All language subtitles for lights.out.2011.s01e11.hdtv.xvid-asap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,923 --> 00:00:02,461 Previously on Lights Out... 2 00:00:02,581 --> 00:00:03,203 Coffee, fellas? 3 00:00:03,443 --> 00:00:04,876 No. We need a word with your brother. 4 00:00:04,944 --> 00:00:06,878 What's going on? I have no idea. 5 00:00:06,946 --> 00:00:09,781 Mommy, why are they taking daddy? 6 00:00:09,849 --> 00:00:11,650 A couple of people in Morris township 7 00:00:11,718 --> 00:00:13,452 say I crashed their brunch Saturday 8 00:00:13,519 --> 00:00:15,253 and broke their host's arm. 9 00:00:16,856 --> 00:00:18,590 I may know a guy who can put this to bed. 10 00:00:18,658 --> 00:00:19,891 You'll drop off a treat. 11 00:00:24,317 --> 00:00:26,098 Okay. 12 00:00:26,165 --> 00:00:28,521 Who's that man with aunt Margaret? 13 00:00:30,169 --> 00:00:31,336 Yeah... Hey, hey, hey. 14 00:00:31,404 --> 00:00:32,671 ...Something's wrong. 15 00:00:32,739 --> 00:00:35,340 Somehow my sister knows about the job I did for you. 16 00:00:35,408 --> 00:00:36,742 I thought that was between us. 17 00:00:36,809 --> 00:00:38,668 Police are still searching for a suspect 18 00:00:38,788 --> 00:00:41,313 in the attack on Patrick "Lights" Leary. 19 00:00:41,381 --> 00:00:43,782 All goes well, I'll be back to full-time training in a month. 20 00:00:43,850 --> 00:00:44,783 A month? 21 00:00:44,851 --> 00:00:46,852 You do know your fight is in two. 22 00:00:46,919 --> 00:00:48,086 August 14th. 23 00:00:48,154 --> 00:00:49,488 Listen, if I wanted to push myself, 24 00:00:49,555 --> 00:00:50,822 how soon could I get back to training? 25 00:00:50,890 --> 00:00:52,891 Your insides have to heal. 26 00:00:52,959 --> 00:00:55,494 You go back too soon, twist the wrong way, 27 00:00:55,561 --> 00:00:57,362 there's a risk of internal bleeding. 28 00:00:57,430 --> 00:00:58,930 Mommy doesn't need a job. 29 00:00:58,998 --> 00:01:00,766 Something came up with Johnny. I have to go. 30 00:01:00,833 --> 00:01:01,933 Now? 31 00:01:02,001 --> 00:01:03,444 Nice to see you, doc. 32 00:01:04,303 --> 00:01:05,470 You too. 33 00:01:05,538 --> 00:01:07,806 You're not really gonna retire before we settle things. 34 00:01:07,874 --> 00:01:09,441 I gave you your chance. 35 00:01:09,509 --> 00:01:11,877 No, I gave you your chance. 36 00:01:11,944 --> 00:01:14,312 No, I dominated the division for five years. 37 00:01:14,380 --> 00:01:17,883 Yeah. All you are is Barry's little houseboy. 38 00:01:23,975 --> 00:01:25,905 I guess it can't go wrong with plain white. 39 00:01:26,025 --> 00:01:27,626 It makes it easier to replace. 40 00:01:27,694 --> 00:01:29,194 Forget about how much gets broken. 41 00:01:29,262 --> 00:01:31,730 You'd be amazed by how much disappears. 42 00:01:31,798 --> 00:01:34,833 We've probably stocked half the kitchens in Bayonne. 43 00:01:34,901 --> 00:01:36,501 Including pops and Johnny. 44 00:01:38,671 --> 00:01:41,306 You know, carrying heavy things is what boyfriends are good for. 45 00:01:41,374 --> 00:01:42,941 Oh, I could've called him, 46 00:01:43,009 --> 00:01:46,078 but he'd just offer to buy me new supplies. 47 00:01:46,145 --> 00:01:47,813 Thanks for being my pack mule. 48 00:01:47,880 --> 00:01:49,081 Thanks for getting me out. 49 00:01:49,148 --> 00:01:51,183 Theresa and the girls are all home on vacation. 50 00:01:51,250 --> 00:01:53,079 A lot of women in that house right now. 51 00:01:53,199 --> 00:01:55,337 You love it. Hey, champ. 52 00:01:55,888 --> 00:01:57,289 Champ! 53 00:01:57,356 --> 00:01:58,323 You remember me? 54 00:01:58,391 --> 00:02:00,484 Jerry "the Rainmaker" Raynes! 55 00:02:02,495 --> 00:02:04,663 Hey, champ. Yeah. 56 00:02:04,731 --> 00:02:06,031 It's been a long time. 57 00:02:06,099 --> 00:02:07,766 Oh, yeah. 58 00:02:07,834 --> 00:02:10,736 Hey, you remember my sister, Margaret. 59 00:02:10,803 --> 00:02:12,070 Hey. 60 00:02:12,138 --> 00:02:13,171 Oh, wow. 61 00:02:13,239 --> 00:02:15,707 How can I forget a beauty like that? 62 00:02:15,775 --> 00:02:17,542 Good to see you, champ. 63 00:02:17,610 --> 00:02:19,010 How you doing, Jerry? 64 00:02:19,078 --> 00:02:20,746 Yeah. 65 00:02:20,813 --> 00:02:22,581 Yeah, I'm getting by. Hey! 66 00:02:22,648 --> 00:02:25,751 Hey, you need a, uh, sparring partner, huh, Lights? 67 00:02:25,818 --> 00:02:27,185 Huh? I can still make it rain. 68 00:02:27,253 --> 00:02:29,121 Are you kidding me? 69 00:02:29,188 --> 00:02:30,422 Getting punched by you 70 00:02:30,490 --> 00:02:32,424 was like getting kicked in the head by a horse. 71 00:02:32,492 --> 00:02:33,925 Hey... Hey, look! 72 00:02:33,993 --> 00:02:35,060 Two champs! 73 00:02:35,128 --> 00:02:37,195 Huh? Two champs. Get your picture taken. 74 00:02:37,263 --> 00:02:39,197 Oh, come on. 75 00:02:39,265 --> 00:02:42,267 Yeah. He's gonna regret that, huh? 76 00:02:42,335 --> 00:02:44,636 Once I make my comeback. 77 00:02:46,439 --> 00:02:49,241 Listen, Jer. Why don't you come by my gym? 78 00:02:49,308 --> 00:02:50,742 I could use your help. 79 00:02:50,810 --> 00:02:52,377 Really? 80 00:02:53,379 --> 00:02:54,846 That'd be great. 81 00:02:54,914 --> 00:02:56,114 That'd be great. 82 00:02:56,182 --> 00:02:58,416 Hey, you need a... you need a sparring partner, Lights? 83 00:02:58,484 --> 00:03:00,352 I can still make it rain, huh? 84 00:03:03,990 --> 00:03:06,892 Hey, come by the gym next week. I'll find some work for you. 85 00:03:06,959 --> 00:03:08,493 I will. I will. 86 00:03:08,561 --> 00:03:10,662 Hey, thanks. Thanks, champ. 87 00:03:10,730 --> 00:03:12,430 I'll see you then. All right. Take care. 88 00:03:12,498 --> 00:03:13,632 Good to see you, Jerry. 89 00:03:13,699 --> 00:03:16,301 Can I help somebody with anything? Huh? 90 00:03:16,369 --> 00:03:18,804 Okay. I'll see you this week. 91 00:03:18,871 --> 00:03:21,673 He's punchy, you know. 92 00:03:21,741 --> 00:03:23,575 Well, I'm not gonna put him in the ring. 93 00:03:23,643 --> 00:03:25,510 I just want to help the guy out. 94 00:03:25,578 --> 00:03:26,845 Sterling silver. 95 00:03:26,913 --> 00:03:29,347 Get 'em now, before the police confiscate 'em. 96 00:03:29,415 --> 00:03:40,218 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 97 00:04:01,550 --> 00:04:04,151 d You had to learn the hard way d 98 00:04:04,219 --> 00:04:07,488 d what everybody knows d 99 00:04:07,556 --> 00:04:11,993 d you know I hate to be the one d 100 00:04:12,060 --> 00:04:14,295 Oh! Oh, my God! d to say I told you so d 101 00:04:14,363 --> 00:04:15,830 Geez. 102 00:04:15,897 --> 00:04:17,665 You know, in england, they play croquet. 103 00:04:17,733 --> 00:04:19,734 Mm. It's much more civilized. 104 00:04:19,801 --> 00:04:21,335 They also eat kidneys. 105 00:04:21,403 --> 00:04:23,337 Want me to have your dad throw some on the grill? 106 00:04:25,407 --> 00:04:27,208 No. That... that one's not done. 107 00:04:27,275 --> 00:04:29,777 I'll burn one extra crispy just for you. 108 00:04:29,845 --> 00:04:31,379 All right. All right. 109 00:04:31,446 --> 00:04:32,780 How's your wound healing? 110 00:04:32,848 --> 00:04:34,281 Better every day. Good, good. 111 00:04:34,349 --> 00:04:36,450 Grandpa! What? 112 00:04:36,518 --> 00:04:38,452 So how are they looking? 113 00:04:38,520 --> 00:04:39,987 Not as good as you. 114 00:04:40,055 --> 00:04:41,822 Nice to see you in a good mood. 115 00:04:41,890 --> 00:04:44,725 Yeah. Everyone's here, baby. Let's just get through the day. 116 00:04:44,793 --> 00:04:47,728 Okay. Come on, everybody! Dinner! 117 00:04:47,796 --> 00:04:49,163 Dinner, guys. 118 00:04:49,231 --> 00:04:51,032 d da-dum, da-dum, chh-chh d 119 00:04:51,099 --> 00:04:52,500 - Thank you. - No, no, no. Not for him. 120 00:04:52,567 --> 00:04:53,801 We start training in a week. 121 00:04:53,869 --> 00:04:55,703 Oh, come on, pops. No beer? 122 00:04:55,771 --> 00:04:57,905 It's Fourth of July. That's un-American. 123 00:04:57,973 --> 00:04:59,774 I'll take it. Yeah, right. 124 00:04:59,841 --> 00:05:00,841 Give him a beer. 125 00:05:00,909 --> 00:05:03,344 Unh-unh. Not as long as your mom is suing me. 126 00:05:03,412 --> 00:05:04,512 Let him have a beer. 127 00:05:04,579 --> 00:05:05,680 Robert, would you like one? 128 00:05:05,747 --> 00:05:07,700 The chicken's really good, dad. 129 00:05:08,550 --> 00:05:10,117 Learys. 130 00:05:10,185 --> 00:05:11,185 It's Brent. 131 00:05:12,166 --> 00:05:13,888 She says she can't come to the phone. 132 00:05:13,955 --> 00:05:15,681 Okay. Bye. 133 00:05:17,292 --> 00:05:18,726 Daddy, when are the fireworks? 134 00:05:18,794 --> 00:05:20,494 When the sun goes down, sweetie. 135 00:05:20,562 --> 00:05:22,329 Just like last year, so we can see them. 136 00:05:22,397 --> 00:05:23,998 Want to see some right now? 137 00:05:24,066 --> 00:05:25,499 Go like this. 138 00:05:27,169 --> 00:05:29,070 Don't look at him. He's a bad influence. 139 00:05:29,137 --> 00:05:30,905 Hey, did you guys know that in England, 140 00:05:30,972 --> 00:05:33,207 they celebrate Guy Fawkes day? Watch your mouth. 141 00:05:33,275 --> 00:05:34,442 - Shut up. - Really? 142 00:05:34,509 --> 00:05:36,963 They have these great fireworks, and I was thinking that maybe we could... 143 00:05:37,513 --> 00:05:39,901 I don't know, like, make a big family trip out of it. What? 144 00:05:40,021 --> 00:05:42,324 The English have better fireworks than we do too? 145 00:05:42,444 --> 00:05:43,925 Is there anything over there you didn't like? 146 00:05:44,045 --> 00:05:45,382 Come on. 147 00:05:45,502 --> 00:05:47,988 I'm just saying it's a really wonderful country. 148 00:05:48,108 --> 00:05:50,024 And mom, there's some great boarding schools. 149 00:05:50,144 --> 00:05:51,491 Oh, no, no way. 150 00:05:51,611 --> 00:05:54,197 There's actually an August Shakespeare seminar in Stratford. 151 00:05:54,909 --> 00:05:56,313 Really? 152 00:05:56,718 --> 00:05:58,658 What? 153 00:05:58,955 --> 00:06:00,778 Who is he? 154 00:06:00,898 --> 00:06:02,515 I just like culture. 155 00:06:02,790 --> 00:06:04,681 Does this culture have a name? 156 00:06:05,834 --> 00:06:07,287 I did meet a guy, actually. 157 00:06:07,528 --> 00:06:10,162 Oh, really? 158 00:06:10,282 --> 00:06:12,225 His name is Raphe. 159 00:06:12,345 --> 00:06:14,686 Raphe? 160 00:06:15,664 --> 00:06:17,685 And he comes from a really good family, 161 00:06:17,753 --> 00:06:19,258 and...I don't know, 162 00:06:19,378 --> 00:06:21,288 he wants to go to Oxford or Cambridge or something... 163 00:06:21,356 --> 00:06:24,325 for, like, lawyers or barristers. 164 00:06:24,392 --> 00:06:25,793 I don't know. One of the good ones. 165 00:06:25,861 --> 00:06:27,895 Bring him over. We'll give him a boxing lesson. 166 00:06:27,963 --> 00:06:30,131 Hooray for the boxing barrister. 167 00:06:30,198 --> 00:06:31,132 Ralph? Ralph? 168 00:06:31,199 --> 00:06:32,500 Shut up. 169 00:06:34,336 --> 00:06:37,304 What kind of name is that? 170 00:06:37,372 --> 00:06:40,174 - Idiot. Thanks, guys. - Good Irish family. 171 00:06:40,242 --> 00:06:42,610 Did you meet aunt Theresa's family? 172 00:06:44,379 --> 00:06:45,679 Dylan. 173 00:06:45,747 --> 00:06:47,448 Dylan, we're her family. 174 00:06:47,516 --> 00:06:49,728 Your home's here anyway, honey. 175 00:06:49,848 --> 00:06:53,521 d God bless America d 176 00:06:53,588 --> 00:06:54,955 U.S.A.! 177 00:06:55,023 --> 00:06:58,092 U.S.A.! U.S.A.! d land that I love d 178 00:07:03,398 --> 00:07:04,999 I think everyone had a good time. 179 00:07:05,066 --> 00:07:06,600 Good. 180 00:07:08,370 --> 00:07:09,970 How long are you gonna stay mad at me? 181 00:07:10,038 --> 00:07:11,939 I already apologized. 182 00:07:12,007 --> 00:07:14,508 Oh. Well, then I guess everything's just fine. 183 00:07:15,811 --> 00:07:17,278 Theresa, what do you want from me? 184 00:07:18,513 --> 00:07:20,746 I don't know. Maybe a little respect. 185 00:07:21,383 --> 00:07:23,484 Like when I'm graduating from medical school 186 00:07:23,552 --> 00:07:25,800 or when Dr. Wilson comes to our home. 187 00:07:27,088 --> 00:07:28,556 I just didn't like that guy 188 00:07:28,623 --> 00:07:30,658 telling you not to become a doctor. 189 00:07:30,725 --> 00:07:32,259 That's what you've always wanted. 190 00:07:32,327 --> 00:07:34,662 He didn't want me to give up my residency, Patrick. 191 00:07:34,729 --> 00:07:37,503 I went to him for advice and help. 192 00:07:37,623 --> 00:07:39,633 I told you... we're gonna be fine. 193 00:07:39,701 --> 00:07:42,069 It's only eight more weeks. 194 00:07:42,137 --> 00:07:43,671 Once we get through the fight... 195 00:07:43,738 --> 00:07:44,839 Yeah, yeah. I know, I know. 196 00:07:44,906 --> 00:07:46,040 Everything will be okay 197 00:07:46,107 --> 00:07:48,576 and we'll all live happily ever after. 198 00:07:59,521 --> 00:08:01,055 ...And personal attention 199 00:08:01,175 --> 00:08:04,072 will assure your successful real estate... 200 00:08:07,867 --> 00:08:10,747 Hey, champ. 201 00:08:10,867 --> 00:08:12,530 What are you doing here? 202 00:08:12,650 --> 00:08:15,106 I've brought you some leftovers from my family's barbecue. 203 00:08:15,226 --> 00:08:17,585 You never came by the gym or I would have invited you. 204 00:08:17,705 --> 00:08:19,025 Oh, is that coming by? 205 00:08:21,624 --> 00:08:23,984 Listen, I've got a big fight coming up, on Labor Day. 206 00:08:24,503 --> 00:08:26,263 I could surely use your help. 207 00:08:26,783 --> 00:08:29,382 How about a morning shift? Whoa, hold on, hold on. 208 00:08:29,915 --> 00:08:31,733 Let me see... If I don't... 209 00:08:32,343 --> 00:08:34,121 If I don't write it down, it's gone. 210 00:08:35,323 --> 00:08:36,790 Okay. 211 00:08:36,825 --> 00:08:38,158 Leary's. 212 00:08:38,226 --> 00:08:40,494 There we go. 213 00:08:42,631 --> 00:08:45,299 It's in here. 214 00:08:45,367 --> 00:08:47,268 Now it'll happen. 215 00:08:48,770 --> 00:08:50,738 Hey, sit down. Sit down. 216 00:08:50,805 --> 00:08:52,706 Yeah. 217 00:08:52,774 --> 00:08:54,708 It's nice to have a visitor. 218 00:08:56,645 --> 00:08:58,445 There you go. 219 00:09:00,582 --> 00:09:01,916 So, did you see any fireworks? 220 00:09:01,983 --> 00:09:03,217 No. No. 221 00:09:04,185 --> 00:09:08,956 Oh, these days, sometimes I see flashes of light, 222 00:09:09,024 --> 00:09:13,861 you know, popping around me anywhere, anytime. 223 00:09:13,929 --> 00:09:15,362 That doesn't sound good, Jer. 224 00:09:15,430 --> 00:09:17,231 No, it's... No. 225 00:09:17,299 --> 00:09:19,667 No, it's nothing. 226 00:09:19,734 --> 00:09:21,669 No, it's... 227 00:09:21,736 --> 00:09:23,704 It's like, uh... 228 00:09:23,772 --> 00:09:24,691 It's like... 229 00:09:24,811 --> 00:09:28,575 You know, it's like getting to see fireworks year-round. 230 00:09:28,643 --> 00:09:30,144 It's neat. 231 00:09:35,150 --> 00:09:36,817 You mind if I turn that up for a second? 232 00:09:36,885 --> 00:09:38,986 Unh-unh. 233 00:09:39,054 --> 00:09:41,238 ...News out of Morristown this morning. 234 00:09:41,358 --> 00:09:42,721 Councilman Randall Hess, 235 00:09:42,841 --> 00:09:44,692 who was brought in for questioning over the weekend 236 00:09:44,759 --> 00:09:46,660 in the burgeoning prostitution scandal 237 00:09:46,728 --> 00:09:49,296 that has rocked the county, was released this morning. 238 00:09:49,364 --> 00:09:51,465 Councilman Hess made no statement 239 00:09:51,533 --> 00:09:53,067 as he exited Police headquarters. 240 00:09:53,134 --> 00:09:54,368 Whoa. 241 00:09:55,184 --> 00:09:57,538 That guy's in for some fireworks from the wife, huh? 242 00:09:59,007 --> 00:10:00,741 Yeah. 243 00:10:00,809 --> 00:10:02,076 Stupid bastard. 244 00:10:02,143 --> 00:10:04,211 Well, this gym is a house of champions. 245 00:10:04,279 --> 00:10:05,913 It's where my brother trains. 246 00:10:05,981 --> 00:10:08,182 Absolutely. Come on by. Have a look. 247 00:10:08,249 --> 00:10:10,484 I'll tell him. Thanks. 248 00:10:11,553 --> 00:10:13,454 Some fat guy says good luck. 249 00:10:13,521 --> 00:10:14,436 Where'd this come from? 250 00:10:14,556 --> 00:10:17,057 Took the liberty of using some of Brennan's advance on it. 251 00:10:17,125 --> 00:10:19,026 It's a sound investment. 252 00:10:19,094 --> 00:10:21,862 This place is gonna be crawling with press soon. 253 00:10:21,930 --> 00:10:23,780 Let's get the landing some TV time. 254 00:10:24,301 --> 00:10:25,799 Your dream. 255 00:10:25,867 --> 00:10:29,069 Making a comeback, just like you. 256 00:10:29,137 --> 00:10:30,904 You okay? 257 00:10:31,706 --> 00:10:33,019 Your stitches bugging you? 258 00:10:33,139 --> 00:10:33,917 It's not that. 259 00:10:34,037 --> 00:10:34,908 What is it? 260 00:10:34,976 --> 00:10:36,775 Did you hear about the councilman 261 00:10:36,895 --> 00:10:38,245 that was picked up in that prostitution ring? 262 00:10:38,313 --> 00:10:39,713 Oh, man, Lights. 263 00:10:39,781 --> 00:10:41,815 You? Whores? 264 00:10:41,883 --> 00:10:43,150 Come on. 265 00:10:43,218 --> 00:10:45,278 I know, right? They should be paying you. 266 00:10:46,234 --> 00:10:47,088 So? 267 00:10:48,550 --> 00:10:49,704 Why you care about this for? 268 00:10:49,824 --> 00:10:52,226 The dentist thing. 269 00:10:53,294 --> 00:10:55,562 When I got picked up. 270 00:10:55,630 --> 00:10:57,898 Yeah. I thought that went away. 271 00:10:57,966 --> 00:11:00,594 The D.A. decided not to press charges 272 00:11:00,714 --> 00:11:03,316 after I gave the councilman a cake box from Brennan. 273 00:11:03,384 --> 00:11:06,119 Jesus. That was his kid's birthday party? 274 00:11:06,186 --> 00:11:07,820 Mm-hmm. 275 00:11:10,557 --> 00:11:12,684 Well, if this guy's talking, then... 276 00:11:13,794 --> 00:11:15,328 I'll testify that I made the drop. 277 00:11:15,396 --> 00:11:16,729 It should've been me anyway. 278 00:11:16,797 --> 00:11:17,797 I can handle this. 279 00:11:17,865 --> 00:11:19,465 I'm serious. 280 00:11:19,533 --> 00:11:20,833 God knows I owe you. 281 00:11:20,901 --> 00:11:23,536 And you can't make us $10 million from a jail cell. 282 00:11:23,604 --> 00:11:25,638 I said I'll handle this. 283 00:11:31,979 --> 00:11:33,645 And keep this in your bag. 284 00:11:36,250 --> 00:11:37,317 For emergencies. 285 00:11:38,519 --> 00:11:40,019 Unscrew the bottom. 286 00:11:44,024 --> 00:11:45,358 You been holding out on me? 287 00:11:45,426 --> 00:11:48,661 July 4th bet on Wimbledon. Don't be mad. 288 00:11:49,535 --> 00:11:51,909 You know, Ava knows a lot about tennis. 289 00:11:53,267 --> 00:11:55,548 I don't know if I can buy my way out of this one. 290 00:11:56,637 --> 00:11:57,937 Keep it. 291 00:11:58,005 --> 00:12:00,306 I haven't met a problem yet that money couldn't solve. 292 00:12:04,578 --> 00:12:06,646 [ Laughs 293 00:12:07,815 --> 00:12:09,813 Hey, big brother. 294 00:12:10,248 --> 00:12:11,406 Can I get you something? 295 00:12:12,274 --> 00:12:13,070 I'm not hungry. 296 00:12:13,649 --> 00:12:15,198 Could you give us a minute please? 297 00:12:15,318 --> 00:12:17,398 Okay, let me know if you change your mind. 298 00:12:20,013 --> 00:12:21,055 Hey, you need to be here? 299 00:12:25,697 --> 00:12:26,947 When you need. 300 00:12:28,679 --> 00:12:30,843 How's your stomach healing? You must be anxious to get back. 301 00:12:30,963 --> 00:12:31,712 You see this? 302 00:12:33,724 --> 00:12:35,215 Ah! 303 00:12:35,996 --> 00:12:39,615 Poor dumb schmuck. They probably took him out of his house during the family barbecue. 304 00:12:39,735 --> 00:12:40,664 Why would they do that? 305 00:12:41,697 --> 00:12:43,999 They don't bust johns when they take out a cat house. 306 00:12:44,780 --> 00:12:46,460 Unless they wanted the guy for something bigger. 307 00:12:46,771 --> 00:12:48,913 May be, who knows... 308 00:12:49,033 --> 00:12:50,404 Jersey politics, 309 00:12:50,524 --> 00:12:52,258 the state, the corruption... 310 00:12:52,620 --> 00:12:53,938 It's bottomless. 311 00:12:54,058 --> 00:12:55,474 You're not worried he may be talking? 312 00:12:55,594 --> 00:12:56,647 No, why would I be? 313 00:12:57,893 --> 00:13:01,975 I even think someone's dirty I make a point of keeping my distance. 314 00:13:02,433 --> 00:13:03,924 I've never met this man. 315 00:13:05,706 --> 00:13:06,706 Have you? 316 00:13:26,660 --> 00:13:28,761 Patrick? Yeah? 317 00:13:28,829 --> 00:13:31,297 You have a visitor. 318 00:13:35,502 --> 00:13:36,869 Where is he? 319 00:13:39,106 --> 00:13:41,974 Councilman. 320 00:13:42,042 --> 00:13:43,843 Nice house. 321 00:13:43,911 --> 00:13:45,411 You're a lucky man. 322 00:13:47,848 --> 00:13:49,248 Can I help you? 323 00:13:50,551 --> 00:13:52,185 I don't know if you've seen the news, 324 00:13:52,252 --> 00:13:56,422 but I had a bit of a bad break over the weekend. 325 00:13:56,490 --> 00:13:57,657 Sorry to hear that. 326 00:13:57,724 --> 00:13:59,392 Yeah. 327 00:13:59,460 --> 00:14:03,429 My son... you came to his birthday party, remember? 328 00:14:03,497 --> 00:14:05,431 He tells me you have a big fight coming up. 329 00:14:05,499 --> 00:14:06,966 You're gonna get your belt back. 330 00:14:07,034 --> 00:14:08,301 Hope so. 331 00:14:08,368 --> 00:14:09,569 So do I. 332 00:14:10,637 --> 00:14:12,638 And I wouldn't want anything to interfere with that. 333 00:14:13,740 --> 00:14:15,341 I wouldn't let that happen. 334 00:14:22,850 --> 00:14:24,750 All right. Let's cut the shit, okay? 335 00:14:24,818 --> 00:14:27,086 I've taken one bribe from you and I need another. 336 00:14:27,154 --> 00:14:29,255 If I'm gonna fall on my sword, 337 00:14:29,323 --> 00:14:31,691 my family needs to be taken care of. 338 00:14:40,734 --> 00:14:42,611 Now, councilman... 339 00:14:44,304 --> 00:14:46,205 ...I know you're under a lot of pressure, 340 00:14:46,273 --> 00:14:48,941 but I think you have me confused with someone else. 341 00:14:49,009 --> 00:14:51,911 If you ever come here again, 342 00:14:51,979 --> 00:14:53,880 I'm gonna have to go to the police. 343 00:14:53,947 --> 00:14:55,615 Do you understand me? 344 00:15:12,780 --> 00:15:15,221 All right. 10 seconds. Turn it up. 345 00:15:16,722 --> 00:15:19,067 Come on. I got Dylan jumping faster rope than that. 346 00:15:19,187 --> 00:15:20,960 Let's go! 347 00:15:22,136 --> 00:15:24,196 All right. Good. 348 00:15:24,264 --> 00:15:24,992 Get your wraps on. 349 00:15:25,112 --> 00:15:26,143 We'll hit the bag in five minutes. 350 00:15:26,836 --> 00:15:29,245 Hey, champ. How is that cut feeling? 351 00:15:29,520 --> 00:15:30,997 Better every day. 352 00:15:31,590 --> 00:15:34,703 How's Jerry doing? Ah, he's a real sweetheart. 353 00:15:34,823 --> 00:15:37,539 He always was. Look at him. 354 00:15:37,954 --> 00:15:41,174 He was born to this. God, that guy love the fight. 355 00:15:41,294 --> 00:15:42,125 Indeed. 356 00:15:42,245 --> 00:15:43,997 He came to me, 357 00:15:44,243 --> 00:15:47,008 long after he'd lost his belt. He wanted me to train him. 358 00:15:47,297 --> 00:15:49,280 Yeah? You'd have been great with him. 359 00:15:49,400 --> 00:15:51,828 Ah, I-I couldn't bring myself to it. 360 00:15:51,948 --> 00:15:53,500 He'd already taken too many fights 361 00:15:53,620 --> 00:15:55,107 and was starting to slip. 362 00:15:55,227 --> 00:15:56,595 God, what a shame. 363 00:15:56,663 --> 00:15:58,690 I feel kind of responsible. 364 00:15:58,810 --> 00:16:01,093 When we fought, I hit him hard. 365 00:16:01,373 --> 00:16:02,419 He just wouldn't go down. 366 00:16:02,539 --> 00:16:05,738 Hey, boxers box. It's what they do. 367 00:16:05,806 --> 00:16:08,374 He's the only one that could've kept himself out of the ring. 368 00:16:08,442 --> 00:16:11,777 I just want to do right by him, you know? 369 00:16:11,845 --> 00:16:14,513 I think it's good to have him around. 370 00:16:14,581 --> 00:16:15,678 Maybe he'll remind the guys 371 00:16:15,798 --> 00:16:17,817 to be smart enough to know when to stop. 372 00:16:19,398 --> 00:16:20,920 Hey, champ. 373 00:16:22,222 --> 00:16:24,423 Oh, look at these flunks. 374 00:16:24,491 --> 00:16:27,932 You and I should get in there, show them how it's done. 375 00:16:28,052 --> 00:16:30,709 No can do, Jerry. I'm still healing. 376 00:16:30,829 --> 00:16:32,605 Yeah. God. 377 00:16:33,025 --> 00:16:34,658 God, I miss this. 378 00:16:35,418 --> 00:16:38,363 I'd do anything just to throw some punches again. 379 00:16:38,430 --> 00:16:40,629 Excuse me. I couldn't help but overhear. 380 00:16:40,749 --> 00:16:43,534 Mr. Raynes, I'd love to go a few rounds with you. 381 00:16:43,602 --> 00:16:44,802 Oh, yeah? 382 00:16:44,870 --> 00:16:45,870 Oh, hey. 383 00:16:45,938 --> 00:16:47,058 Hey, that'd be great. 384 00:16:47,178 --> 00:16:48,773 I-I don't think that's a good idea. 385 00:16:48,841 --> 00:16:50,483 He'll kill you, junior. Hey, hey, hey, hey. 386 00:16:50,603 --> 00:16:51,909 I'll go easy on him. 387 00:16:51,977 --> 00:16:53,645 You know, uh, even at your easiest, Jerry, 388 00:16:53,712 --> 00:16:55,246 you'll still knock him through a wall. 389 00:16:55,314 --> 00:16:56,547 Just one round, then. 390 00:16:56,615 --> 00:16:58,785 It'd be an honor even to get knocked down by the rainmaker. 391 00:16:58,905 --> 00:16:59,813 Yeah. 392 00:16:59,933 --> 00:17:01,986 You got, uh, you got some gear I can borrow? 393 00:17:02,054 --> 00:17:03,321 I said no. 394 00:17:03,389 --> 00:17:04,736 What's the problem? We want to. 395 00:17:04,856 --> 00:17:06,068 Hit the showers, Jerry. 396 00:17:06,194 --> 00:17:07,294 It's just for fun! 397 00:17:07,362 --> 00:17:08,996 Jerry, you can't do this. 398 00:17:09,063 --> 00:17:11,598 Wait a minute! You... you... 399 00:17:11,666 --> 00:17:13,767 You don't know what I can do, all right? Hey, calm down, Jerry. 400 00:17:13,835 --> 00:17:15,369 No! Don't tell me what to do! 401 00:17:15,436 --> 00:17:16,970 You don't know what I can do, all right? 402 00:17:17,038 --> 00:17:18,205 You don't know what I can do! 403 00:17:18,272 --> 00:17:20,340 Easy, champ. Don't tell me what to do! 404 00:17:20,408 --> 00:17:22,709 Everybody's telling me what I can and cannot do! 405 00:17:22,777 --> 00:17:23,944 Don't touch me! 406 00:17:24,012 --> 00:17:25,379 Don't... don't touch me! Jerry... 407 00:17:25,446 --> 00:17:26,380 All right! 408 00:17:28,883 --> 00:17:30,717 Hey! Hey, hey! Easy. 409 00:17:30,785 --> 00:17:32,886 Hey! Hey! 410 00:17:32,954 --> 00:17:34,454 Take it easy, champ. 411 00:17:35,857 --> 00:17:38,358 Easy, champ. Easy. 412 00:17:41,262 --> 00:17:43,330 Relax. 413 00:17:43,398 --> 00:17:45,098 Relax, buddy. 414 00:17:45,166 --> 00:17:47,768 Huh? 415 00:17:47,835 --> 00:17:48,935 You all right? I'm sorry. 416 00:17:49,003 --> 00:17:50,470 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 417 00:17:50,538 --> 00:17:52,072 It's okay. 418 00:17:56,177 --> 00:17:57,878 Breathe. 419 00:17:59,447 --> 00:18:01,415 Oh. 420 00:18:01,482 --> 00:18:03,332 It's okay. 421 00:18:04,273 --> 00:18:05,807 I'm sorry everybody. 422 00:18:07,088 --> 00:18:08,822 It's okay. 423 00:18:08,890 --> 00:18:10,991 Champ, let me give you a ride home, huh? 424 00:18:11,059 --> 00:18:13,493 You can get some rest. 425 00:18:13,561 --> 00:18:14,528 I'm sorry. 426 00:18:14,595 --> 00:18:15,996 It's okay. 427 00:18:18,466 --> 00:18:20,934 It's okay, Jerry. It's okay. 428 00:18:22,336 --> 00:18:25,505 Listen, I, uh, I don't think it's a good idea 429 00:18:25,573 --> 00:18:27,107 for you to come around here anymore. 430 00:18:27,175 --> 00:18:28,875 For your own good. 431 00:18:33,114 --> 00:18:35,015 He's right, champ. 432 00:18:37,118 --> 00:18:38,752 Okay. 433 00:18:41,823 --> 00:18:42,689 Okay. 434 00:18:42,757 --> 00:18:44,791 Come on. Let's get you home. 435 00:18:46,527 --> 00:18:48,061 Sorry. 436 00:18:55,269 --> 00:18:56,937 Gus. 437 00:18:58,072 --> 00:18:59,706 I take it you're here alone. 438 00:18:59,774 --> 00:19:01,108 Just a word, champ. 439 00:19:02,176 --> 00:19:05,105 I hear you had a friend of ours at your house last night. 440 00:19:06,380 --> 00:19:08,482 He did the talking, not me. 441 00:19:08,549 --> 00:19:12,652 Councilman Hess is a desperate man doing desperate things. 442 00:19:12,720 --> 00:19:15,455 He's been cooperating with some joint task force, 443 00:19:15,523 --> 00:19:16,823 and they're moving fast. 444 00:19:16,891 --> 00:19:19,292 They picked up a D.A. yesterday. 445 00:19:19,360 --> 00:19:20,594 Jesus. 446 00:19:20,661 --> 00:19:22,329 He hasn't been indicted yet, 447 00:19:22,396 --> 00:19:24,931 which could mean he's cooperating, too. 448 00:19:24,999 --> 00:19:26,800 I got money. What's the number? 449 00:19:26,868 --> 00:19:27,968 Good for you. 450 00:19:28,035 --> 00:19:31,805 But once things get this far, it doesn't help. 451 00:19:33,107 --> 00:19:34,774 Can't your boss make this go away? 452 00:19:34,842 --> 00:19:36,910 What boss? 453 00:19:38,379 --> 00:19:39,779 I own a bar. 454 00:19:39,847 --> 00:19:44,117 I'm my own boss, just like you. 455 00:19:45,119 --> 00:19:48,255 We handle our own business. 456 00:19:48,322 --> 00:19:49,956 You understand? 457 00:19:50,024 --> 00:19:51,324 How much can the councilman... 458 00:19:51,392 --> 00:19:54,694 Look, I used to box, you know? 459 00:19:54,762 --> 00:19:56,696 But the first time I threw a fight, 460 00:19:56,764 --> 00:19:59,633 they knew I'd throw another one. 461 00:19:59,700 --> 00:20:02,836 Stop asking questions, Lights. 462 00:20:05,106 --> 00:20:07,541 People are gonna start to see you as chatty. 463 00:20:28,129 --> 00:20:30,797 Whoa, whoa. What the hell is going on? 464 00:20:30,932 --> 00:20:32,766 Easy, Mr. Leary. We have a search warrant. 465 00:20:32,833 --> 00:20:34,401 Your wife knows. 466 00:20:35,403 --> 00:20:36,836 What are you taking? 467 00:20:36,904 --> 00:20:38,438 It's all there. 468 00:20:54,889 --> 00:20:57,390 And how did you get the money to bribe the councilman? 469 00:20:57,458 --> 00:20:59,392 Hal Brennan took it out of my fee. 470 00:20:59,460 --> 00:21:02,462 Hal Brennan? Margaret's boyfriend? 471 00:21:04,932 --> 00:21:07,334 That's who hired you to beat up his dentist? 472 00:21:09,870 --> 00:21:12,239 And now he's your partner in the fight. 473 00:21:12,306 --> 00:21:14,908 We had to pay off Barry Word to delay the fight 474 00:21:14,976 --> 00:21:16,163 when I got hurt. 475 00:21:17,578 --> 00:21:18,712 $500,000. 476 00:21:18,779 --> 00:21:21,014 Oh, Christ, Patrick. 477 00:21:21,082 --> 00:21:22,949 You don't have to say anything. 478 00:21:23,951 --> 00:21:26,286 What I've done... 479 00:21:26,354 --> 00:21:28,455 Makes me sick. 480 00:21:39,914 --> 00:21:42,288 So how long have you been carrying this around? 481 00:21:45,473 --> 00:21:47,240 Since March. 482 00:21:50,711 --> 00:21:53,346 I'm so sorry. I don't know what to say. 483 00:21:54,548 --> 00:21:55,849 Okay, okay. We're in it now. 484 00:21:55,916 --> 00:21:57,372 Let's just think this through. 485 00:21:59,487 --> 00:22:01,755 What are they gonna find in what they took from the house? 486 00:22:01,822 --> 00:22:04,991 There's nothing to find. These guys don't send e-mails. 487 00:22:05,059 --> 00:22:06,826 Who booked you for the kid's birthday party? 488 00:22:06,894 --> 00:22:07,894 Johnny got a call. 489 00:22:07,962 --> 00:22:09,696 So there's no paper trail. 490 00:22:09,764 --> 00:22:11,197 It's a "he said/he said" case. 491 00:22:11,265 --> 00:22:14,601 I'm sorry, baby. You think... Yeah. Okay, listen. 492 00:22:14,669 --> 00:22:15,869 If they question you, 493 00:22:15,936 --> 00:22:17,937 you weren't even supposed to be at that party. 494 00:22:18,005 --> 00:22:19,559 Your friend Jerry... 495 00:22:19,679 --> 00:22:21,007 You... you said he's a little punchy, right? 496 00:22:22,777 --> 00:22:25,178 Well, he's... he's a champ. 497 00:22:26,714 --> 00:22:28,782 He was supposed to be there, but he couldn't make it, 498 00:22:28,849 --> 00:22:29,983 so you subbed for him. 499 00:22:30,051 --> 00:22:31,217 That's... that's all it was. 500 00:22:36,033 --> 00:22:38,154 Unless the councilman has something. 501 00:22:39,112 --> 00:22:41,370 Video, I don't know, something. 502 00:22:42,129 --> 00:22:43,930 I think that's what Brennan's worried about. 503 00:22:43,998 --> 00:22:45,830 Just how much of you does Brennan own? 504 00:22:47,335 --> 00:22:48,568 15%. 505 00:22:51,339 --> 00:22:52,639 I'm sorry, Theresa. 506 00:22:52,707 --> 00:22:54,741 No. No. You got lucky. 507 00:22:54,809 --> 00:22:56,943 You're worth more to him alive than you are dead. 508 00:23:04,685 --> 00:23:06,619 Hey, Margaret, where is he? 509 00:23:06,687 --> 00:23:08,188 Not here. 510 00:23:08,255 --> 00:23:09,389 You okay? 511 00:23:09,457 --> 00:23:11,591 No. 512 00:23:11,659 --> 00:23:13,360 Here. Sit. 513 00:23:14,662 --> 00:23:19,099 Come. Pie makes everything better. 514 00:23:21,569 --> 00:23:26,639 So...How's it been having Jerry around the gym? 515 00:23:27,775 --> 00:23:31,011 Well, except for when he threw a 10-pound weight at my head, 516 00:23:31,131 --> 00:23:32,479 it's been great. 517 00:23:32,546 --> 00:23:33,646 Coffee? 518 00:23:33,714 --> 00:23:35,682 God. Makes you think, don't it? 519 00:23:35,750 --> 00:23:38,151 You know, there but for the grace of God. 520 00:23:46,060 --> 00:23:48,451 Pat, it was no accident 521 00:23:48,523 --> 00:23:50,724 running into Jerry at the flea market. 522 00:23:50,792 --> 00:23:52,459 What do you mean? 523 00:23:54,195 --> 00:23:57,914 I saw him and called you because I wanted you to see him. 524 00:23:58,733 --> 00:23:59,933 How he is. 525 00:24:03,271 --> 00:24:04,404 Daniella told you. 526 00:24:04,472 --> 00:24:06,973 Patrick, you are a grown man. 527 00:24:07,041 --> 00:24:10,610 You have grown up around a boxing gym. 528 00:24:10,678 --> 00:24:12,112 You're no stranger to this. 529 00:24:12,180 --> 00:24:14,314 You know what it is, where it goes. 530 00:24:14,382 --> 00:24:15,420 I'm fine. 531 00:24:15,540 --> 00:24:17,551 Yeah, you don't seem at all gone now. 532 00:24:17,618 --> 00:24:20,921 But only you are gonna know when it comes. 533 00:24:22,912 --> 00:24:26,446 I just wanted you to look at Jerry and remember what's at stake. 534 00:24:26,886 --> 00:24:28,626 Nobody can keep a secret anymore. 535 00:24:28,655 --> 00:24:30,707 I can and I'll skip the shame on you 536 00:24:30,827 --> 00:24:32,563 to put this on your 14 year old daughter. 537 00:24:34,314 --> 00:24:35,168 I just... 538 00:24:35,573 --> 00:24:36,818 want you to know... 539 00:24:36,938 --> 00:24:39,354 you can come to me with anything. 540 00:24:39,474 --> 00:24:42,140 When it comes to this, you don't have to do this alone. 541 00:24:45,417 --> 00:24:46,533 Thanks, Margaret. 542 00:24:48,414 --> 00:24:49,861 I mean it. 543 00:24:51,895 --> 00:24:53,183 Do me a favor? 544 00:24:56,424 --> 00:24:59,326 Drop dad's laundry at the house? 545 00:25:00,561 --> 00:25:02,629 Anything for you, champ. 546 00:25:42,603 --> 00:25:44,404 Good morning. 547 00:25:49,010 --> 00:25:50,744 I've been looking for you. 548 00:25:50,812 --> 00:25:51,878 I know. 549 00:25:51,946 --> 00:25:54,514 I want to make sure we're on the same page here. 550 00:25:55,750 --> 00:25:58,385 You know what I say when things like this come up? 551 00:25:58,452 --> 00:26:01,421 God grant me the serenity 552 00:26:01,489 --> 00:26:03,557 to accept the things I cannot change, 553 00:26:03,624 --> 00:26:05,659 the courage to change the things I can, 554 00:26:05,726 --> 00:26:07,794 and the wisdom to know the difference. 555 00:26:07,862 --> 00:26:10,897 Yeah. That's not helpful. 556 00:26:13,701 --> 00:26:15,569 You're a lucky man, Lights. 557 00:26:15,636 --> 00:26:17,370 See, I lost my family. 558 00:26:17,438 --> 00:26:20,774 You got a wonderful wife, three beautiful daughters, 559 00:26:20,842 --> 00:26:23,510 a father, brother... 560 00:26:23,578 --> 00:26:27,013 Sister who care very deeply about you. 561 00:26:28,316 --> 00:26:31,651 I hate to think what they'd do without you. 562 00:26:31,719 --> 00:26:33,854 You don't have to worry about anything. 563 00:26:33,921 --> 00:26:36,723 I worry about everything. 564 00:26:36,791 --> 00:26:39,276 One person connects me to this... 565 00:26:40,394 --> 00:26:41,361 I worry. 566 00:26:41,429 --> 00:26:43,296 Don't. 567 00:26:43,364 --> 00:26:46,099 See, that makes me anxious about you. 568 00:26:46,882 --> 00:26:48,802 Two guys connect you to this. 569 00:26:49,748 --> 00:26:51,601 There's that clerk at the bakery. 570 00:26:52,540 --> 00:26:54,040 And he's done talking. 571 00:26:55,476 --> 00:26:57,978 And there's your friend the councilman. 572 00:27:00,248 --> 00:27:03,083 He's at a hotel down by the shore, 573 00:27:03,150 --> 00:27:05,218 and he needs to stop talking. 574 00:27:40,775 --> 00:27:41,975 Hey, champ. 575 00:27:42,043 --> 00:27:44,110 Hey, sorry I'm late. 576 00:27:44,178 --> 00:27:45,212 I took the wrong bus. 577 00:27:45,279 --> 00:27:48,748 Jer...What are you doing here? 578 00:27:48,816 --> 00:27:50,717 It's right here. 579 00:27:50,785 --> 00:27:52,052 See? 580 00:27:52,119 --> 00:27:52,870 Ah. 581 00:27:53,382 --> 00:27:55,643 "Leary's gym, Monday to Friday, 582 00:27:56,125 --> 00:27:57,360 Today's Wednesday. 583 00:27:58,645 --> 00:28:01,179 You're right. It's right there. 584 00:28:02,554 --> 00:28:04,001 Tell you what, Jerry. 585 00:28:04,121 --> 00:28:05,021 Do me a favor. 586 00:28:05,141 --> 00:28:06,845 Take a walk around the gym and 587 00:28:06,965 --> 00:28:08,626 just straighten up a little bit. Do you mind? 588 00:28:09,742 --> 00:28:12,072 Alright, I'll do anything for you, champ. 589 00:28:17,778 --> 00:28:19,145 What the hell is that? 590 00:28:19,213 --> 00:28:21,715 Yesterday he flicked a dime at your head. 591 00:28:21,782 --> 00:28:23,083 Now you want him hanging around? 592 00:28:23,150 --> 00:28:25,986 Let me guess. It never happened. 593 00:28:26,053 --> 00:28:27,587 He's further gone than I thought. 594 00:28:27,655 --> 00:28:30,757 He doesn't have anybody. He needs our help. 595 00:28:30,825 --> 00:28:32,792 We'll keep an eye on him. 596 00:28:34,161 --> 00:28:36,730 Lights, you got a minute? 597 00:28:43,337 --> 00:28:44,571 Who's that? 598 00:28:44,639 --> 00:28:46,106 Agent Thompson, FBI. 599 00:28:46,173 --> 00:28:47,431 How could I forget? 600 00:28:48,309 --> 00:28:50,477 Should I call a lawyer? 601 00:28:50,544 --> 00:28:53,914 You can, but I'm here unofficially. 602 00:28:56,617 --> 00:28:58,551 I was wondering what you could tell me 603 00:28:58,619 --> 00:29:00,287 about councilman Randall Hess 604 00:29:00,354 --> 00:29:02,589 and his involvement with the district attorney. 605 00:29:02,657 --> 00:29:05,225 I only know what I saw on the news. 606 00:29:06,137 --> 00:29:08,495 We found boxing gloves signed by you 607 00:29:08,562 --> 00:29:10,697 at the councilman's house and at the D.A.'s, 608 00:29:10,765 --> 00:29:13,466 along with this picture of you and the D.A.'s kid. 609 00:29:18,439 --> 00:29:20,373 I sign a lot of gloves. 610 00:29:20,441 --> 00:29:22,842 It's all part of public appearances. 611 00:29:22,910 --> 00:29:24,911 Well, that would have been a good cover story 612 00:29:24,979 --> 00:29:28,648 if the councilman had gone along with it. 613 00:29:28,716 --> 00:29:31,384 But now we know that you paid him to middle a favor. 614 00:29:31,452 --> 00:29:32,552 25 grand. 615 00:29:32,620 --> 00:29:34,054 25 grand? 616 00:29:34,121 --> 00:29:36,756 Seriously? I don't have that kind of money. 617 00:29:36,824 --> 00:29:38,425 You can check with the I.R.S. 618 00:29:38,492 --> 00:29:39,993 Oh, we know you don't. 619 00:29:40,061 --> 00:29:41,728 So we just want to know who gave it to you. 620 00:29:41,796 --> 00:29:42,929 Wish I could help you. 621 00:29:44,177 --> 00:29:47,400 Look, I know the world that you travel in. 622 00:29:47,468 --> 00:29:49,769 There are some bad guys. 623 00:29:49,837 --> 00:29:51,838 You need to start looking out for yourself. 624 00:29:51,906 --> 00:29:53,539 I'm doing just fine. 625 00:29:54,909 --> 00:29:59,612 Champ, in 24 hours, the circus is gonna be here... 626 00:29:59,680 --> 00:30:03,850 Policemen, federal agents, maybe even a perp walk. 627 00:30:03,918 --> 00:30:05,952 It doesn't have to go that way. 628 00:30:06,020 --> 00:30:07,120 Help us out. 629 00:30:07,188 --> 00:30:09,255 No one needs to know you're involved. 630 00:30:10,591 --> 00:30:14,494 Thanks for your offer, but I can't help you. 631 00:30:17,298 --> 00:30:21,968 You've got a $10 million fight in two months. 632 00:30:22,036 --> 00:30:25,890 I'm gonna give you 24 hours to figure out how important that is to you. 633 00:30:29,276 --> 00:30:32,212 After everything you've been through, 634 00:30:32,279 --> 00:30:34,514 I'd like to see you get there. 635 00:30:48,896 --> 00:30:50,797 Who's your friend? 636 00:30:50,865 --> 00:30:51,898 FBI. 637 00:30:52,967 --> 00:30:54,267 Yeah? 638 00:30:54,335 --> 00:30:57,637 Who do they want, Barry Word or Hal Brennan? 639 00:30:58,706 --> 00:31:00,106 Brennan. 640 00:31:00,174 --> 00:31:01,541 How'd you know? 641 00:31:08,849 --> 00:31:10,583 So what are you gonna do? 642 00:31:10,651 --> 00:31:11,985 I don't know. 643 00:31:12,053 --> 00:31:15,989 Listen, I've known guys like Brennan all my life. 644 00:31:16,057 --> 00:31:18,091 Now, I'm not saying you have to fear them, 645 00:31:18,159 --> 00:31:19,726 but you... you do have to respect them. 646 00:31:19,794 --> 00:31:22,128 My friend says if I don't cooperate, 647 00:31:22,196 --> 00:31:23,630 they'll come tomorrow and arrest me. 648 00:31:23,697 --> 00:31:26,633 Let them arrest you. At least you'll be safe. 649 00:31:26,700 --> 00:31:28,768 Look, the legal process takes time. 650 00:31:28,836 --> 00:31:30,036 It's slow. 651 00:31:30,104 --> 00:31:33,106 Anything can happen while you... 652 00:31:33,174 --> 00:31:35,075 You just wait. 653 00:31:35,142 --> 00:31:37,277 You hire the right lawyer in this country, 654 00:31:37,344 --> 00:31:39,946 you pay him enough, you stand a puncher's chance. 655 00:31:40,014 --> 00:31:41,541 But that would mean there'd be no fight. 656 00:31:41,661 --> 00:31:44,317 Oh, there'll be a fight, all right. Don't worry. 657 00:31:44,385 --> 00:31:47,087 The I.R.S. wants to collect their tax money. 658 00:31:47,154 --> 00:31:48,321 But if you think the FBI 659 00:31:48,389 --> 00:31:51,224 cares any more about you than Brennan does, 660 00:31:51,292 --> 00:31:53,171 you're fooling yourself. 661 00:31:55,162 --> 00:31:57,263 You don't turn on somebody like Brennan. 662 00:31:58,499 --> 00:32:00,033 I know. 663 00:32:02,603 --> 00:32:04,270 I know. 664 00:32:06,240 --> 00:32:07,674 I don't know if the latest rumors 665 00:32:07,741 --> 00:32:09,709 swirling around Patrick Leary are true, 666 00:32:09,777 --> 00:32:12,745 but at a certain point, where there's this much smoke, 667 00:32:12,813 --> 00:32:14,214 I mean, you got to wonder, right? 668 00:32:15,260 --> 00:32:17,851 The man got picked up by the police, 669 00:32:17,918 --> 00:32:20,353 then he got stabbed by a homeless man, 670 00:32:20,421 --> 00:32:22,589 and then he assaulted me. 671 00:32:22,656 --> 00:32:25,225 And he's still supposed to be America's hero? 672 00:32:27,015 --> 00:32:28,968 - You know what this is about. - Mm-hmm. 673 00:32:29,717 --> 00:32:32,518 No more. That's what I gotta say: "No more." 674 00:32:32,638 --> 00:32:35,787 I'm ending this career, on Labor Day. 675 00:32:36,029 --> 00:32:37,733 Even if I got to go to his cell do it. 676 00:32:38,457 --> 00:32:39,868 Yeah? 677 00:32:43,950 --> 00:32:45,092 Dad, it's late. 678 00:32:45,212 --> 00:32:46,546 I'm just thinking. 679 00:32:46,614 --> 00:32:48,348 What are you doing up? 680 00:32:48,415 --> 00:32:51,217 I was just reading, and I heard you walk past my room. 681 00:32:51,285 --> 00:32:52,485 Everything okay? 682 00:32:52,553 --> 00:32:53,820 Yeah. 683 00:32:53,888 --> 00:32:57,857 Listen, I, um... 684 00:32:57,925 --> 00:33:00,960 I know you told aunt Margaret about me. 685 00:33:01,028 --> 00:33:02,228 Dad I... 686 00:33:02,296 --> 00:33:03,963 You had to tell someone. 687 00:33:04,031 --> 00:33:05,498 I'm just glad you were smart enough 688 00:33:05,566 --> 00:33:07,600 to talk to the right person. 689 00:33:07,668 --> 00:33:11,337 Anytime you need to talk, you come to me or your aunt. 690 00:33:15,009 --> 00:33:18,244 I shouldn't have put all that weight on you. 691 00:33:18,312 --> 00:33:20,246 I hope you can forgive me. 692 00:33:20,314 --> 00:33:22,916 Dad, I'm sorry. 693 00:33:22,983 --> 00:33:24,517 I shouldn't have broken the promise. 694 00:33:24,585 --> 00:33:26,586 It's okay. 695 00:33:26,654 --> 00:33:30,323 Sometimes we do the wrong things for the right reasons. 696 00:33:34,728 --> 00:33:36,529 Go to bed. 697 00:33:36,597 --> 00:33:37,964 Okay. 698 00:33:49,810 --> 00:33:51,077 Hey, hey, hey. 699 00:33:51,145 --> 00:33:52,946 See there? You're working on your balance. 700 00:33:53,013 --> 00:33:54,347 I can tell. 701 00:33:54,415 --> 00:33:56,983 See, we all knew that was your, uh, your point of weakness, 702 00:33:57,051 --> 00:33:59,352 but not anymore. 703 00:34:03,457 --> 00:34:04,958 Mr. Leary. 704 00:34:07,328 --> 00:34:08,294 A minute? 705 00:34:09,597 --> 00:34:11,097 Give me a second, will you, Jerry? 706 00:34:11,165 --> 00:34:12,665 Yeah. Sure, champ. 707 00:34:18,172 --> 00:34:20,373 We know when you went to the councilman 708 00:34:20,441 --> 00:34:21,874 that you were just the bag man. 709 00:34:21,942 --> 00:34:23,042 Whose bag were you carrying? 710 00:34:23,110 --> 00:34:25,578 I don't know what you're talking about. 711 00:34:25,646 --> 00:34:27,280 You're smarter than this, champ. 712 00:34:27,348 --> 00:34:29,616 Must have taken too many punches to the head. 713 00:34:29,683 --> 00:34:31,417 Well, let me spell it out for you. 714 00:34:31,485 --> 00:34:34,220 Today I take you in for bribery of a public official. 715 00:34:34,288 --> 00:34:36,256 But still on the table... extortion. 716 00:34:36,323 --> 00:34:38,791 Assault with a deadly weapon. Your hands are registered. 717 00:34:38,859 --> 00:34:41,406 You could be looking at more than 20 years in prison, Lights, 718 00:34:41,526 --> 00:34:43,229 and crippling fines. 719 00:34:43,297 --> 00:34:45,698 Your purse... gone. 720 00:34:47,935 --> 00:34:49,035 You'll be ruined. 721 00:34:51,517 --> 00:34:53,414 I'll be a real estate tycoon. 722 00:34:55,284 --> 00:34:57,543 This isn't a joke, Mr. Leary. 723 00:35:03,917 --> 00:35:05,184 Turn around. 724 00:35:05,252 --> 00:35:07,453 Come on. 725 00:35:10,157 --> 00:35:11,824 Turn around. 726 00:35:19,099 --> 00:35:20,600 Patrick Leary, you're under arrest 727 00:35:20,668 --> 00:35:22,020 for bribery of a public official. 728 00:35:22,140 --> 00:35:23,265 You have the right to remain silent. 729 00:35:23,385 --> 00:35:24,704 Anything you say can and will be held against you 730 00:35:24,772 --> 00:35:25,738 in a court of law. 731 00:35:25,806 --> 00:35:27,006 You have the right to an attorney. 732 00:35:27,074 --> 00:35:28,174 If you cannot afford an attorney, 733 00:35:28,242 --> 00:35:29,685 one will be appointed to you. 734 00:35:29,805 --> 00:35:31,210 Do you understand these rights 735 00:35:31,278 --> 00:35:32,945 as they have been read to you? 736 00:35:47,331 --> 00:35:49,715 Lights, I got the car waiting. 737 00:35:49,745 --> 00:35:50,912 Meet me out front. 738 00:35:50,979 --> 00:35:53,080 Come on. Let's go. Look alive. Look alive. 739 00:35:53,148 --> 00:35:55,650 Come on. Keep up. Keep up. 740 00:35:59,521 --> 00:36:01,989 Hey! 741 00:36:02,057 --> 00:36:03,658 Didn't expect to see you. 742 00:36:03,725 --> 00:36:05,526 Pop called me. 743 00:36:05,594 --> 00:36:07,695 He tried to put up the house for your bail, 744 00:36:07,763 --> 00:36:09,537 but it's still in mom's name. 745 00:36:10,699 --> 00:36:11,966 Can you believe that? 746 00:36:12,034 --> 00:36:13,100 So how? 747 00:36:13,168 --> 00:36:14,642 I put up the diner. 748 00:36:15,504 --> 00:36:17,171 We're a family. 749 00:36:17,239 --> 00:36:18,840 You're not alone. 750 00:36:18,907 --> 00:36:20,341 Come on. 751 00:36:20,409 --> 00:36:21,442 Where's pops? 752 00:36:21,510 --> 00:36:22,610 Waiting in my car. 753 00:36:22,678 --> 00:36:24,178 You still got a lot of friends here. 754 00:36:24,246 --> 00:36:26,113 They're letting you go out the back. 755 00:36:27,683 --> 00:36:29,517 Hey, Hal asked about you. 756 00:36:29,585 --> 00:36:31,652 He suggested you go down the shore 757 00:36:31,720 --> 00:36:33,300 to cool off for a couple of days. 758 00:36:35,624 --> 00:36:38,641 Tell Hal not to worry. I can take care of myself. 759 00:36:39,628 --> 00:36:41,562 My car's at the gym. Drop me there? 760 00:36:41,630 --> 00:36:42,830 Yeah. 761 00:36:47,870 --> 00:36:50,705 Go ahead. I got to grab something inside. 762 00:36:50,772 --> 00:36:52,039 Are you sure? 763 00:36:52,107 --> 00:36:53,608 I'm fine. 764 00:36:54,610 --> 00:36:55,921 Okay. 765 00:36:56,678 --> 00:36:58,446 Hey, call me. 766 00:36:58,513 --> 00:37:01,215 d You may like to gamble d 767 00:37:01,283 --> 00:37:04,252 d and you may like to dance d 768 00:37:04,319 --> 00:37:07,021 d you may be the heavyweight champion d 769 00:37:07,089 --> 00:37:09,023 d of the world d 770 00:37:09,091 --> 00:37:11,525 d you may be a socialite d 771 00:37:11,593 --> 00:37:13,594 d with a long string of pearls d 772 00:37:13,662 --> 00:37:17,431 d but you're gonna have to serve somebody d 773 00:37:17,499 --> 00:37:18,900 d yes indeed d 774 00:37:18,967 --> 00:37:22,236 d you're gonna have to serve somebody d 775 00:37:24,006 --> 00:37:25,873 d well, it may be the devil d 776 00:37:25,941 --> 00:37:28,509 I'm just gonna grab a soda. d or it may be the lord d 777 00:37:28,577 --> 00:37:31,812 d but you're gonna have to serve somebody d 778 00:37:31,880 --> 00:37:34,148 d serve somebody d 779 00:37:34,216 --> 00:37:36,350 d you may be a preacher d 780 00:37:36,418 --> 00:37:39,387 d preaching spiritual pride d 781 00:37:39,454 --> 00:37:41,322 d might be a city councilman d 782 00:37:41,390 --> 00:37:44,325 d takin' bribes on the side d 783 00:37:51,199 --> 00:37:52,366 Ugh! 784 00:37:53,869 --> 00:37:56,791 d But you're gonna have to serve somebody d 785 00:38:01,910 --> 00:38:04,078 d serve somebody d 786 00:38:04,146 --> 00:38:06,647 d well, it may be the devil d 787 00:38:06,715 --> 00:38:08,749 d or it may be the lord d 788 00:38:08,817 --> 00:38:12,019 d but you're gonna have to serve somebody d 789 00:38:12,087 --> 00:38:13,554 d serve somebody d 790 00:38:13,622 --> 00:38:16,857 d oh, you might like to wear cotton d 791 00:38:16,925 --> 00:38:19,160 d you might like to wear silk d 792 00:38:19,227 --> 00:38:21,829 d you might like to drink whiskey d 793 00:38:21,897 --> 00:38:24,198 d you might like to drink milk d 794 00:38:24,266 --> 00:38:26,934 d you might like to eat caviar d 795 00:38:27,002 --> 00:38:29,270 d you might like to eat bread d 796 00:38:29,338 --> 00:38:31,906 d might like sleeping on the floor d 797 00:38:31,974 --> 00:38:33,941 d or sleeping in a king-sized bed d 798 00:38:34,009 --> 00:38:36,010 d but you're gonna have to serve somebody d 799 00:38:43,685 --> 00:38:45,586 Where have you been? We were worried. 800 00:38:46,755 --> 00:38:49,090 I went on a pub crawl with Johnny. 801 00:38:49,157 --> 00:38:52,460 Hit every bar in Bayonne celebrating my release. 802 00:38:52,527 --> 00:38:53,627 People were great. 803 00:38:53,695 --> 00:38:55,629 Was that smart? 804 00:38:55,697 --> 00:38:57,431 According to Johnny. 805 00:38:57,499 --> 00:38:59,133 A lot of people saw us. 806 00:39:00,108 --> 00:39:02,136 He says I need to hold my head high. 807 00:39:02,204 --> 00:39:04,438 I spoke to the girls. 808 00:39:04,506 --> 00:39:06,273 Told them you're being set up. 809 00:39:07,976 --> 00:39:09,510 Thanks. 810 00:39:10,336 --> 00:39:12,413 We're gonna be okay, Theresa. 811 00:39:12,481 --> 00:39:13,714 Patrick, I'm really worried. 812 00:39:13,782 --> 00:39:14,715 We are. 813 00:39:14,783 --> 00:39:17,051 I promise. 814 00:39:18,887 --> 00:39:20,131 I love you. 815 00:39:28,463 --> 00:39:31,332 Oh, Jesus. 816 00:39:31,400 --> 00:39:32,976 Is he conscious? 817 00:39:33,096 --> 00:39:35,236 More or less. 818 00:39:37,606 --> 00:39:39,673 Give us a minute, will you? 819 00:39:40,623 --> 00:39:42,610 Councilman, the bureau extends 820 00:39:42,677 --> 00:39:45,479 its fullest apologies for your endangerment. 821 00:39:45,547 --> 00:39:48,082 They say I'm lucky I'm not in a coma... 822 00:39:48,150 --> 00:39:49,216 Or dead. 823 00:39:49,284 --> 00:39:50,785 What did you see? 824 00:39:50,852 --> 00:39:53,621 I feel okay... 825 00:39:53,688 --> 00:39:55,623 Except I can't remember anything. 826 00:39:57,559 --> 00:40:00,294 Anything for the last six months. 827 00:40:00,362 --> 00:40:02,229 You are not helping yourself here. 828 00:40:02,297 --> 00:40:04,565 I should rest. 829 00:40:04,633 --> 00:40:06,400 You know... the drugs. 830 00:40:06,468 --> 00:40:09,036 Thanks for stopping by. 831 00:40:25,087 --> 00:40:28,122 Hey, champ. What brings you by? 832 00:40:28,190 --> 00:40:30,291 I came to give you this. 833 00:40:30,358 --> 00:40:32,793 Am I stinky? 834 00:40:32,861 --> 00:40:34,295 It's a trick can. 835 00:40:34,362 --> 00:40:36,564 You unscrew the bottom. 836 00:40:47,242 --> 00:40:48,476 What's this for? 837 00:40:48,543 --> 00:40:52,346 My appreciation for all the work you did for me. 838 00:40:52,414 --> 00:40:53,614 Did I? 839 00:40:58,120 --> 00:41:02,356 Well, you know me, Lights. 840 00:41:02,424 --> 00:41:06,427 If I don't write it down... 841 00:41:07,372 --> 00:41:09,210 It's like it never happened. 842 00:41:22,267 --> 00:41:27,267 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 843 00:41:30,267 --> 00:41:34,267 Preuzeto sa www.titlovi.com 58422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.