Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,387 --> 00:00:15,057
(Ansager:) Gleich ist es so weit.
Heißen Sie ihn herzlich Willkommen.
4
00:00:15,558 --> 00:00:21,188
Es kann sich nur um Sekunden handeln.
Er wird auf jeden Fall auftreten.
5
00:00:23,858 --> 00:00:25,735
(Steve:) Was ist los, Elvis?
6
00:00:28,029 --> 00:00:30,156
(Elvis:) Tut mir leid, Steve.
7
00:00:31,032 --> 00:00:32,992
Ich schaff das nicht.
8
00:00:33,451 --> 00:00:34,869
(Steve:) Was?
9
00:00:35,327 --> 00:00:37,788
(Elvis:) Es war keine gute Idee.
10
00:00:40,041 --> 00:00:42,960
Ich hab seit 7 Jahren nicht gespielt.
11
00:00:45,379 --> 00:00:47,840
Vielleicht kann ich's gar nicht mehr
12
00:00:49,175 --> 00:00:50,801
und werd ausgelacht.
13
00:00:52,053 --> 00:00:54,930
(Steve:) Was redest du da? Mein Gott.
14
00:00:55,723 --> 00:00:59,810
Du hast den Rock 'n' Roll erfunden!
15
00:01:00,770 --> 00:01:02,563
Du warst der King!
16
00:01:03,064 --> 00:01:04,523
Wenn du da rausgehst,
17
00:01:04,982 --> 00:01:07,693
dann wirst du wieder der King sein.
18
00:01:08,486 --> 00:01:10,112
(Scotty:) Das ist wie Radfahren.
19
00:01:10,571 --> 00:01:15,034
Wenn du erst auf der Bühne stehst,
ist alles so wie früher.
20
00:01:18,079 --> 00:01:21,499
"Vor Elvis gab es nichts
- John Lennon
21
00:01:29,882 --> 00:01:32,176
("It's Alright Mama")
22
00:02:00,871 --> 00:02:02,581
(Mutter:) Elvis?
23
00:02:04,917 --> 00:02:08,337
(Vater:) Geben Sie mir noch 2 Wochen.
24
00:02:09,171 --> 00:02:11,799
Elvis! Du kommst zu spät zur Schule.
25
00:02:24,812 --> 00:02:28,232
Oh, Baby! Wie gut du aussiehst
26
00:02:29,275 --> 00:02:31,402
Das Einzige, was mir zum Glück fehlt,
27
00:02:31,861 --> 00:02:33,362
wäre, euch beide bei mir zu haben.
28
00:02:34,238 --> 00:02:36,615
Ich weiß. Ich hab dich lieb.
29
00:02:37,700 --> 00:02:40,327
Er nimmt einen Dollar Zinsen pro Tag.
30
00:02:40,786 --> 00:02:41,787
Einen Dollar?
31
00:02:42,246 --> 00:02:45,040
Wie sollen wir denn das schaffen?
32
00:02:45,833 --> 00:02:48,752
Woher hast du das Geld
für diesen Aufzug? - Von Malansky.
33
00:02:49,211 --> 00:02:51,922
50 Cent Anzahlung, 25 Cent pro Woche.
34
00:02:52,882 --> 00:02:54,466
Vernon, sei nicht so streng.
35
00:02:55,009 --> 00:02:56,969
Statt das Geld
für Klamotten rauszuhauen,
36
00:02:57,428 --> 00:02:59,388
könnte er uns mit der Miete helfen.
- Ab in die Schule.
37
00:02:59,847 --> 00:03:02,224
Mach's gut, Mama. Bis dann, Daddy.
38
00:03:02,766 --> 00:03:04,476
Und nicht wieder streiten, okay?
39
00:03:04,977 --> 00:03:06,604
Irgendwann kauf ich euch 'n Haus.
40
00:03:07,062 --> 00:03:09,106
Und 'nen Caddy. versprochen.
41
00:03:09,773 --> 00:03:13,861
George Klein!
Wählt mich zum Schulsprecher!
42
00:03:14,862 --> 00:03:16,572
Wählt George Klein!
43
00:03:20,242 --> 00:03:23,204
Hey, Presley, wie geht's?
- Alles klar, George.
44
00:03:23,662 --> 00:03:26,373
Scharfe Klamotten! - Danke.
- Wählt George Klein!
45
00:03:27,374 --> 00:03:32,421
Wie war's in der Schule, Elvis?
- Geht so. Bin da nicht sehr beliebt.
46
00:03:32,880 --> 00:03:36,217
Kein Wunder,
bei den Klamotten und der Frisur.
47
00:03:36,717 --> 00:03:39,511
Fang du nicht auch noch an.
Das ist sein Stil.
48
00:03:39,970 --> 00:03:42,097
Jeder sollte was aus sich machen.
49
00:03:42,556 --> 00:03:44,183
Du warst auch mal 'n guter Typ.
50
00:03:44,683 --> 00:03:48,437
Wow, dein Daddy war 'n ganz Scharfer.
- Das kannst du laut sagen.
51
00:03:48,896 --> 00:03:52,983
Auch heute noch, wenn er sich
anstrengt. Mann, konnte der tanzen.
52
00:03:53,442 --> 00:03:56,237
Spiel was auf der Gitarre,
vielleicht tanzt er mit mir.
53
00:03:56,695 --> 00:03:58,822
Nein, jetzt wird gegessen.
54
00:03:59,323 --> 00:04:00,491
Ist noch was da?
55
00:04:02,618 --> 00:04:05,162
Nein.
Mehr gibt die Speisekammer nicht her.
56
00:04:06,455 --> 00:04:09,625
Wenn du jetzt noch was willst,
reicht's nicht für den Rest der Woche.
57
00:04:10,668 --> 00:04:12,795
Hier, du kannst meins haben.
58
00:04:14,088 --> 00:04:15,714
(Mutter:) Leg das zurück.
59
00:04:17,758 --> 00:04:19,134
Ich bin fertig, Mama.
60
00:04:19,593 --> 00:04:21,804
Ehrlich. Ich bin Wirklich satt.
61
00:04:22,888 --> 00:04:24,515
Ich treff mich mit Gene und Junior.
62
00:04:25,557 --> 00:04:26,558
Mama?
63
00:04:27,393 --> 00:04:28,394
Geh nur.
64
00:04:31,689 --> 00:04:37,027
Nacht, Oma. - Sag deinen Cousins, ich
will sie Sonntag in der Kirche sehen!
65
00:04:37,486 --> 00:04:41,073
Gut, Oma. Ich komme auch.
- Das freut mich.
66
00:04:44,076 --> 00:04:47,079
Gute Nacht, Mama, Daddy.
- Gute Nacht, Baby.
67
00:04:55,838 --> 00:04:57,214
Ist was?
68
00:04:58,048 --> 00:05:00,009
Hey, seht euch das mal an!
69
00:05:00,592 --> 00:05:03,304
Ja,und?
- Pinkfarbene Nähte.
70
00:05:04,054 --> 00:05:05,055
Das hat Stil.
71
00:05:05,556 --> 00:05:09,226
Du hast sie doch
nicht mehr alle, Elvis. Komm Weiter.
72
00:05:12,938 --> 00:05:15,858
("Good Rockin' Tonight")
73
00:05:23,866 --> 00:05:26,618
Dieser Wynonie Harris
singt echt stark.
74
00:05:27,077 --> 00:05:30,164
Wieso kennst du diese Typen alle?
- Ich hör viel Radio.
75
00:05:30,622 --> 00:05:32,666
Tyler Wolf,
Arthur Crudup, B.B. King
76
00:05:33,125 --> 00:05:38,672
Wer? - WDIA, Lieblingssender
der Schwarzen, bis hinter Memphis.
77
00:05:39,131 --> 00:05:42,384
Weißt du Was?
Du tickst nicht ganz richtig.
78
00:05:53,145 --> 00:05:56,023
Die führen sich auf,
als wär das Leben eine einzige Party.
79
00:05:56,482 --> 00:05:58,609
Wenn ich 'n Neger Wäre,
Würd ich mich erhängen.
80
00:05:59,109 --> 00:06:01,320
Was glaubst du,
woher der Blues seinen Namen hat?
81
00:06:01,779 --> 00:06:03,655
Siehst du, genau das meine ich.
82
00:06:04,406 --> 00:06:07,493
Jeder muss sich irgendeinem
unterwerfen. - Ich nicht!
83
00:06:07,993 --> 00:06:11,080
Nein? Unsere Väter haben
auch für den alten Bean gearbeitet.
84
00:06:11,580 --> 00:06:13,707
Sie haben die Farm gepachtet,
wie Großvater.
85
00:06:14,166 --> 00:06:17,753
Frag ihn mal, für Wen sein Vater
die Felder bestellt hat.
86
00:06:18,212 --> 00:06:20,672
Jeder arbeitet
einem höheren Tier in die Tasche.
87
00:06:21,465 --> 00:06:24,635
Eines Tages bin ich das hohe Tier.
88
00:06:27,596 --> 00:06:29,390
Träum weiter.
89
00:06:32,393 --> 00:06:35,354
(im Radio: "Blue Moon of Kentucky")
90
00:06:48,158 --> 00:06:51,245
Tut mir leid, Dixie. Entschuldige.
- Du bist zu weit gegangen.
91
00:06:51,745 --> 00:06:53,622
Ich weiß, ich Weiß.
92
00:06:54,081 --> 00:06:58,085
Alles über dem Knie und
unterhalb des Bauchnabels ist tabu.
93
00:06:58,544 --> 00:07:01,797
Und die Brüste auch.
- lst okay.
94
00:07:02,256 --> 00:07:07,594
Bis wir verheiratet sind.
- Ich weiß, schon klar. Entschuldige.
95
00:07:12,057 --> 00:07:14,726
(Elvis:)
Ich nehm vielleicht 'ne Platte auf.
96
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Und Wo?
97
00:07:16,645 --> 00:07:19,189
Bei Sun Records.
Die machen so was.
98
00:07:19,690 --> 00:07:22,776
Vielleicht schenk ich sie
Mama zum Geburtstag.
99
00:07:23,235 --> 00:07:26,738
Ihr Geburtstag war im April.
- Na und?
100
00:07:28,365 --> 00:07:31,535
Du willst doch nur 'ne
Platte aufnehmen. - Und wenn schon.
101
00:07:31,994 --> 00:07:35,998
Jedenfalls würden mich 'ne Menge
Leute hören, und vielleicht
102
00:07:36,457 --> 00:07:41,503
Und ehe du dich's versiehst,
bist du im Radio. Wie Bill Monroe.
103
00:07:41,962 --> 00:07:45,132
Und jetzt setz dich auf deine Hände.
104
00:07:45,591 --> 00:07:49,178
Auf die Hände? - Mach schon.
Schieb sie unter deinen Hintern.
105
00:08:06,778 --> 00:08:08,363
WIR NEHMEN ALLES AUF.
106
00:08:12,159 --> 00:08:15,162
Kann ich Ihnen helfen?
- Ja, Ma'am.
107
00:08:15,621 --> 00:08:19,708
Ich möchte was zum Geburtstag meiner
Mutter aufnehmen. Das geht doch, oder?
108
00:08:20,167 --> 00:08:25,380
Das geht. Eine zweiseitige Single
kostet 3,98. - Ich weiß.
109
00:08:27,966 --> 00:08:30,886
WT Grant bietet Aufnahmen
für einen Vierteldollar an.
110
00:08:31,345 --> 00:08:34,431
Nein, die hab ich gehört.
Klingt nicht professionell.
111
00:08:46,109 --> 00:08:47,027
Ma'am?
112
00:08:47,528 --> 00:08:51,615
Hier werden doch auch R&B-Platten
aufgenommen? Rufus Thomas und so?
113
00:08:52,074 --> 00:08:56,328
So ist es. - Oh, Ma'am
Diese Platten gefallen mir so gut!
114
00:08:58,163 --> 00:09:02,960
Ich dachte, vielleicht
kann jemand einen Sänger brauchen
115
00:09:03,460 --> 00:09:06,797
Was singen Sie denn so?
- Alles Mögliche.
116
00:09:07,256 --> 00:09:11,009
Auch Hillbilly? - Ja, auch Hillbilly.
- Und Country? - Country auch.
117
00:09:11,468 --> 00:09:14,388
Okay. Und Sie klingen wie wer?
118
00:09:16,723 --> 00:09:18,767
Ich klinge wie niemand.
119
00:09:22,980 --> 00:09:25,816
Stellen Sie sich
in die Studiomitte. - Ja, Ma'am.
120
00:09:26,275 --> 00:09:28,569
Ist das Mr. Phillips?
- Jawohl.
121
00:09:30,445 --> 00:09:34,283
Singen Sie ein paar Takte, damit
er Sie einpegeln kann. - Ja, Ma'am.
122
00:09:36,994 --> 00:09:39,830
("My Happiness")
123
00:09:41,665 --> 00:09:45,419
Nicht so schüchtern, Junge.
Ein bisschen näher ans Mikro.
124
00:09:45,919 --> 00:09:47,796
Ja, Sir. Entschuldigung.
125
00:09:52,009 --> 00:09:55,762
Kommt Mr. Phillips nicht raus?
- Ich denke Wohl eher nicht.
126
00:09:56,305 --> 00:09:58,682
Ich hätte mich gern verabschiedet.
127
00:09:59,141 --> 00:10:02,144
So, bitte schön.
- Vielen Dank, Ma'am. - Marion.
128
00:10:02,644 --> 00:10:06,231
Marion Keisker.
- Elvis. Elvis Presley.
129
00:10:08,650 --> 00:10:11,737
Ma'am, wäre es Ihnen recht,
130
00:10:12,237 --> 00:10:15,157
wenn ich ab und zu nachfrage,
ob jemand einen Sänger sucht?
131
00:10:15,616 --> 00:10:21,788
Sicher. Aber wir rufen schon an,
wenn sich was ergibt. - Danke, Ma'am.
132
00:10:22,247 --> 00:10:23,248
Vielen Dank.
133
00:10:24,374 --> 00:10:27,294
Oh, 'tschuldigung.
- Kein Problem.
134
00:10:39,348 --> 00:10:43,101
Ich wusste, dass der liebe Gott
Großes mit dir vorhat.
135
00:11:06,208 --> 00:11:10,128
Geht nur rein.
Mr. Phillips wartet schon auf euch.
136
00:11:35,195 --> 00:11:38,949
Wir haben 20 Minuten,
bis Mama merkt, dass wir weg sind.
137
00:11:39,408 --> 00:11:42,911
Beeil dich, ich Will sie
unbedingt hören! - Ich beeil mich ja!
138
00:11:43,412 --> 00:11:47,624
Ein Freund von mir spielt in 'ner
Profiband, die suchen einen Sänger.
139
00:11:48,083 --> 00:11:52,170
Ich muss Samstagabend vorsingen.
- Elvis, das ist ja super!
140
00:11:52,629 --> 00:11:57,426
Im Hi-Hat, auf der South Third.
- Das ist doch ein Nachtclub!
141
00:11:57,884 --> 00:12:00,804
Ja, aber du musst mitkommen.
Gene frag ich auch noch.
142
00:12:01,263 --> 00:12:04,224
Ich brauche dich.
Jetzt komm, beeil dich.
143
00:12:06,268 --> 00:12:08,145
Hallo.
- Hallo, Bruder.
144
00:12:26,621 --> 00:12:29,583
Du arbeitest also als Sänger?
- Ja, Sir.
145
00:12:31,460 --> 00:12:32,794
Und tagsüber?
146
00:12:33,879 --> 00:12:37,215
Ich bin Fahrer, bei Crown Electric.
147
00:12:38,008 --> 00:12:41,845
Dann zeig uns mal, was du drauf hast.
- Gern, Sir.
148
00:12:47,350 --> 00:12:51,021
("That's When Your Heartaches Begin")
149
00:13:09,498 --> 00:13:13,168
Der Bengel ist noch
etwas grün hinter den Ohren, was?
150
00:13:13,668 --> 00:13:16,129
Er ist nervös.
- Ha! Nervös?
151
00:13:16,755 --> 00:13:19,132
Der kriegt gleich 'nen Herzinfarkt.
152
00:13:20,634 --> 00:13:25,347
Er soll lieber beim Fahren bleiben.
Als Sänger wird er's nie schaffen.
153
00:13:32,562 --> 00:13:36,566
Schon immer haben die Leute auf uns
herabgesehen. Das ist nichts Neues.
154
00:13:37,025 --> 00:13:39,861
Das macht uns nichts aus,
Weil wir eine Familie sind.
155
00:13:40,320 --> 00:13:43,114
Du hast eine Mama, die dich liebt,
deinen Daddy und Dixie.
156
00:13:43,573 --> 00:13:47,494
Er hat toll gesungen. - lch kenne
sowieso keinen Musiker, der was taugt.
157
00:13:47,994 --> 00:13:52,707
Motte deine Gitarre endlich ein
und lern einen anständigen Beruf.
158
00:13:53,208 --> 00:13:57,420
Ja, Sir. - Die Leute
von Crown Electric mögen dich doch.
159
00:13:57,879 --> 00:14:02,133
Vielleicht kannst du da Elektriker
Werden. Die verdienen ganz gut.
160
00:14:02,592 --> 00:14:05,470
Muss man aber was für tun.
- Das fällt Elvis nicht schwer.
161
00:14:05,929 --> 00:14:12,018
Er ist ein verdammt kluger Junge. Du
musst nur mit den Tagträumen aufhören,
162
00:14:12,477 --> 00:14:15,480
sonst schließt du ein Kabel falsch an
und fackelst ein Haus ab.
163
00:14:17,148 --> 00:14:21,069
Dixie, wann fährst du nach Florida?
- Übermorgen.
164
00:14:21,528 --> 00:14:24,865
Wie wollt ihr Turteltäubchen
drei Wochen Trennung aushalten?
165
00:14:25,323 --> 00:14:28,285
Wir besuchen uns in unseren Träumen.
- (Vater:) Oh, bitte!
166
00:14:28,910 --> 00:14:30,328
Nicht vor meiner Mutter.
167
00:14:31,580 --> 00:14:35,750
Entschuldigen Sie die Störung.
- Schon gut, Mrs. Hughes. Kommen Sie.
168
00:14:36,209 --> 00:14:41,965
Ein Anruf für Elvis. Ich glaub,
die Frau heißt Marion Keisker,
169
00:14:42,632 --> 00:14:44,759
von Sun Records.
- Danke, Mrs. Hughes!
170
00:14:45,260 --> 00:14:48,179
Tut mir leid, Sir.
Ich fang noch mal an.
171
00:14:49,180 --> 00:14:53,894
Als der Song reinkam, dachte ich, Sie
wären vielleicht der Richtige dafür,
172
00:14:54,352 --> 00:14:59,232
aber manchmal passen Song und Sänger
einfach nicht zusammen.
173
00:15:01,067 --> 00:15:04,905
Vielleicht ein andermal.
- Ich kann sehr viele Songs, Sir.
174
00:15:05,363 --> 00:15:06,990
Gospel, Hillbilly, Pop
175
00:15:09,034 --> 00:15:10,994
Wenn wir schon mal dabei sind
176
00:15:11,494 --> 00:15:14,497
Machst du mit, Scotty? - Ja, Sir.
- Bill? - Klar.
177
00:15:17,042 --> 00:15:18,585
Danke, Jungs.
178
00:15:24,799 --> 00:15:27,010
("Harbor Lights")
179
00:15:50,075 --> 00:15:54,955
Okay, das war jetzt eher Bing Crosby.
Aber den gibt es ja bereits.
180
00:15:55,413 --> 00:15:59,000
Und davor klangen Sie
wie Eddie Arnold und Hank Snow.
181
00:15:59,459 --> 00:16:04,923
Junge, gib mir was von dir!
Sei du selbst. Gib mir Elvis Presley!
182
00:16:05,674 --> 00:16:08,218
(Marion:) Ganz ruhig, Sam.
- (Scotty:) Der Junge kann singen.
183
00:16:08,718 --> 00:16:12,806
Und du kannst spielen. Aber ich höre
nur 'nen zweitklassigen Chet Atkins.
184
00:16:14,391 --> 00:16:15,809
Okay, kurze Pause.
185
00:16:16,434 --> 00:16:19,521
Tut mir leid, Mr. Phillips.
Ich will Ihre Zeit nicht vergeuden.
186
00:16:20,188 --> 00:16:24,567
Schon gut, Elvis.
Hol dir erst mal was zu trinken.
187
00:16:26,027 --> 00:16:30,156
Für Sam ist alles immer "schon gut",
aber nie gut genug.
188
00:16:41,251 --> 00:16:43,461
("It's Alright Mama")
189
00:17:33,219 --> 00:17:34,929
Halt! Was zum Teufel war das?
190
00:17:35,805 --> 00:17:38,016
Entschuldigung,
das War nur improvisiert.
191
00:17:38,475 --> 00:17:41,895
Hast du mir da was verheimlicht?
- Wie meinen Sie das?
192
00:17:42,729 --> 00:17:45,607
Arthur "Big Boy" Crudup!
Hast du von dem noch mehr drauf?
193
00:17:46,900 --> 00:17:48,401
Ja, Sir. Jede Menge.
194
00:17:48,860 --> 00:17:53,740
Verdammt, und wir vergeuden kostbare
Zeit! Komm, noch mal von vorn!
195
00:17:54,783 --> 00:18:00,455
Was will er jetzt hören?
- Was du eben gesungen hast. - Echt?
196
00:18:00,955 --> 00:18:03,708
Spiel erst mal ein paar Takte,
197
00:18:04,167 --> 00:18:07,170
und wenn er anfängt zu singen,
steigen wir beide ein. - Alles klar.
198
00:18:07,754 --> 00:18:10,215
Okay, jetzt 'n bisschen schneller.
199
00:18:16,679 --> 00:18:18,723
Das klingt ziemlich holprig.
200
00:18:19,224 --> 00:18:22,727
Ja Ja, aber es ist anders.
201
00:18:23,186 --> 00:18:27,649
Etwas ganz Besonderes.
Ja, dieser Song ist ein Hit!
202
00:18:28,149 --> 00:18:32,529
Ein Hit! - Nein, wenn die das hören,
jagen sie uns aus der Stadt.
203
00:18:32,987 --> 00:18:35,990
Dann nimm die Watte aus dem Mund
und stopf sie dir in die Ohren.
204
00:18:36,825 --> 00:18:40,078
Dixie wird sich ärgern, dass sie
das verpasst! - Sicher, dass er's ist?
205
00:18:40,537 --> 00:18:43,498
Die haben ihn doch angesagt!
- Klingt gar nicht wie er. - Hör zu!
206
00:18:43,957 --> 00:18:46,584
Wie kann der Junge
ausgerechnet jetzt im Kino sitzen?
207
00:18:47,043 --> 00:18:50,046
Er ist einfach schüchtern.
Psst, hör zu!
208
00:18:51,131 --> 00:18:54,384
(im Radio: "lt's Alright Mama")
209
00:18:54,884 --> 00:18:58,304
Fährst du einfach nur rum,
oder willst du ein Picknick machen?
210
00:19:01,182 --> 00:19:05,895
Ein Picknick?
Baby, du bist Wohl von gestern.
211
00:19:06,354 --> 00:19:10,817
Wer hat denn heute noch 'n bestimmtes
Ziel ? Man fährt einfach drauflos.
212
00:19:12,360 --> 00:19:14,487
(Mutter:) Elvis! Elvis, Baby!
213
00:19:15,697 --> 00:19:18,324
(Vater:) Elvis, wo steckst du denn?
214
00:19:19,576 --> 00:19:21,286
Was machst du denn hier? Mama?
215
00:19:22,120 --> 00:19:27,167
Sie haben ihn sieben Mal nacheinander
gespielt! - "11" Mal. Du hast 47 Anrufe!
216
00:19:27,625 --> 00:19:32,505
Da Will dich einer interviewen. - lm
Radio! "Schaffen Sie Ihren Sohn her,
217
00:19:32,964 --> 00:19:34,215
er hat 'nen Hit!"
218
00:19:45,727 --> 00:19:49,731
Mit dem Song liegen wir goldrichtig!
- Wir haben es gleich gewusst!
219
00:19:50,190 --> 00:19:53,526
Sie Wussten das gleich!
Super gelaufen!
220
00:19:53,985 --> 00:19:55,361
Bill!
- Hey, Elvis.
221
00:19:55,820 --> 00:19:59,741
'Ne Single ohne B-Seite gibt's nicht,
wir müssen uns was einfallen lassen.
222
00:20:00,241 --> 00:20:03,828
Dann an die Arbeit,
solange wir noch jung sind.
223
00:20:06,581 --> 00:20:09,667
Vielleicht haben Wir's nicht drauf.
Vielleicht hatten wir nur Glück.
224
00:20:10,168 --> 00:20:16,341
Sie sagten ja: So was gab's noch nie.
- lch weiß, dass er's drauf hat.
225
00:20:16,799 --> 00:20:19,886
Wie wär's mit "Blue Moon"?
Das Wollte ich immer mal spielen.
226
00:20:20,345 --> 00:20:26,351
Nein, keine Schmusesongs. Ich will was
Schnelles, das sofort ins Ohr geht.
227
00:20:26,809 --> 00:20:28,937
Beim Refrain
können wir 'n bisschen Gas geben.
228
00:20:29,395 --> 00:20:30,980
Ich stell mir das so vor
229
00:20:31,689 --> 00:20:34,776
("Blue Moon of Kentucky")
230
00:20:41,407 --> 00:20:43,284
Hey, das geht noch schneller.
231
00:20:59,592 --> 00:21:05,515
Sam, nein, das ist fürchterlich.
- Nein! Es ist Witzig und originell.
232
00:21:06,015 --> 00:21:09,852
Bill Monroe bringt uns um. - Der ist
mit Geldzählen beschäftigt. Marion!
233
00:21:14,774 --> 00:21:15,942
(Samz) Alles klar?
234
00:21:16,442 --> 00:21:20,363
Mr. Phillips, mir zittern die Knie.
Das Publikum macht mich nervös.
235
00:21:20,822 --> 00:21:23,992
Sie werden dich lieben.
- Die sind Wegen Slim Whitman hier.
236
00:21:24,742 --> 00:21:28,663
Die Wollen Hillbilly. Ich singe keinen
Hillbilly. - Stapel nicht so tief.
237
00:21:30,415 --> 00:21:31,499
Es geht los!
238
00:21:32,583 --> 00:21:34,294
Jetzt kommt ein junger Mann,
239
00:21:34,752 --> 00:21:36,254
dessen Platte ziemlich beliebt ist.
240
00:21:36,713 --> 00:21:39,090
Hier ist seine neueste Aufnahme.
Elvis Presley!
241
00:21:39,590 --> 00:21:42,051
Elvis. Hol sie dir, Elvis!
242
00:21:49,475 --> 00:21:51,686
("Blue Moon of Kentucky")
243
00:22:42,945 --> 00:22:44,822
Mach dich mal 'n bisschen locker!
244
00:23:17,313 --> 00:23:19,273
(Jubel im Publikum)
245
00:23:19,857 --> 00:23:23,027
Glaubst du,
der Junge kann davon 'ne Weile leben?
246
00:23:23,486 --> 00:23:24,862
Wenn's ihn glücklich macht
247
00:23:34,122 --> 00:23:38,668
Warum schreien die so? - Bei jeder
Bewegung von dir rasten die aus.
248
00:23:39,877 --> 00:23:42,880
Mann! Slim Whitman,
wie soll er das toppen?
249
00:23:43,381 --> 00:23:46,634
Wer war das gerade da oben?
- Weiß nicht, aber er gefällt mir.
250
00:23:47,135 --> 00:23:52,598
Und das sicher auch: "Billboard" führt
uns als Nr. 3 der Memphis-Charts.
251
00:23:53,057 --> 00:23:58,729
Und ich hab 'nen Freund von mir
im Grand Old Opry angerufen und
252
00:23:59,230 --> 00:24:01,107
Bist du geschminkt, Junge?
253
00:24:03,276 --> 00:24:06,863
So sehen mich die Leute besser.
Schauspieler machen das auch. - Egal!
254
00:24:07,363 --> 00:24:11,534
Was ist mit dem Opry?
- Wir sind drin! Wir sind drin.
255
00:24:13,244 --> 00:24:16,664
Und dann geht's nach Shreveport
zum Hayride-Festival.
256
00:24:17,123 --> 00:24:20,626
Wir spielen jetzt
ganz oben mit, Junge!
257
00:24:25,173 --> 00:24:26,966
("Good Rockin' Tonight")
258
00:25:45,378 --> 00:25:47,088
(großer Jubel)
259
00:25:52,927 --> 00:25:54,512
Ganz ruhig.
260
00:25:54,971 --> 00:25:59,684
Könnte ich etwas Ruhe haben?
Es wollen noch andere Bands spielen.
261
00:26:01,644 --> 00:26:03,938
Ist ja gut. Ruhe bitte!
262
00:26:04,730 --> 00:26:07,275
Elvis hat das Gebäude verlassen.
263
00:26:07,775 --> 00:26:10,236
Elvis hat das Gebäude verlassen.
264
00:26:14,949 --> 00:26:18,119
(Elvis:) Wir sind mit Ernest Tubb
unterwegs. Er ist sehr nett.
265
00:26:18,619 --> 00:26:21,872
Die Louvin Brothers
und Mother Maybelle
266
00:26:22,331 --> 00:26:26,252
Und die kleine Anita ist so süß.
- Benimmst du dich auch gut? - Ja.
267
00:26:26,711 --> 00:26:30,923
Trink keinen Alkohol, sonst kommst du
in die Hölle. - Ich bin ganz brav.
268
00:26:31,382 --> 00:26:36,429
Gladys, lass den Jungen erwachsen
Werden. - Ich mach mir nun mal Sorgen.
269
00:26:36,887 --> 00:26:39,432
Immer diese Fahrerei
270
00:26:39,890 --> 00:26:44,687
Wenn ich im Radio von einem Unfall
höre, bete ich, dass du's nicht warst.
271
00:26:48,566 --> 00:26:50,610
Ich hab ständig diese Alpträume.
272
00:26:51,068 --> 00:26:57,074
Es regnet, und du und dein Bruder
Jesse, ihr liegt blutend im Graben.
273
00:26:57,533 --> 00:26:58,784
Sag nicht so was.
274
00:26:59,285 --> 00:27:02,955
Mir geht's gut. Ich muss jetzt los,
ich hab um elf 'ne Show.
275
00:27:03,414 --> 00:27:06,083
Sag Dixie, ich ruf sie danach an.
- Ja, mach ich.
276
00:27:06,542 --> 00:27:09,879
Und ruf deine Mama auch an.
- Es wird aber sehr spät werden.
277
00:27:10,379 --> 00:27:15,885
Ich bleib so lange auf, das Weißt du.
- Ja, schon klar. Bis dann, Mama.
278
00:27:20,640 --> 00:27:23,100
(Scotty:) Ach, du bist ganz brav, ja?
279
00:27:23,559 --> 00:27:24,894
Ja, Mann!
280
00:27:25,519 --> 00:27:28,314
Das hat die Kleine hier
auch gedacht.
281
00:27:29,231 --> 00:27:32,109
Hey, im Publikum
war wieder der Dicke mit dem Hut.
282
00:27:32,568 --> 00:27:35,279
Ja, der war auch
in Shreveport und Houston.
283
00:27:35,738 --> 00:27:38,741
Das ist Colonel Tom Parker,
der Ex-Manager von Eddie Arnold.
284
00:27:39,241 --> 00:27:42,119
Jetzt ist er wohl bei Hank Snow.
- lm Ernst? Eddie Arnold?
285
00:27:42,578 --> 00:27:46,749
Colonel Parker? Wenn der Colonel ist,
bin ich General Eisenhower.
286
00:27:48,000 --> 00:27:50,711
Der hat was mit Karneval zu tun.
- Was will er dann bei uns?
287
00:27:51,170 --> 00:27:54,048
Vielleicht sucht er noch
'nen Karnevalsprinz.
288
00:27:55,466 --> 00:27:57,176
Für wen halten Sie sich, Tom?
289
00:27:59,220 --> 00:28:00,471
Nennen Sie mich Colonel.
290
00:28:02,473 --> 00:28:05,101
Ich hab den Jungen entdeckt.
291
00:28:05,559 --> 00:28:09,772
Als er bei Sun Records auftauchte,
wusste er nicht, was in ihm steckt.
292
00:28:10,231 --> 00:28:11,941
Wie weit können Sie ihn noch bringen?
293
00:28:12,441 --> 00:28:15,778
Können Sie's mit RCA aufnehmen,
mit denen ich zusammengearbeitet habe?
294
00:28:16,278 --> 00:28:18,739
Können Sie ihn
landesweit bekannt machen?
295
00:28:19,448 --> 00:28:21,575
Ich habe Kontakte
in New York, Los Angeles
296
00:28:22,034 --> 00:28:25,538
Musik, Film, Fernsehen
Alles dabei.
297
00:28:25,996 --> 00:28:30,876
Sie mögen ihn, deshalb wollen Sie auch
seinen Träumen nicht im Weg stehen.
298
00:28:33,379 --> 00:28:35,673
Sie brauchen das Geld, Sam.
299
00:28:37,174 --> 00:28:38,175
Ich weiß es.
300
00:28:45,349 --> 00:28:47,727
Ich denke darüber nach, Tom.
301
00:29:01,574 --> 00:29:04,994
Er hat Eddie Arnold Filme verschafft.
- Hast du die gesehen? - Nein.
302
00:29:05,494 --> 00:29:09,623
Die sind so schlecht, dass sich
bei dir im Kino die Socken auflösen.
303
00:29:17,423 --> 00:29:19,884
Setzt euch einfach irgendwohin, Jungs.
304
00:29:21,093 --> 00:29:25,181
Ich bin Scotty Moore, der Manager von
Elvis. - Wir reden unter vier Augen.
305
00:29:27,183 --> 00:29:28,350
Ist okay.
306
00:29:29,268 --> 00:29:30,436
Alles klar, Sir.
307
00:29:33,022 --> 00:29:34,565
Der junge Mr. Presley.
308
00:29:37,067 --> 00:29:41,781
Was willst du?
Nenn mir deinen größten Wunsch.
309
00:29:42,823 --> 00:29:46,076
Ich will meinen Eltern
ein Haus kaufen. Und ein Auto.
310
00:29:46,535 --> 00:29:50,456
Ich meinte deinen geheimsten Traum.
Was versteckt sich in deinem Herzen?
311
00:29:51,457 --> 00:29:56,420
Vertrau's mir an. Was wünschst du dir
mehr als alles andere?
312
00:29:56,921 --> 00:29:58,172
Ich Wollte
313
00:30:00,090 --> 00:30:03,761
schon immer
Schauspieler werden, wie James Dean.
314
00:30:04,553 --> 00:30:09,600
Oder Marlon Brando. - Du weißt, dass
ich Eddie Arnold zum Film brachte?
315
00:30:10,351 --> 00:30:13,020
Hab davon gehört.
- Du Willst zum Film?
316
00:30:13,604 --> 00:30:18,734
Ich bringe dich zum Film.
Aber hast du das Zeug für ganz oben?
317
00:30:19,235 --> 00:30:21,529
Hast du den Willen dazu?
- Den hab ich, Sir.
318
00:30:21,987 --> 00:30:25,908
Nenn mich Colonel.
Ich glaube dir.
319
00:30:26,784 --> 00:30:29,703
Ich bring dich zum Film. Wie Wär's
mit 'nem großen Plattenvertrag?
320
00:30:31,497 --> 00:30:36,961
Sam hat zwar die besten Absichten,
aber er ist ein Landei.
321
00:30:37,419 --> 00:30:40,673
Ich hingegen denke landesweit.
322
00:30:41,131 --> 00:30:44,969
Ich denke weltweit.
Ich träume in Technicolor.
323
00:30:48,389 --> 00:30:50,683
Wir werden dich
auf Hochglanz bringen, Junge.
324
00:30:51,183 --> 00:30:56,063
Ich verstehe deine Musik nicht.
Mir gefällt eher Lawrence Welk.
325
00:30:56,939 --> 00:30:59,316
Sie gefällt Ihnen nicht?
326
00:30:59,817 --> 00:31:04,280
Ich verstehe nur den
ganzen Wirbel nicht, der gemacht Wird.
327
00:31:04,780 --> 00:31:08,284
Aber er ist nun mal da,
und damit kenne ich mich bestens aus.
328
00:31:08,742 --> 00:31:11,537
Daraus lässt sich Geld machen.
329
00:31:11,996 --> 00:31:16,250
Ich könnte sogar einem Blinden
ein Fernglas verkaufen.
330
00:31:17,376 --> 00:31:20,963
Und so einen wie dich
bringe ich mit links an den Mann.
331
00:31:22,172 --> 00:31:25,593
Was Verdienst du im Moment?
- Läuft eigentlich ganz gut.
332
00:31:26,093 --> 00:31:29,597
An manchen Abenden
verdiene ich sogar 100 Dollar.
333
00:31:30,055 --> 00:31:31,599
Tja, mein Junge
334
00:31:33,475 --> 00:31:35,769
Dein Talent ist 'ne Million wert.
335
00:31:36,437 --> 00:31:38,147
Eine Million Dollar?
336
00:31:38,606 --> 00:31:41,150
Da ist doch ein Haken dran.
337
00:31:41,609 --> 00:31:44,153
Elvis arbeitet zu viel.
Er ist nur noch Haut und Knochen.
338
00:31:44,612 --> 00:31:47,615
Ich esse immer alles auf,
was du mir gibst.
339
00:31:48,073 --> 00:31:51,827
Und es ist keine Arbeit.
Es macht mir Spaß, ich steh drauf.
340
00:31:52,286 --> 00:31:56,582
Man soll die Äpfel pflücken,
solange sie noch am Baum hängen.
341
00:31:57,082 --> 00:31:59,209
Dieser Junge ist jetzt reif.
342
00:31:59,710 --> 00:32:03,631
Er muss ein paar Jahre hart arbeiten,
aber er ist jung, er steckt das weg.
343
00:32:05,716 --> 00:32:10,930
Und wenn er da durch ist,
muss er nur noch Geld zählen
344
00:32:11,430 --> 00:32:13,057
und kann tun, was er will.
345
00:32:13,515 --> 00:32:16,602
Mit einer Million Dollar
kann man in Rente gehen.
346
00:32:17,102 --> 00:32:21,482
Andauernd Fernsehen und dumme Filme
drehen, in New York und Kalifornien.
347
00:32:22,816 --> 00:32:24,860
Wer passt dort auf meinen Jungen auf?
348
00:32:25,527 --> 00:32:27,404
Den Menschen dort traue ich nicht.
349
00:32:27,905 --> 00:32:32,785
Genau. Sam Phillips
ist zwar ein hochanständiger Bursche,
350
00:32:33,285 --> 00:32:37,998
aber Großstadthaie verspeisen ihn zum
Frühstück. Ich bin einer von Ihnen.
351
00:32:38,624 --> 00:32:40,751
Von wo genau kommen Sie?
352
00:32:41,251 --> 00:32:44,672
Ich bin eine Art Zigeuner,
der immer unterwegs ist.
353
00:32:45,130 --> 00:32:47,091
Danke fürs Kommen, Mr. Parker.
354
00:32:48,425 --> 00:32:50,469
Wir geben Ihnen Bescheid.
355
00:32:51,261 --> 00:32:53,138
Sagen Sie doch bitte Colonel.
356
00:32:54,098 --> 00:32:55,891
Dann mach ich mich mal auf den Weg.
357
00:32:57,309 --> 00:33:00,980
Aber wie auch immer
Ihre Entscheidung ausfällt,
358
00:33:01,480 --> 00:33:05,401
es war mir ein ganz exzeptionelles
Vergnügen, Ihre graziöse
359
00:33:05,901 --> 00:33:08,612
und großzügige
Gastfreundschaft auszukosten.
360
00:33:14,827 --> 00:33:16,537
Wir sehen uns, Junge.
361
00:33:18,664 --> 00:33:20,290
Komm schon, Mama, bitte!
362
00:33:20,749 --> 00:33:24,586
Ich wünsch es mir so sehr, und
der Colonel kann es mir ermöglichen.
363
00:33:25,087 --> 00:33:26,880
Bitte, Mama!
364
00:33:27,339 --> 00:33:28,340
Daddy?
365
00:33:29,675 --> 00:33:31,969
(Mutter:)
Ich weiß nichts über diesen "Colonel".
366
00:33:33,303 --> 00:33:36,140
Der würde sogar
seine Großmutter verkaufen.
367
00:33:37,349 --> 00:33:39,810
Und wie komisch der redet!
368
00:33:45,149 --> 00:33:48,110
Ich will dir was zeigen. Komm mit!
369
00:33:48,902 --> 00:33:49,903
Na komm!
370
00:33:50,362 --> 00:33:54,825
Als du im Krankenhaus geputzt hast,
hast du abends immer davon erzählt,
371
00:33:55,284 --> 00:33:58,370
was du auf dem Parkplatz gesehen hast.
372
00:34:04,460 --> 00:34:06,170
Das darf doch nicht wahr sein!
373
00:34:08,464 --> 00:34:14,136
O Gott! - (Vater:) Du gibst dein Geld
schneller aus, als du's Verdienst.
374
00:34:14,636 --> 00:34:16,597
(Elvis:)
Ich muss Wohl noch mehr verdienen.
375
00:34:17,222 --> 00:34:21,268
Deshalb brauch ich diesen Colonel. Er
sagt's doch: Es sind Millionen drin.
376
00:34:21,935 --> 00:34:24,688
Er will
meine nächste Tour organisieren.
377
00:34:25,147 --> 00:34:28,901
Geben wir ihm eine Chance!
Nur für diese eine Tour.
378
00:34:29,359 --> 00:34:33,113
Was ist mit Sam Phillips?
Ich mag Sam!
379
00:34:33,572 --> 00:34:36,909
Ich mag Sam doch auch.
Ich verdanke alles nur ihm.
380
00:34:37,367 --> 00:34:41,371
Aber er kennt nicht die richtigen
Leute. Der Colonel bringt mich Weiter.
381
00:34:41,914 --> 00:34:45,584
Vielleicht haben wir nur Angst davor,
dass du dich von uns entfernst.
382
00:35:08,357 --> 00:35:10,567
(Elvis:) Du fehlst mir so, Baby.
383
00:35:11,568 --> 00:35:15,072
Ja, wir sehen uns viel zu selten.
384
00:35:16,949 --> 00:35:18,909
Gehst du noch mit anderen aus?
385
00:35:19,409 --> 00:35:24,206
Ab und zu. Mit Freunden und so.
- Das hab ich nicht gemeint.
386
00:35:24,706 --> 00:35:29,253
Du gehst doch nicht mit anderen Jungs?
Das Will ich nicht.
387
00:35:31,213 --> 00:35:35,342
Das Würd ich nie machen.
Da kannst du mir vertrauen.
388
00:35:35,801 --> 00:35:37,219
Oh, Baby
389
00:35:43,392 --> 00:35:45,853
Das ist Presley!
- Hey, Elvis! - Hallo, Jungs!
390
00:35:46,353 --> 00:35:48,147
Hey, Dixie!
- Hallo!
391
00:35:48,605 --> 00:35:51,692
Scharfe Kiste!
- Toll, Was?
392
00:35:52,192 --> 00:35:54,153
Hat was von 'nem Gummibärchen.
393
00:35:54,611 --> 00:35:57,614
Es heißt, du legst dich mächtig
ins Zeug. Du bist berühmt!
394
00:35:58,115 --> 00:36:02,202
Ich bin immer noch der Alte.
Und? Was macht ihr gerade so?
395
00:36:02,995 --> 00:36:06,582
Durch die Gegend fahren und rumhängen.
- Dann hängt doch hier rum.
396
00:36:10,043 --> 00:36:13,297
Red, komm doch mit auf Tour.
Mein Cousin Gene kommt auch mit.
397
00:36:13,755 --> 00:36:17,759
Haltet die Typen fern, die sauer sind,
Weil ihre Mädchen meine Musik mögen.
398
00:36:18,218 --> 00:36:21,221
Wollen die nicht
auch noch was anderes?
399
00:36:22,139 --> 00:36:25,225
Sorry, Dixie.
Das War nur 'n kleiner Witz.
400
00:36:25,809 --> 00:36:29,730
Hört sich nicht schlecht an.
Könnte mir gefallen. - Na also!
401
00:36:30,189 --> 00:36:34,276
Du lernst Hank Snow und die Carter
Sisters kennen. George, komm auch mit.
402
00:36:35,652 --> 00:36:38,197
Kann nicht.
Hab 'nen guten Job bei WMC.
403
00:36:38,655 --> 00:36:43,368
Okay, aber mein Angebot steht.
- Was geht denn da so ab?
404
00:36:44,203 --> 00:36:46,872
Mann, frag lieber,
was da nicht abgeht.
405
00:36:47,331 --> 00:36:51,960
Elvis! - Oh, entschuldige, Baby.
Gib mir 'nen Kuss.
406
00:36:53,962 --> 00:36:55,672
Verschwindet von meinem Auto.
407
00:36:56,340 --> 00:36:57,591
Jungs und Mädchen,
408
00:36:58,091 --> 00:36:59,968
bei uns in Odessa,
409
00:37:00,886 --> 00:37:03,013
hier und heute: Elvis Presley!
410
00:37:04,640 --> 00:37:10,312
RCA trifft William Morris.
Männer, auf unsere Zukunft!
411
00:37:11,104 --> 00:37:13,565
("Baby, Let's Play House")
412
00:39:41,588 --> 00:39:44,299
(Die Mädchen rufen nach Elvis.)
413
00:39:45,550 --> 00:39:50,263
Hey, langsam! Zurückbleiben!
- Schon gut. Süße, hast du 'nen Stift?
414
00:39:52,891 --> 00:39:54,434
(Mädchen) Oh, danke!
415
00:39:56,103 --> 00:39:59,856
Krieg ich auch 'n Autogramm?
Ich hab kein Papier. Geht's da auch?
416
00:40:00,357 --> 00:40:01,900
Da geht's am besten.
417
00:40:06,780 --> 00:40:09,783
(Elvis:)
Entschuldigt mich bitte. Darf ich mal?
418
00:40:13,412 --> 00:40:18,834
Willst du auch mein Autogramm, Dixie?
- Ein Autogramm ist mir zu Wenig.
419
00:40:19,292 --> 00:40:21,336
Komm mal her, Baby.
420
00:40:25,882 --> 00:40:28,969
Hat sie genauso gut geküsst?
- Hey, Baby
421
00:40:29,469 --> 00:40:31,763
Ich wollte ihr doch
nur 'ne Freude machen.
422
00:40:33,390 --> 00:40:35,434
Davon hab ich zurzeit auch wenig.
423
00:40:35,934 --> 00:40:38,478
Nur Anrufe, bei denen du sagst,
ich soll sauber bleiben.
424
00:40:38,937 --> 00:40:40,564
Hör auf, Baby.
425
00:40:41,064 --> 00:40:43,108
Wir brauchen Zeit für uns!
426
00:40:44,443 --> 00:40:49,489
Ich muss jetzt Richtung Süden.
Die Jungs haben zig Konzerte gebucht.
427
00:40:49,990 --> 00:40:53,827
Zig Konzerte?
Ich hab dich verloren!
428
00:40:54,286 --> 00:40:56,329
Nein, hast du nicht.
429
00:40:56,830 --> 00:41:00,333
Vielleicht muss ich bald wieder LKW
fahren. Ich nehme, was ich kann.
430
00:41:00,834 --> 00:41:01,918
Für uns.
431
00:41:03,086 --> 00:41:05,130
Nicht für uns, Elvis.
432
00:41:05,589 --> 00:41:07,966
Du hast bekommen,
wovon du immer träumtest.
433
00:41:10,510 --> 00:41:12,387
Ich wünsch dir viel Glück.
434
00:41:14,181 --> 00:41:15,348
Dixie!
435
00:41:19,311 --> 00:41:23,356
Ich liebe dich.
Es wird nicht ewig so weitergehen.
436
00:41:25,317 --> 00:41:30,363
Dann ruf mich an, wenn's vorbei ist.
Jetzt verletzt es mich zu sehr.
437
00:41:35,952 --> 00:41:37,120
Dixie!
438
00:41:51,676 --> 00:41:52,761
Tut mir echt leid.
439
00:41:55,430 --> 00:41:56,681
Alles geht mal zu Ende.
440
00:41:57,682 --> 00:42:00,060
Tja, das ist wohl wahr.
441
00:42:03,939 --> 00:42:06,942
Ich hab noch 'nen Zwillingsbruder.
- Ach
442
00:42:07,442 --> 00:42:08,527
Jesse Garen.
443
00:42:09,903 --> 00:42:11,947
Er starb bei meiner Geburt.
444
00:42:13,448 --> 00:42:15,033
Manchmal sprech ich mit ihm.
445
00:42:15,617 --> 00:42:18,787
Deswegen hab ich wohl
dieses Rhythmusgefühl.
446
00:42:19,246 --> 00:42:24,292
Na ja, durch den Zweiertakt
im Bauch meiner Mutter.
447
00:42:25,585 --> 00:42:27,546
Zwei Herzschläge.
- Ja.
448
00:42:28,129 --> 00:42:30,006
Meiner und Jesses.
449
00:42:33,385 --> 00:42:35,595
Deswegen ist Mama so besorgt.
450
00:42:36,721 --> 00:42:39,015
Sie hat einfach Angst,
451
00:42:39,516 --> 00:42:41,309
mich auch noch zu verlieren.
452
00:42:42,018 --> 00:42:46,064
Das wird nicht passieren. Ich hab ihr
versprochen, dass wir auf dich achten.
453
00:42:49,985 --> 00:42:51,778
Das tut ihr Wirklich.
454
00:42:52,279 --> 00:42:56,575
Ohne euch wär ich verloren.
- Lass gut sein. Los, komm mit.
455
00:42:57,993 --> 00:42:58,994
Okay.
456
00:43:01,871 --> 00:43:03,748
Mein Junge ist erschöpft.
457
00:43:04,207 --> 00:43:07,294
Er ist in Krawalle geraten
und hat seine Freundin verloren.
458
00:43:07,794 --> 00:43:09,212
Ist das Ihr Management?
459
00:43:09,671 --> 00:43:11,965
Tja, was die Freundin betrifft,
460
00:43:12,465 --> 00:43:15,552
ist es ihm wahrscheinlich recht,
dass ich mich raushalte.
461
00:43:16,011 --> 00:43:20,015
Aber bei den anderen Dingen verstehe
ich Ihre Sorgen, Mrs. Presley.
462
00:43:20,473 --> 00:43:22,183
Wenn ich seinen Vertrag ändern könnte,
463
00:43:22,642 --> 00:43:26,646
würd ich es so hinbiegen, dass er
nicht mehr in kleinen Clubs spielt,
464
00:43:27,105 --> 00:43:29,941
auf Tuchfühlung mit dem Publikum. Er
müsste nicht mehr so viel rumfahren.
465
00:43:30,400 --> 00:43:33,737
Er ist für mich wie ein Sohn.
466
00:43:34,362 --> 00:43:37,115
Und ich garantiere Ihnen,
dass ich nie wieder
467
00:43:37,574 --> 00:43:41,328
so einen Krawall zulasse.
468
00:43:45,498 --> 00:43:47,042
Also gut.
469
00:43:49,085 --> 00:43:52,922
Ich hab den doppelten Preis verlangt,
der je für einen Sänger bezahlt wurde
470
00:43:53,381 --> 00:43:55,759
und dachte, das schreckt ihn ab.
471
00:43:57,302 --> 00:43:59,971
Die denken wohl, du bist es wert.
472
00:44:00,430 --> 00:44:02,390
Und das bist du auch.
473
00:44:06,061 --> 00:44:10,315
Ich hab dieses Studio gegründet, damit
Schwarze ihre Musik aufnehmen können.
474
00:44:10,774 --> 00:44:14,986
Denn ich bin überzeugt, dass
ihre Musik direkt aus der Seele kommt.
475
00:44:15,445 --> 00:44:20,241
Und je mehr Menschen sie hören,
desto enger verbindet sie uns alle.
476
00:44:21,284 --> 00:44:22,452
Und
477
00:44:23,536 --> 00:44:28,333
Ich wusste, wenn ein Weißer auftaucht,
der so singt, werde ich Millionär.
478
00:44:31,127 --> 00:44:34,214
Tja, der Zug
ist jetzt für mich abgefahren.
479
00:44:37,133 --> 00:44:40,887
Als erstes werden sie versuchen,
dich zurechtzubiegen,
480
00:44:42,347 --> 00:44:44,724
damit du ihnen aus der Hand frisst.
481
00:44:46,184 --> 00:44:50,313
Du musst dir treu bleiben.
Du weißt jetzt, was du kannst.
482
00:44:51,272 --> 00:44:54,359
Bleib dir treu,
und du wirst es schaffen.
483
00:45:03,201 --> 00:45:04,202
Danke.
484
00:45:10,250 --> 00:45:12,919
(Colonelz) Wir beide
werden große Dinge vollbringen.
485
00:45:13,837 --> 00:45:17,173
Als Nächstes
folgt ein Auftritt im Fernsehen.
486
00:45:17,674 --> 00:45:21,344
Im Fernsehen?
- In der Dorsey Brothers Stage Show.
487
00:45:22,303 --> 00:45:24,180
Ich habe viel mit dir vor, Junge.
488
00:45:24,681 --> 00:45:30,603
Das Wichtigste ist jetzt, dass dich
das ganze Land im Fernsehen sieht.
489
00:45:31,479 --> 00:45:36,276
Zur Belohnung folgen ein paar Probe-
aufnahmen in Hollywood. - Ehrlich?
490
00:45:36,735 --> 00:45:40,947
Wenn Colonel Parker sich etwas in den
Kopf setzt, wird es auch umgesetzt.
491
00:45:41,406 --> 00:45:44,409
Ich weiß gar nicht,
wie ich Ihnen danken soll.
492
00:45:44,951 --> 00:45:47,912
Da gibt es nur eins: Loyalität.
493
00:45:48,455 --> 00:45:50,665
Ich investiere
viel Zeit in dich, Elvis.
494
00:45:51,166 --> 00:45:55,795
Lass mich nicht hängen, wenn du
reich bist, wie damals Eddie Arnold.
495
00:45:56,296 --> 00:45:57,464
Colonel,
496
00:45:58,339 --> 00:46:01,843
wir Presleys
sind so loyal wie ein Hund.
497
00:46:02,343 --> 00:46:05,847
Ich bleibe immer an Ihrer Seite
und folge auf Schritt und Tritt.
498
00:46:06,306 --> 00:46:07,557
Immer?
499
00:46:08,600 --> 00:46:10,810
Sie haben mein Wort.
500
00:46:14,355 --> 00:46:15,732
Das genügt.
501
00:46:24,365 --> 00:46:27,535
Elvis!
Willkommen bei RCA. Colonel
502
00:46:27,994 --> 00:46:28,995
Also, Elvis,
503
00:46:29,454 --> 00:46:30,705
das ist Barry Shultz,
504
00:46:31,206 --> 00:46:35,043
Direktor von RCA. Und das ist Anne
Fulchino, unsere Marketing-Chefin.
505
00:46:35,543 --> 00:46:37,045
Ma'am, Sir
506
00:46:41,800 --> 00:46:42,884
Sehr komisch.
507
00:46:43,343 --> 00:46:47,722
Darüber lacht man vielleicht in
Memphis. In New York läuft das nicht.
508
00:46:48,181 --> 00:46:50,225
"In New York läuft das nicht."
509
00:46:50,683 --> 00:46:54,270
Das ist Chet Atkins, der Producer.
510
00:46:54,729 --> 00:46:57,190
Ist mir eine Ehre, Mr. Atkins.
511
00:46:57,649 --> 00:46:59,609
Danke, Junge.
- Nein, Wirklich.
512
00:47:00,652 --> 00:47:01,653
Hey, Scotty.
513
00:47:02,111 --> 00:47:04,239
Alles klar, DJ? Billy
514
00:47:05,573 --> 00:47:07,951
Die Uhr tickt.
- (Elvis:) Geht klar.
515
00:47:09,911 --> 00:47:12,872
Diese Typen
gehen zum Lachen in den Keller.
516
00:47:14,707 --> 00:47:18,837
Elvis, ich hab Ihnen einige Demos
geschickt. Welches nehmen Sie auf?
517
00:47:20,213 --> 00:47:24,217
Ich würde lieber was von
Mae Axton und Tommy Durdon singen:
518
00:47:24,676 --> 00:47:26,386
"Heartbreak Hotel".
519
00:47:28,096 --> 00:47:30,849
Das ist uns ein bisschen zu düster.
520
00:47:31,307 --> 00:47:34,477
Wir dachten eher an die Richtung,
die Sie bisher gesungen haben.
521
00:47:34,978 --> 00:47:38,481
Aber das ist
'n toller Song, Mr. Sholes.
522
00:47:44,112 --> 00:47:48,992
Von mir aus. - Mr. Atkins, sollen
wir's auf 'ne bestimmte Art spielen?
523
00:47:49,450 --> 00:47:51,661
Spielt einfach das,
was ihr drauf habt.
524
00:47:53,788 --> 00:47:57,542
Das hier ist nicht Sun Records,
also haben wir's wohl geschafft, was?
525
00:47:58,918 --> 00:48:04,048
Was hab ich dir gesagt? Wer Presley
einkauft, braucht 'ne Schwimmweste.
526
00:48:05,884 --> 00:48:09,470
Oh, wir sind
in der Dorsey Brothers Stage Show!
527
00:48:09,971 --> 00:48:14,100
Wir sind gleichzeitig mit Perry Como
im Fernsehen. - Der ist langweilig.
528
00:48:14,559 --> 00:48:17,812
Das hab ich überhört.
Ich steh auf Perry Como!
529
00:48:18,313 --> 00:48:22,692
Sie sind dran, Mr. Presley. - Gut.
Okay, Männer: Das Fernsehen ruft!
530
00:48:23,192 --> 00:48:24,694
Dann mal los.
531
00:48:26,362 --> 00:48:29,616
("Heartbreak Hotel")
532
00:48:42,462 --> 00:48:44,255
VERKAUFSSCHLAGER
533
00:48:52,138 --> 00:48:54,349
SPITZENREITER DER JUKEBOXEN
534
00:49:01,814 --> 00:49:03,775
NATIONALE HITLISTE
535
00:49:21,292 --> 00:49:23,002
DIE TOP 100
536
00:49:50,780 --> 00:49:55,410
Auf meine Damen ist Verlass.
- Langsam hab ich die Schnauze voll.
537
00:49:56,995 --> 00:49:59,372
Du bescheißt doch!
- Nein!
538
00:50:00,915 --> 00:50:02,291
Hallo.
- Wo ist Elvis?
539
00:50:02,750 --> 00:50:04,877
Er kümmert sich um ein paar Fans.
540
00:50:05,837 --> 00:50:06,838
Elvis!
541
00:50:07,839 --> 00:50:10,591
Beweg sofort deinen Hintern da raus!
542
00:50:11,050 --> 00:50:14,470
Ich bin euch Wirklich dankbar,
dass ihr auf ihn aufpasst.
543
00:50:14,971 --> 00:50:19,434
Er ist nun mal nicht gern allein,
wenn Sie verstehen, was ich meine.
544
00:50:19,934 --> 00:50:23,104
Wir sind gerade auf dem Weg,
richtig abzusahnen.
545
00:50:23,604 --> 00:50:26,441
Ihr wollt doch auch
'n Stück vom Kuchen, oder?
546
00:50:26,899 --> 00:50:31,154
Lasst mich mal mit dem Colonel allein.
- Du siehst beschissen aus.
547
00:50:31,612 --> 00:50:36,075
Ich bin ausgelaugt. Andauernd
zwischen Tampa und Tulsa hin und her.
548
00:50:36,534 --> 00:50:40,997
Wir sind mit unseren Kräften am Ende.
Trotzdem buchen Sie immer mehr Shows.
549
00:50:41,456 --> 00:50:43,750
Warum spielen wir
in so kleinen Läden?
550
00:50:44,250 --> 00:50:48,963
Wir müssen Leute Wegschicken, obwohl
meistens um die Ecke 'ne Halle steht.
551
00:50:49,589 --> 00:50:53,968
Eine kilometerlange Schlange
macht Schlagzeilen, mein Junge.
552
00:50:54,427 --> 00:50:57,930
Sie versprechen meiner Mutter
weniger Fahrerei und größere Hallen.
553
00:50:58,431 --> 00:51:03,811
Ich bin Geschäftsmann, du Musiker.
Meinst du, ich weiß nicht, was ich tu?
554
00:51:04,771 --> 00:51:09,067
Nein, Sir. - Hab ich nicht gesagt,
dass du 'ne Million Verdienst?
555
00:51:10,026 --> 00:51:12,236
Tja, wir sind kurz davor.
556
00:51:12,737 --> 00:51:15,698
"Heartbreak Hotel" ging
eine Million Mal über den Ladentisch.
557
00:51:16,324 --> 00:51:18,201
Du hast deine erste Goldene!
558
00:51:21,037 --> 00:51:24,373
Ich muss Mama anrufen!
- Das War noch nicht alles.
559
00:51:24,874 --> 00:51:28,628
Sagte ich nicht, dass es
nach dem Fernsehen aufwärts geht?
560
00:51:29,128 --> 00:51:29,962
Wieso?
561
00:51:30,588 --> 00:51:32,799
Weil er so begeistert
von deiner Bühnenpräsenz War,
562
00:51:33,299 --> 00:51:34,926
die er live erlebt hat,
563
00:51:35,384 --> 00:51:39,430
lädt dich der Filmproduzent
Hal Wallis, der von "Casablanca",
564
00:51:39,889 --> 00:51:42,433
zu Probeaufnahmen
nach Hollywood ein.
565
00:51:46,062 --> 00:51:49,732
Und du hast einen Auftritt
bei Milton Berle. - Wahnsinn!
566
00:51:50,233 --> 00:51:53,027
Ist was passiert?
- Ich bin gleich bei dir.
567
00:51:53,569 --> 00:51:55,113
Er ist nicht allein!
568
00:52:00,326 --> 00:52:06,165
Junge, wir wollen voll durchstarten.
Das geht nicht mit links.
569
00:52:06,624 --> 00:52:09,460
Ich möchte mich nicht
in dein Privatleben einmischen,
570
00:52:09,919 --> 00:52:13,256
aber was du da treibst,
kann dir das Genick brechen.
571
00:52:14,465 --> 00:52:15,466
Wirklich!
572
00:52:15,925 --> 00:52:19,178
Es sind schon andere wegen hübscher
Titten vor die Hunde gegangen.
573
00:52:19,637 --> 00:52:22,723
Kommen Sie, Colonel
Ein bisschen Spaß muss sein.
574
00:52:23,224 --> 00:52:26,394
Nicht mit kleinen Mädchen,
sonst landest du im Knast.
575
00:52:26,853 --> 00:52:29,313
Dein Vater war doch
auch mal im Knast.
576
00:52:29,772 --> 00:52:31,732
Nur wegen 'nem geplatzten Scheck.
577
00:52:32,233 --> 00:52:33,734
War er gern dort?
578
00:52:36,112 --> 00:52:37,196
Nein, Sir.
579
00:52:37,655 --> 00:52:43,828
Solltest du mal was tun, weswegen
ich mich schämen muss, ist es vorbei.
580
00:52:44,328 --> 00:52:48,624
Stars kommen und gehen,
aber ein Manager hat immer Arbeit.
581
00:53:06,767 --> 00:53:07,768
Cut!
582
00:53:08,227 --> 00:53:10,605
Das war's. Gut gemacht, Elvis!
583
00:53:11,898 --> 00:53:17,236
Ich mach das gern noch mal. - Nein,
für 'ne Probeaufnahme war das super.
584
00:53:17,695 --> 00:53:21,282
Ich bin mehr als zufrieden.
Du hattest nie Schauspielunterricht?
585
00:53:21,741 --> 00:53:25,661
Ich hab mich immer darauf vorbereitet.
In einem Kino um die Ecke.
586
00:53:26,162 --> 00:53:30,708
"Denn sie wissen nicht, worum es geht"
hab ich siebenmal gesehen.
587
00:53:31,209 --> 00:53:34,212
"Denn sie wissen nicht, was sie tun".
Ein Scherz. - Wunderbar.
588
00:53:34,712 --> 00:53:37,006
Du bist ein Naturtalent!
589
00:53:37,465 --> 00:53:40,968
Mama? Es ist mit
Katharine Hepburn und Burt Lancaster.
590
00:53:41,469 --> 00:53:44,722
Die Rolle des Bruders
ist auf mich zugeschnitten.
591
00:53:45,181 --> 00:53:48,351
Und weißt du was?
Ich müsste nicht mal singen.
592
00:53:48,851 --> 00:53:54,607
O Mann, ich bin so aufgeregt!
Erzähl's auch Daddy und Oma, ja?
593
00:53:55,524 --> 00:53:58,861
Ich kann jetzt nicht,
der Colonel ist hier.
594
00:53:59,320 --> 00:54:03,241
Ich hab dich auch lieb, Mama.
Ich ruf dich morgen an. Bis morgen.
595
00:54:05,743 --> 00:54:09,830
Du übernimmst in dem Film keine Rolle.
- Was?
596
00:54:10,289 --> 00:54:13,876
Warum nicht? Lancaster
und Hepburn spielen doch auch mit!
597
00:54:14,377 --> 00:54:17,213
Ja, und niemand würde auf dich achten.
598
00:54:17,672 --> 00:54:22,051
Wir warten auf was Besseres,
wo du der Star bist.
599
00:54:22,510 --> 00:54:28,599
Der Star? Ich bin aber kein Filmstar!
- Hab ich dich schon mal enttäuscht?
600
00:54:31,227 --> 00:54:32,228
Nein, Sir.
601
00:54:33,104 --> 00:54:34,981
Dann überlass mir
das Hollywood-Geschäft.
602
00:54:36,482 --> 00:54:37,984
Es heißt, ich wär ein Naturtalent.
603
00:54:38,442 --> 00:54:43,739
Naturtalent? Das ist albern.
Shirley Temple hat's mit 4 geschafft.
604
00:54:45,199 --> 00:54:49,036
Ich garantiere dir: Es sehen sich
mehr Leute die Milton-Berle-Show an
605
00:54:49,495 --> 00:54:51,289
als diesen Lancaster-Film.
606
00:54:53,165 --> 00:54:55,918
Jetzt komm mit. Onkel Milty wartet.
607
00:55:01,340 --> 00:55:02,758
("Hound 009")
608
00:55:49,638 --> 00:55:55,311
"Die Popmusik erreicht mit Presleys
anzüglichem Tanzstil ihren Tiefpunkt.
609
00:55:55,770 --> 00:56:01,400
Die obszöne Darbietung war von
einer anzüglichen Triebhaftigkeit,
610
00:56:01,859 --> 00:56:05,446
wie sie sonst nur in Spelunken
und Bordellen zu finden ist.
611
00:56:05,905 --> 00:56:10,534
Es empört mich, dass Berle und NBC
ihrem Publikum so was vorsetzen."
612
00:56:12,244 --> 00:56:16,082
Daily News.
- Hat der die Show überhaupt gesehen?
613
00:56:16,665 --> 00:56:20,252
Debra Paget durfte auch mit einem
Federbüschel am Hintern auftreten.
614
00:56:20,753 --> 00:56:23,130
Die Nummer War so richtig vulgär.
615
00:56:23,631 --> 00:56:26,884
Dagegen bin ich ja 'ne Nonne!
- Hört euch das an:
616
00:56:27,343 --> 00:56:30,346
"Presleys
nicht auszuhaltendes Gejaule
617
00:56:30,971 --> 00:56:33,182
Gene, es reicht!
618
00:56:35,851 --> 00:56:38,229
(Es klopft an der Tür.)
619
00:56:47,405 --> 00:56:49,949
Das war's dann wohl, oder?
620
00:56:50,408 --> 00:56:53,661
Bist du irre?
Bei dieser Gratis-Werbung?
621
00:56:56,122 --> 00:56:58,499
Mach einfach weiter
und sieh dabei zu,
622
00:56:58,999 --> 00:57:02,086
wie die Verkaufszahlen
astronomisch ansteigen.
623
00:57:02,545 --> 00:57:05,965
Ich sag's ja: Das Fernsehen bringt's.
- Ehrlich gesagt
624
00:57:06,465 --> 00:57:09,802
geht mir das sehr nahe. Ich bin's,
der in der Schusslinie steht.
625
00:57:10,469 --> 00:57:16,559
Die drehen mir den Hahn ab. - Niemand
dreht einer Geldmaschine den Hahn ab.
626
00:57:17,059 --> 00:57:18,602
Sie werden sich um dich reißen.
627
00:57:22,064 --> 00:57:24,859
Ed Sullivan Würde mich
nicht mal mit Handschuhen anfassen.
628
00:57:25,693 --> 00:57:28,612
Jacksonvilles Bürger sind besorgt
629
00:57:29,071 --> 00:57:32,908
wegen Ihres Auftritts heute Abend.
- Euer Ehren,
630
00:57:33,367 --> 00:57:35,744
was mache ich denn falsch?
631
00:57:36,245 --> 00:57:38,998
Ich bin ein guter Christ.
Ich trinke nicht
632
00:57:39,457 --> 00:57:41,584
und missbrauche nicht
den Namen des Herrn.
633
00:57:42,751 --> 00:57:45,129
Die Musik reißt mich einfach mit.
634
00:57:46,422 --> 00:57:48,799
Meiner Mutter gefällt es,
was ich mache.
635
00:57:49,967 --> 00:57:53,053
Mein Sohn, ich kann nicht
für Ihre Mutter sprechen,
636
00:57:53,512 --> 00:57:56,432
aber ich spreche
für die Mütter von Jacksonville.
637
00:57:56,891 --> 00:58:01,437
Und die wollen bei Ihren Auftritten
keine obszönen Bewegungen sehen.
638
00:58:01,896 --> 00:58:05,065
Sie stehen kurz vor einem Haftbefehl.
639
00:58:07,067 --> 00:58:10,029
Kein Hüftgewackel!
640
00:58:15,951 --> 00:58:17,745
("Don't Be Cruel")
641
00:58:25,044 --> 00:58:29,757
Hier bei KWK wird diese Woche
die eine oder andere Scheibe zerstört,
642
00:58:30,216 --> 00:58:36,055
denn nächste Woche darf im Radio kein
Rock 'n' Roll mehr gespielt werden.
643
00:58:37,097 --> 00:58:40,601
Senator, was halten Sie
von Elvis Presleys Rock 'rı' Roll?
644
00:58:41,060 --> 00:58:45,689
Die Obszönität des Rock 'n' Roll dient
dazu, den weißen Mann und seine Kinder
645
00:58:46,190 --> 00:58:50,402
auf das Niveau der Neger
zu erniedrigen. Das ist Negermusik.
646
00:58:53,030 --> 00:58:58,452
Ohne Rock 'n' Roll gäbe es
sicher keine Jugendkriminalität.
647
00:58:58,911 --> 00:59:02,331
Ich weiß, wie man sich fühlt,
wenn man das singt.
648
00:59:02,831 --> 00:59:05,501
Es setzt den Teufel in dir frei.
649
00:59:05,960 --> 00:59:10,756
Ich kenne die Einsamkeit, in die du
gerätst. Dieser Beat, dieser Beat
650
00:59:12,007 --> 00:59:14,635
PRESLEY-AUFTRITT
BEWIRKT ROCK' N' ROLL-VERBOT
651
00:59:16,053 --> 00:59:18,013
("Don't Be Cruel")
652
00:59:23,394 --> 00:59:26,480
SAN DIEGO WILL ELVIS VERBIETEN
653
00:59:32,695 --> 00:59:35,489
ROCK 'N' ROLL-STAR LÖST KRAWALLE AUS
654
00:59:37,283 --> 00:59:39,159
(Jubel und Gekreische)
655
00:59:40,452 --> 00:59:43,247
Wir sehen uns dann am Bühnenausgang.
656
00:59:49,753 --> 00:59:53,841
Noch mal. - Wir haben schon 25 Takes.
Es ist vier Uhr morgens!
657
00:59:54,300 --> 00:59:58,220
Wir machen's so lange,
bis es so ist, wie ich's im Kopf habe.
658
01:00:01,557 --> 01:00:02,558
Colonel
659
01:00:05,019 --> 01:00:06,979
Versuchen wir's doch mal
mit Session-Musikern.
660
01:00:07,479 --> 01:00:13,152
Ich hab Leute, die jeden Stil spielen
können. Mit klassischer Ausbildung.
661
01:00:13,611 --> 01:00:16,614
Ja, versuchen wir's mit Profis.
Das hier kostet RCA viel Geld.
662
01:00:17,072 --> 01:00:20,576
Meine Leute haben keine Ausbildung,
aber sie spielen mit Gefühl!
663
01:00:21,035 --> 01:00:24,872
Und wenn nicht jeder Ton perfekt ist,
ist mir das völlig egal!
664
01:00:25,331 --> 01:00:28,125
Das Gefühl muss stimmen,
und bei Take 25 stimmt's nicht.
665
01:00:28,584 --> 01:00:32,004
Also machen wir weiter, bis es da ist.
Verstanden, Mr. Sholes?
666
01:00:34,173 --> 01:00:36,383
Sie sind der Boss.
- So ist es.
667
01:00:39,553 --> 01:00:43,307
(Redz) Okay, noch mal von vorn.
- Schafft mir den vom Hals!
668
01:00:55,819 --> 01:00:57,696
Hey, Sir.
669
01:00:58,530 --> 01:01:03,243
Überprüfen sie meinen Tank? Aus der
Klimaanlange kommt Benzingeruch.
670
01:01:05,871 --> 01:01:06,872
Das ist er.
671
01:01:08,374 --> 01:01:10,000
Sie sind Elvis Presley!
672
01:01:10,459 --> 01:01:13,212
Ja, das stimmt.
- Krieg ich ein Autogramm? - Klar.
673
01:01:13,671 --> 01:01:17,007
Du gingst mit meiner Schwester zur
Schule. - Ist sie so hübsch wie du?
674
01:01:17,758 --> 01:01:21,804
Grüß sie. - Gern. - So viele
hübsche Mädchen! Da werd ich nervös.
675
01:01:22,262 --> 01:01:25,683
Fahren Sie den Wagen weg, ich hab
noch andere Kunden. - Ich seh keine.
676
01:01:26,141 --> 01:01:28,602
Werd nicht frech.
Fahr den Wagen weg.
677
01:01:29,186 --> 01:01:34,066
Leute wie dich wollen wir hier nicht.
- Lassen Sie mich doch in Ruhe.
678
01:01:39,488 --> 01:01:41,281
Fass mich nicht an!
679
01:01:42,241 --> 01:01:45,994
(Elvis:)
Ganz ruhig. Ist ja gut, ganz ruhig.
680
01:02:03,220 --> 01:02:04,930
Sie tragen keine Schuld.
681
01:02:05,389 --> 01:02:09,393
Aber Sie müssen verstehen, dass Sie
viel Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
682
01:02:10,144 --> 01:02:13,397
Meiden Sie Öffentlichkeit,
sonst wiederholt sich das.
683
01:02:14,815 --> 01:02:18,235
Ich verstehe, Sir.
Aber wie soll ich das machen?
684
01:02:18,736 --> 01:02:21,196
Ich kann kaum noch
mein Haus verlassen.
685
01:02:28,662 --> 01:02:33,959
Habt ihr was von Red gehört?
- Man soll auf ihn geschossen haben.
686
01:02:34,418 --> 01:02:36,795
Der steckt das weg.
Red ist 'n zäher Hund.
687
01:02:37,254 --> 01:02:41,800
Hat sich wohl selbst in den Fuß
geschossen. - Ja, würde zu ihm passen.
688
01:02:42,885 --> 01:02:45,012
Mama, du landest noch in der Hölle.
689
01:02:45,471 --> 01:02:50,976
Gene und ich trinken jetzt 'n Bier.
Eins oder zwei sind keine Schande.
690
01:02:51,435 --> 01:02:53,562
Ich muss meine Nerven beruhigen.
691
01:02:54,021 --> 01:02:59,443
Der Richter sagt, ich bin unschuldig!
- Andauernd wird jemand verletzt.
692
01:03:01,028 --> 01:03:04,865
Was ist,
wenn ein Verrückter auf dich schießt?
693
01:03:05,324 --> 01:03:08,243
Gene würde sich dazwischenwerfen,
oder? - Spinnst du?
694
01:03:10,913 --> 01:03:13,916
Ich könnte nicht weiterleben,
wenn dir was zustößt.
695
01:03:15,876 --> 01:03:19,296
Aber Liebling
Es wird schon nichts passieren.
696
01:03:24,760 --> 01:03:30,516
Warum machst du noch weiter? Hör
wieder auf. Warum ist das so wichtig?
697
01:03:33,393 --> 01:03:34,561
Freunde?
698
01:03:41,568 --> 01:03:44,196
Warum steigst du nicht aus?
699
01:03:44,655 --> 01:03:47,658
Wir haben ein Haus und Autos
700
01:03:48,158 --> 01:03:50,994
Was brauchst du zum Leben?
Mach einen Möbelladen auf.
701
01:03:52,329 --> 01:03:57,543
Heirate ein nettes Mädel, gründe eine
Familie, ich komme euch dann besuchen.
702
01:03:59,336 --> 01:04:02,923
Ich wäre
die glücklichste Frau auf der Welt.
703
01:04:04,049 --> 01:04:05,843
Bitte, Schätzchen!
704
01:04:06,760 --> 01:04:08,720
Sieh mich an, Satinin.
705
01:04:09,221 --> 01:04:13,058
Bitte. Wenn ich auf der Bühne stehe,
bin ich ein Anderer.
706
01:04:13,559 --> 01:04:16,395
Ein anderer Mensch.
Ist schwer zu beschreiben.
707
01:04:16,854 --> 01:04:20,107
Wie Gänsehaut am ganzen Körper.
Aber es ist noch viel mehr.
708
01:04:20,566 --> 01:04:25,445
Auch kein Frösteln. Es wie ein
Elektroschock, nur noch viel stärker.
709
01:04:26,738 --> 01:04:29,408
Als wenn mein Herz explodieren Würde.
710
01:04:31,243 --> 01:04:34,496
Nein, Mama, nein.
Das ist etwas Besonderes.
711
01:04:34,955 --> 01:04:39,751
Ich brauche das. Es würde mir fehlen,
wenn ich aufhören müsste.
712
01:04:41,670 --> 01:04:46,884
Und Filmstar werde ich auch noch.
Ein ernsthafter, richtiger Filmstar.
713
01:04:48,051 --> 01:04:50,888
Ich kann nicht aufhören.
Ich kann nicht.
714
01:04:51,555 --> 01:04:55,475
Aber du kannst dich auch nicht mehr
frei bewegen, Wie ein normaler Mensch.
715
01:04:55,934 --> 01:05:01,064
Na und? Ich hab Gene, Red und Junior.
Genug Leute zum Rumhängen.
716
01:05:01,523 --> 01:05:04,693
Red ist bei den Marines.
- Okay
717
01:05:05,193 --> 01:05:08,947
Erinnerst du dich noch an Lamar Fike?
Der dicke, fette Spaßvogel?
718
01:05:09,573 --> 01:05:12,826
Und George Klein von der Humes High?
Den magst du doch. - Stimmt.
719
01:05:13,327 --> 01:05:17,247
Schon wieder einer mehr.
Und sein Freund Schweineohr.
720
01:05:17,956 --> 01:05:20,959
(Mädchen im Sprechchor:)
Elvis, Elvis, Elvis!
721
01:05:21,460 --> 01:05:24,171
Ohne sie Wären wir nicht hier, Mama.
722
01:05:24,630 --> 01:05:29,343
Komm mit. Ich geb ihnen ein paar
Autogramme, dann freuen sie sich.
723
01:05:30,886 --> 01:05:33,180
Und nimm die Kekse mit.
724
01:05:38,352 --> 01:05:45,067
Während ich den Film drehe, kannst du
ein Haus mit mehr Privatsphäre suchen.
725
01:05:45,817 --> 01:05:47,694
(Mädchen) Da kommt er!
726
01:05:52,532 --> 01:05:57,496
Nicht so stürmisch, nehmt ein bisschen
Rücksicht auf meine Mutter!
727
01:06:01,375 --> 01:06:05,045
Na los, Lamar!
Komm schon! Noch ein bisschen!
728
01:06:05,837 --> 01:06:08,924
Lauf, mein Pferdchen! Lauf, lauf!
729
01:06:10,968 --> 01:06:13,845
Pass doch auf!
- Tut mir leid, tut mir leid.
730
01:06:16,014 --> 01:06:20,811
Das ist doch Elvis Presley. - Ich
steh in Ihrer Schuld. Entschuldigung,
731
01:06:21,269 --> 01:06:24,690
dass ich Sie angerempelt habe.
- Sie sehen aus wie im Fernsehen.
732
01:06:25,565 --> 01:06:27,859
Danke, sehr nett.
733
01:06:28,318 --> 01:06:32,364
Es tut meinen Freunden und mir sehr
leid, dass wir Sie belästigt haben.
734
01:06:33,281 --> 01:06:37,536
Wir würden es gern wieder gutmachen.
Äh, vielleicht gleich heute Abend?
735
01:06:38,620 --> 01:06:41,790
Äh? Äh, Wo soll's denn hingehen?
736
01:06:42,249 --> 01:06:46,336
Da finden wir schon was.
Hauptsache, wir haben Spaß.
737
01:06:46,920 --> 01:06:50,757
Wenn du cool sein willst, musst du
was dafür tun. Da muss was abgehen.
738
01:06:51,216 --> 01:06:53,343
Na, Sie wissen schon.
739
01:06:53,802 --> 01:06:57,723
Nicht, dass ich Sie noch
mit Marlon Brando verwechsle.
740
01:06:58,181 --> 01:07:02,644
Sie sollen in diesem Jahre eine
Million verdienen. Ist da was dran?
741
01:07:03,311 --> 01:07:05,105
Ja, Ma'am.
742
01:07:05,564 --> 01:07:09,651
Eine Menge Geld. Das sollten Sie
in Schauspielunterricht anlegen.
743
01:07:10,819 --> 01:07:15,449
Und jemanden anstellen, der Ihnen
ab und zu mal den Hals wäscht.
744
01:07:17,701 --> 01:07:21,872
Und? Hast du ihre Telefonnummer?
- Klar.
745
01:07:22,414 --> 01:07:26,168
Die beiden sind 'n Hingucker.
Vor allem die im violetten Kleid.
746
01:07:26,626 --> 01:07:29,713
Die ist auf mich abgefahren, oder?
747
01:07:30,213 --> 01:07:32,758
Ja, die stand auf dich wie 'ne Eins.
748
01:07:33,258 --> 01:07:37,345
Ehrlich? - Aber sie hat 'nen Freund.
Und die andere leider auch.
749
01:07:37,804 --> 01:07:40,015
Verdammt!
- Kommt, Jungs.
750
01:07:47,355 --> 01:07:51,276
Sieh dir das an. - Elvis,
der Filmstar. Wer hätte das gedacht?
751
01:07:52,569 --> 01:07:55,572
Elvis! Hal Wallis.
Schön, dich wieder zu sehen.
752
01:07:56,073 --> 01:07:59,910
Freut mich auch. - Sind das Freunde
von dir? - Wir sind seine Bodyguards.
753
01:08:00,410 --> 01:08:03,830
Freust du dich auf deinen ersten Film?
- Ich kann's kaum erwarten.
754
01:08:04,331 --> 01:08:08,585
Das ganze Drehbuch kann er auswendig.
Inklusive Anweisungen.
755
01:08:09,044 --> 01:08:13,298
Ist das wahr? Hauptsache, du kannst
deinen eigenen Text und die Songtexte.
756
01:08:16,510 --> 01:08:22,516
Sagen Sie der Finanzbehörde,
es geht um 50.000 in bar. Ja, in bar!
757
01:08:23,058 --> 01:08:25,977
Setzen Sie mir
doch nicht so 'nen Floh ins Ohr.
758
01:08:28,438 --> 01:08:31,316
Ed Sullivan scheint
seine Handschuhe ausgezogen zu haben.
759
01:08:31,858 --> 01:08:33,193
Du bist in der Show.
760
01:08:33,902 --> 01:08:36,530
Was ist los, Elvis?
Hast du Drehpause?
761
01:08:36,988 --> 01:08:40,325
Die sagten mir gerade, dass ich
singen muss. "Love Me Tender."
762
01:08:40,784 --> 01:08:43,787
Der Film soll sogar so heißen.
Wussten Sie das?
763
01:08:46,790 --> 01:08:50,544
Wir haben einen Vertrag unterschrieben
und tun, was die verlangen.
764
01:08:51,044 --> 01:08:53,338
Aber ich Will Schauspielern!
765
01:08:53,839 --> 01:08:57,342
Ich Will ernst genommen werden. Keiner
nimmt singende Schauspieler ernst.
766
01:08:59,052 --> 01:09:03,598
Der weltgrößte Sänger macht einen Film
und singt nicht? Was soll das?
767
01:09:04,057 --> 01:09:07,561
Es ist 'n blöder Western!
Die machen Gene Autrey aus mir!
768
01:09:08,603 --> 01:09:09,688
Elvis
769
01:09:10,188 --> 01:09:14,317
Überlass das Filmgeschäft mir, ja?
Sing doch einfach.
770
01:09:14,776 --> 01:09:18,697
Du verkaufst Platten und Verdienst
Geld. Du willst doch Geld, oder?
771
01:09:19,573 --> 01:09:21,616
Filme, Ed Sullivan,
772
01:09:22,284 --> 01:09:26,746
und jetzt sieh dir das an!
72 verschiedene Artikel!
773
01:09:27,205 --> 01:09:31,585
Der Typ, der für Roy Rogers und Lone
Ranger arbeitete, ist jetzt bei uns!
774
01:09:32,419 --> 01:09:35,672
Zu Weihnachten bist du Millionär
und lebst wie ein König!
775
01:09:36,756 --> 01:09:39,301
Eine Tante des Verkäufers hieß Grace.
776
01:09:39,759 --> 01:09:42,304
Du kannst es umbenennen. - Graceland!
777
01:09:42,762 --> 01:09:47,142
Gefällt's dir, Mama? - Hinter dem Haus
stehen Hühner- und Schweineställe.
778
01:09:47,601 --> 01:09:51,688
Mama bekommt ihren eigenen Garten, und
ihr Zimmer wird pinkfarben tapeziert.
779
01:09:52,147 --> 01:09:54,983
Die sagen,
es könnte bis September fertig sein.
780
01:09:55,442 --> 01:10:00,739
Das sieht genauso aus wie Tara
in "Vom Winde verweht". - Mama,
781
01:10:01,198 --> 01:10:06,786
ich hab dir versprochen, ein Haus
zu kaufen. Jetzt hast du einen Palast.
782
01:10:07,621 --> 01:10:08,955
Komm mit.
783
01:10:10,582 --> 01:10:13,835
Mann, ist das schön hier.
Findest du nicht?
784
01:10:22,427 --> 01:10:23,428
Mama!
785
01:10:30,852 --> 01:10:31,853
Mama?
786
01:10:35,523 --> 01:10:36,524
Mama!
787
01:10:53,625 --> 01:10:59,631
Elvis, ich spül damit nur die Diät-
pillen runter, die mir der Arzt gab.
788
01:11:01,383 --> 01:11:06,429
Mir ist ganz schummerig von diesen
Dingern. - Was ist los mit dir?
789
01:11:07,722 --> 01:11:09,349
Ich weiß nicht.
790
01:11:10,475 --> 01:11:13,103
Ich vermisse die Nachbarn.
791
01:11:13,561 --> 01:11:16,982
Leute, die mal Zucker brauchen
und mit mir plaudern.
792
01:11:17,482 --> 01:11:19,359
Die Leute aus der Audobon?
793
01:11:19,859 --> 01:11:25,490
Die regten sich auf, wenn draußen
Wäsche hing. - Nein, Lauderdale Court.
794
01:11:25,949 --> 01:11:27,659
Die Sozialbauten?
795
01:11:28,159 --> 01:11:32,789
Dahin können wir nicht mehr zurück.
Die würden uns die Tür einrennen.
796
01:11:33,957 --> 01:11:37,627
Aber damals war es schön.
- Wann "damals", Mama?
797
01:11:38,128 --> 01:11:41,381
Bevor wir Geld hatten
und uns um ein Kotelett stritten?
798
01:11:41,881 --> 01:11:45,218
Aber du warst zum Essen immer da.
799
01:11:45,719 --> 01:11:49,055
Und Dixie kam,
und wir gingen alle in die Kirche.
800
01:11:49,514 --> 01:11:53,101
Und ich musste mir
um dich keine Sorgen machen.
801
01:11:53,560 --> 01:11:59,482
Oder ob ich für die Reporter gut genug
aussehe. - Mama, du siehst toll aus.
802
01:12:02,819 --> 01:12:05,822
Ich will doch nur,
dass du stolz auf mich bist, Elvis.
803
01:12:06,281 --> 01:12:08,241
Stolz auf dich?
804
01:12:10,452 --> 01:12:12,078
Du bist so wunderschön.
805
01:12:13,830 --> 01:12:15,874
Sieh dich doch mal um.
806
01:12:16,499 --> 01:12:18,626
Davon haben wir doch immer geträumt.
807
01:12:19,127 --> 01:12:22,630
Wir befinden uns in der
glücklichsten Zeit unseres Lebens.
808
01:12:23,465 --> 01:12:27,552
Manchmal glaube ich, unsereins
ist nicht für das Glück geschaffen.
809
01:12:28,011 --> 01:12:30,555
Die Freuden des Lebens
sind für andere bestimmt.
810
01:12:31,014 --> 01:12:33,933
Für mich bleibt nur
Elend und Schmerz übrig.
811
01:12:34,392 --> 01:12:36,436
Das ist Gottes Plan.
812
01:12:38,688 --> 01:12:43,318
Ich Will dich aber glücklich machen.
Was kann ich tun, Mama?
813
01:12:47,155 --> 01:12:50,575
Ich bin glücklich,
wenn du glücklich bist.
814
01:12:51,076 --> 01:12:54,079
Die Frage ist nur:
Bist du's wirklich?
815
01:12:55,580 --> 01:12:56,748
Mama,
816
01:12:58,416 --> 01:13:00,710
ich hab alles Glück der Welt.
817
01:13:04,297 --> 01:13:06,758
(Radio.)
Rock 'n 'Roll klingt gekünstelt.
818
01:13:07,217 --> 01:13:10,470
Zum Großteil gesungen und geschrieben
von ausgemachten Dummköpfen.
819
01:13:10,929 --> 01:13:14,432
Das meiste davon besteht
aus idiotischen Wiederholungen
820
01:13:14,891 --> 01:13:17,352
und unzüchtigen, schmutzigen Texten.
821
01:13:17,811 --> 01:13:22,190
Es ist die Marschmusik aller
Koteletten tragenden Delinquenten.
822
01:13:22,690 --> 01:13:26,361
Es ist die brutalste,
hässlichste Form von Musik
823
01:13:26,820 --> 01:13:31,282
Ich kann's nicht mehr hören! - Und das
aus dem Mund von Sinatra. Unfassbar.
824
01:13:32,409 --> 01:13:33,827
Verdammt
825
01:13:34,702 --> 01:13:35,787
Verdammt!
826
01:13:36,287 --> 01:13:37,288
Was ist?
827
01:13:37,997 --> 01:13:41,751
Die Waren nicht mal bei mir!
Ist das etwa Loyalität?
828
01:13:42,210 --> 01:13:45,130
Ein Wort zu mir,
und mir Wär schon was eingefallen.
829
01:13:45,588 --> 01:13:48,133
Scotty und Bill haben gekündigt.
830
01:13:49,259 --> 01:13:50,969
Oh, Elvis, das ist hart.
831
01:13:51,469 --> 01:13:54,639
Vielleicht kannst du das
noch hinbiegen. - Niemals.
832
01:13:55,098 --> 01:13:58,685
Wahrscheinlich arbeiten die
schon längst für Ricky Nelson.
833
01:13:59,561 --> 01:14:02,647
Geld. Immer dreht sich alles ums Geld.
834
01:14:03,231 --> 01:14:07,861
Warum tun sie mir das an, Mama?
Ohne sie kann ich aufhören.
835
01:14:08,319 --> 01:14:13,825
(Mutter:) Du schaffst es ohne sie.
Der Colonel muss sich drum kümmern.
836
01:14:14,284 --> 01:14:17,954
Übers Geschäftliche reden wir nicht.
- Du bist Elvis Presley.
837
01:14:18,455 --> 01:14:21,207
Ohne dich
wären die ganzen Leute nichts.
838
01:14:21,666 --> 01:14:25,420
Du kannst diesem Mann alles sagen,
er hat dir zuzuhören.
839
01:14:25,879 --> 01:14:27,046
Ja, Mama.
840
01:14:29,466 --> 01:14:32,177
Komm,
so schlecht war's doch gar nicht.
841
01:14:32,635 --> 01:14:34,596
Du weißt, es war beschissen.
842
01:14:35,638 --> 01:14:37,932
Eine Katastrophe.
843
01:14:39,100 --> 01:14:42,437
Okay,
er ist 'n toller Gitarrist, zugegeben,
844
01:14:42,896 --> 01:14:45,690
aber er kriegt's nicht so hin
wie Scotty.
845
01:14:46,149 --> 01:14:50,612
Das Feeling stimmt nicht.
Wie so vieles zurzeit.
846
01:15:22,101 --> 01:15:23,269
Sam
847
01:15:26,481 --> 01:15:28,066
Wo ist Marion?
848
01:15:28,525 --> 01:15:31,319
Sie hat mich verlassen.
849
01:15:32,403 --> 01:15:36,616
Wir haben uns gestritten,
und jetzt ist sie bei der Air Force.
850
01:15:37,784 --> 01:15:40,787
Tut mir leid, Sam. Tut bestimmt weh.
851
01:15:42,372 --> 01:15:45,250
Du weißt ja,
wie es ist, enttäuscht zu werden.
852
01:15:46,376 --> 01:15:47,377
Ja.
853
01:15:55,134 --> 01:15:58,304
Ganz ehrlich, Sam:
Ist das unser Ende?
854
01:15:59,013 --> 01:16:00,515
Nein, mein Junge.
855
01:16:02,642 --> 01:16:03,643
Nein.
856
01:16:04,561 --> 01:16:08,773
Rede mit ihnen. Wenn du sie
darum bittest, tun die alles für dich.
857
01:16:10,108 --> 01:16:13,361
Je mehr Erfolg ich hab,
desto einsamer werd ich.
858
01:16:15,363 --> 01:16:18,449
"Bleib dir treu",
hast du letztes Mal gesagt.
859
01:16:18,908 --> 01:16:22,996
"Es geht nur um die Musik,
nicht ums Geld."
860
01:16:29,168 --> 01:16:32,755
Es gibt eine Spiritualität,
tief im Herzen der Musik.
861
01:16:33,214 --> 01:16:35,174
Und auch tief in dir.
862
01:16:36,175 --> 01:16:38,136
Bleibst du dir selber noch treu?
863
01:16:38,595 --> 01:16:42,348
Tu das, was du liebst.
Du musst wachsam sein.
864
01:16:42,807 --> 01:16:46,477
Gefährde nicht das,
was du in deinem Herzen trägst.
865
01:16:49,897 --> 01:16:54,152
(Elvis:) Warum kamt ihr nicht zu mir?
- Wir sind gleich zum Colonel,
866
01:16:54,611 --> 01:16:56,738
und der hat uns abfahren lassen.
867
01:16:57,405 --> 01:16:59,866
200 Dollar die Woche auf Tour
und 100 zu Hause.
868
01:17:00,366 --> 01:17:02,994
Wir müssen für alles selbst aufkommen.
Wir soll das gehen?
869
01:17:03,453 --> 01:17:07,707
Keine Nebenjobs, keine eigenen
Platten, nicht mal rumtingeln.
870
01:17:08,166 --> 01:17:12,170
Der hält uns ja wie Gefangene. Ich bin
bis über beide Ohren verschuldet.
871
01:17:12,629 --> 01:17:13,880
Ich weiß davon nichts.
872
01:17:14,339 --> 01:17:18,718
Du musst dich aber mal damit
beschäftigen. Du bist hier der Boss.
873
01:17:19,510 --> 01:17:24,307
Ich weiß nicht. Er hat mich so weit
gebracht. Ich steh in seiner Schuld.
874
01:17:24,766 --> 01:17:27,602
Nein, du hast es so weit gebracht.
875
01:17:29,687 --> 01:17:31,981
Ich weiß nur,
dass ich euch zurückhaben will.
876
01:17:32,649 --> 01:17:35,109
Das geht etwas weit, findest du nicht?
877
01:17:35,568 --> 01:17:37,779
Es geht hier um die Musik.
878
01:17:39,280 --> 01:17:43,534
Das sind zweitklassige Musiker,
die die Aufnahmen verzögern.
879
01:17:43,993 --> 01:17:45,620
Ich hab die Rechnungen gesehen.
880
01:17:46,079 --> 01:17:49,248
Das verstößt gegen alles.
Ab mit denen in die Wüste!
881
01:17:49,707 --> 01:17:54,921
Es gibt Millionen bessere Gitarristen.
RCA Will sie nicht, ich auch nicht.
882
01:17:55,380 --> 01:17:59,050
Sie Waren immer dabei.
Ich schulde ihnen Was.
883
01:18:04,305 --> 01:18:07,016
Komm schon, Gene!
Mehr hast du nicht drauf?
884
01:18:08,810 --> 01:18:12,814
Jetzt mach ich's so wie dein Vater.
Du kriegst 'ne neue Frisur.
885
01:18:15,108 --> 01:18:16,359
Hallo, Colonel.
886
01:18:17,568 --> 01:18:22,198
Den hat Nudie Cohn für dich gemacht.
Ist so 'ne Art Liberace-Outfit.
887
01:18:25,743 --> 01:18:26,911
Scharfes Teil!
888
01:18:27,370 --> 01:18:32,250
100% Goldlamé, mein Junge.
Kostenpunkt: 2.500 Dollar.
889
01:18:33,710 --> 01:18:35,503
Sei nett zu dem Kostüm.
890
01:18:36,963 --> 01:18:38,339
Nicht so rumzappeln.
891
01:18:44,929 --> 01:18:46,264
Und? Glücklich?
892
01:18:47,598 --> 01:18:48,599
Ja.
893
01:18:49,434 --> 01:18:51,477
Ich bin glücklich.
- Gut.
894
01:18:52,478 --> 01:18:54,063
Hau sie aus den Latschen.
895
01:18:54,689 --> 01:18:57,483
("Blue Suede Shoes")
896
01:20:25,822 --> 01:20:27,782
(Jubel im Publikum)
897
01:20:39,502 --> 01:20:43,089
O Mann, wir waren spitze, Scotty!
- Jawohl, Sir!
898
01:20:44,549 --> 01:20:49,178
Ich dachte, der Colonel kriegt 'nen
Anfall, als du auf die Knie gingst.
899
01:20:50,805 --> 01:20:54,308
Jungs, ich bin so froh, dass ihr
wieder da seid. Ihr habt mir gefehlt.
900
01:20:54,767 --> 01:20:56,227
Wir sind alle dickköpfig,
901
01:20:56,686 --> 01:20:59,355
aber du kannst länger dickköpfig sein,
du kriegst mehr Geld.
902
01:20:59,814 --> 01:21:03,943
Aber wir können auch nicht mehr
meckern. 50 Dollar die Woche mehr.
903
01:21:04,402 --> 01:21:06,779
(Scotty:)
Ach, das ist alles unwichtig.
904
01:21:07,238 --> 01:21:10,908
Hauptsache, wir sind wieder zusammen.
Die 4 Musketiere.
905
01:21:11,450 --> 01:21:14,537
Colonel, auch 'nen Drink?
Lamar, gib ihm was zu trinken.
906
01:21:14,996 --> 01:21:19,458
Wir haben die Goldfetzen eingesammelt.
Kriegen wir das als Prämie?
907
01:21:24,213 --> 01:21:25,214
Girls
908
01:21:33,514 --> 01:21:34,515
Was ist?
909
01:21:37,643 --> 01:21:40,730
Die Einberufungsbehörde
wirft ein Auge auf dich.
910
01:21:41,272 --> 01:21:43,149
Die Wollen dich einziehen.
911
01:21:59,540 --> 01:22:01,042
Was Will Onkel Sam mit Elvis?
912
01:22:01,500 --> 01:22:06,047
Warum töten die 'ne Gans, die goldene
Eier legt? Er zahlt so viel Steuern!
913
01:22:06,505 --> 01:22:10,176
Warum ziehen die überhaupt jemanden
ein? Wir haben doch keinen Krieg.
914
01:22:12,011 --> 01:22:15,848
Was ist, wenn ein Krieg ausbricht?
- Wir suchen uns einen guten Anwalt.
915
01:22:16,307 --> 01:22:19,810
Du warst doch mal beim Gouverneur.
Vielleicht kann der was machen.
916
01:22:20,311 --> 01:22:22,188
Zeigen Sie,
dass Sie Ihr Geld wert sind, Colonel!
917
01:22:22,647 --> 01:22:25,983
Moment. Ich halte das
für gar nicht mal so schlecht.
918
01:22:26,484 --> 01:22:28,694
Was? Sind Sie verrückt?
919
01:22:29,195 --> 01:22:32,365
Es sieht nicht gut aus.
Wir haben viel schlechte Presse.
920
01:22:32,823 --> 01:22:35,117
Die katholische Kirche
hat Elvis im Visier.
921
01:22:36,202 --> 01:22:37,828
Ich dachte, das wäre gut?
922
01:22:38,287 --> 01:22:41,457
Ja, aber damals dachte ich,
das wäre nur ein Strohfeuer.
923
01:22:41,916 --> 01:22:44,835
Inzwischen haben du
und deine Musik Stehvermögen bewiesen.
924
01:22:45,628 --> 01:22:48,172
Vielleicht können wir
diese Zwangspause nutzen
925
01:22:48,631 --> 01:22:51,550
und dein Image aufpolieren.
Dich interessanter machen
926
01:22:52,009 --> 01:22:56,263
und neue Fans gewinnen.
Das bedeutet mehr Geld für alle.
927
01:22:57,098 --> 01:23:02,436
Ich wäre zwei Jahre fort. Das ist
'ne Ewigkeit. Das Wäre mein Tod.
928
01:23:02,895 --> 01:23:03,896
Nicht unbedingt.
929
01:23:04,397 --> 01:23:08,693
Ich habe nachgedacht.
Wir könnten ein paar Sachen aufnehmen
930
01:23:09,193 --> 01:23:12,446
' und sie peu a peu rausbringen. Das
hält den Plattenverkauf auf Trab.
931
01:23:13,280 --> 01:23:17,368
Noch schnell einen Film,
so kommen wir über das erste Jahr.
932
01:23:18,536 --> 01:23:20,413
Mama? Was denkst du?
933
01:23:22,999 --> 01:23:26,752
Vielleicht hättest du
vor den Verrückten mal Ruhe.
934
01:23:27,253 --> 01:23:30,423
Und der ganze Trubel würde sich legen.
935
01:23:37,763 --> 01:23:40,433
Amerikas berühmtester Bürger
tauscht "Blue Suede Shoes"
936
01:23:40,891 --> 01:23:45,604
gegen Springerstiefel. Aus "Elvis
the Pelvis" wird "Soldat Presley".
937
01:23:55,823 --> 01:23:58,909
Ich, Elvis Presley, sch Wäre feierlich,
938
01:23:59,410 --> 01:24:02,913
die Verfassung der Vereinigten Staaten
zu unterstützen
939
01:24:15,760 --> 01:24:18,929
Die Haare lass ich hier,
der Rest geht fort.
940
01:24:47,917 --> 01:24:50,127
FORTSETZUNG FOLGT...
941
01:26:01,282 --> 01:26:04,660
(Elvis:) Du fehlst mir, Satinin.
- (Mutter:) Du mir auch.
942
01:26:05,661 --> 01:26:07,872
Ich hab auf deinen Anruf gewartet.
943
01:26:08,330 --> 01:26:11,500
Wir hatten heute Nacht 'n Manöver.
944
01:26:12,585 --> 01:26:14,879
Ich hab eben erst mal geduscht.
945
01:26:15,588 --> 01:26:17,548
Behandelt man dich gut?
946
01:26:18,007 --> 01:26:21,302
Sonst ruf ich den Präsidenten an.
947
01:26:22,761 --> 01:26:25,222
Ich kann mich nicht beklagen, Mama.
948
01:26:26,557 --> 01:26:28,434
Mit einigen Jungs hatte ich Stress,
949
01:26:28,893 --> 01:26:32,563
aber die haben sich wieder beruhigt.
950
01:26:34,523 --> 01:26:36,317
Es ist vorbei, Mama.
951
01:26:37,985 --> 01:26:40,112
Bald haben mich alle vergessen.
952
01:26:40,571 --> 01:26:42,281
Nein, Baby.
953
01:26:42,740 --> 01:26:45,492
Du musst dem Colonel vertrauen.
954
01:26:48,037 --> 01:26:50,164
Ich vermisse dich, Elvis.
955
01:26:51,874 --> 01:26:53,876
Ich dich auch, Mama.
956
01:26:57,963 --> 01:27:00,257
Mama, ich muss Schluss machen.
957
01:27:00,716 --> 01:27:05,346
Ich werd hier so früh geweckt, da
War ich früher noch nicht mal im Bett.
958
01:27:06,013 --> 01:27:08,307
Musst du wirklich auflegen?
959
01:27:11,185 --> 01:27:12,853
Es fällt
960
01:27:15,022 --> 01:27:16,982
mir schwer, was zu sagen.
961
01:27:17,441 --> 01:27:20,110
Du musst nichts sagen, Baby.
962
01:27:21,195 --> 01:27:22,947
Leg nur nicht auf.
963
01:27:43,300 --> 01:27:44,301
Hey, Presley.
964
01:27:45,260 --> 01:27:47,262
Die Angehörigen von Einberufenen
965
01:27:47,721 --> 01:27:50,641
dürfen nahe beim Stützpunkt leben.
966
01:27:54,353 --> 01:27:57,731
Das Haus reicht völlig aus.
Es wird ihnen gefallen.
967
01:27:58,190 --> 01:28:00,734
In Deutschland
treiben wir auch eins auf.
968
01:28:01,235 --> 01:28:03,612
Ich kümmer mich drum. - Gut.
969
01:28:04,446 --> 01:28:06,907
Der General hat mich gefragt, ob ich
970
01:28:07,366 --> 01:28:10,035
für die Truppen singe. - Umsonst?
971
01:28:10,494 --> 01:28:12,705
Diese Frage kam auch vom Weißen Haus.
972
01:28:13,205 --> 01:28:14,832
"Singt Elvis für den Präsidenten?"
973
01:28:15,290 --> 01:28:18,669
"Wie viel?", fragte ich.
"Arbeitet der Präsident auch umsonst?"
974
01:28:19,128 --> 01:28:20,713
Nein, nicht mal der Tod ist umsonst.
975
01:28:21,171 --> 01:28:23,007
Inzwischen endet meine Karriere.
976
01:28:23,465 --> 01:28:24,466
Unsere Karriere.
977
01:28:24,925 --> 01:28:27,720
Ich halte sie ohne dich am Laufen.
978
01:28:28,303 --> 01:28:31,974
Dein Name ist ständig in der Zeitung.
979
01:28:32,433 --> 01:28:34,059
Die Platten laufen gut,
980
01:28:34,518 --> 01:28:35,686
"King Creole" sogar sehr gut.
981
01:28:36,145 --> 01:28:38,272
Und ich verhandle über Filme.
982
01:28:38,731 --> 01:28:41,025
Du hast keinen Grund zur Klage.
983
01:28:44,945 --> 01:28:46,030
Hallo?
984
01:28:46,530 --> 01:28:47,948
Hey, Daddy.
985
01:28:49,324 --> 01:28:50,909
Was ist denn los?
986
01:28:51,368 --> 01:28:52,453
Wann?
987
01:28:53,829 --> 01:28:56,957
O mein Gott! Ich komme sofort!
- Was ist los?
988
01:28:57,416 --> 01:29:00,252
Mama liegt im Krankenhaus.
Ich muss nach Memphis!
989
01:29:00,711 --> 01:29:02,921
Jetzt? Du kannst nicht Weg!
990
01:29:03,380 --> 01:29:04,548
Warum nicht?
991
01:29:05,007 --> 01:29:06,467
Meinst du, die Army
992
01:29:06,925 --> 01:29:09,845
gibt Elvis 'ne Sondergenehmigung?
Im Gegenteil!
993
01:29:10,345 --> 01:29:13,640
Die Army ist mir egal!
- Die machen dich fertig!
994
01:29:14,099 --> 01:29:17,227
Sie halten sich doch für den Besten!
Beweisen Sie's mir!
995
01:29:18,312 --> 01:29:21,023
Sie prahlen immer,
dass Sie jeden um den Finger wickeln.
996
01:29:22,399 --> 01:29:23,776
Das will ich jetzt sehen,
997
01:29:24,234 --> 01:29:26,695
oder mit uns ist es endgültig vorbei!
998
01:29:43,504 --> 01:29:44,588
Mama?
999
01:29:53,347 --> 01:29:55,307
O Gott, Mama!
1000
01:29:59,603 --> 01:30:03,690
Zeig mir
dein wunderschönes Gesicht, Baby.
1001
01:30:14,952 --> 01:30:17,079
Das wird schon wieder.
1002
01:30:27,798 --> 01:30:30,008
(Das Telefon klingelt.)
1003
01:30:35,722 --> 01:30:38,100
(Elvis:) Mama!
1004
01:30:48,777 --> 01:30:50,362
Sie hat uns verlassen.
1005
01:30:51,780 --> 01:30:54,491
Sie hat uns für immer verlassen!
1006
01:30:56,076 --> 01:30:59,371
Warum hat Gott sie uns weggenommen?
1007
01:31:25,856 --> 01:31:28,317
Ist sie nicht wunderschön?
1008
01:31:29,860 --> 01:31:33,071
Sie hat euch Jungs
wahnsinnig gern gehabt.
1009
01:31:39,328 --> 01:31:42,539
Oh, Red
- Es tut mir so leid, Mann.
1010
01:31:43,957 --> 01:31:46,752
Es tut mir so leid.
- Ich weiß.
1011
01:31:49,504 --> 01:31:54,551
Ich bin nicht mehr bei den Marines.
Wenn du mich brauchst, bin ich da.
1012
01:31:55,010 --> 01:31:56,345
Danke, Mann.
1013
01:32:00,515 --> 01:32:03,268
Ich hab da noch jemand mitgebracht.
1014
01:32:11,693 --> 01:32:14,071
Sie hat dich geliebt, Dixie.
1015
01:32:15,155 --> 01:32:18,075
Wir haben sie alle geliebt, Elvis.
1016
01:32:19,368 --> 01:32:21,203
(Elvis:) Ich hab sie umgebracht.
1017
01:32:21,662 --> 01:32:24,873
Sie hat sich immer
solche Sorgen um mich gemacht
1018
01:32:25,332 --> 01:32:29,962
Sie hat mich angefleht, aufzuhören,
aber ich hab nicht auf sie gehört.
1019
01:32:36,551 --> 01:32:39,096
Jetzt hat sie mich verlassen.
1020
01:32:51,358 --> 01:32:53,735
ELVIS "EROBERT" DEUTSCHLAND
1021
01:32:54,194 --> 01:32:58,115
Amerikas neuer Europa-Export ist kein
Hula-Hoop-Reifen, sondern der "King".
1022
01:32:58,615 --> 01:33:00,993
Elvis tauscht seine Limousine
gegen einen Panzer
1023
01:33:01,493 --> 01:33:04,246
und ist mit der 3. Panzerdivision
an der deutschen Grenze stationiert.
1024
01:33:04,705 --> 01:33:06,581
Amerika salutiert Presley.
1025
01:33:10,711 --> 01:33:12,838
(Mädchen) Da kommt er!
1026
01:33:14,548 --> 01:33:16,091
Elvis! Elvis!
1027
01:33:21,305 --> 01:33:22,556
Wer ist das denn?
1028
01:33:24,266 --> 01:33:27,769
O nein,
ich hab so lange auf ihn gewartet!
1029
01:33:28,228 --> 01:33:33,608
Stell's lieber zu mir. - Heute gibt's
'ne Party mit ein paar Army-Jungs.
1030
01:33:34,067 --> 01:33:37,195
Cary Grant,
Esposito und Charlie Hodge.
1031
01:33:37,654 --> 01:33:41,742
Das ist doch auch so 'n Klugscheißer,
genau wie du. - Danke, Großmutter.
1032
01:33:42,200 --> 01:33:44,494
Unglaublich witzig.
1033
01:33:47,539 --> 01:33:51,543
Wo warst du die ganze Nacht?
- lch war mit Freunden aus.
1034
01:33:53,170 --> 01:33:56,673
Verarsch mich nicht. Du warst
doch wieder bei dieser Frau!
1035
01:33:57,174 --> 01:33:59,926
Wie kannst du so was tun?
Sie ist verheiratet!
1036
01:34:00,469 --> 01:34:05,015
Das geht dich nichts an. - Du betrügst
2 Menschen! Es ist erst 3 Monate her!
1037
01:34:05,474 --> 01:34:11,396
Ich hab deine Mutter mehr geliebt
als alles andere auf der Welt.
1038
01:34:11,855 --> 01:34:14,816
Aber ich Will nicht mehr Weinen.
Ich bin einsam.
1039
01:34:15,275 --> 01:34:16,902
Du trittst ihr Andenken mit Füßen.
1040
01:34:17,819 --> 01:34:19,404
Pass auf, was du sagst.
1041
01:34:19,863 --> 01:34:24,826
Du treibst es in Paris mit sämtlichen
Tänzerinnen! Was würde Mama da sagen?
1042
01:34:25,327 --> 01:34:28,205
Vergiss nicht,
wer hier die Rechnungen bezahlt!
1043
01:34:28,663 --> 01:34:34,002
Wie könnte ich? Ich hör's immer, wenn
ich nicht nach deiner Pfeife tanze.
1044
01:34:46,765 --> 01:34:48,016
Bis später.
1045
01:34:49,142 --> 01:34:52,270
Hörst du manchmal Opern?
- Was? - (Elvisi) Ja, klar.
1046
01:34:52,729 --> 01:34:57,943
Caruso find ich toll. Und wie heißt
der andere, der Löwe Titta Ruffo!
1047
01:34:58,527 --> 01:35:00,737
Dann hören wir uns das mal an.
1048
01:35:01,655 --> 01:35:03,281
(Opernmusik)
1049
01:35:09,621 --> 01:35:10,789
Klingt toll!
1050
01:35:11,248 --> 01:35:16,044
Das kannst du auch singen. Die Stimme
hast du. Gospel hast du ja auch drauf.
1051
01:35:16,503 --> 01:35:17,587
Kaum ein Unterschied.
1052
01:35:34,354 --> 01:35:36,273
(Elvis:) Wen haben Wir denn da?
1053
01:35:36,731 --> 01:35:39,776
Das ist Priscilla Beaulieu.
Von der hab ich dir doch erzählt.
1054
01:35:40,902 --> 01:35:43,697
Hallo. Elvis Presley.
1055
01:35:44,322 --> 01:35:45,323
Hallo.
1056
01:35:47,951 --> 01:35:49,744
Komm, setz dich zu mir.
1057
01:35:57,794 --> 01:36:00,338
Gehst du noch zur Schule?
- Ja. - Wie lange noch?
1058
01:36:01,339 --> 01:36:03,467
Ein paar Monate?
- Vier.
1059
01:36:03,967 --> 01:36:06,428
Vier was?
- Jahre.
1060
01:36:07,095 --> 01:36:10,015
Vier Jahre?
Mann, sie ist noch 'n Baby!
1061
01:36:10,557 --> 01:36:12,476
Bist du kurzsichtig?
1062
01:36:13,393 --> 01:36:15,520
Ganz schön schlagfertig.
1063
01:36:20,609 --> 01:36:25,822
Willst du Wirklich gehen? - Ich muss
ins Bett. Mein Vater bringt mich um.
1064
01:36:26,281 --> 01:36:28,658
Schade. War nett mit dir.
1065
01:36:31,036 --> 01:36:32,287
Gute Nacht, Priscilla.
1066
01:36:32,996 --> 01:36:34,247
Gute Nacht.
1067
01:36:38,543 --> 01:36:41,421
Bis dann.
- Man sieht sich in der Kaserne.
1068
01:36:48,303 --> 01:36:49,763
Ist sie nicht schön?
1069
01:36:50,514 --> 01:36:54,100
Diese Augen Diese Frau
hab ich mein Leben lang gesucht.
1070
01:36:54,559 --> 01:36:55,977
Ist noch sehr jung.
1071
01:36:56,520 --> 01:37:00,982
Stört mich nicht. Dann kann ich sie
so erziehen, wie ich sie haben will.
1072
01:37:01,441 --> 01:37:06,571
Verbrenn dir nicht die Finger. Sie ist
sehr süß, aber sie ist erst 14!
1073
01:37:08,281 --> 01:37:10,492
Darauf steht lebenslänglich.
1074
01:37:12,953 --> 01:37:15,330
Das ist es mir wert, Daddy.
1075
01:37:20,585 --> 01:37:23,129
("Love Me Tender")
1076
01:38:16,433 --> 01:38:19,311
Schön, dass du da bist.
Ich dachte, ich seh dich nie wieder.
1077
01:38:19,769 --> 01:38:23,273
Und ich dachte,
du willst mich nie Wieder sehen.
1078
01:38:24,941 --> 01:38:29,696
Ich möchte mit dir allein sein.
- Wir sind allein.
1079
01:38:30,155 --> 01:38:32,866
Nein, ich meine ganz allein.
1080
01:38:36,494 --> 01:38:38,955
Kommst du mit hoch auf mein Zimmer?
1081
01:38:39,456 --> 01:38:41,291
Hab keine Angst.
1082
01:38:41,750 --> 01:38:43,793
Ich würde dir nie Wehtun, Priscilla.
1083
01:38:46,588 --> 01:38:50,258
Wie ein Bruder
Werde ich zu dir sein. Bitte.
1084
01:38:53,762 --> 01:38:54,763
Also gut.
1085
01:38:55,221 --> 01:38:56,389
Schön.
1086
01:38:56,890 --> 01:39:00,477
Geh vor, ich komm
gleich nach. Ist unauffälliger.
1087
01:39:01,478 --> 01:39:02,562
Okay.
1088
01:39:10,236 --> 01:39:14,074
Es tut gut, mit jemandem zu reden.
Das vermisse ich sehr.
1089
01:39:15,909 --> 01:39:19,329
Ich bin oft einsam.
- Fährst du bald wieder nach Hause?
1090
01:39:19,829 --> 01:39:23,750
Ja, in 6 Monaten. Aber wir
werden uns trotzdem noch sehen.
1091
01:39:24,209 --> 01:39:27,212
Ich fühle zu dir so eine Nähe.
1092
01:39:29,381 --> 01:39:32,550
Schade, dass meine Mutter
dich nicht mehr kennen lernen kann.
1093
01:39:33,009 --> 01:39:37,013
Sie hätte dich ebenso gemocht wie ich.
- Wir hätten uns sicher verstanden.
1094
01:39:38,014 --> 01:39:40,809
Es gibt ein Foto von ihr,
da war sie so alt wie du.
1095
01:39:41,267 --> 01:39:45,313
O Mann,
du siehst ihr so wahnsinnig ähnlich.
1096
01:39:46,898 --> 01:39:48,525
Dieselben Augen
1097
01:39:51,861 --> 01:39:53,988
Diese süßen Wangenknochen
1098
01:39:58,660 --> 01:40:01,788
Mein Vater sagt, du musst dich
erst mal bei ihm vorstellen.
1099
01:40:03,081 --> 01:40:04,958
Ich mach alles, um dich zu behalten.
1100
01:40:13,633 --> 01:40:17,929
Nicht so schnell. Wir haben
noch viel Zeit, meine Kleine.
1101
01:40:19,222 --> 01:40:22,892
Nein, Sir. Ich fahre Jeep
bei der 3. Panzerdivision.
1102
01:40:23,935 --> 01:40:27,981
Ich nehme an, Sie können es kaum
erwarten, nach Hause zu kommen.
1103
01:40:28,440 --> 01:40:31,776
O ja, Sir. Sechs Monate nur noch.
1104
01:40:32,444 --> 01:40:34,195
Wie gefällt es Ihnen hier?
1105
01:40:34,654 --> 01:40:40,285
Wir sind sehr glücklich.
Wir bleiben auch noch drei Jahre.
1106
01:40:42,829 --> 01:40:44,664
Kommen wir zum Wesentlichen.
1107
01:40:45,123 --> 01:40:49,377
Die Mädchen umschwirren Sie doch
wie Motten das Licht.
1108
01:40:50,253 --> 01:40:55,550
Warum Wollen Sie mit meiner Tochter
ausgehen? - Ich hab sie sehr gern.
1109
01:40:56,426 --> 01:40:58,303
Sie ist sehr reif für ihr Alter,
1110
01:40:58,762 --> 01:41:03,183
und ich bin gern mit ihr zusammen. Es
ist schwer, von zu Hause weg zu sein,
1111
01:41:03,641 --> 01:41:06,394
und es tut gut,
mit jemandem reden zu können.
1112
01:41:07,145 --> 01:41:13,026
Sie müssen sich keine Sorgen machen.
Ich pass gut auf sie auf.
1113
01:41:23,411 --> 01:41:27,248
Nein, bitte! Ich möchte es.
Bitte, ich liebe dich!
1114
01:41:28,291 --> 01:41:30,001
Cilla, ich liebe dich auch.
1115
01:41:30,460 --> 01:41:33,630
Aber Daddy hält mir
dauernd dein Alter vor.
1116
01:41:34,088 --> 01:41:37,175
Ich kann nicht.
Das ist strafbar, Cilla!
1117
01:41:38,468 --> 01:41:42,055
Wenn ich wieder zu Hause bin
- lch will nicht, dass du gehst!
1118
01:41:42,514 --> 01:41:46,184
Ich bin wegen uns
ziemlich durcheinander. Vielleicht
1119
01:41:46,643 --> 01:41:49,437
Wenn ich weg bin,
kann ich wieder klar denken.
1120
01:41:50,188 --> 01:41:54,609
Also sollten wir's erst recht tun.
Dann hab ich 'ne schöne Erinnerung.
1121
01:41:58,863 --> 01:41:59,864
Nein.
1122
01:42:01,282 --> 01:42:03,910
Eines Tages, aber nicht jetzt.
1123
01:42:05,453 --> 01:42:06,996
Du bist zu jung.
1124
01:42:12,001 --> 01:42:16,256
Komm jetzt, du musst gehen!
Ich hab's deinem Vater versprochen.
1125
01:42:18,424 --> 01:42:20,093
Bist du müde?
1126
01:42:20,552 --> 01:42:21,803
Überhaupt nicht.
1127
01:42:22,303 --> 01:42:26,933
Ja, ich bin müde, weil wir so lange
auf sind und ich um 7 zur Schule muss.
1128
01:42:27,392 --> 01:42:31,688
Wie läuft's denn in der Schule?
- lch schlafe zwischendurch ein.
1129
01:42:32,146 --> 01:42:38,194
Hab 'ne 5 geschrieben. In Geschichte.
Mein Vater bringt mich um.
1130
01:42:39,279 --> 01:42:40,280
Hier.
1131
01:42:44,701 --> 01:42:48,371
Wenn du müde bist,
nimm eine, dann bleibst du wach.
1132
01:42:48,830 --> 01:42:52,166
Aber immer nur eine, sonst
springst du im Dreieck. - Was ist das?
1133
01:42:52,625 --> 01:42:55,837
Keine Angst, die sind harmlos.
Die bekommen wir auf Manövern.
1134
01:42:56,296 --> 01:43:01,593
Steck sie ein und erzähl's niemandem.
Nimm sie nur, wenn du fit sein musst!
1135
01:43:02,051 --> 01:43:05,430
Ich liebe es,
wie du dich um mich kümmerst.
1136
01:43:07,432 --> 01:43:10,518
Wenn ich weg bin, sollst du
nicht traurig sein. - Versprochen.
1137
01:43:10,977 --> 01:43:15,607
Lenk dich ab. Und schreib mir,
so oft du kannst. - Jeden Tag.
1138
01:43:16,065 --> 01:43:19,819
Nimm rosa Umschläge und schick sie an
Joe. Dann weiß ich, sie sind von dir.
1139
01:43:22,614 --> 01:43:24,657
Und bleib so, wie du bist.
1140
01:43:25,825 --> 01:43:28,786
Unberührt,
wie ich dich zurückgelassen habe.
1141
01:43:29,704 --> 01:43:30,955
Versprochen.
1142
01:43:31,915 --> 01:43:36,002
Ich will kein trauriges Gesicht.
Schenk mir ein Lächeln.
1143
01:43:37,378 --> 01:43:39,297
Das nehme ich jetzt mit.
1144
01:43:41,341 --> 01:43:46,930
Die ist für dich. Damit jeder weiß,
du gehörst zu mir. - O Gott, Elvis!
1145
01:43:54,854 --> 01:43:56,022
Wir sind da.
1146
01:43:57,398 --> 01:43:59,484
(Die Mädchen kreischen.)
1147
01:44:02,737 --> 01:44:04,656
Komm. Komm mit, Baby.
1148
01:44:05,114 --> 01:44:08,284
Keine Sorge.
Ich ruf dich an, sobald ich kann.
1149
01:44:11,412 --> 01:44:13,790
Mach's gut, Cilla. Bis bald.
1150
01:44:15,917 --> 01:44:16,918
Elvis!
1151
01:44:19,545 --> 01:44:21,422
Elvis!
1152
01:44:22,423 --> 01:44:24,008
Ich liebe dich!
1153
01:44:30,765 --> 01:44:32,725
Veränderte das nüchterne Soldatenleben
1154
01:44:33,184 --> 01:44:35,478
Ihre Einstellung zum Rock 'n' Roll?
1155
01:44:35,979 --> 01:44:37,939
Nüchternes Soldatenleben?
1156
01:44:38,398 --> 01:44:44,445
Sie glauben gar nicht, was ein Panzer
für 'nen Rock 'rı' Roll drauf hat!
1157
01:44:46,114 --> 01:44:48,157
Haben Sie
in Deutschland Herzen gebrochen?
1158
01:44:49,117 --> 01:44:50,952
Kein bestimmtes, nein.
1159
01:44:51,411 --> 01:44:54,580
Es gab da 'ne Kleine,
die hab ich recht oft gesehen,
1160
01:44:55,039 --> 01:44:57,875
aber an den Gerüchten ist nichts dran.
1161
01:44:58,626 --> 01:45:01,504
Elvis hat kein Mädchen zurückgelassen.
1162
01:45:01,963 --> 01:45:04,257
Auch nicht schwer verliebt oder so.
1163
01:45:04,716 --> 01:45:07,010
Ich muss aufpassen, was ich sage.
1164
01:45:08,261 --> 01:45:09,971
Weihen Sie uns in Ihre Pläne ein?
1165
01:45:10,430 --> 01:45:12,974
Ich nehme ein paar Platten auf,
1166
01:45:13,433 --> 01:45:17,854
und dann fahre ich nach Miami und
mache eine TV-Show mit Frank Sinatra.
1167
01:45:18,312 --> 01:45:19,772
Darauf freue ich mich,
1168
01:45:20,231 --> 01:45:22,900
denn scheinbar hab ich 'nen neuen Fan.
1169
01:45:23,359 --> 01:45:29,699
Sie wissen ja, dass Frank bisher vom
Rock 'n' Roll nicht begeistert war.
1170
01:45:31,367 --> 01:45:32,618
Vielen Dank.
1171
01:45:37,915 --> 01:45:38,916
Hallo, Freunde!
1172
01:45:40,835 --> 01:45:44,756
Und rühren! - Wie geht's dir, Alter?
- O Jungs, ihr habt mir gefehlt!
1173
01:45:45,214 --> 01:45:48,051
Du uns auch.
- Wie geht's Bill Black?
1174
01:45:48,509 --> 01:45:50,720
Er hat Platten rausgebracht.
- Freut mich.
1175
01:45:51,179 --> 01:45:54,599
Steve, wie geht's? - Gut, und Ihnen?
- Jetzt geht's mir auch wieder gut.
1176
01:45:55,099 --> 01:45:59,187
Ich hab Demos für Sie. Ein paar
richtige Kracher. "Stuck on You"
1177
01:45:59,645 --> 01:46:01,606
Rock ist nicht mehr mein Ding.
1178
01:46:03,149 --> 01:46:06,277
Wir machen Oper.
- Oper?
1179
01:46:08,446 --> 01:46:10,031
Sehr witzig!
1180
01:46:12,158 --> 01:46:14,243
ELVIS IST WIEDER DA!
1181
01:47:31,487 --> 01:47:34,282
Colonel, wir müssen
über die "West Side Story" reden.
1182
01:47:35,491 --> 01:47:36,826
Nimm Platz.
1183
01:47:37,410 --> 01:47:41,706
Sie Wollen mich für die Hauptrolle.
Endlich richtig Schauspielern!
1184
01:47:42,373 --> 01:47:44,834
Hast du den Drehplan gesehen?
Sechs Monate!
1185
01:47:45,334 --> 01:47:50,673
In der Zeit können wir 5 Filme drehen.
- Aber das ist etwas Besonderes!
1186
01:47:51,132 --> 01:47:54,260
Elvis, ich erzähl dir
mal was über Ökonomie.
1187
01:47:56,387 --> 01:47:59,056
"G.l. Blues",
dein erster, seit du zurück bist.
1188
01:47:59,515 --> 01:48:01,976
Einer der lahmen Musikfilme,
über die du lästerst.
1189
01:48:02,643 --> 01:48:05,188
Ein Blockbuster.
Hat Millionen eingespielt.
1190
01:48:05,688 --> 01:48:07,607
Dein zweiter Film:
1191
01:48:08,691 --> 01:48:13,070
"Flammender Stern", ein anspruchs-
volles Drama mit Super-Kritiken.
1192
01:48:13,529 --> 01:48:15,907
Ein Flop. Was sagt dir das?
1193
01:48:17,909 --> 01:48:21,829
Sagen Sie's mir doch. - Die Menschen
haben ein trauriges Leben.
1194
01:48:22,580 --> 01:48:26,751
Du sollst sie 90 Minuten lang
ihr armseliges Leben vergessen lassen.
1195
01:48:27,210 --> 01:48:30,504
Die Wollen nicht
noch mehr Scheiße in sich reinfressen.
1196
01:48:30,963 --> 01:48:36,093
Sie wollen das Paradies sehen,
das sie sich nie leisten können,
1197
01:48:36,594 --> 01:48:42,350
viele hübsche Mädchen und Elvis
Presley, der tanzt und Songs singt,
1198
01:48:42,808 --> 01:48:45,645
die sie auf einer Platte
erwerben können.
1199
01:48:46,103 --> 01:48:50,650
Davon leben wir, mein Junge! Wir
bleiben beidem, was sich verkauft.
1200
01:48:51,442 --> 01:48:52,526
Kein Eisverkäufer
1201
01:48:52,985 --> 01:48:57,657
wechselt von Kirscheis zu Pflaumeneis,
weil er Verdauungsprobleme hat!
1202
01:48:59,075 --> 01:49:03,829
Hat nicht alles funktioniert,
während du Soldat gespielt hast?
1203
01:49:04,288 --> 01:49:08,125
Es ist alles so gelaufen,
wie ich es vorausgesagt habe, oder?
1204
01:49:09,377 --> 01:49:10,544
Ja, Sir.
1205
01:49:12,880 --> 01:49:17,677
Du machst die Kohle, ich finde
die Kohle. Jeder das, was er kann.
1206
01:49:19,178 --> 01:49:20,346
Ja, Sir.
1207
01:49:49,333 --> 01:49:51,252
Señorita, ich nehme die Koffer.
1208
01:49:53,087 --> 01:49:55,881
Weil's so schön ist,
gleich der nächste Stoß.
1209
01:49:56,966 --> 01:49:59,051
Wie viel hast du auf mich gesetzt?
1210
01:49:59,510 --> 01:50:03,723
20 darauf, dass du absäufst.
- Für 20 lass ich dich absaufen.
1211
01:50:05,975 --> 01:50:08,352
Ah, da ist sie. Das ist Priscilla!
1212
01:50:10,021 --> 01:50:13,357
Oh, Baby Endlich! Wo hast du
mein ganzes Leben lang gesteckt?
1213
01:50:13,816 --> 01:50:15,776
Ich hab dich so vermisst.
1214
01:50:16,235 --> 01:50:17,737
Lass dich ansehen.
1215
01:50:18,195 --> 01:50:20,656
Gefalle ich dir?
- Und wie, Baby. Und wie.
1216
01:50:21,157 --> 01:50:24,327
Wie erwachsen du geworden bist.
Und noch hübscher.
1217
01:50:24,785 --> 01:50:28,622
Hört mal her, das ist Priscilla.
Ich hab sie 2 Jahre nicht gesehen.
1218
01:50:29,081 --> 01:50:34,712
Das ist Gene. - Sie ist wirklich
bildhübsch. - Lass die Finger von ihr!
1219
01:50:37,340 --> 01:50:42,136
O Gott, hab ich dich vermisst.
Meine Gedanken waren immer bei dir.
1220
01:50:44,972 --> 01:50:49,101
Hast du auf mich gewartet?
- lch hab's dir doch versprochen.
1221
01:50:49,560 --> 01:50:51,937
Das bedeutet mir sehr viel.
1222
01:51:06,911 --> 01:51:07,912
Warte.
1223
01:51:10,164 --> 01:51:14,085
Wir dürfen nicht zu weit gehen.
- Begehrst du mich nicht?
1224
01:51:14,585 --> 01:51:17,129
Und Wie! Aber nicht jetzt.
1225
01:51:18,672 --> 01:51:20,966
Ich will dich nicht verderben.
1226
01:51:21,467 --> 01:51:25,137
Es muss der richtige Zeitpunkt
und der richtige Ort sein.
1227
01:51:28,766 --> 01:51:31,602
Geh jetzt lieber.
- Was?
1228
01:51:32,061 --> 01:51:35,981
Ich hab's deinem Vater versprochen.
Sonst musst du wieder nach Hause.
1229
01:51:37,900 --> 01:51:39,652
Du wohnst bei den Barris.
1230
01:51:40,111 --> 01:51:42,029
Das sind ganz liebe Leute.
1231
01:51:43,406 --> 01:51:44,407
Hey
1232
01:51:46,450 --> 01:51:48,744
Wollen wir morgen nach Vegas?
1233
01:51:50,413 --> 01:51:55,167
Wir schlafen bis abends und
ziehen die ganze Nacht um die Häuser.
1234
01:51:55,626 --> 01:51:56,877
Smith!
1235
01:51:58,170 --> 01:52:01,215
Was hältst du von dem Song?
- Er gefällt mir. Klingt süß.
1236
01:52:01,674 --> 01:52:04,343
Aber ich mag eher
die schnelleren wie "Jailhouse Rock".
1237
01:52:04,802 --> 01:52:08,305
Warum singst du nicht mehr davon?
- Mach mir keine Vorschriften!
1238
01:52:08,806 --> 01:52:10,683
Ich fragte nur, ob er dir gefällt!
1239
01:52:11,392 --> 01:52:16,105
Ich hab genug Amateure um mich rum, da
brauch ich nicht noch deine Meinung!
1240
01:52:18,566 --> 01:52:20,151
Entschuldige, Satinin.
1241
01:52:20,943 --> 01:52:22,403
Komm her.
1242
01:52:26,449 --> 01:52:31,662
Versteh mich doch. Die Aufnahmen sind
noch frisch. Ich bin sehr stolz drauf.
1243
01:52:32,121 --> 01:52:35,624
Jedenfalls sind sie besser als
der Müll, den ich in den Filmen singe.
1244
01:52:36,125 --> 01:52:40,546
Dämliche Filme, dämliche Songs! Und
jeder spielt mehr ein als der vorige.
1245
01:52:41,005 --> 01:52:43,382
Ich hab keine Zeit mehr,
auf Tournee zu gehen!
1246
01:52:43,841 --> 01:52:48,387
Tut mir Wirklich leid.
Ich mach's wieder gut, versprochen.
1247
01:52:48,846 --> 01:52:53,517
Ich kauf dir die besten Klamotten,
die man in Vegas kriegen kann.
1248
01:52:57,480 --> 01:52:59,356
Lamar, Red,
1249
01:53:00,858 --> 01:53:03,569
Charlie, Gene, Joe.
1250
01:53:06,363 --> 01:53:09,783
Schickimicki! - Nicht schlecht.
Aber sieht es nicht albern aus,
1251
01:53:10,284 --> 01:53:12,661
wenn wir alle das Gleiche anziehen?
- Im Gegenteil.
1252
01:53:13,162 --> 01:53:15,831
Dann denken alle, wir sind eine Gang.
1253
01:53:17,500 --> 01:53:18,834
Zieht euch um.
1254
01:53:23,130 --> 01:53:26,425
(Gene:) Was kommt denn da?
- (Elvisz) Beeilt euch!
1255
01:53:27,676 --> 01:53:29,887
Verschwindet endlich!
1256
01:53:33,015 --> 01:53:36,227
An dir sieht das Kleid aus, als hätt's
'ne Million gekostet. Dreh dich mal.
1257
01:53:36,685 --> 01:53:39,063
Charlie,
besorg Karten für Red Skelton.
1258
01:53:39,563 --> 01:53:42,024
Und jemanden
für Cillas Haare und Make-up.
1259
01:53:42,483 --> 01:53:45,236
Alles klar.
- Gefall ich dir etwa nicht mehr?
1260
01:53:45,694 --> 01:53:47,238
Im Gegenteil.
1261
01:53:47,696 --> 01:53:50,783
Aber wir sind in Vegas.
Du brauchst mehr um die Augen rum,
1262
01:53:51,242 --> 01:53:54,745
um sie zu betonen. Ich will nicht,
dass du zu schlicht aussiehst.
1263
01:53:55,204 --> 01:53:57,289
Und ich steh auf Make-up.
1264
01:54:04,088 --> 01:54:05,965
Du siehst umwerfend aus.
1265
01:54:14,056 --> 01:54:16,433
(Priscilla:)
Warum läuft immer der Fernseher?
1266
01:54:20,271 --> 01:54:22,022
Er leistet mir Gesellschaft.
1267
01:54:24,984 --> 01:54:26,777
Ich bin doch da.
1268
01:54:27,236 --> 01:54:29,321
(Im Fernsehen laufen die Nachrichten.)
1269
01:54:32,950 --> 01:54:34,410
Lass ihn an!
1270
01:54:44,086 --> 01:54:46,630
Ist doch nicht zu glauben, oder?
1271
01:54:49,216 --> 01:54:51,969
Wir ziehen das wirklich durch.
1272
01:54:54,597 --> 01:54:57,266
Ich wünsche mir, dass es nie endet.
1273
01:54:58,601 --> 01:55:02,354
Ich will nicht daran denken,
dass du wieder fort musst.
1274
01:55:04,857 --> 01:55:07,234
Lass uns die Zeit genießen
1275
01:55:09,403 --> 01:55:12,990
und nicht jetzt schon
an den Abschied denken.
1276
01:55:38,724 --> 01:55:44,355
Gratuliere! Drei deiner Filme gehören
zu den erfolgreichsten des Jahres!
1277
01:55:44,813 --> 01:55:47,566
War doch gut,
dass du auf den Colonel gehört hast.
1278
01:55:48,025 --> 01:55:51,695
Ja. Aber "West Side Story"
hat 10 Oscars abgeräumt.
1279
01:55:52,905 --> 01:55:54,823
Davon kannst du nichts kaufen.
1280
01:55:55,282 --> 01:55:57,076
Aber man bleibt in Erinnerung.
1281
01:55:57,534 --> 01:55:59,620
Hast du Angst, man vergisst dich?
1282
01:56:00,079 --> 01:56:04,083
Wenn ich weiter solche Filme drehe,
ja. - Nicht solange ich lebe.
1283
01:56:04,541 --> 01:56:07,961
Elvis, ich muss mit dir reden.
- Ich komme.
1284
01:56:11,090 --> 01:56:15,302
(Oma:) Jetzt sind es schon zwei Tage!
- Sie ist müde, sie schläft sich aus.
1285
01:56:15,761 --> 01:56:18,681
Zwei Tage lang? - Sie ist
diesen Lebensstil nicht gewöhnt.
1286
01:56:19,139 --> 01:56:22,643
Lebensstil?
- Ich bin's, die Großmutter!
1287
01:56:23,769 --> 01:56:24,770
Hörst du?
1288
01:56:25,854 --> 01:56:27,648
Priscilla, Süße!
1289
01:56:28,107 --> 01:56:30,859
Was hast du ihr gegeben?
- Wir rufen einen Arzt.
1290
01:56:31,318 --> 01:56:34,321
Nein! Wir brauchen keinen Arzt.
1291
01:56:35,197 --> 01:56:37,282
Siehst du, sie kommt zu sich.
1292
01:56:39,118 --> 01:56:41,161
Macht euch keine Sorgen.
1293
01:56:42,371 --> 01:56:43,706
Elvis
1294
01:56:46,166 --> 01:56:49,670
Was ist los?
- Du hast 2 Tage durchgeschlafen.
1295
01:56:50,129 --> 01:56:52,798
Du hast wohl
meine Tabletten nicht vertragen.
1296
01:56:53,424 --> 01:56:54,675
2 Tage?
1297
01:56:55,134 --> 01:56:57,886
Dann hab ich 2 Tage mit dir verloren!
1298
01:56:59,430 --> 01:57:02,933
Welcher Tag ist heute?
- Der 28.
1299
01:57:03,434 --> 01:57:06,603
Elvis!
Ich fliege in 3 Tagen nach Hause!
1300
01:57:07,062 --> 01:57:12,526
Baby, wir haben noch viel Spaß. Ich
versprech dir, ich mach's wieder gut.
1301
01:57:15,154 --> 01:57:17,698
(Elvis:) Ich liebe sie!
- (Vater:) Beruhige dich.
1302
01:57:18,157 --> 01:57:20,868
Ihr Vater fürchtet, dass sie
zum Schulbeginn nicht zurück ist.
1303
01:57:21,326 --> 01:57:26,290
(Elvis:) Wen interessiert die Schule?
Dann soll sie hier zur Schule gehen.
1304
01:57:26,790 --> 01:57:30,294
Das wäre keine Lösung.
Du hattest eine Abmachung!
1305
01:57:30,753 --> 01:57:33,422
Ach, scheiß drauf!
- So geht's nicht!
1306
01:57:33,922 --> 01:57:36,133
Ein Presley steht zu seinem Wort.
1307
01:57:36,633 --> 01:57:40,971
Sie muss nach Deutschland zurück,
und wir fahren nach Graceland!
1308
01:57:45,434 --> 01:57:50,898
Smith, verschwinde mit den Jungs.
Priscilla und ich Wollen allein sein.
1309
01:57:51,356 --> 01:57:53,317
Und nimm Honey auch mit.
1310
01:57:54,193 --> 01:57:55,527
Komm. Komm her.
1311
01:57:55,986 --> 01:57:59,990
Und Cows Purple. Einen und ich
brauchen jetzt Cilla. - Sofort kommt.
1312
01:58:02,367 --> 01:58:07,331
Was ist das? - Purple Cow ist Vanille-
eis mit Traubenlimo. Ist lecker.
1313
01:58:07,831 --> 01:58:10,876
Ich meine,
ihr habt so komisch geredet.
1314
01:58:11,335 --> 01:58:16,673
Oh, das ist unsere Geheimsprache.
Das machen wir seit unserer Kindheit.
1315
01:58:17,132 --> 01:58:22,971
Du stellst das letzte Wort
an den Anfang und das erste ans Ende.
1316
01:58:23,430 --> 01:58:26,266
Ungefähr so:
"Cilla Elvis liebt."
1317
01:58:27,059 --> 01:58:31,146
Schon irgendwie kindisch.
- Ja? Versuch's mal.
1318
01:58:35,150 --> 01:58:37,694
Verliebt schwer Elvis in ist Cilla.
1319
01:58:38,195 --> 01:58:39,613
Du kannst es ja!
1320
01:58:40,072 --> 01:58:44,159
Nun denken alle, wir quatschen Unsinn,
dabei ist es unsere Geheimsprache.
1321
01:58:44,618 --> 01:58:49,748
Eine Art Code, der uns allein gehört.
- Wir leben in unserer Welt.
1322
01:58:50,207 --> 01:58:53,252
Nur wir beide?
- Beide wir nur.
1323
01:58:54,878 --> 01:58:58,924
Gehen nicht will ich.
- Nicht auch ich Will das.
1324
01:59:00,843 --> 01:59:03,512
Ich muss jetzt schon weinen.
1325
01:59:18,527 --> 01:59:20,279
Was hast du?
1326
01:59:21,280 --> 01:59:25,367
Ich hab Mama gerade von Priscilla
erzählt. Sie hätte sie geliebt.
1327
01:59:25,826 --> 01:59:27,452
Ja, das hätte sie.
1328
01:59:27,911 --> 01:59:31,832
Hast du keine Idee, wie wir sie
hier behalten können? - Eine Idee?
1329
01:59:32,291 --> 01:59:38,714
Das ist kompliziert. Jerry Lee Lewis
hatte wegen so was großen Ärger.
1330
01:59:39,172 --> 01:59:45,137
Wir müssen einen Weg finden. Es ist
mir sehr Wichtig. Sie ist mir Wichtig.
1331
01:59:45,596 --> 01:59:49,182
Sie ist genauso unglücklich wie ich.
- Das weiß ich.
1332
01:59:50,225 --> 01:59:55,105
Vielleicht stimmt ihr Vater zu, wenn
wir eine katholische Schule finden.
1333
01:59:56,565 --> 02:00:00,986
Und sie darf nicht auf Graceland
wohnen. - Eine katholische Schule!
1334
02:00:01,570 --> 02:00:05,157
Eine tolle Idee!
Oh, wie ich diese Uniformen liebe.
1335
02:00:08,785 --> 02:00:12,539
Wach auf, Elvis.
Ich bin von der Schule zurück.
1336
02:00:14,499 --> 02:00:16,043
Ich hab dir Frühstück bestellt:
1337
02:00:16,501 --> 02:00:21,131
Orangensaft, Pommes frites, Speck
und ein spanisches Omelette. Gut so?
1338
02:00:22,674 --> 02:00:25,135
Kaffee. Erst mal einen Kaffee.
1339
02:00:28,263 --> 02:00:30,933
Liebling, brauchst du denn
wirklich diese ganzen Pillen?
1340
02:00:31,391 --> 02:00:38,231
Placidyl, Seconal, Guinal, Dexadrine,
Quaalude Und was ist das?
1341
02:00:38,690 --> 02:00:40,275
Ich weiß, was ich tue.
1342
02:00:40,734 --> 02:00:41,735
Hier.
1343
02:00:43,779 --> 02:00:47,115
Da drin steht alles
über die Medikamente.
1344
02:00:47,574 --> 02:00:51,244
Inhaltsstoffe,
Nebenwirkungen Eben alles.
1345
02:00:52,537 --> 02:00:56,625
Ich weiß alles über die Dinger.
Und ich bin von denen nicht abhängig.
1346
02:00:57,084 --> 02:00:59,544
Ich wende sie rein medizinisch an.
1347
02:01:00,003 --> 02:01:03,674
Und du könntest 'n paar
Dexies vertragen, um abzunehmen.
1348
02:01:04,174 --> 02:01:08,887
Mach keinen Buckel. Und leg die Stirn
nicht in Falten. Blöde Angewohnheit.
1349
02:01:12,349 --> 02:01:15,644
Wie war's in der Schule?
- Ganz gut. lch brauche Büchergeld.
1350
02:01:16,103 --> 02:01:19,189
Von deinem Vater 'nen Dollar
zu kriegen ist wie Zähneziehen.
1351
02:01:19,648 --> 02:01:22,317
Tja, so ist er. Ziemlich geizig.
1352
02:01:22,776 --> 02:01:27,364
Deswegen kriegt er meine Rechnungen.
In Sachen Geld vertrau ich nur ihm.
1353
02:01:30,659 --> 02:01:33,996
Du musst das verstehen.
Er kommt aus armen Verhältnissen.
1354
02:01:34,454 --> 02:01:37,541
Ich versuch mal,
Taschengeld für dich rauszuschlagen.
1355
02:01:40,585 --> 02:01:43,588
Ich muss nach L.A.
und diesen Film drehen.
1356
02:01:47,426 --> 02:01:49,177
Wer spielt noch mit?
1357
02:01:49,636 --> 02:01:53,306
Jetzt werd nicht eifersüchtig.
Irgendein Hollywood-Starlet.
1358
02:01:53,807 --> 02:01:55,684
Eine Rothaarige.
1359
02:01:56,143 --> 02:02:00,564
Sie hat in dem Film mitgespielt, der
sich damals über mich lustig machte.
1360
02:02:01,023 --> 02:02:04,693
"Bye Bye Birdie".
- Wie heißt sie? - Ann-Margret.
1361
02:02:05,193 --> 02:02:10,490
Fünf, sechs, sieben, acht,
und Stepp und Stepp und Stepp!
1362
02:02:10,949 --> 02:02:13,035
Gut so. Und eindrehen!
1363
02:02:17,873 --> 02:02:22,419
Sehr gut. Super! Das wird
richtig toll. Ab zum Mittagessen!
1364
02:02:24,421 --> 02:02:27,591
Das hat Spaß gemacht.
- Das kann man laut sagen.
1365
02:02:28,050 --> 02:02:31,344
Du tanzt toll, Baby.
- Du singst toll, Baby.
1366
02:02:40,562 --> 02:02:43,899
Auf die Dreharbeiten
freu ich mich direkt mal.
1367
02:02:44,357 --> 02:02:46,735
Sie ist der weibliche Elvis.
1368
02:02:48,737 --> 02:02:52,949
"Tomorrow is a Long Time"
ist ein Spitzensong.
1369
02:02:53,408 --> 02:02:56,828
Den musst du singen.
- lch hab die Rechte nicht bekommen.
1370
02:02:57,621 --> 02:02:59,998
Elvis Presley, wieso nicht?
1371
02:03:00,499 --> 02:03:02,959
Die akzeptierten
die Bedingungen des Colonels nicht.
1372
02:03:03,418 --> 02:03:07,255
Für jeden Song, den ich aufnehme, gibt
der Texter 50% seiner Tantiemen ab.
1373
02:03:07,714 --> 02:03:10,842
Tja, der Colonel hat's einfach drauf.
- Hör mal!
1374
02:03:11,301 --> 02:03:15,889
Das ist ungeheuerlich! - Warum?
Dafür haben sie jedes Mal einen Hit.
1375
02:03:16,348 --> 02:03:19,935
Verdienst du so wenig,
dass du arme Texter ausnehmen musst?
1376
02:03:20,811 --> 02:03:23,730
Kein Wunder, dass du in deinen Filmen
nur schlechte Songs bekommst.
1377
02:03:24,189 --> 02:03:26,483
Sei nicht so streng mit mir.
1378
02:03:28,026 --> 02:03:31,404
Sei froh, dass ich streng bin.
Sonst traut sich ja niemand.
1379
02:03:31,863 --> 02:03:34,741
Elvis,
du bist ein erstklassiger Sänger.
1380
02:03:35,200 --> 02:03:37,744
Dir stehen erstklassige Songs zu.
1381
02:03:42,332 --> 02:03:43,792
Für mich?
1382
02:03:44,251 --> 02:03:45,585
Aus welchem Anlass?
1383
02:03:46,461 --> 02:03:49,965
Wir beide sind zusammen.
Das allein ist Anlass genug.
1384
02:03:51,091 --> 02:03:53,093
Du hast ja so Recht.
1385
02:03:55,178 --> 02:03:56,930
Mach es auf!
1386
02:03:57,931 --> 02:03:59,182
Okay.
1387
02:04:06,231 --> 02:04:11,027
Bob Dylan
- Ja. Du weißt doch, wer das ist?
1388
02:04:11,528 --> 02:04:12,779
Na klar.
1389
02:04:13,697 --> 02:04:19,870
Wenn du deinen Vertrag abänderst,
kannst du mal was Neues singen.
1390
02:04:20,328 --> 02:04:21,913
Im Stil der Beatles.
1391
02:04:22,789 --> 02:04:24,875
Jetzt komm mir nicht mit denen.
1392
02:04:27,919 --> 02:04:32,465
Sind wir etwa eifersüchtig? - Nein,
aber die behandeln ihre Fans schlecht.
1393
02:04:32,924 --> 02:04:36,178
Behandelt man seine Fans liebevoller?
- Keine Frage.
1394
02:04:36,636 --> 02:04:42,267
Okay, Baby. Zeig doch mal,
was du darunter verstehst,
1395
02:04:42,726 --> 02:04:44,853
denn ich bin dein größter Fan.
1396
02:04:53,195 --> 02:04:56,198
(Colonelz)
Was verschafft mir die seltene Ehre?
1397
02:04:56,656 --> 02:05:01,119
Ann-Margret wartet draußen.
Sie werden ihr Manager.
1398
02:05:02,204 --> 02:05:03,955
Ah, verstehe
1399
02:05:04,414 --> 02:05:08,835
Sie ist ein wundervolles Talent,
da ließe sich schon was machen
1400
02:05:09,294 --> 02:05:11,922
Das kostet viel Arbeit und Zeit,
1401
02:05:12,380 --> 02:05:16,301
aber das krieg ich hin, ohne
deine Karriere zu vernachlässigen.
1402
02:05:17,469 --> 02:05:19,512
Vernachlässigen?
1403
02:05:19,971 --> 02:05:24,100
Die Hälfte meiner Zeit müsste ich ihr
widmen, zumindest in der Anfangsphase.
1404
02:05:24,559 --> 02:05:26,061
So viel?
1405
02:05:26,895 --> 02:05:28,688
Ja, mindestens.
1406
02:05:30,857 --> 02:05:32,400
Hör mal, Junge
1407
02:05:33,485 --> 02:05:35,946
Ich steh immer auf deiner Seite.
1408
02:05:36,738 --> 02:05:39,908
Ich habe gerade mit dem Regisseur
dieses Meisterwerks gesprochen.
1409
02:05:40,367 --> 02:05:42,911
Fällt dir auf,
wie oft sie in dem Film vorkommt?
1410
02:05:43,411 --> 02:05:45,247
Die vielen Großaufnahmen?
1411
02:05:45,705 --> 02:05:47,999
Er ist in die Kleine verknallt.
1412
02:05:48,500 --> 02:05:51,253
Der kapiert nicht,
dass das ein Elvis-Film ist
1413
02:05:51,711 --> 02:05:56,049
und dass durch die zusätzlichen
Aufnahmen das Budget überzogen wird.
1414
02:05:56,508 --> 02:05:59,761
Er zieht uns das Geld aus der Tasche.
- Ums Geld mach ich mir keine Sorgen.
1415
02:06:00,220 --> 02:06:03,473
Das solltest du auch nicht.
Das ist mein Job, nicht deiner.
1416
02:06:03,932 --> 02:06:08,478
Wie ernst ist es denn
mit diesem Showgirl, Elvis?
1417
02:06:09,062 --> 02:06:11,189
Ich muss diese Frage stellen.
1418
02:06:11,648 --> 02:06:16,611
Wenn ich sie managen soll, müssen wir
mit offenen Karten spielen. Verliebt?
1419
02:06:18,863 --> 02:06:21,408
Ich mag sie. Sehr.
1420
02:06:23,076 --> 02:06:27,372
Vergisst du dabei nicht, dass du in
Memphis Verantwortung übernommen hast?
1421
02:06:27,831 --> 02:06:31,751
Du bist eine Verpflichtung eingegangen
und stehst doch zu deinem Wort?
1422
02:06:32,210 --> 02:06:34,254
Unbedingt. Keine Frage.
1423
02:06:36,464 --> 02:06:38,258
Du kannst doch nicht
1424
02:06:38,717 --> 02:06:42,053
dieser Sechzehnjährigen
einen Tritt geben.
1425
02:06:42,512 --> 02:06:46,641
Du lebst mit ihr zusammen und
hast versprochen, sie zu heiraten.
1426
02:06:47,517 --> 02:06:50,895
Das könnte deine Karriere gefährden.
1427
02:06:51,354 --> 02:06:53,898
Sie ist nicht 16. 17 ist sie jetzt!
1428
02:06:54,566 --> 02:06:55,567
Aha.
1429
02:06:56,735 --> 02:06:58,862
Ich muss weiterdrehen.
1430
02:06:59,446 --> 02:07:00,447
Elvis!
1431
02:07:02,782 --> 02:07:07,662
Überleg dir ganz genau, ob ich
Ann-Margret Wirklich managen soll.
1432
02:07:08,288 --> 02:07:09,956
Vergessen Sie's einfach.
1433
02:07:33,104 --> 02:07:36,524
Alle sagen: Lass dich nie
mit einer Schauspielerin ein.
1434
02:07:36,983 --> 02:07:39,819
Denen geht's doch nur
um ihre Karriere.
1435
02:07:40,278 --> 02:07:42,572
Männer kommen erst an 2. Stelle.
1436
02:07:43,073 --> 02:07:46,993
Ich könnte nie an 2. Stelle
hinter irgendjemandem stehen.
1437
02:07:48,370 --> 02:07:53,124
Es gibt aber auch Frauen,
die mit beidem umgehen können.
1438
02:07:58,630 --> 02:08:03,426
Baby, geb ich dir nicht das Gefühl,
die Nummer Eins zu sein?
1439
02:08:04,761 --> 02:08:08,056
Doch, das tust du. Ja, wirklich.
1440
02:08:09,808 --> 02:08:11,059
Sag mal,
1441
02:08:12,727 --> 02:08:15,271
hast du's schon mal
auf 'nem Motorrad gemacht?
1442
02:08:15,772 --> 02:08:18,733
Gentlemen, starten Sie die Motoren.
1443
02:08:28,785 --> 02:08:30,745
Ich muss dich unbedingt sehen.
1444
02:08:31,204 --> 02:08:36,418
Im Moment geht's nicht. Wir haben
große Probleme. - Was ist passiert?
1445
02:08:36,918 --> 02:08:38,086
Hier ist die Hölle los.
1446
02:08:38,545 --> 02:08:42,132
Der Regisseur ist in Ann-Margret
verliebt, macht Großaufnahmen von ihr
1447
02:08:42,590 --> 02:08:44,634
und will, dass sie mit mir singt.
1448
02:08:45,093 --> 02:08:48,763
Man könnte glauben, es wäre ihr Film.
Der Colonel flippt aus deswegen.
1449
02:08:49,264 --> 02:08:50,723
Wie verstehst du dich mit ihr?
1450
02:08:51,850 --> 02:08:54,978
Ach, die ist okay.
Typisches Hollywood-Starlet.
1451
02:08:55,979 --> 02:08:57,939
Ich hab was über euch gelesen.
1452
02:08:58,398 --> 02:09:00,525
In den Klatschblättern steht nur Mist.
1453
02:09:01,025 --> 02:09:04,696
Ist da was dran? - Aber nein!
- lch komm jetzt sofort zu dir.
1454
02:09:05,155 --> 02:09:08,533
Nein, nicht jetzt.
Wir sind sowieso bald fertig.
1455
02:09:08,992 --> 02:09:10,994
In etwa 2 Wochen bin ich zu Hause.
1456
02:09:11,453 --> 02:09:14,873
Lass deinen süßen Hintern, wo er ist,
und halt mir das Bett warm.
1457
02:09:15,373 --> 02:09:20,253
Das ist schon ziemlich abgekühlt.
Nur du kannst es wieder aufwärmen.
1458
02:09:21,379 --> 02:09:24,507
Du hast schon
die gleichen Sprüche drauf wie ich.
1459
02:09:24,966 --> 02:09:29,179
Also, ich bin bald wieder da.
Bereite schon mal alles vor, okay?
1460
02:09:29,637 --> 02:09:30,638
Bye.
1461
02:09:48,448 --> 02:09:53,203
Das ist erstunken und erlogen! Ich
glaube nicht, dass sie das gesagt hat!
1462
02:09:53,661 --> 02:09:57,415
Also ist es wahr.
- Nein. Wir sind nicht verlobt.
1463
02:09:57,916 --> 02:10:02,045
Aber du gehst mit ihr aus!
Die Klatschblätter hatten also Recht!
1464
02:10:02,504 --> 02:10:06,633
Warum bewegt sie ihren Arsch nicht
zurück nach Schweden, wo er hingehört?
1465
02:10:08,301 --> 02:10:12,597
Verdammt, ich konnte nicht ahnen,
dass die Sache außer Kontrolle gerät!
1466
02:10:13,056 --> 02:10:16,643
Ich will eine Frau, die versteht,
dass so was mal passieren kann.
1467
02:10:17,143 --> 02:10:19,896
Willst du diese Frau sein oder nicht?
1468
02:10:20,855 --> 02:10:25,318
Es ist vorbei, Cilla.
Ich schwöre dir, es ist vorbei.
1469
02:10:27,445 --> 02:10:29,989
Verzeih mir. Bitte.
1470
02:10:38,873 --> 02:10:42,252
Ich flieg nach L.A.
und klär die Sache auf.
1471
02:10:46,256 --> 02:10:50,093
(TV-Sprechen)
Mrs. Kennedy, Caroline und John-John
1472
02:10:51,177 --> 02:10:53,721
erweisen dem Sarg
des Präsidenten die letzte Ehre.
1473
02:10:54,597 --> 02:10:57,058
Die Ehren Wache, gefolgt von einem
1474
02:10:57,559 --> 02:11:00,019
schwarz aufgezäumten Pferd,
1475
02:11:01,229 --> 02:11:05,358
in dessen Steigbügeln ein Paar Stiefel
nach hinten zeigend befestigt sind.
1476
02:11:05,817 --> 02:11:07,860
Das Symbol eines gefallenen Soldaten.
1477
02:11:08,319 --> 02:11:13,992
Elvis! Ich hab in London
davon erfahren. Das ist so traurig
1478
02:11:23,626 --> 02:11:28,673
Du musst mir glauben, dass ich
zu dem Reporter nichts gesagt habe.
1479
02:11:29,799 --> 02:11:33,219
Ich weiß nicht,
wo sie die Geschichte herhaben.
1480
02:11:35,805 --> 02:11:39,475
Colonel Parker,
dieses Schwein, hat mich reingelegt.
1481
02:11:42,145 --> 02:11:45,231
Es wär sowieso nicht gut gegangen.
1482
02:11:45,690 --> 02:11:48,526
Du hast deine Karriere und ich meine.
1483
02:11:48,985 --> 02:11:51,654
Und ich hab Verpflichtungen.
1484
02:12:14,719 --> 02:12:18,640
(Radio:) 1956 landete ein Künstler
gleichzeitig 9 Hits in den Top 100.
1485
02:12:18,723 --> 02:12:22,935
Dieser Künstler War Elvis Presley.
Sein Rekord wurde nun gebrochen:
1486
02:12:23,394 --> 02:12:26,439
Die Beatles sind mit 14 Hits
in den Top 100 vertreten,
1487
02:12:26,898 --> 02:12:31,110
und "Can 't Buy Me Love "ist auf
Platz 1. Hier ist "Can 't Buy Me Love ".l
1488
02:12:32,570 --> 02:12:35,031
Danke. Red, häng das auf.
1489
02:12:36,949 --> 02:12:38,409
Habt ihr den Mist gelesen?
1490
02:12:38,868 --> 02:12:42,622
Wallis sagt, er dreht nur mit mir, um
Geld für Anspruchsvolles zu verdienen.
1491
02:12:43,081 --> 02:12:46,918
Mit Peter O'Toole und Richard Burton.
Dieser hinterhältige Schlappschwanz!
1492
02:12:47,418 --> 02:12:51,339
Der Colonel ist nicht besser. Warum
spiele ich nichts Anspruchsvolles?
1493
02:12:51,798 --> 02:12:53,841
Diese Pfeifen
ruinieren meine Karriere!
1494
02:12:54,884 --> 02:12:56,678
Gib her, Joe.
1495
02:12:58,388 --> 02:13:00,014
Red, du stehst im Weg!
1496
02:13:02,767 --> 02:13:06,354
ELVIS-FILME FINANZIEREN
ANSPRUCHSVOLLE WALLIS-PRODUKTIONEN
1497
02:13:06,813 --> 02:13:09,941
Wo ist Cilla?
- Lässt sich die Haare machen.
1498
02:13:10,942 --> 02:13:14,028
Ich langweile mich zu Tode!
Gehen wir einkaufen.
1499
02:13:14,487 --> 02:13:15,947
Red, komm mit!
1500
02:13:19,909 --> 02:13:22,912
Ich nehm diesen.
Meine Jungs können sich was aussuchen.
1501
02:13:23,371 --> 02:13:24,872
Das muss doch nicht sein.
1502
02:13:25,331 --> 02:13:27,875
Lass uns Burger essen gehen.
Dein Vater sagt
1503
02:13:28,334 --> 02:13:31,754
Willst du mir Vorschriften machen?
- Nein - Dann halt's Maul.
1504
02:13:32,255 --> 02:13:34,173
Such dir 'nen Wagen aus, verdammt.
1505
02:13:35,341 --> 02:13:36,342
Jetzt!
1506
02:13:45,601 --> 02:13:50,356
Guten Tag, ich bin Elvis Presley.
- Oh, das weiß ich. Ich bin Katie Day.
1507
02:13:50,815 --> 02:13:52,942
Sehr erfreut, Katie Day.
1508
02:13:54,110 --> 02:13:58,990
Wollen Sie einen Caddy kaufen?
- Nein, höchstens in meinen Träumen.
1509
02:13:59,490 --> 02:14:01,784
Früher hatte ich auch nur Träume.
1510
02:14:02,493 --> 02:14:05,246
Das grüne Coupé
kriegt 'ne rosa Schleife,
1511
02:14:05,705 --> 02:14:07,790
und Katie Day bekommt die Schlüssel.
1512
02:14:08,249 --> 02:14:09,584
Was? Oh!
1513
02:14:11,669 --> 02:14:14,297
Oh, danke!
- Fahren Sie vorsichtig.
1514
02:14:14,756 --> 02:14:18,009
Danke! - Passen Sie auf sich auf.
Gott sei mit Ihnen.
1515
02:14:18,468 --> 02:14:22,638
O nein, Gott sei mit Ihnen!
Gott sei mit Ihnen, Elvis!
1516
02:14:23,097 --> 02:14:27,977
Weißt du, wie viel Geld du letzten
Monat ausgegeben hast? 500.000 Dollar!
1517
02:14:28,436 --> 02:14:30,438
Im Monat davor sogar noch mehr.
1518
02:14:30,897 --> 02:14:34,942
Du bringst uns noch ins Armenhaus!
- Ich kann jederzeit mehr verdienen.
1519
02:14:35,401 --> 02:14:38,029
Warum hörst du nicht einfach auf,
Sachen zu kaufen?
1520
02:14:38,488 --> 02:14:42,784
Weil ich den Gesichtsausdruck der
Leute liebe, wenn ich ihnen was kaufe.
1521
02:14:43,242 --> 02:14:44,952
Wir waren auch mal arm.
1522
02:14:45,411 --> 02:14:48,331
Wie toll wär's gewesen,
wenn mir jemand 'n Auto gekauft hätte!
1523
02:14:48,790 --> 02:14:52,376
Ich sag nicht, dass es nicht nett ist.
Aber wenn du so weitermachst,
1524
02:14:52,877 --> 02:14:56,380
ziehen wir bald wieder
in unsere alte Bruchbude.
1525
02:14:57,882 --> 02:14:58,883
Elvis?
1526
02:15:03,679 --> 02:15:06,766
Ich leg mich 'n bisschen aufs Ohr.
1527
02:15:07,225 --> 02:15:09,143
Wo sind die Schlaftabletten?
1528
02:15:09,727 --> 02:15:13,481
Du schläfst ja schon im Stehen.
Die brauchst du doch gar nicht.
1529
02:15:17,485 --> 02:15:19,278
(Es läuft Musik.)
1530
02:15:20,446 --> 02:15:24,575
Hol bitte den Wagen, ich muss
ins Bett. - Wenn wir hier fertig sind.
1531
02:15:25,034 --> 02:15:26,702
Gene, ich bin
- Verdammt!
1532
02:15:27,161 --> 02:15:31,707
Stellt diesen Schrott ab!
Ich hasse diese Cover-Version.
1533
02:15:32,166 --> 02:15:33,626
Warum nicht das Original?
1534
02:15:34,335 --> 02:15:37,505
Muddy Waters, das war ein Sänger!
1535
02:15:37,964 --> 02:15:41,342
Zur Hölle mit den Beatles!
Ich hasse diese englischen Pilzköpfe!
1536
02:15:44,595 --> 02:15:46,806
Er hat 'ne falsche Pille geschluckt.
1537
02:15:47,265 --> 02:15:49,976
Ich wär auch sauer,
wenn mir Engländer den Job wegnähmen.
1538
02:15:51,060 --> 02:15:53,187
Wann hattest du
deinen letzten Hit?
1539
02:15:53,729 --> 02:15:55,773
Niemand redet so mit mir, du Schlampe!
1540
02:15:56,315 --> 02:15:58,067
Hast du den Verstand verloren?
1541
02:15:58,776 --> 02:15:59,944
O Gott!
1542
02:16:02,071 --> 02:16:03,447
Der Fuß ist gebrochen.
1543
02:16:07,994 --> 02:16:13,040
Besorg ihr den besten Arzt. Und kauf
ihr 'n Auto, Cadillac oder T-Bird.
1544
02:16:13,499 --> 02:16:14,876
Wie du meinst.
1545
02:16:15,626 --> 02:16:19,797
Wo sind meine Antidepressiva, Charlie?
Ich hab schon überall gesucht.
1546
02:16:23,301 --> 02:16:26,220
Hat sie einer von euch Pennern
versteckt? - Wir suchen sie.
1547
02:16:43,321 --> 02:16:48,200
Ich mach mir Sorgen um dich.
- Warum? Was starrst du mich so an?
1548
02:16:48,701 --> 02:16:51,871
Hab ich 'nen Pickel auf der Nase?
- Es sind die Pillen.
1549
02:16:52,538 --> 02:16:55,166
Wir sind um deine Gesundheit besorgt.
1550
02:16:55,625 --> 02:16:58,586
Ich weiß, was ich tue.
- Ich will dir doch nur helfen.
1551
02:16:59,211 --> 02:17:01,339
Ich brauch keinen Rat
von einem wie dir!
1552
02:17:02,423 --> 02:17:04,508
Du arbeitest für mich, sonst nichts!
1553
02:17:05,051 --> 02:17:07,428
Ich bin dein Vater!
- lch bin erwachsen!
1554
02:17:07,887 --> 02:17:10,514
Ich brauch keinen Aufpasser!
1555
02:17:24,946 --> 02:17:27,907
Worauf stehst du eigentlich, Larry?
- Was meinst du?
1556
02:17:28,366 --> 02:17:32,703
Du weißt schon.
Ich zum Beispiel stehe auf
1557
02:17:33,162 --> 02:17:36,165
Scheiße, ich weiß überhaupt nicht,
worauf ich stehe.
1558
02:17:36,624 --> 02:17:38,584
Auf Musik natürlich
1559
02:17:40,002 --> 02:17:42,755
Und Karate.
Hab ich in der Army angefangen.
1560
02:17:43,214 --> 02:17:45,758
Da steh ich drauf. Und du?
1561
02:17:46,842 --> 02:17:51,973
Oh, lass mal überlegen.
Ich mag Haare, ist ja wohl klar.
1562
02:17:53,349 --> 02:17:58,312
Aber während der letzten Jahre hab ich
mich mit den großen Fragen befasst:
1563
02:17:58,813 --> 02:18:03,776
Wo kommen wir her? Warum
sind wir hier? Wo gehen wir hin?
1564
02:18:04,235 --> 02:18:07,655
Darüber Will ich
alles wissen. Red weiter!
1565
02:18:08,114 --> 02:18:11,450
Was? Drei Stunden?
- Wenn ich's dir sage.
1566
02:18:11,909 --> 02:18:13,577
Für einen Haarschnitt?
1567
02:18:14,453 --> 02:18:16,414
Ich schwöre bei Gott
1568
02:18:18,082 --> 02:18:20,918
Niemand Weiß, wie leer ich mich fühle.
1569
02:18:22,586 --> 02:18:26,257
Niemand weiß was über mich.
Ich selbst am wenigsten.
1570
02:18:28,801 --> 02:18:31,178
Und woher kommt diese Leere?
1571
02:18:33,681 --> 02:18:35,808
Ich hab kein Recht, mich so zu fühlen.
1572
02:18:36,892 --> 02:18:38,853
(Elvis:) Was ist?
- Alles klar?
1573
02:18:39,311 --> 02:18:42,565
Ja, wieso?
- Du bist da jetzt seit 4 Stunden!
1574
02:18:43,024 --> 02:18:47,028
Lass mich in Ruhe,
du gehst mir auf die Nerven!
1575
02:18:48,029 --> 02:18:50,865
Mach schon, Junge! Mach schon!
1576
02:18:56,328 --> 02:19:01,125
Elvis, was soll denn das? - Hört euch
das an! Das sind die Wege Gottes:
1577
02:19:01,625 --> 02:19:05,004
"Mit Deiner Hilfe
drücke ich Symphonien von Klängen,
1578
02:19:05,463 --> 02:19:09,133
Farben und Sprache aus,
die sich als Musik manifestieren
1579
02:19:09,759 --> 02:19:15,222
und die dadurch andere berührt, indem
sie Dich als einen Großen anerkennen
1580
02:19:15,681 --> 02:19:20,186
und Dir zujubeln als
dem wunderbaren Prediger und Lehrer."
1581
02:19:20,644 --> 02:19:21,562
Hä?
1582
02:19:22,104 --> 02:19:26,984
Versteht ihr nicht? Seit Mamas Tod
versuche ich, diese Dinge zu klären.
1583
02:19:27,485 --> 02:19:32,448
Warum Gott sie mir weggenommen hat
und mich so erfolgreich gemacht hat.
1584
02:19:32,990 --> 02:19:36,660
Unter Millionen Menschen
fiel seine Wahl auf Elvis Presley.
1585
02:19:37,161 --> 02:19:41,832
Diese Bücher liefern die Erklärung.
Warum gibt es weltweit so viel Elend?
1586
02:19:42,291 --> 02:19:46,212
Warum bin ich unglücklich?
- Machen wir dich nicht glücklich?
1587
02:19:47,171 --> 02:19:51,467
Nein, Lamar, macht ihr nicht.
Das alles hier nicht. Darum geht's ja.
1588
02:19:51,926 --> 02:19:56,013
Lest diese Bücher. - Kommt Batman drin
vor? Sonst sind die nichts für mich.
1589
02:19:56,472 --> 02:19:58,599
Oder Nacktfotos.
1590
02:19:59,266 --> 02:20:01,102
Der Teufel soll euch holen.
1591
02:20:07,608 --> 02:20:12,071
Cilla! Wach auf, wach auf!
Ich muss dir was vorlesen.
1592
02:20:12,530 --> 02:20:15,658
Liebling, doch nicht um 2 Uhr morgens!
1593
02:20:17,827 --> 02:20:21,330
(Elvis:)
Larry, ich muss die Wahrheit finden.
1594
02:20:21,997 --> 02:20:24,667
Verdammt, was mach ich falsch?
1595
02:20:27,628 --> 02:20:32,091
Vielleicht liebt mich Gott nicht.
- Ach, komm! - Du hältst die Klappe!
1596
02:20:35,678 --> 02:20:37,513
Ich will nur die Wahrheit Wissen,
1597
02:20:37,972 --> 02:20:40,516
Gott begreifen und erleuchtet werden.
1598
02:20:41,016 --> 02:20:44,103
Aber ich hatte keine Erleuchtung,
seit wir angefangen haben.
1599
02:20:44,937 --> 02:20:49,191
Nichts! Aber ich glaube daran.
Ich glaube ganz fest daran.
1600
02:20:49,775 --> 02:20:52,695
Ich will Licht ins Dunkel bringen.
1601
02:20:53,320 --> 02:20:54,905
Was stimmt nicht mit mir?
1602
02:20:55,364 --> 02:21:00,244
Es ist kein Preis, Elvis.
Nichts, was man sich verdient.
1603
02:21:00,744 --> 02:21:04,582
Niemand weiß,
wann der Moment der Offenbarung kommt.
1604
02:21:05,040 --> 02:21:08,210
Es kann ein Leben lang dauern.
Manche erfahren es nie.
1605
02:21:13,424 --> 02:21:18,053
Geht's bald mal los? Mir geht hier
der Highway aus! - Das ist lustig.
1606
02:21:18,512 --> 02:21:22,016
Wir haben's gleich.
Fahrt das Playback ab!
1607
02:21:23,517 --> 02:21:25,728
Cut! Cut! Tut mir leid, Elvis.
1608
02:21:27,021 --> 02:21:29,690
Bringt das Scheißding zum Laufen!
1609
02:21:34,028 --> 02:21:36,071
Mann, das nervt, was?
1610
02:21:39,533 --> 02:21:40,618
Verschwindet.
1611
02:21:46,832 --> 02:21:50,252
Was ist? - Du siehst bald aus
wie ein Müllhaufen.
1612
02:21:50,711 --> 02:21:53,422
Das geht Sie nichts an.
- Doch.
1613
02:21:53,881 --> 02:21:58,928
Weil mir keiner auf der Welt Müll
abkauft. Und du sollst in letzter Zeit
1614
02:21:59,553 --> 02:22:02,973
immer öfter zu spät kommen.
So kennt man dich gar nicht.
1615
02:22:03,432 --> 02:22:07,978
Kennen Sie das Drehbuch überhaupt?
Die schwachsinnigen Texte?
1616
02:22:08,437 --> 02:22:12,274
Sie würden sich auch nicht beeilen.
- Das ist unprofessionell.
1617
02:22:12,775 --> 02:22:15,486
Du hast unterschrieben.
Gib dein Bestes.
1618
02:22:16,320 --> 02:22:19,907
Ich hab unterschrieben, weil Sie
es wollten. "Du brauchst das Geld."
1619
02:22:20,366 --> 02:22:24,954
Ja, du schmeißt es zum Fenster raus.
Das geht mich nichts an.
1620
02:22:25,412 --> 02:22:28,999
Aber Pünktlichkeit und
Vertragserfüllung gehen mich was an.
1621
02:22:31,460 --> 02:22:32,795
Ja, Sir.
1622
02:22:36,173 --> 02:22:40,094
Und auf welchem
religiösen Trip bist du gerade?
1623
02:22:43,722 --> 02:22:48,018
Was erlaubt der sich überhaupt?
Der Penner weiß gar nichts über mich!
1624
02:22:48,477 --> 02:22:51,897
Das ist kein Trip!
Das ist mein Leben! Die Realität!
1625
02:22:52,398 --> 02:22:55,484
Was in diesem Haus passiert,
geht nur mich was an!
1626
02:22:55,943 --> 02:22:59,613
Da hat sich Weder der Colonel
noch sonst jemand einzumischen!
1627
02:23:00,072 --> 02:23:04,785
Hier gibt's 'nen Verräter, aber den
erwisch ich noch! - Was suchst du?
1628
02:23:05,244 --> 02:23:09,540
Meine Dexies! Er beschwert sich, dass
ich zu fertig aussehe. Wo sind sie?
1629
02:23:09,999 --> 02:23:14,878
Du hast doch schon eine Handvoll
genommen. - Vielleicht auf dem Klo.
1630
02:23:17,172 --> 02:23:19,383
(Er fällt hin und stöhnt.)
1631
02:23:19,883 --> 02:23:23,554
Elvis? Liebling, ganz ruhig!
1632
02:23:25,431 --> 02:23:29,101
Nein, nicht hinsehen, Liebling.
Nicht hinsehen. Vernon!
1633
02:23:30,477 --> 02:23:34,356
Habt ihr sie noch alle? Hab ich's
mit 'nem Kindergarten zu tun?
1634
02:23:34,815 --> 02:23:38,861
Es muss immer jemand bei ihm sein.
Der kann ja nicht mal allein aufs Klo!
1635
02:23:40,612 --> 02:23:46,118
Seht ihn an! Wenn die Dreharbeiten ab-
gebrochen werden, ist das eure Schuld!
1636
02:23:47,953 --> 02:23:50,456
Jetzt werden hier
andere Saiten aufgezogen.
1637
02:23:51,415 --> 02:23:57,963
Erstens: Alle religiösen Bücher werden
hier rausgeschafft und verbrannt.
1638
02:23:58,422 --> 02:24:02,468
Einige von euch halten Elvis
wohl für Jesus Christus,
1639
02:24:02,926 --> 02:24:06,347
der in Schlabbergewändern
die Welt retten soll.
1640
02:24:06,805 --> 02:24:08,390
Aber er ist nicht Jesus.
1641
02:24:08,849 --> 02:24:11,935
Er will nicht die Welt retten,
sondern sich selbst.
1642
02:24:13,771 --> 02:24:14,772
Zweitens:
1643
02:24:15,230 --> 02:24:18,192
Von nun an läuft alles über Joe.
1644
02:24:18,650 --> 02:24:21,820
Er wird
bei jedem Friseurtermin dabei sein,
1645
02:24:22,279 --> 02:24:24,531
die künftig maximal 30 Minuten dauern.
1646
02:24:25,282 --> 02:24:27,659
Elvis muss sich
auf seine Arbeit konzentrieren.
1647
02:24:28,285 --> 02:24:30,412
Ich will nicht,
dass er noch mehr Bücher liest
1648
02:24:30,871 --> 02:24:34,249
oder sich mit Dingen beschäftigt,
die seinen Kopf zumüllen.
1649
02:24:36,502 --> 02:24:41,090
Das Geschäft hat höchste Priorität!
Und jetzt verschwindet hier!
1650
02:25:08,951 --> 02:25:14,081
Warum tust du dir das an? Dieser
ganze religiöse Kram, die Drogen
1651
02:25:14,540 --> 02:25:17,167
Was willst du eigentlich?
1652
02:25:18,043 --> 02:25:20,587
Das haben Sie mich
beim ersten Mal auch gefragt.
1653
02:25:21,046 --> 02:25:26,593
Ich erinnere mich. "Reich und
berühmt." Du wolltest Filmstar sein.
1654
02:25:27,052 --> 02:25:31,014
Das hab ich dir erfüllt.
Also Wiederhol ich die Frage:
1655
02:25:31,473 --> 02:25:33,559
Was willst du eigentlich?
1656
02:25:36,145 --> 02:25:37,479
Keine Ahnung.
1657
02:25:38,897 --> 02:25:43,444
Ist dir langweilig? Ist es das?
- Das auch.
1658
02:25:46,196 --> 02:25:48,282
Ich bin so einsam.
1659
02:25:48,740 --> 02:25:53,579
Was ist mit der Kleinen, die du ein-
sperrst? Hast du mit der keinen Spaß?
1660
02:25:54,455 --> 02:25:59,793
Manchmal. - Da hast du
im Gegensatz zu anderen richtig Glück!
1661
02:26:00,586 --> 02:26:04,715
Mach doch Nägel mit Köpfen,
bevor sie es sich anders überlegt.
1662
02:26:05,174 --> 02:26:08,969
Die ganze Sache
wird langsam etwas anstößig.
1663
02:26:09,803 --> 02:26:11,263
Hör auf mich.
1664
02:26:11,722 --> 02:26:14,558
Sie ist volljährig.
Einen besseren Moment gibt's nicht.
1665
02:26:17,769 --> 02:26:19,396
Für mich schon.
1666
02:26:21,190 --> 02:26:27,196
Du ziehst nur den Schwanz ein. Wenn's
den richtigen Moment gibt, dann jetzt.
1667
02:26:31,617 --> 02:26:33,410
Glückwunsch, mein Sohn.
- Danke, Daddy.
1668
02:26:33,869 --> 02:26:38,207
Ich hatte mir deine Hochzeit
anders vorgestellt. - Ich weiß, Mama.
1669
02:26:38,665 --> 02:26:41,084
Als der Colonel sagte,
er wolle sich um alles kümmern,
1670
02:26:41,543 --> 02:26:43,128
dachte ich an ein großes Fest.
1671
02:26:43,587 --> 02:26:46,924
Er wollte daraus
kein Medienspektakel machen.
1672
02:26:47,382 --> 02:26:52,471
Er hat sogar einige unserer Freunde
vergessen. Red ist wütend abgehauen.
1673
02:26:53,430 --> 02:26:55,349
Tut mir leid, Mama.
- Los, Elvis,
1674
02:26:55,807 --> 02:27:00,145
wir müssen zur Pressekonferenz.
- Komm, Baby. Sie kommt gleich wieder.
1675
02:27:00,771 --> 02:27:03,440
Pressekonferenz!
Das wird ja immer schöner.
1676
02:27:03,899 --> 02:27:07,194
Der Colonel würde sogar Tickets
für die Hochzeitsnacht verkaufen.
1677
02:27:42,729 --> 02:27:44,439
Cilla, meine Frau
1678
02:27:45,357 --> 02:27:46,942
Ich liebe dich.
1679
02:28:02,624 --> 02:28:04,376
Nun muss ich einen Hund ansingen!
1680
02:28:04,793 --> 02:28:06,503
Immerhin spricht der Hund.
1681
02:28:06,962 --> 02:28:11,550
Am Tor sind Fans. Duck dich, sonst
kommen wir zu spät zum Flughafen.
1682
02:28:13,176 --> 02:28:18,181
Ich werd Vater. Unfassbar. - Dass
Priscilla Mutter wird, ist unfassbar.
1683
02:28:18,640 --> 02:28:19,641
Gib Gas!
1684
02:28:20,100 --> 02:28:25,105
Bleib unten, Elvis.
Da stehen haufenweise Fans!
1685
02:28:31,153 --> 02:28:33,989
(Elvis:) Meine kleine Lisa Marie.
1686
02:28:34,448 --> 02:28:36,575
Ist sie nicht schön?
1687
02:28:37,034 --> 02:28:38,702
Wunderschön.
1688
02:28:41,663 --> 02:28:43,540
Was haben wir denn?
1689
02:28:45,083 --> 02:28:47,210
Du bist ein richtiges Wunder.
1690
02:28:49,588 --> 02:28:53,967
Und ich bin dein Papa.
Ich habe dich gezeugt.
1691
02:28:54,426 --> 02:28:56,553
Bist du hübsch!
1692
02:28:59,139 --> 02:29:04,478
Die Filme laufen nicht mehr so, und
mit den Platten sieht's genauso aus.
1693
02:29:04,936 --> 02:29:08,982
Das liegt an dem Material, mit dem Sie
kommen. Dreck kann man nicht polieren.
1694
02:29:09,441 --> 02:29:12,653
Ich kann nichts dafür.
So wie du das Geld verprasst,
1695
02:29:13,111 --> 02:29:15,739
können wir nicht
in Ruhe auf gute Stoffe warten.
1696
02:29:16,198 --> 02:29:20,202
Du hast 'ne Ranch gekauft, ein paar
Dutzend Autos für deine Kumpels,
1697
02:29:20,661 --> 02:29:23,705
Wer Weiß wie viele Pferde
und ein Haus in Beverly Hills.
1698
02:29:24,873 --> 02:29:28,377
Da kann man nichts ablehnen!
- Schon gut.
1699
02:29:28,835 --> 02:29:33,590
Wie geht's weiter? - Wir müssen deine
Karriere Wieder ins Rollen bringen.
1700
02:29:35,175 --> 02:29:38,929
Wir kamen im Fernsehen groß raus,
das lässt sich wiederholen.
1701
02:29:39,388 --> 02:29:43,058
Ich hab einen Deal für dich
ausgehandelt. Ein Weihnachtsspecial.
1702
02:29:43,517 --> 02:29:46,186
Das ist eine Super-Chance!
1703
02:29:46,645 --> 02:29:48,689
Und Wenn's ein Flop Wird, gute Nacht.
1704
02:29:49,147 --> 02:29:51,233
Es wird kein Flop.
- Einen Film
1705
02:29:51,983 --> 02:29:55,362
in den Sand zu setzen, ist eine Sache.
Das kann man steuern.
1706
02:29:55,821 --> 02:29:58,490
So 'ne Live-Sendung
ist aber was anderes.
1707
02:29:58,949 --> 02:30:03,328
Wie viele Zuschauer hatte die
Ed-Sullivan-Show? - 52 Millionen.
1708
02:30:03,787 --> 02:30:05,539
Triff dich mit dem Regisseur.
1709
02:30:05,997 --> 02:30:09,960
Er ist jung, erfolgreich und hat
ein paar Rock 'n' Roll-Shows gemacht.
1710
02:30:10,419 --> 02:30:13,380
Wenn du ihn nicht magst,
suchen wir einen anderen.
1711
02:30:15,799 --> 02:30:18,301
Na gut. Ich treff mich mit ihm.
1712
02:30:19,302 --> 02:30:20,887
Ich will ganz offen sein:
1713
02:30:21,346 --> 02:30:24,349
Die meisten Kids wissen nicht mehr,
wer du bist.
1714
02:30:24,808 --> 02:30:28,186
Das sind die 60er.
Da laufen andere Sachen im Radio:
1715
02:30:28,645 --> 02:30:33,775
The Mamas & The Papas, die Stones,
Marvin Gaye - Ja, ich weiß.
1716
02:30:34,234 --> 02:30:39,364
Ich hör mir das auch an.
Die Rascals, Aretha Franklin
1717
02:30:39,823 --> 02:30:42,784
Ich kenn da 'nen guten Song:
"MacArthur Park".
1718
02:30:43,243 --> 02:30:47,205
Richard Harris singt ihn.
Wärst du auch bereit? - Aber klar.
1719
02:30:47,664 --> 02:30:48,957
Toller Song.
1720
02:30:49,666 --> 02:30:51,793
Jimmy Webb schreibt geniale Texte.
1721
02:30:53,712 --> 02:30:56,798
Ich hab folgende Idee:
Wir nehmen 3 Tage lang auf.
1722
02:30:57,257 --> 02:31:01,970
Am 1 .Tag vor Live-Publikum:
"Elvis' großes Comeback".
1723
02:31:02,429 --> 02:31:05,807
Ich weiß, dass du nervös sein wirst,
darum bringen Wir's gleich hinter uns.
1724
02:31:06,475 --> 02:31:09,644
An den anderen Tagen drehen wir
ein paar inszenierte Nummern.
1725
02:31:10,520 --> 02:31:15,901
Elvis sowohl privat wie auch
auf der Bühne - Find ich gut.
1726
02:31:16,735 --> 02:31:17,903
Das Problem ist:
1727
02:31:20,280 --> 02:31:23,658
Der Colonel und NBC wollen,
dass du nur Weihnachtslieder singst.
1728
02:31:24,618 --> 02:31:26,286
Du solltest das Gegenteil tun,
1729
02:31:26,745 --> 02:31:31,666
sonst kannst du nicht zeigen,
was du draufhast. Was denkst du?
1730
02:31:34,753 --> 02:31:36,797
Genau so machen wir das.
1731
02:31:37,672 --> 02:31:41,009
Ich werd dich nicht enttäuschen.
- Das weiß ich.
1732
02:31:41,468 --> 02:31:44,429
(Ansager:) Er tritt bestimmt auf.
1733
02:31:45,430 --> 02:31:47,557
(Steve:) Was ist los, Elvis?
1734
02:31:49,559 --> 02:31:52,103
(Elvis:) Tut mir leid, Steve.
1735
02:31:52,562 --> 02:31:54,606
Ich schaff das nicht.
1736
02:31:55,065 --> 02:31:56,399
(Steve:) Was?
1737
02:31:56,858 --> 02:32:00,487
(Elvis:)
Es war keine gute Idee.
1738
02:32:01,613 --> 02:32:05,742
Ich hab seit 7 Jahren nicht gespielt.
1739
02:32:06,993 --> 02:32:09,663
Vielleicht kann ich's gar nicht mehr
1740
02:32:10,747 --> 02:32:13,124
und werd ausgelacht.
1741
02:32:13,583 --> 02:32:16,837
(Steve:)
Was redest du da? Mein Gott.
1742
02:32:17,295 --> 02:32:21,883
Elvis,
du hast den Rock 'n' Roll erfunden!
1743
02:32:22,342 --> 02:32:24,135
Du warst der King!
1744
02:32:24,594 --> 02:32:28,723
Wenn du da rausgehst,
dann wirst du wieder der King sein.
1745
02:32:30,016 --> 02:32:33,186
(Scotty:) Das ist wie Radahren.
Wenn du erst auf der Bühne stehst,
1746
02:32:33,645 --> 02:32:36,314
ist alles so wie früher.
Ich war eben draußen.
1747
02:32:36,773 --> 02:32:39,985
Das sind deine Fans, Elvis.
Die darfst du nicht hängen lassen.
1748
02:32:40,443 --> 02:32:43,280
Du hast sie noch nie enttäuscht.
- Das stimmt.
1749
02:32:43,738 --> 02:32:46,241
Es sind Schnecken dabei,
da drehst du durch.
1750
02:32:47,701 --> 02:32:49,786
Komm, tu's für mich.
1751
02:32:50,245 --> 02:32:53,582
So hab ich die Chance, auf der Bühne
nicht nur deinen Hintern zu sehen.
1752
02:33:05,635 --> 02:33:10,599
Mach dir keine Sorgen. Es ist nur 'ne
Jam-Session. Gemütlich mit der Band.
1753
02:33:18,064 --> 02:33:21,526
O Mann, ist schon 'ne Weile her.
- Kann man Wohl sagen.
1754
02:33:21,985 --> 02:33:26,948
Ich kann mich gar nicht mehr erinnern.
- Verdammt lange her. - Hey, Alter.
1755
02:33:28,408 --> 02:33:30,035
Ich muss mal wohin.
1756
02:33:35,999 --> 02:33:37,709
Was machen wir jetzt?
1757
02:33:38,335 --> 02:33:40,170
Einfach drauflos spielen.
1758
02:33:43,340 --> 02:33:46,301
Moment mal.
Hab die Lippe noch nicht im Griff.
1759
02:33:48,178 --> 02:33:51,264
Erinnerst du dich, Baby?
In 29 Filmen hab ich so geguckt.
1760
02:33:51,806 --> 02:33:55,602
Der Finger, Elvis!
- Ach ja, der Finger. Fast vergessen.
1761
02:33:56,061 --> 02:34:00,815
Das war damals in Florida, und die
Polizei hat das Konzert mitgefilmt.
1762
02:34:02,067 --> 02:34:06,029
Ich sollte stillstehen, aber
der kleine Finger hier War dagegen.
1763
02:34:11,326 --> 02:34:16,373
Der bekam mehr Applaus als ich.
- Wie wär's mit "Lawdy Miss Clawdy"?
1764
02:34:18,667 --> 02:34:22,671
Seit 12 Jahren steh ich mit dem auf
der Bühne. Nie hat er ein Wort gesagt.
1765
02:34:24,673 --> 02:34:29,177
Dafür klau ich mir jetzt seine
Gitarre. Komm, Scotty. Her damit!
1766
02:34:30,011 --> 02:34:32,055
Jetzt fehlen mir wieder die Worte.
1767
02:34:39,521 --> 02:34:42,148
("Lawdy Miss Clawdy")
1768
02:36:05,190 --> 02:36:06,399
Vielen Dank.
1769
02:36:06,858 --> 02:36:09,694
Scotty, das war genial, Mann!
Super, hörst du?
1770
02:36:10,153 --> 02:36:12,447
Mir klingeln noch die Ohren.
- Wie in alten Zeiten.
1771
02:36:12,906 --> 02:36:16,618
Alte Zeiten?
Wir sind jung, jetzt geht's erst los!
1772
02:36:17,077 --> 02:36:19,829
Demnächst geht's nach Nashville.
Hast du noch dein Studio?
1773
02:36:20,288 --> 02:36:21,372
Natürlich.
1774
02:36:21,831 --> 02:36:25,335
Wir jammen drauflos. Lassen uns
was einfallen und nehmen es auf.
1775
02:36:25,794 --> 02:36:27,003
Tolle Idee!
1776
02:36:27,462 --> 02:36:32,634
Und wir gehen Wieder auf Tour. Diesmal
nach Europa! Japan, Australien!
1777
02:36:33,093 --> 02:36:36,096
Und der Colonel?
Ich dachte, der kriegt kein Visum.
1778
02:36:36,554 --> 02:36:39,265
Interessiert mich nicht.
Wir machen's einfach.
1779
02:36:39,724 --> 02:36:43,686
Wir sind dabei. Bereit, willig
und halbwegs fähig. - Okay, DJ.
1780
02:36:44,270 --> 02:36:45,980
Ich seh euch nachher noch.
1781
02:36:46,439 --> 02:36:47,607
Hey, Red!
1782
02:36:48,066 --> 02:36:51,194
Hol den Wagen, wir sind
für heute fertig. - Geht klar.
1783
02:36:52,070 --> 02:36:56,407
Oh, Steve, das war großartig, Mann.
- Gratuliere zur starken Leistung.
1784
02:36:57,117 --> 02:36:58,660
Sieh dir das an.
1785
02:37:00,161 --> 02:37:01,621
Ein Neuanfang.
1786
02:37:03,164 --> 02:37:05,291
Ja Ein Neuanfang.
1787
02:37:07,585 --> 02:37:11,589
Hast du schon mal dran gedacht,
deinen Hofstaat zu verkleinern?
1788
02:37:12,048 --> 02:37:14,217
Die haben alle 'ne Aufgabe.
1789
02:37:14,676 --> 02:37:17,971
Einer ist Fahrer, einer macht
die Termine Und meine Bodyguards.
1790
02:37:18,555 --> 02:37:20,265
Wozu denn Bodyguards?
1791
02:37:20,723 --> 02:37:24,310
Ich will nicht belästigt werden,
wenn ich ausgehe. - Wirklich?
1792
02:37:24,769 --> 02:37:27,188
Wann warst du
das letzte Mal allein aus?
1793
02:37:30,150 --> 02:37:32,986
Ist schon 'ne Weile her.
Weiß ich nicht.
1794
02:37:33,444 --> 02:37:37,240
Ich wette, wenn du jetzt
auf den Sunset Strip gehst,
1795
02:37:37,699 --> 02:37:39,826
dann belästigt dich keiner.
1796
02:37:42,704 --> 02:37:43,955
Wirklich?
1797
02:37:44,414 --> 02:37:45,623
Wirklich.
1798
02:37:47,959 --> 02:37:51,171
Ich nehm die Wette an. Na dann
1799
02:37:52,005 --> 02:37:55,592
Wir wären so Weit. - Ich mach
mit Steve 'nen kleinen Ausflug.
1800
02:37:56,050 --> 02:38:00,221
Ich ruf die Jungs.
- Nein, ist schon okay. Nur Wir beide.
1801
02:38:03,057 --> 02:38:05,101
Ich muss mich noch umziehen.
1802
02:38:07,228 --> 02:38:09,439
(Elvis:) Hey, alles klar?
1803
02:38:11,900 --> 02:38:14,694
Hallo, wie geht's?
- Peace, Bruder.
1804
02:38:16,070 --> 02:38:17,447
Hey, hallo.
1805
02:38:26,247 --> 02:38:30,543
Das sind die '68er.
Die Zeiten ändern sich, Mann.
1806
02:38:31,836 --> 02:38:34,214
Du kannst dich auch ändern!
1807
02:38:37,550 --> 02:38:39,844
(Priscilla:)
Du bist ja noch angezogen.
1808
02:38:41,054 --> 02:38:45,767
Aber das ist okay.
Ich liebe es, Geschenke auszupacken.
1809
02:38:50,897 --> 02:38:52,398
Was hast du?
1810
02:38:53,483 --> 02:38:57,862
Ich denk über 'n paar Dinge nach.
- Machst du dir Sorgen wegen der Show?
1811
02:38:58,321 --> 02:38:59,364
Ja.
1812
02:38:59,822 --> 02:39:04,953
Das Schwerste hast du doch hinter dir.
Und die Zuschauer haben dich geliebt.
1813
02:39:05,411 --> 02:39:10,166
Jetzt noch 2 Tage 'n bisschen
aufnehmen. Das ist doch wie beim Film.
1814
02:39:11,292 --> 02:39:15,046
Ich möchte mit dir
auch mal 'ne Liebesszene drehen.
1815
02:39:18,216 --> 02:39:21,761
Das geht nicht.
Es ist noch zu früh.
1816
02:39:22,345 --> 02:39:27,100
Kein Problem. Der Arzt sagt, es wäre
okay. - Das meine ich nicht, Cilla.
1817
02:39:28,351 --> 02:39:29,644
Ich konnte
1818
02:39:32,730 --> 02:39:35,942
noch nie mit einer Frau schlafen,
die ein Kind hat.
1819
02:39:36,401 --> 02:39:37,402
Was?
1820
02:39:39,028 --> 02:39:42,323
Das glaub ich jetzt nicht!
- Doch, Wirklich.
1821
02:39:42,782 --> 02:39:45,868
Du kannst nicht mit mir schlafen,
weil ich eine Mutter bin?
1822
02:39:46,619 --> 02:39:51,666
Ich bin nicht deine Mutter, Elvis!
- Satinin, ich liebe dich.
1823
02:39:52,125 --> 02:39:54,294
Wir kriegen das schon hin,
versprochen.
1824
02:39:54,752 --> 02:39:58,339
Ich brauch einfach
nur noch 'n bisschen.
1825
02:39:58,798 --> 02:40:01,467
Ich hab zurzeit so viel um die Ohren.
1826
02:40:06,889 --> 02:40:08,808
Das weiß ich doch, Baby.
1827
02:40:09,267 --> 02:40:13,104
Wir haben einen Vergnügungspark
und das Bordell.
1828
02:40:13,563 --> 02:40:15,898
Genau hier
bauen wir die Straße nach Nirgendwo.
1829
02:40:16,357 --> 02:40:19,110
Die Straße kenn ich gut.
- Das denk ich mir.
1830
02:40:19,569 --> 02:40:21,946
Ihr zwei! Kommt mal her.
1831
02:40:30,580 --> 02:40:34,876
Das soll ein Weihnachtsspecial werden.
So war's mit dem Sponsor abgesprochen.
1832
02:40:35,335 --> 02:40:40,631
Elvis findet, ein Weihnachtsspecial
braucht mindestens ein Weihnachtslied.
1833
02:40:41,090 --> 02:40:43,384
Stimmt's, Elvis?
1834
02:40:43,843 --> 02:40:45,053
Ja, Sir.
1835
02:40:45,511 --> 02:40:47,972
Wir lassen uns was
fürs Finale einfallen.
1836
02:40:48,431 --> 02:40:51,351
Ein Weihnachtslied?
- Etwas ganz Besonderes.
1837
02:40:51,809 --> 02:40:54,687
Elvis besteht
auf einem Weihnachtslied.
1838
02:40:55,146 --> 02:40:56,981
(Steve:)
Mir hat er was anderes gesagt.
1839
02:40:57,440 --> 02:41:01,778
Ich sage Ihnen, dass Elvis ein
Weihnachtslied Will! Stimmt's, Elvis?
1840
02:41:03,363 --> 02:41:04,364
Ja, Sir.
1841
02:41:04,822 --> 02:41:06,366
Na bitte.
1842
02:41:06,824 --> 02:41:09,369
Dann wäre ja alles geklärt.
1843
02:41:18,336 --> 02:41:23,383
Warum lässt du dich rumkommandieren?
Der behandelt dich wie ein Kind.
1844
02:41:23,841 --> 02:41:26,427
Darüber hab ich auch oft nachgedacht.
1845
02:41:26,886 --> 02:41:29,931
Ich könnte es dir erklären,
aber du würdest es nicht verstehen.
1846
02:41:30,390 --> 02:41:31,766
Ich glaub schon.
1847
02:41:32,225 --> 02:41:36,354
Wie denn? Du weißt nichts
über die Welt, aus der ich komme.
1848
02:41:39,690 --> 02:41:44,612
Ehrlich gesagt, weiß ich über dich
sogar sehr viel. Das ist mein Job.
1849
02:41:46,322 --> 02:41:49,534
Du bist nicht mehr
der arme Junge aus Tupelo.
1850
02:41:49,992 --> 02:41:54,080
Du bist jetzt ganz oben.
Du kannst dein eigener Boss sein.
1851
02:41:54,539 --> 02:41:57,875
Auf den alten Sack
kannst du verzichten.
1852
02:42:00,628 --> 02:42:03,297
Er hat mein Wort.
1853
02:42:03,756 --> 02:42:05,425
Und weißt du
1854
02:42:06,384 --> 02:42:09,595
Außerdem gab es vor mir
noch keinen Rockstar.
1855
02:42:11,055 --> 02:42:14,225
Er hat das Buch geschrieben,
wie man einen macht.
1856
02:42:14,684 --> 02:42:19,063
Und jeder Andere, den ich einstelle,
wird es nur gelesen haben.
1857
02:42:20,565 --> 02:42:23,276
Vielleicht sollte man
ein neues Buch schreiben.
1858
02:42:23,734 --> 02:42:25,486
Dein eigenes Buch.
1859
02:42:28,948 --> 02:42:31,617
("Big Boss Man")
1860
02:42:56,392 --> 02:42:58,436
Cut, Cut, Cut!
- War das in Ordnung?
1861
02:42:58,895 --> 02:43:01,856
In Ordnung?
Mann, das war perfekt!
1862
02:43:02,315 --> 02:43:06,235
Als Nächstes drehen wir die Szene
mit der Gitarre. - Das gefällt mir.
1863
02:43:06,694 --> 02:43:08,070
Großartig, Elvis.
- Alles klar.
1864
02:43:27,006 --> 02:43:28,799
Was ist denn?
1865
02:43:32,720 --> 02:43:34,138
Was ist das?
1866
02:43:34,597 --> 02:43:36,849
Das ist das Demo für das Finale.
1867
02:43:37,308 --> 02:43:41,729
Das ist kein Weihnachtslied,
sondern ein Anti-Amerika-Hippie-Song.
1868
02:43:43,189 --> 02:43:45,358
Eigentlich
ist es eher eine Art Gospel.
1869
02:43:45,816 --> 02:43:49,070
Eine neue Richtung.
Mir gefällt er, und ich singe ihn.
1870
02:43:50,112 --> 02:43:55,034
Was läuft hier, Elvis? - Nur
ein paar neue Stilrichtungen, Colonel.
1871
02:43:55,493 --> 02:43:58,079
Ich gehe wieder auf Tour.
Diesmal in Europa.
1872
02:43:58,538 --> 02:44:03,543
Und es ist mir egal,
ob Sie ein illegaler Einwanderer sind.
1873
02:44:04,627 --> 02:44:08,214
Und nach Europa, mal sehen.
Japan Wer weiß?
1874
02:44:09,048 --> 02:44:10,716
Was ist in dich gefahren?
1875
02:44:11,467 --> 02:44:14,220
Ich hab genug
von der ewigen Langeweile!
1876
02:44:14,679 --> 02:44:16,931
Ich singe keinen Song,
an den ich nicht glaube,
1877
02:44:17,390 --> 02:44:19,725
und mache keinen Film,
der mir egal ist!
1878
02:44:20,184 --> 02:44:22,895
Diese Fernsehsache
macht mir endlich wieder Spaß!
1879
02:44:23,354 --> 02:44:26,607
Meine Musik macht mir Spaß, und
das Gefühl will ich nicht verlieren.
1880
02:44:27,066 --> 02:44:31,904
Ein Gefühl? Ich schicke dich doch
nicht wegen eines Gefühls auf Tournee!
1881
02:44:32,363 --> 02:44:34,949
Dann such ich mir eben einen Anderen.
1882
02:44:37,034 --> 02:44:41,163
Junge, ich Will dir kurz
was erklären. Wir haben einen Vertrag.
1883
02:44:41,622 --> 02:44:45,293
Sie haben immer gesagt, dass Verträge
neu verhandelt werden können.
1884
02:44:45,751 --> 02:44:48,462
Fangen wir mit unserem an.
Zerreißen wir ihn.
1885
02:44:48,963 --> 02:44:50,798
Willst du das wirklich?
1886
02:44:51,257 --> 02:44:55,177
Nachdem ich mich all die Jahre
deiner Karriere gewidmet habe?
1887
02:44:55,636 --> 02:44:58,222
Du undankbarer Hinterwäldler!
- Vorsicht!
1888
02:44:58,681 --> 02:45:02,018
Raus aus meinem Büro! - Verschwinden
Sie, ich bezahle dieses Büro!
1889
02:45:02,518 --> 02:45:05,021
Sie sind gefeuert!
- Ich kündige.
1890
02:45:05,479 --> 02:45:08,941
Heute geht eine Pressemitteilung raus,
dass Sie gefeuert sind.
1891
02:45:09,400 --> 02:45:10,484
Mach nur!
1892
02:45:11,944 --> 02:45:14,947
Aber wenn du unsere Geschäftsbeziehung
beenden willst,
1893
02:45:15,406 --> 02:45:19,744
musst du mich erst mal ausbezahlen.
- Schicken Sie mir 'ne Rechnung.
1894
02:45:21,412 --> 02:45:26,000
Ich habe schon so was erwartet
und deshalb auch was vorbereitet.
1895
02:45:26,459 --> 02:45:27,877
Da wäre
1896
02:45:28,336 --> 02:45:31,756
das Geld,
das ich dir vorgeschossen hab,
1897
02:45:32,214 --> 02:45:35,009
die Buchungen,
für die ich Provision bekomme,
1898
02:45:35,468 --> 02:45:38,721
die Spesen, ein paar Auslagen,
1899
02:45:39,180 --> 02:45:42,308
und für die Film-Gewinne
bekomme ich auch Provision!
1900
02:45:42,767 --> 02:45:44,435
Auch für die Platten.
1901
02:45:44,894 --> 02:45:48,397
Und meine Anteile
an den Merchandising-Artikeln.
1902
02:45:48,856 --> 02:45:50,650
Wenn du mich loswerden willst,
1903
02:45:52,026 --> 02:45:53,736
musst du dich rauskaufen!
1904
02:46:11,420 --> 02:46:14,757
Woher nehmen wir die Millionen?
- Ich rede mit meinen Agenten.
1905
02:46:15,216 --> 02:46:17,593
Die stecken
mit dem Colonel unter einer Decke.
1906
02:46:18,052 --> 02:46:19,929
Ich besorg uns 'nen Anwalt.
1907
02:46:20,388 --> 02:46:25,393
Anwälte nehmen dich schneller aus als
Räuber. Wir könnten alles verlieren!
1908
02:46:25,851 --> 02:46:28,979
Was ist mit deinem Versprechen?
Er hat sein Wort gehalten.
1909
02:46:29,438 --> 02:46:33,067
In letzter Zeit hat er mir
die ganze Arbeit aufgedrückt!
1910
02:46:33,526 --> 02:46:38,447
Jetzt muss ich mir was einfallen
lassen. Bitte, ich brauch dich dazu!
1911
02:46:39,573 --> 02:46:44,412
Ich manage mich selbst. - Wie denn?
Du kannst nicht mit Geld umgehen!
1912
02:46:44,870 --> 02:46:47,998
Die Rechnungen
sind der beste Beweis dafür.
1913
02:46:48,457 --> 02:46:51,961
Du weißt nicht mal deine Telefon-
nummer. Wie Willst du dich managen?
1914
02:46:52,420 --> 02:46:55,381
Ich finde schon jemanden.
- Wen?
1915
02:46:57,383 --> 02:46:58,884
Wen, Elvis?
1916
02:47:07,727 --> 02:47:11,731
Ich habe über unsere
gestrige Unterhaltung nachgedacht,
1917
02:47:12,189 --> 02:47:16,193
und wenn du auf Tournee gehen willst,
kann ich das arrangieren.
1918
02:47:16,652 --> 02:47:20,489
Was ist mit den Filmen?
- Das wird schwieriger.
1919
02:47:20,948 --> 02:47:24,201
Wir sind zu 3 Filmen verpflichtet,
der nächste steht kurz bevor.
1920
02:47:24,660 --> 02:47:27,830
Er heißt wohl
"lmmer Ärger mit den Mädchen".
1921
02:47:28,289 --> 02:47:31,792
Klingt viel versprechend.
Was ist damit?
1922
02:47:32,626 --> 02:47:33,836
Ach, das
1923
02:47:35,963 --> 02:47:37,548
Lappalien.
1924
02:47:39,175 --> 02:47:43,179
Und Wohin geht die Tour?
- Las Vegas. Ein Wahnsinnsdeal!
1925
02:47:43,637 --> 02:47:46,557
Mr. Presley,
Sie werden am Set gebraucht.
1926
02:47:47,016 --> 02:47:49,685
Denk darüber nach, Junge. Vegas!
1927
02:47:50,436 --> 02:47:53,564
Stell dir vor, Steve:
Ich toure in Vegas.
1928
02:48:10,164 --> 02:48:11,248
Bist du so weit?
1929
02:48:11,707 --> 02:48:12,917
Ja Ja.
1930
02:48:13,375 --> 02:48:16,754
"If l Can Dream",
Szene 18, Klappe!
1931
02:48:37,858 --> 02:48:40,277
("If l Can Dream")
1932
02:51:34,076 --> 02:51:38,080
Elvis' Comeback-Sendung hatte tolle
Kritiken und fast 50% Einschaltquote.
1933
02:51:38,539 --> 02:51:42,418
Er ging nie im Ausland auf Tournee,
und der Colonel blieb sein Manager.
1934
02:51:42,876 --> 02:51:46,839
1977 starb Elvis im Alter von 42,
ausgezehrt von seiner Tablettensucht.
1935
02:51:47,297 --> 02:51:51,301
Auch heute verkaufen sich seine Alben
millionenfach. Elvis bleibt der King.
155489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.