43:32,720 --> 02:43:34,138 Was ist das? 1866 02:43:34,597 --> 02:43:36,849 Das ist das Demo für das Finale. 1867 02:43:37,308 --> 02:43:41,729 Das ist kein Weihnachtslied, sondern ein Anti-Amerika-Hippie-Song. 1868 02:43:43,189 --> 02:43:45,358 Eigentlich ist es eher eine Art Gospel. 1869 02:43:45,816 --> 02:43:49,070 Eine neue Richtung. Mir gefällt er, und ich singe ihn. 1870 02:43:50,112 --> 02:43:55,034 Was läuft hier, Elvis? - Nur ein paar neue Stilrichtungen, Colonel. 1871 02:43:55,493 --> 02:43:58,079 Ich gehe wieder auf Tour. Diesmal in Europa. 1872 02:43:58,538 --> 02:44:03,543 Und es ist mir egal, ob Sie ein illegaler Einwanderer sind. 1873 02:44:04,627 --> 02:44:08,214 Und nach Europa, mal sehen. Japan Wer weiß? 1874 02:44:09,048 --> 02:44:10,716 Was ist in dich gefahren? 1875 02:44:11,467 --> 02:44:14,220 Ich hab genug von der ewigen Langeweile! 1876 02:44:14,679 --> 02:44:16,931 Ich singe keinen Song, an den ich nicht glaube, 1877 02:44:17,390 --> 02:44:19,725 und mache keinen Film, der mir egal ist! 1878 02:44:20,184 --> 02:44:22,895 Diese Fernsehsache macht mir endlich wieder Spaß! 1879 02:44:23,354 --> 02:44:26,607 Meine Musik macht mir Spaß, und das Gefühl will ich nicht verlieren. 1880 02:44:27,066 --> 02:44:31,904 Ein Gefühl? Ich schicke dich doch nicht wegen eines Gefühls auf Tournee! 1881 02:44:32,363 --> 02:44:34,949 Dann such ich mir eben einen Anderen. 1882 02:44:37,034 --> 02:44:41,163 Junge, ich Will dir kurz was erklären. Wir haben einen Vertrag. 1883 02:44:41,622 --> 02:44:45,293 Sie haben immer gesagt, dass Verträge neu verhandelt werden können. 1884 02:44:45,751 --> 02:44:48,462 Fangen wir mit unserem an. Zerreißen wir ihn. 1885 02:44:48,963 --> 02:44:50,798 Willst du das wirklich? 1886 02:44:51,257 --> 02:44:55,177 Nachdem ich mich all die Jahre deiner Karriere gewidmet habe? 1887 02:44:55,636 --> 02:44:58,222 Du undankbarer Hinterwäldler! - Vorsicht! 1888 02:44:58,681 --> 02:45:02,018 Raus aus meinem Büro! - Verschwinden Sie, ich bezahle dieses Büro! 1889 02:45:02,518 --> 02:45:05,021 Sie sind gefeuert! - Ich kündige. 1890 02:45:05,479 --> 02:45:08,941 Heute geht eine Pressemitteilung raus, dass Sie gefeuert sind. 1891 02:45:09,400 --> 02:45:10,484 Mach nur! 1892 02:45:11,944 --> 02:45:14,947 Aber wenn du unsere Geschäftsbeziehung beenden willst, 1893 02:45:15,406 --> 02:45:19,744 musst du mich erst mal ausbezahlen. - Schicken Sie mir 'ne Rechnung. 1894 02:45:21,412 --> 02:45:26,000 Ich habe schon so was erwartet und deshalb auch was vorbereitet. 1895 02:45:26,459 --> 02:45:27,877 Da wäre 1896 02:45:28,336 --> 02:45:31,756 das Geld, das ich dir vorgeschossen hab, 1897 02:45:32,214 --> 02:45:35,009 die Buchungen, für die ich Provision bekomme, 1898 02:45:35,468 --> 02:45:38,721 die Spesen, ein paar Auslagen, 1899 02:45:39,180 --> 02:45:42,308 und für die Film-Gewinne bekomme ich auch Provision! 1900 02:45:42,767 --> 02:45:44,435 Auch für die Platten. 1901 02:45:44,894 --> 02:45:48,397 Und meine Anteile an den Merchandising-Artikeln. 1902 02:45:48,856 --> 02:45:50,650 Wenn du mich loswerden willst, 1903 02:45:52,026 --> 02:45:53,736 musst du dich rauskaufen! 1904 02:46:11,420 --> 02:46:14,757 Woher nehmen wir die Millionen? - Ich rede mit meinen Agenten. 1905 02:46:15,216 --> 02:46:17,593 Die stecken mit dem Colonel unter einer Decke. 1906 02:46:18,052 --> 02:46:19,929 Ich besorg uns 'nen Anwalt. 1907 02:46:20,388 --> 02:46:25,393 Anwälte nehmen dich schneller aus als Räuber. Wir könnten alles verlieren! 1908 02:46:25,851 --> 02:46:28,979 Was ist mit deinem Versprechen? Er hat sein Wort gehalten. 1909 02:46:29,438 --> 02:46:33,067 In letzter Zeit hat er mir die ganze Arbeit aufgedrückt! 1910 02:46:33,526 --> 02:46:38,447 Jetzt muss ich mir was einfallen lassen. Bitte, ich brauch dich dazu! 1911 02:46:39,573 --> 02:46:44,412 Ich manage mich selbst. - Wie denn? Du kannst nicht mit Geld umgehen! 1912 02:46:44,870 --> 02:46:47,998 Die Rechnungen sind der beste Beweis dafür. 1913 02:46:48,457 --> 02:46:51,961 Du weißt nicht mal deine Telefon- nummer. Wie Willst du dich managen? 1914 02:46:52,420 --> 02:46:55,381 Ich finde schon jemanden. - Wen? 1915 02:46:57,383 --> 02:46:58,884 Wen, Elvis? 1916 02:47:07,727 --> 02:47:11,731 Ich habe über unsere gestrige Unterhaltung nachgedacht, 1917 02:47:12,189 --> 02:47:16,193 und wenn du auf Tournee gehen willst, kann ich das arrangieren. 1918 02:47:16,652 --> 02:47:20,489 Was ist mit den Filmen? - Das wird schwieriger. 1919 02:47:20,948 --> 02:47:24,201 Wir sind zu 3 Filmen verpflichtet, der nächste steht kurz bevor. 1920 02:47:24,660 --> 02:47:27,830 Er heißt wohl "lmmer Ärger mit den Mädchen". 1921 02:47:28,289 --> 02:47:31,792 Klingt viel versprechend. Was ist damit? 1922 02:47:32,626 --> 02:47:33,836 Ach, das 1923 02:47:35,963 --> 02:47:37,548 Lappalien. 1924 02:47:39,175 --> 02:47:43,179 Und Wohin geht die Tour? - Las Vegas. Ein Wahnsinnsdeal! 1925 02:47:43,637 --> 02:47:46,557 Mr. Presley, Sie werden am Set gebraucht. 1926 02:47:47,016 --> 02:47:49,685 Denk darüber nach, Junge. Vegas! 1927 02:47:50,436 --> 02:47:53,564 Stell dir vor, Steve: Ich toure in Vegas. 1928 02:48:10,164 --> 02:48:11,248 Bist du so weit? 1929 02:48:11,707 --> 02:48:12,917 Ja Ja. 1930 02:48:13,375 --> 02:48:16,754 "If l Can Dream", Szene 18, Klappe! 1931 02:48:37,858 --> 02:48:40,277 ("If l Can Dream") 1932 02:51:34,076 --> 02:51:38,080 Elvis' Comeback-Sendung hatte tolle Kritiken und fast 50% Einschaltquote. 1933 02:51:38,539 --> 02:51:42,418 Er ging nie im Ausland auf Tournee, und der Colonel blieb sein Manager. 1934 02:51:42,876 --> 02:51:46,839 1977 starb Elvis im Alter von 42, ausgezehrt von seiner Tablettensucht. 1935 02:51:47,297 --> 02:51:51,301 Auch heute verkaufen sich seine Alben millionenfach. Elvis bleibt der King. 155489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.