Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,091 --> 00:00:02,506
Previously
on Will Trent...
2
00:00:02,609 --> 00:00:03,886
You're already moving on.
3
00:00:03,990 --> 00:00:05,819
You just don't realize it yet.
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,062
Have dinner with me?
5
00:00:08,374 --> 00:00:10,100
I'll talk to DFCS
6
00:00:10,203 --> 00:00:11,894
and have them move
Thursday's location
to my office.
7
00:00:11,998 --> 00:00:13,482
I'm glad you dressed
for the occasion.
8
00:00:13,586 --> 00:00:16,416
Hey, if I'm gonna be seen
in here, let me be seen.
9
00:00:16,520 --> 00:00:18,004
Hmm. That is nice.
10
00:00:18,108 --> 00:00:20,248
You know, I'm a sucker
for pieces with a history.
11
00:00:20,351 --> 00:00:21,318
Mmm.
12
00:00:21,421 --> 00:00:22,664
I didn't kill Alice Finney.
13
00:00:22,767 --> 00:00:24,148
Okay. What if I said
I believe you?
14
00:00:24,252 --> 00:00:26,323
Someone put
that knife in my cooler.
15
00:00:26,426 --> 00:00:27,669
And killed Ms. Lam.
16
00:00:27,772 --> 00:00:28,911
I won't go back.
17
00:00:29,015 --> 00:00:31,121
I won't go back.
18
00:00:31,224 --> 00:00:33,019
I spent the last two decades
trying to forget
I'm John Shelley's sister.
19
00:00:33,123 --> 00:00:35,159
He's a monster,
and I testified against him.
20
00:00:35,263 --> 00:00:37,334
All right. I think
we might be wrong about
the John Shelley case.
21
00:00:37,437 --> 00:00:38,645
Do you have another suspect?
22
00:00:38,749 --> 00:00:40,302
No, but I have
a witness coming in,
23
00:00:40,406 --> 00:00:42,511
and I think that she could
lead us somewhere.
24
00:00:44,203 --> 00:00:45,273
It's you.
25
00:00:57,423 --> 00:00:59,045
Nasty out there.
26
00:00:59,149 --> 00:01:02,635
If Tropical Storm Rachel
destroys my home,
can we rename it Gina?
27
00:01:02,738 --> 00:01:03,981
Yeah, start the petition.
28
00:01:05,189 --> 00:01:08,537
You know it's bad when
people are hanging out
in here by choice.
29
00:01:08,641 --> 00:01:11,195
Hmm. You know
the best part about being
a homicide detective?
30
00:01:11,299 --> 00:01:12,817
We catch killers?
31
00:01:13,370 --> 00:01:15,993
And we don't have to
stand in the rain when
the traffic lights go out.
32
00:01:16,097 --> 00:01:17,201
Exactly.
33
00:01:21,792 --> 00:01:23,449
Hey, holding up all right?
34
00:01:24,243 --> 00:01:26,210
I've been accused
of two murders I didn't commit.
35
00:01:26,314 --> 00:01:28,281
I'm going back to prison, Angie.
36
00:01:28,385 --> 00:01:30,352
I'm doing everything
I can to make sure
that doesn't happen.
37
00:01:30,456 --> 00:01:32,699
I found something
in your mom's notebooks
38
00:01:32,803 --> 00:01:36,255
that I think will help
and I'm gonna talk to
your sister.
39
00:01:36,807 --> 00:01:38,084
Joyce is here?
40
00:01:39,775 --> 00:01:40,811
What about Kenan?
41
00:01:41,260 --> 00:01:43,193
- Not a fan, huh?
- The guy hates me.
42
00:01:43,296 --> 00:01:45,056
You know what he said
about me in court.
43
00:01:45,160 --> 00:01:46,575
I didn't do any of this, Angie.
44
00:01:46,679 --> 00:01:48,405
I didn't kill Martha Lam.
45
00:01:48,508 --> 00:01:50,648
I didn't kill Peggy Higgins.
I've never even seen her.
46
00:01:50,752 --> 00:01:53,064
John. I believe you.
47
00:01:53,168 --> 00:01:54,687
I do. That's why I'm here.
48
00:01:55,274 --> 00:01:57,931
My partner spoke with
one of Peggy's coworkers.
49
00:01:58,035 --> 00:01:59,347
A woman named Mia Elkin.
50
00:02:00,002 --> 00:02:02,557
She went to the post office
with Peggy a few times
51
00:02:02,660 --> 00:02:05,456
and they ran into the guy
we think is her killer.
52
00:02:06,112 --> 00:02:07,907
- Okay.
- So, Mia's coming in
53
00:02:08,010 --> 00:02:09,633
right now to do a photo lineup.
54
00:02:10,289 --> 00:02:12,498
If what you say is true,
she won't pick you.
55
00:02:13,361 --> 00:02:14,500
And then I can go home?
56
00:02:15,017 --> 00:02:16,157
I hope so.
57
00:02:18,124 --> 00:02:19,263
All right.
58
00:02:19,367 --> 00:02:20,609
Give us a smile.
59
00:02:21,817 --> 00:02:23,025
Come a little closer.
60
00:02:24,889 --> 00:02:27,996
Come on, like you're
not a serial killer.
61
00:02:30,412 --> 00:02:32,242
Did you get a chance to review
my notes? What do you think?
62
00:02:32,345 --> 00:02:34,451
Detective Polaski,
the case you helped build
63
00:02:34,554 --> 00:02:36,763
against Mr. Shelley is--
is too strong to ignore.
64
00:02:36,867 --> 00:02:38,282
- I already filed--
- Freddy, come on.
65
00:02:38,386 --> 00:02:40,284
What about that
witness statement?
66
00:02:40,388 --> 00:02:43,253
John's mother said
that a neighbor had
seen someone else
67
00:02:43,356 --> 00:02:46,290
leaving Alice Finney's home
on the morning
she was found dead.
68
00:02:46,394 --> 00:02:49,120
If it's credible,
then why didn't anybody
bring it up in the trial?
69
00:02:49,224 --> 00:02:50,605
It came in too late to use.
70
00:02:50,708 --> 00:02:52,607
Listen, I think
Angie's onto something.
71
00:02:52,710 --> 00:02:53,711
We just need time.
72
00:02:53,815 --> 00:02:55,161
Okay, fair.
73
00:02:55,265 --> 00:02:57,301
Thank God there's
a man here to validate me.
74
00:02:57,715 --> 00:02:58,682
Hey.
75
00:02:58,785 --> 00:03:00,373
We're all on the same side here.
76
00:03:00,787 --> 00:03:03,169
Have you spoken to John's sister
about the witness statement?
77
00:03:03,273 --> 00:03:05,792
Not yet.
I need to speak with her
and also with her husband.
78
00:03:05,896 --> 00:03:08,657
There's some kind of tension
between him and John.
79
00:03:10,797 --> 00:03:12,799
Uh, Deputy Director Wagner says
you need me to grab
a witness statement?
80
00:03:12,903 --> 00:03:13,835
She did?
81
00:03:13,938 --> 00:03:14,905
Well, I asked Faith.
82
00:03:15,008 --> 00:03:16,217
You know what? It's fine.
83
00:03:16,769 --> 00:03:18,288
Here's the, uh...
the case number.
84
00:03:18,391 --> 00:03:19,358
Thanks a lot, Caroline.
85
00:03:19,461 --> 00:03:20,600
Oh, no problem.
86
00:03:20,704 --> 00:03:22,809
I love looking for things
down there.
87
00:03:22,913 --> 00:03:25,295
Makes me feel like
I'm Indiana Jones.
88
00:03:26,227 --> 00:03:28,021
Forgive me, I know that
this is Freddy's case,
89
00:03:28,125 --> 00:03:29,540
but that statement
would only dispute
90
00:03:29,644 --> 00:03:31,370
Mr. Shelley's involvement
with Alice Finney.
91
00:03:31,473 --> 00:03:33,372
It has nothing to do
with the current charges.
92
00:03:33,475 --> 00:03:35,891
And this is why we're doing
a lineup with Peggy's friend.
93
00:03:35,995 --> 00:03:37,479
Are you sure
she's still coming in?
94
00:03:37,583 --> 00:03:38,860
The roads look awful.
95
00:03:38,963 --> 00:03:41,069
I spoke with her 20 minutes ago.
She was parking.
96
00:03:41,172 --> 00:03:43,520
So, since Marion says
we're all on the same team here,
97
00:03:43,623 --> 00:03:45,038
Freddy, what do you think?
98
00:03:46,764 --> 00:03:49,077
I like it.
99
00:03:49,180 --> 00:03:50,975
Let's hold Shelley's move to
county until we've reviewed
everything on our end.
100
00:04:08,303 --> 00:04:09,925
All right. Caroline's
on her way downstairs.
101
00:04:10,029 --> 00:04:11,893
We're on the clock.
How's that card coming?
102
00:04:11,996 --> 00:04:15,310
Your birthday card for
your assistant, all done.
103
00:04:15,414 --> 00:04:16,449
Okay, great.
104
00:04:16,829 --> 00:04:19,003
I'll let you know
when it's time for cake.
105
00:04:21,178 --> 00:04:23,387
Hey. I thought Faith was going
to the file room.
106
00:04:23,491 --> 00:04:25,700
- Everything okay?
- Oh, Faith's on a special case.
107
00:04:25,803 --> 00:04:27,357
It's Caroline's birthday.
108
00:04:27,460 --> 00:04:29,359
I'm throwing a surprise party
for her down in APD.
109
00:04:29,462 --> 00:04:32,051
Oh. Thought the gift
was for me.
110
00:04:32,154 --> 00:04:33,880
Oh, hey, Rafael.
111
00:04:33,984 --> 00:04:36,089
Can you stick around for
a little? I wanna talk
to you about something.
112
00:04:36,193 --> 00:04:39,196
Well, if the weather keeps up
like this, I might not have
a choice.
113
00:04:41,025 --> 00:04:42,268
Oh.
114
00:04:42,372 --> 00:04:44,097
I'm so glad you two
are still here.
115
00:04:44,201 --> 00:04:46,099
Joyce and Kenan Peters, this
is Special Agent Will Trent.
116
00:04:46,203 --> 00:04:47,687
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
117
00:04:47,791 --> 00:04:50,276
Freddy Markovic, ADA.
I'm handling John's case.
118
00:04:50,380 --> 00:04:51,346
Hi.
119
00:04:51,450 --> 00:04:52,727
Did you go to Wellner Heights?
120
00:04:52,830 --> 00:04:54,487
Yeah, class of 2004.
121
00:04:55,177 --> 00:04:56,765
You don't remember me.
122
00:04:56,869 --> 00:04:58,698
Don't sweat it. I-- I had
a bunch of acne back then.
123
00:04:58,802 --> 00:05:00,424
Did you two have a sec to talk
about your mom's journals?
124
00:05:00,528 --> 00:05:01,943
Let me make it clear.
125
00:05:02,046 --> 00:05:03,600
We don't want anything
to do with John.
126
00:05:03,703 --> 00:05:05,705
We're really just
trying to get at the truth.
127
00:05:05,809 --> 00:05:07,431
If you two could wait
in the interview room,
that would be great.
128
00:05:07,535 --> 00:05:08,605
We'll be there in just a minute.
129
00:05:08,708 --> 00:05:09,778
Follow me.
130
00:05:09,882 --> 00:05:11,297
Let's get this over with.
131
00:05:12,850 --> 00:05:13,955
Sorry.
132
00:05:14,335 --> 00:05:16,026
Hmm. He seems lovely.
133
00:05:16,129 --> 00:05:17,821
Yeah. Uh...
134
00:05:17,924 --> 00:05:20,168
I bet the receptionist
downstairs left.
135
00:05:20,686 --> 00:05:21,928
Mia must be lost.
136
00:05:22,032 --> 00:05:23,240
Let's go find her.
137
00:05:28,072 --> 00:05:31,248
And... open 'em.
138
00:05:38,393 --> 00:05:39,739
What the hell is this?
139
00:05:39,843 --> 00:05:41,465
Decoration?
140
00:05:41,569 --> 00:05:43,191
I don't know. It'll help
the party look more crowded.
141
00:05:43,294 --> 00:05:44,813
- I tried to tell him. Mm-hmm.
- He was so proud.
142
00:05:44,917 --> 00:05:46,056
Here.
143
00:05:46,574 --> 00:05:48,852
How about that? Better?
144
00:05:49,922 --> 00:05:53,684
But don't y'all think we, uh...
we need some more balloons?
145
00:05:53,788 --> 00:05:56,687
Well, we definitely don't need
another one of those creepy-ass
mannequins.
146
00:05:56,791 --> 00:05:58,344
Hey, he has ears.
147
00:05:58,448 --> 00:05:59,897
I don't know. It just...
148
00:06:00,001 --> 00:06:01,243
looks a little shabby.
149
00:06:01,347 --> 00:06:03,107
You look a little shabby.
150
00:06:05,247 --> 00:06:06,317
I don't mean that.
151
00:06:06,421 --> 00:06:07,836
You look amazing all the time.
152
00:06:07,940 --> 00:06:10,114
Okay. Focus on the cake.
153
00:06:10,218 --> 00:06:11,978
Nice work.
154
00:06:12,082 --> 00:06:15,154
Just a heads-up, I couldn't find
our knife so we're using APD's.
155
00:06:15,257 --> 00:06:16,983
Let me guess. Not as sharp.
156
00:06:18,433 --> 00:06:19,710
Hey, I have ears.
157
00:06:20,470 --> 00:06:23,024
Great call with the band, Wags.
Where'd you find these guys?
158
00:06:23,127 --> 00:06:26,130
Oh, they play at the restaurant
Caroline goes to every Monday.
159
00:06:26,234 --> 00:06:27,442
You have a name?
160
00:06:29,306 --> 00:06:30,859
Oh, you better not!
161
00:06:36,727 --> 00:06:38,557
Oh, stay the course, people.
162
00:06:38,660 --> 00:06:40,628
That's why this building
has a generator.
163
00:06:40,731 --> 00:06:42,008
It should kick in any second.
164
00:06:45,391 --> 00:06:46,703
Any second!
165
00:06:46,806 --> 00:06:48,774
The generator sucks. Hmm.
- Ass.
166
00:06:49,326 --> 00:06:51,052
Fear not. We're professionals.
167
00:06:51,949 --> 00:06:54,400
Okay.
See, now that's fun.
168
00:06:58,128 --> 00:06:59,716
Yay!
169
00:07:00,406 --> 00:07:01,476
Never do that again.
170
00:07:01,580 --> 00:07:02,822
- Oh.
- Mmm.
171
00:07:03,478 --> 00:07:06,205
Franklin, Ormewood,
let's grab the portable
power station downstairs.
172
00:07:06,308 --> 00:07:07,689
Yes, sir.
173
00:07:07,793 --> 00:07:10,105
Faith, let's take
this over to the GBI.
174
00:07:10,209 --> 00:07:12,453
We can do the surprise
when the power comes back on.
175
00:07:16,318 --> 00:07:17,665
Let's go.
176
00:07:28,676 --> 00:07:29,849
Old-ass building.
177
00:07:31,092 --> 00:07:32,058
This sucks.
178
00:07:33,646 --> 00:07:35,165
- I don't have service, do you?
- Mm-mmm.
179
00:07:36,615 --> 00:07:37,754
It must be the storm.
180
00:07:39,825 --> 00:07:40,964
Yeah.
181
00:07:44,139 --> 00:07:46,417
I, um...
I downloaded some podcasts.
182
00:07:46,521 --> 00:07:48,523
You know there's a whole genre
called "true crime"?
183
00:07:48,627 --> 00:07:51,906
Yes. I-I get enough
true crime every day. Thank you.
184
00:07:52,009 --> 00:07:53,666
Okay, fair enough.
185
00:07:58,395 --> 00:08:00,984
You wanna see something
that's kinda disturbing
but also adorable?
186
00:08:01,087 --> 00:08:04,953
There's an application that
allows me and Betty to swap
faces.
187
00:08:05,057 --> 00:08:06,990
It's kind of amazing.
You gotta see it.
188
00:08:07,991 --> 00:08:09,993
So you're hooking up
with Marion.
189
00:08:14,204 --> 00:08:15,205
Is that a problem?
190
00:08:15,550 --> 00:08:17,448
I mean, you did say,
"I release you."
191
00:08:17,552 --> 00:08:19,243
- Like I was some kind of genie.
- I did.
192
00:08:19,347 --> 00:08:21,142
- It was dramatic.
- I did say that, yeah.
193
00:08:21,245 --> 00:08:24,248
"Wilbur Trent, I release you."
But I will still resent you.
194
00:08:24,352 --> 00:08:28,218
Will, you're a very literal
person, and so, I thought
I would be very clear.
195
00:08:28,321 --> 00:08:30,979
And I meant it and I still do.
196
00:08:31,083 --> 00:08:33,154
I was just thinking though.
Here's the question,
197
00:08:33,257 --> 00:08:35,156
you considered dating
someone who doesn't
work in the building?
198
00:08:35,259 --> 00:08:37,779
We work 80 hours a week.
Where am I supposed to
meet people?
199
00:08:37,883 --> 00:08:40,679
Stop face-swapping with your dog
and download a dating app
like everyone else?
200
00:08:40,782 --> 00:08:42,819
You know? You're minimizing
the joy of face-swapping.
201
00:08:42,922 --> 00:08:45,304
And for the record,
she didn't deserve
that thing you said.
202
00:08:45,407 --> 00:08:46,961
Oh, wow.
203
00:08:47,064 --> 00:08:49,204
Good for you. You're a hero.
204
00:08:49,757 --> 00:08:51,690
Uh. Oh!
205
00:08:52,173 --> 00:08:54,555
Incredible.
206
00:08:55,072 --> 00:08:56,626
Building juice.
207
00:08:56,729 --> 00:08:59,111
- Oh, my...
- Hang on. Hold on. Here.
208
00:08:59,214 --> 00:09:00,630
- Let me see.
- Ugh.
209
00:09:00,733 --> 00:09:01,872
All right.
210
00:09:04,254 --> 00:09:05,704
Angie, that's blood.
211
00:09:07,947 --> 00:09:08,983
- You ready? One...
- Yeah.
212
00:09:09,086 --> 00:09:10,674
- ...two, three.
- Okay.
213
00:09:10,778 --> 00:09:12,711
I got my-- Okay.
Hold on, my foot. Okay.
214
00:09:12,814 --> 00:09:14,367
Okay.
215
00:09:14,471 --> 00:09:15,783
Just try...
try to hold me still.
216
00:09:15,886 --> 00:09:17,405
You're the one who's wiggling.
217
00:09:17,508 --> 00:09:19,234
- I mean... What are you doing?
- Look-- This panel--
218
00:09:20,477 --> 00:09:21,996
Ugh.
219
00:09:22,099 --> 00:09:23,687
Ugh.
220
00:09:23,791 --> 00:09:24,861
Okay. Okay.
221
00:09:24,964 --> 00:09:26,138
- I'm gonna-- Stop.
- No.
222
00:09:26,621 --> 00:09:28,347
- Okay. Hey,
get your hand off my butt.
- What?
223
00:09:28,450 --> 00:09:29,693
- That was an accident.
- Okay.
224
00:09:29,797 --> 00:09:31,143
I can't help that.
225
00:09:32,558 --> 00:09:33,973
How does it look up there?
226
00:09:34,077 --> 00:09:36,044
Great.
Best day ever.
227
00:09:37,321 --> 00:09:38,357
This one's just heavy. Hold on.
228
00:09:38,460 --> 00:09:39,703
Come on.
229
00:09:41,636 --> 00:09:43,155
Now...
230
00:09:43,638 --> 00:09:44,881
Going up.
231
00:09:46,641 --> 00:09:47,677
Oh, God!
232
00:09:48,505 --> 00:09:49,886
- Oh, put me down. Oh, God.
- What is it?
233
00:09:49,989 --> 00:09:51,750
- What is it? What is it?
- Oh, God. Let me down.
234
00:09:51,853 --> 00:09:53,061
- Let me down.
- Okay.
235
00:09:53,165 --> 00:09:55,719
Easy, easy.
236
00:09:55,823 --> 00:09:56,755
What?
237
00:09:56,858 --> 00:09:57,997
It's Mia.
238
00:10:14,773 --> 00:10:15,843
She's still warm.
239
00:10:16,602 --> 00:10:17,983
The killer couldn't
have gotten far.
240
00:10:18,639 --> 00:10:20,986
She must've been
stabbed a dozen times.
241
00:10:23,298 --> 00:10:24,990
I don't see any
blood spatter, no...
242
00:10:25,818 --> 00:10:28,614
no cast off, not here
or in the elevator.
243
00:10:30,685 --> 00:10:32,480
She must've been
killed somewhere else
and then dumped here.
244
00:10:32,998 --> 00:10:34,102
Defensive wounds.
245
00:10:34,206 --> 00:10:35,725
Yeah, she put up a fight.
246
00:10:40,039 --> 00:10:41,489
What's it say?
247
00:10:44,423 --> 00:10:46,218
It was telling her
to get her steps in.
248
00:10:49,048 --> 00:10:50,498
This is insane.
249
00:10:50,601 --> 00:10:52,189
I was just on
the phone with her.
250
00:10:52,638 --> 00:10:55,814
Well, we know it wasn't John.
251
00:10:56,331 --> 00:11:00,577
Whoever did this is trying
their best to make sure
he stays behind bars.
252
00:11:01,095 --> 00:11:02,510
John was pointing at Kenan.
253
00:11:03,269 --> 00:11:06,169
He's in the building,
but how would he have
gotten the body in here?
254
00:11:07,998 --> 00:11:09,724
The killer must have
an elevator key.
255
00:11:10,242 --> 00:11:12,727
Our building only has one.
It's at reception now.
256
00:11:13,486 --> 00:11:14,625
Would Kenan know that?
257
00:11:14,729 --> 00:11:15,903
I don't know.
258
00:11:16,593 --> 00:11:19,665
But the killer is loose
in the building and Kenan
is our only suspect,
259
00:11:19,769 --> 00:11:23,289
so, we better get out of here
and ask them ourselves.
260
00:11:23,393 --> 00:11:25,257
Yep. Hello!
261
00:11:25,360 --> 00:11:27,431
- Hey!
- Hey, we're in here!
262
00:11:28,053 --> 00:11:29,123
Help!
263
00:11:29,226 --> 00:11:30,158
Hello!
264
00:11:31,746 --> 00:11:34,024
- We're here!
- Help! Help!
265
00:11:34,611 --> 00:11:36,751
The main generator
has officially failed...
266
00:11:36,855 --> 00:11:38,857
...and our parking garage
is flooded.
267
00:11:38,960 --> 00:11:41,514
The mayor has asked everyone
to shelter in place,
so get comfortable.
268
00:11:41,618 --> 00:11:46,036
Grab a flashlight
and a water bottle.
Let's make it cozy, folks.
269
00:11:50,800 --> 00:11:51,835
- You all good?
- Yeah.
270
00:11:51,939 --> 00:11:53,147
Faith.
271
00:11:53,595 --> 00:11:55,666
I'll sweep for stragglers.
You two keep everyone else calm.
272
00:11:55,770 --> 00:11:57,841
Copy that. I'll grab
a walkie if you need me.
273
00:11:57,945 --> 00:11:59,084
Okay.
274
00:12:09,163 --> 00:12:11,372
Hello!
275
00:12:14,582 --> 00:12:16,308
Look, I'm a Chilean miner.
276
00:12:16,411 --> 00:12:19,035
Wow. You've been holding on
to that one for over a decade.
277
00:12:19,138 --> 00:12:20,691
- Worth it?
- No.
278
00:12:20,795 --> 00:12:22,693
Now quit babbling
and let's move this thing.
279
00:12:22,797 --> 00:12:24,903
Damn.
Why is it so big?
280
00:12:25,006 --> 00:12:28,803
Because it's old.
The faster we move this thing,
the faster we get cake.
281
00:12:29,286 --> 00:12:31,392
- Okay.
Come on. All right.
- Okay.
282
00:12:31,495 --> 00:12:34,153
- On three.
One, two, three.
- Two, three.
283
00:12:36,604 --> 00:12:38,571
Well, that's a hernia.
284
00:12:40,504 --> 00:12:43,197
So, what do we think the, uh...
the band's name is anyway?
285
00:12:44,785 --> 00:12:46,269
- All right. I'll go first.
- Okay.
286
00:12:46,372 --> 00:12:49,237
Well, how about
Eat, Drink, and Be Mariachi?
287
00:12:49,341 --> 00:12:50,756
Don't do this to me!
288
00:12:50,860 --> 00:12:52,516
Taco of the Town?
289
00:12:53,621 --> 00:12:55,209
How about I shoot you?
290
00:12:56,797 --> 00:12:58,868
I'm stuck! I'm stuck!
291
00:12:59,523 --> 00:13:02,181
- I'm stuck in the wall!
- Okay, back it up. Back it up.
292
00:13:02,285 --> 00:13:04,114
It's caught. Come on.
Put it down.
293
00:13:04,528 --> 00:13:05,667
Put it down.
294
00:13:06,116 --> 00:13:07,773
Ah! It's on my toe!
It's on my toe!
295
00:13:07,877 --> 00:13:09,706
What are we gonna do
about the body?
296
00:13:09,810 --> 00:13:12,053
Leave her there for now.
We need to keep this quiet.
297
00:13:12,157 --> 00:13:14,193
Whoever killed Mia
is desperate and dangerous.
298
00:13:14,297 --> 00:13:15,539
And I bet they're still here.
299
00:13:15,643 --> 00:13:17,265
The walkies are
in the break room.
300
00:13:17,369 --> 00:13:19,440
The building's
already on lockdown.
301
00:13:19,543 --> 00:13:21,752
I'll see what other agents
are still here
and get the exits covered.
302
00:13:21,856 --> 00:13:23,582
- Can you fill in Amanda?
- Yeah.
303
00:13:23,685 --> 00:13:25,066
I'm gonna grab Kenan.
304
00:13:25,170 --> 00:13:26,516
That's a good call.
305
00:13:39,701 --> 00:13:42,912
Will, why is Rafael Wexford
hanging out at the GBI?
306
00:13:43,015 --> 00:13:44,637
Amanda is taking care
of his daughter.
307
00:13:44,741 --> 00:13:46,467
- Look, I need to
tell you something.
- Wait. No.
308
00:13:46,570 --> 00:13:47,778
He is the leader
of a major gang.
309
00:13:47,882 --> 00:13:49,297
That is a huge conflict
of interest.
310
00:13:49,401 --> 00:13:51,472
I know. All right.
311
00:13:51,575 --> 00:13:53,888
I may be able to tie him
to your case, but we have
bigger issues now. Come on.
312
00:13:56,546 --> 00:13:58,237
- What are you doing?
- Um...
313
00:14:04,692 --> 00:14:05,831
Can you help?
314
00:14:06,521 --> 00:14:08,351
- Yeah, whatever you need.
- Okay.
315
00:14:09,214 --> 00:14:10,698
- Keep this on you.
- Mm-hmm.
316
00:14:10,801 --> 00:14:12,838
Keep the people in that room
and keep 'em calm.
317
00:14:12,942 --> 00:14:14,219
Do not tell a soul.
318
00:14:19,396 --> 00:14:20,604
Be careful.
319
00:14:21,502 --> 00:14:22,675
I will.
320
00:14:31,201 --> 00:14:32,962
Kenan is missing.
321
00:14:33,065 --> 00:14:34,860
What? How?
322
00:14:34,964 --> 00:14:36,517
Joyce said he went to
the bathroom before
the power went out.
323
00:14:36,620 --> 00:14:38,208
All right, we need
to sweep the building now.
324
00:14:50,772 --> 00:14:52,119
Pete, is that you?
325
00:15:02,646 --> 00:15:03,820
Oh, my God.
326
00:15:04,303 --> 00:15:05,304
Caroline.
327
00:15:09,515 --> 00:15:11,379
Will, I need you
by the morgue. Now!
328
00:15:11,483 --> 00:15:12,725
I'll be right there.
329
00:15:12,829 --> 00:15:13,899
Pete!
330
00:15:14,003 --> 00:15:15,211
Somebody help!
331
00:15:18,352 --> 00:15:19,940
Pete.
332
00:15:20,561 --> 00:15:21,493
Pete, help her.
333
00:15:21,596 --> 00:15:22,632
What happened?
334
00:15:25,324 --> 00:15:26,670
Stop! Show me your hands!
335
00:15:27,085 --> 00:15:28,914
What did you do, asshole?
336
00:15:29,018 --> 00:15:30,709
It wasn't me.
337
00:15:30,812 --> 00:15:32,504
Amanda, this is bad.
We need get her help now.
338
00:15:32,607 --> 00:15:34,368
On the ground,
you son of a bitch!
339
00:15:39,925 --> 00:15:41,685
- Caroline.
- He stabbed her.
340
00:15:41,789 --> 00:15:43,964
There's a landline.
I'll call an ambulance.
341
00:15:51,972 --> 00:15:54,112
I got the weapon.
It's a cake knife.
342
00:15:54,215 --> 00:15:55,251
I didn't do anything.
343
00:15:55,354 --> 00:15:57,529
I found her like this.
344
00:15:58,702 --> 00:15:59,910
Shut up.
345
00:16:00,014 --> 00:16:01,498
It's me.
346
00:16:01,602 --> 00:16:02,534
You're gonna be okay.
347
00:16:02,637 --> 00:16:04,018
Listen to me. We got you.
348
00:16:04,536 --> 00:16:05,882
Did-Did he do this to you?
349
00:16:05,986 --> 00:16:07,642
Tell me, did he?
350
00:16:08,333 --> 00:16:09,990
Can you do something
for her pain?
351
00:16:10,093 --> 00:16:12,302
No, my patients are dead.
They don't need pain meds.
352
00:16:14,477 --> 00:16:15,788
There's too much flooding.
353
00:16:15,892 --> 00:16:17,135
We won't get an ambulance
for over an hour.
354
00:16:17,238 --> 00:16:18,481
We're on our own here.
355
00:16:20,034 --> 00:16:21,553
All right. All right, everybody.
356
00:16:22,174 --> 00:16:24,280
Just stay calm and do your jobs.
357
00:16:24,383 --> 00:16:26,972
Will, you're gonna get
a confession out that dirtbag.
358
00:16:27,076 --> 00:16:29,871
And, Pete, you're gonna
save Caroline's life.
359
00:16:32,667 --> 00:16:35,774
I know it hurts, but I need to
do this to stop the bleeding.
360
00:16:35,877 --> 00:16:37,500
What's the plan, Pete?
361
00:16:37,603 --> 00:16:39,467
I'm running out of lights here,
Pete. How's this?
362
00:16:39,571 --> 00:16:43,023
This is bad.
The victim has seven
stab wounds, I think.
363
00:16:43,126 --> 00:16:46,164
Uh, all injuries appear to be
in the ventral body cavity.
364
00:16:46,267 --> 00:16:49,788
She could have been hit
in the stomach, IVC, aorta,
I'm not sure.
365
00:16:52,101 --> 00:16:53,481
She's definitely not gonna last
an hour. We need the ambulance
here sooner.
366
00:16:53,585 --> 00:16:55,242
Pete, I don't wanna hear that.
367
00:16:55,759 --> 00:16:58,969
You're a doctor. You have
your hands in people's bodies
all day long.
368
00:16:59,073 --> 00:17:01,110
You went to medical school.
You know anatomy.
369
00:17:01,696 --> 00:17:04,320
We're gonna save Caroline's life
because that's what needs
to be done.
370
00:17:04,423 --> 00:17:06,080
No thinking, just doing.
371
00:17:06,184 --> 00:17:08,255
Now tell me what you need.
372
00:17:09,083 --> 00:17:10,084
Blood.
373
00:17:10,188 --> 00:17:12,293
Okay, we got that. What else?
374
00:17:12,776 --> 00:17:16,366
Uh, better light.
Um, suction. Power.
375
00:17:16,470 --> 00:17:17,609
I'm on it. I'm on it.
376
00:17:17,712 --> 00:17:19,680
Hey, Marion, go to two.
377
00:17:19,783 --> 00:17:21,302
It's okay.
Relax for me.
378
00:17:21,406 --> 00:17:23,684
You're losing too much blood.
Relax.
379
00:17:36,938 --> 00:17:38,664
Excuse me. Hello.
380
00:17:38,768 --> 00:17:40,701
Hey! Quiet down, please!
381
00:17:40,804 --> 00:17:41,840
Thank you.
382
00:17:41,943 --> 00:17:43,428
Does anyone have
O-negative blood?
383
00:17:45,292 --> 00:17:46,879
Anyone? Please?
384
00:17:46,983 --> 00:17:49,227
- Hey, is everything okay?
- Not really. Somebody got hurt.
385
00:17:49,330 --> 00:17:50,918
Do I win a toaster or something?
386
00:17:51,021 --> 00:17:53,403
Yes, absolutely.
Just come with me.
A little urgency, please.
387
00:17:53,507 --> 00:17:55,509
Can you bring this man
to the morgue?
388
00:18:05,070 --> 00:18:06,382
I didn't hurt her, I swear.
389
00:18:06,485 --> 00:18:07,728
What were you doing
in the file room?
390
00:18:07,831 --> 00:18:09,557
I don't know.
I got lost.
391
00:18:09,661 --> 00:18:11,904
Yeah? You get lost a lot?
392
00:18:12,008 --> 00:18:14,597
I'll get you a map, show you
exactly where the prison
is where you're gonna die.
393
00:18:14,700 --> 00:18:15,908
You won't get lost there.
394
00:18:16,012 --> 00:18:17,393
Please, no,
you need to believe me.
395
00:18:17,496 --> 00:18:19,326
You wanna know
what I believe, Kenan?
396
00:18:19,843 --> 00:18:22,122
I believe you framed
John Shelley.
397
00:18:23,985 --> 00:18:26,126
I think you killed
Alice Finney...
398
00:18:27,851 --> 00:18:31,269
Martha Lam, Peggy Higgins
and Mia Elkin.
399
00:18:32,339 --> 00:18:33,926
Then you stabbed Caroline
400
00:18:34,617 --> 00:18:37,413
because she was grabbing
the file that would prove
it was you.
401
00:18:37,516 --> 00:18:39,173
What are you talking about? No.
402
00:18:40,001 --> 00:18:41,002
Will.
403
00:18:42,349 --> 00:18:43,557
Elevator key.
404
00:18:44,144 --> 00:18:45,697
What is that?
I've never seen that thing be--
405
00:18:45,800 --> 00:18:47,112
Hey!
406
00:18:47,216 --> 00:18:48,734
Where's the witness statement,
Kenan?
407
00:18:48,838 --> 00:18:50,426
It's not here.
Where'd you hide it?
408
00:18:50,529 --> 00:18:52,462
You're gonna get
the death penalty, you hear me?
409
00:18:53,705 --> 00:18:55,155
I didn't kill anyone.
410
00:18:55,707 --> 00:18:57,605
I'm a drug addict, okay?
411
00:18:57,709 --> 00:18:59,642
I was trying to find
a quiet place away
from cops to do some lines.
412
00:18:59,745 --> 00:19:02,610
Check my left sock.
I've got Oxies.
413
00:19:04,060 --> 00:19:06,200
Please, don't tell Joyce.
414
00:19:08,685 --> 00:19:10,722
I have a prescription, I swear.
415
00:19:11,688 --> 00:19:12,931
Oxies?
416
00:19:13,034 --> 00:19:15,623
Caroline. Yeah.
You go, I got this.
417
00:19:18,592 --> 00:19:20,318
There's Something
About Mariachi.
418
00:19:22,906 --> 00:19:24,322
All right.
419
00:19:24,425 --> 00:19:26,324
All right, I need to take
a break or I'm gonna die.
420
00:19:27,739 --> 00:19:29,292
Both of you,
shut up, please.
421
00:19:29,396 --> 00:19:30,983
Hey, Ormewood.
422
00:19:31,087 --> 00:19:33,158
How's Max doing on that,
uh, book report?
423
00:19:33,262 --> 00:19:34,504
What the hell are
you talking about?
424
00:19:34,608 --> 00:19:36,886
Mariachi Shelley's Frankenstein.
425
00:19:37,887 --> 00:19:40,476
Okay, that was good.
"Veriachi" good.
426
00:19:40,579 --> 00:19:42,857
Both of you quit dicking around.
427
00:19:43,237 --> 00:19:44,549
Ormewood!
428
00:19:48,000 --> 00:19:49,416
All right, I am calling it.
429
00:19:49,519 --> 00:19:51,280
We can just wait out the storm
in the dark.
430
00:19:51,383 --> 00:19:53,040
What the hell are
you guys doing?
431
00:19:53,972 --> 00:19:56,146
Oh, don't tell me
that thing is broken.
432
00:19:56,250 --> 00:19:59,149
It's fine,
just a little mishap because
of these two baby chuckleheads.
433
00:19:59,253 --> 00:20:00,944
Caroline has been stabbed.
434
00:20:01,048 --> 00:20:02,877
The ambulance can't get here,
and Pete is doing his best.
435
00:20:02,981 --> 00:20:05,501
We need to get this thing
to the morgue now.
436
00:20:05,604 --> 00:20:06,950
No complaining, no jokes.
437
00:20:07,054 --> 00:20:09,505
We got a job to do,
so let's do it.
438
00:20:09,608 --> 00:20:12,508
- Okay, one... two... three!
- Two... three!
439
00:20:13,819 --> 00:20:15,511
It hurts so bad.
440
00:20:15,614 --> 00:20:17,478
I know, sweetie.
441
00:20:17,582 --> 00:20:19,998
It's gonna be all right.
You just gotta stay strong, okay?
442
00:20:20,101 --> 00:20:22,794
Hey, I know it's hard, but
you need to keep your arm up.
Let gravity do the work.
443
00:20:26,453 --> 00:20:27,557
Pete,
444
00:20:27,971 --> 00:20:29,559
I got Oxies. Ten milligrams.
445
00:20:29,663 --> 00:20:31,009
Okay, great. Crush up two.
446
00:20:31,112 --> 00:20:32,873
I'm on it.
447
00:20:32,976 --> 00:20:34,978
When he's done, you're gonna
rub it under her tongue
448
00:20:35,082 --> 00:20:36,497
so it gets absorbed directly
into her bloodstream.
You got that?
449
00:20:36,601 --> 00:20:37,636
Mm-hmm.
450
00:20:39,155 --> 00:20:40,536
Oh, my God.
She's losing consciousness.
451
00:20:40,639 --> 00:20:42,572
At least she won't
feel the pain.
452
00:20:43,573 --> 00:20:44,678
Amanda, here.
453
00:20:45,161 --> 00:20:47,681
Pete, I know
you got your hands full,
454
00:20:47,784 --> 00:20:49,717
but what can you tell me
about her injuries?
455
00:20:49,821 --> 00:20:51,823
Seven penetrating wounds,
all to her abdomen,
456
00:20:51,926 --> 00:20:53,134
favoring the left side.
457
00:20:53,238 --> 00:20:55,033
Not sure about
internal damage yet.
458
00:20:55,136 --> 00:20:56,483
Any idea about the attack?
459
00:20:56,586 --> 00:20:58,795
I'm guessing head-on,
cross body.
460
00:21:00,797 --> 00:21:02,005
Thanks, Pete.
461
00:21:02,109 --> 00:21:03,835
Hang on, Caroline.
Good luck, guys.
462
00:21:06,631 --> 00:21:08,426
Okay, let's do this.
463
00:21:14,708 --> 00:21:15,709
I got you.
464
00:21:15,812 --> 00:21:17,193
I got you, baby.
465
00:21:18,988 --> 00:21:20,161
Uncuff him.
466
00:21:22,785 --> 00:21:25,063
Draw a smiley face. Now.
467
00:21:25,166 --> 00:21:26,271
Do it!
468
00:21:33,554 --> 00:21:34,797
Hallway.
469
00:21:41,148 --> 00:21:43,288
I don't think it's him.
470
00:21:43,392 --> 00:21:45,117
Our killer's a lefty.
471
00:21:45,221 --> 00:21:47,810
Yeah, he sucks,
but I don't think he's our guy.
472
00:21:48,189 --> 00:21:50,019
Let's keep him in there
just in case.
473
00:21:51,158 --> 00:21:54,955
Whoever did this,
they must have left something
behind when they killed Mia.
474
00:21:55,058 --> 00:21:57,060
I just need to figure out
where it went down.
475
00:21:57,164 --> 00:22:00,374
All right, I'll work on the who,
you work on the where, the how.
476
00:22:01,720 --> 00:22:03,688
- Be careful.
- You, too.
477
00:22:08,244 --> 00:22:09,452
Rafael!
478
00:22:11,281 --> 00:22:15,216
I have to believe
that there are other people here
479
00:22:15,562 --> 00:22:17,460
who could've
helped you with this.
480
00:22:18,910 --> 00:22:20,567
You got an ulterior motive?
481
00:22:20,670 --> 00:22:22,672
I figured this task
was perfect for you.
482
00:22:23,397 --> 00:22:25,537
Not a big fan
of heights.
483
00:22:26,538 --> 00:22:29,507
Or closed spaces, or the dark,
if I'm being honest.
484
00:22:29,921 --> 00:22:32,889
It's about the same size
as a prison cell, right?
485
00:22:33,476 --> 00:22:35,444
Man, did you really bring me
to an elevator shaft
486
00:22:35,547 --> 00:22:37,273
with a dead lady in it
just to be cryptic?
487
00:22:37,377 --> 00:22:41,277
No, I brought you here to
take a watch off a dead body.
488
00:22:44,384 --> 00:22:46,489
Tell me how to
use Find My Phone.
489
00:22:48,284 --> 00:22:49,596
Swipe up.
490
00:22:50,217 --> 00:22:51,874
Press the button.
491
00:22:51,977 --> 00:22:54,290
Homegirl's phone should ding
even if it's turned off.
492
00:22:58,156 --> 00:23:00,158
Hello, everyone. This is
Special Agent Will Trent.
493
00:23:00,261 --> 00:23:02,022
I have misplaced my cell phone.
494
00:23:02,125 --> 00:23:05,405
If everyone could just be quiet
for a moment, I'd appreciate it.
495
00:23:10,548 --> 00:23:11,721
You hear anything?
496
00:23:12,308 --> 00:23:14,414
Just the voice of
a desperate man.
497
00:23:17,969 --> 00:23:19,833
Hold on. Hold on.
Do you guys hear that?
498
00:23:19,936 --> 00:23:21,213
Okay, put it down.
499
00:23:21,593 --> 00:23:23,975
Okay.
500
00:23:31,534 --> 00:23:33,571
Will, it's in the stairwell,
but you need to move fast
501
00:23:33,674 --> 00:23:35,952
because I think there's
some flooding going on.
502
00:23:36,056 --> 00:23:37,575
Thanks, Mitchell.
503
00:23:37,678 --> 00:23:39,784
All right, almost there.
504
00:23:40,301 --> 00:23:41,233
Come on.
505
00:23:53,625 --> 00:23:57,457
Jesus, Mariachi, and Joseph,
this is hard.
506
00:23:58,665 --> 00:24:00,321
Hey, I really
appreciate that, Cap.
507
00:24:00,839 --> 00:24:03,566
But let's all Keep Calm
and Mariachi On.
508
00:24:03,670 --> 00:24:05,430
Mariachi, Hump, Kill?
509
00:24:05,534 --> 00:24:06,983
That's so stupid.
510
00:24:08,260 --> 00:24:09,572
Mariachi J. Blige.
511
00:24:13,714 --> 00:24:14,922
Oh!
512
00:24:31,214 --> 00:24:32,388
Who's that?
513
00:24:33,182 --> 00:24:35,322
It's me. It's Angie.
514
00:24:35,425 --> 00:24:37,393
I need to
talk to you about the night
Alice Finney was killed.
515
00:24:37,497 --> 00:24:39,637
It's Kenan. The more I think
about it, it-it has to be.
516
00:24:39,740 --> 00:24:40,948
It's not Kenan.
517
00:24:41,052 --> 00:24:42,018
I need you to think.
518
00:24:42,122 --> 00:24:44,055
The killer is here,
519
00:24:44,158 --> 00:24:47,127
so we need to figure this out
before someone else gets hurt.
520
00:25:00,554 --> 00:25:01,659
Towel.
521
00:25:09,598 --> 00:25:10,840
Brow.
522
00:25:18,089 --> 00:25:19,918
Her final stomach wound
is sutured.
523
00:25:20,574 --> 00:25:22,403
That should be the worst of it.
524
00:25:26,753 --> 00:25:28,409
You're pretty good
at this, Pete.
525
00:25:28,962 --> 00:25:31,723
You ever wanna practice medicine
on living people?
526
00:25:32,379 --> 00:25:33,553
I was a surgeon.
527
00:25:34,623 --> 00:25:35,624
Technically.
528
00:25:36,107 --> 00:25:39,006
I finished my residency,
got into a fellowship.
529
00:25:39,110 --> 00:25:40,249
I was doing it.
530
00:25:40,939 --> 00:25:43,079
Patient came in
for an appendectomy.
531
00:25:43,942 --> 00:25:46,358
Simple procedure,
super routine, you know?
532
00:25:46,773 --> 00:25:48,706
I was positive
everything went great,
533
00:25:49,120 --> 00:25:52,606
but I didn't realize
I nicked the bowel.
534
00:25:53,918 --> 00:25:55,126
I should have checked.
535
00:25:55,713 --> 00:25:56,921
I was cocky.
536
00:25:59,786 --> 00:26:01,926
His name was Sal Difazio.
537
00:26:04,031 --> 00:26:05,101
He, um...
538
00:26:05,619 --> 00:26:07,932
He passed away from sepsis
the next morning.
539
00:26:09,416 --> 00:26:11,729
It was a hundred percent
avoidable, and it was my fault.
540
00:26:11,832 --> 00:26:13,972
Oh, Pete...
541
00:26:14,594 --> 00:26:16,596
You know,
there's a saying in hospitals.
542
00:26:16,975 --> 00:26:18,839
"Never carry a coffin alone."
543
00:26:19,322 --> 00:26:22,291
But, um, I couldn't let it go.
544
00:26:22,774 --> 00:26:24,811
So, here I am.
545
00:26:26,329 --> 00:26:28,055
I haven't killed anyone since.
546
00:26:29,609 --> 00:26:33,302
But, to be fair,
it is a lot easier when
your patients are already dead.
547
00:26:35,511 --> 00:26:37,444
Nick the Bowel
sounds like a wrestler.
548
00:26:41,517 --> 00:26:43,243
Is everything okay?
549
00:26:43,346 --> 00:26:45,659
I don't... I don't understand,
why is she still bleeding?
550
00:26:46,315 --> 00:26:47,454
What did I miss?
551
00:26:52,459 --> 00:26:53,771
- Give me that.
- Okay.
552
00:26:53,874 --> 00:26:55,669
- Hold it right there.
- Okay.
553
00:26:56,705 --> 00:26:59,708
It might be her spleen.
I can't tell.
We need better lights.
554
00:26:59,811 --> 00:27:01,088
Pete, is she gonna be okay?
555
00:27:01,192 --> 00:27:02,400
Not if she keeps
bleeding like this.
556
00:27:05,127 --> 00:27:07,198
All right, power's here.
Pete, talk to me.
557
00:27:07,543 --> 00:27:09,096
- Overhead light.
- On it.
558
00:27:09,200 --> 00:27:10,580
And we need suction.
559
00:27:10,684 --> 00:27:11,789
Over there.
560
00:27:13,722 --> 00:27:15,344
Faith, glove up.
561
00:27:19,313 --> 00:27:21,074
You need fresh blood? I'm O-neg.
562
00:27:21,177 --> 00:27:24,042
- Yes, but give me a sec.
- Where do you need
this thing, Pete?
563
00:27:24,146 --> 00:27:26,873
Anywhere there's blood.
I need to be able to
see what I'm doing.
564
00:27:26,976 --> 00:27:28,115
Oh, my God.
565
00:27:29,013 --> 00:27:30,221
Okay.
566
00:27:30,324 --> 00:27:32,154
Oh, no. Her pulse
is dropping, Pete.
567
00:27:32,257 --> 00:27:34,743
There's a laceration to
the back of her spleen.
568
00:27:35,398 --> 00:27:36,917
It's too fragile to repair.
569
00:27:37,400 --> 00:27:39,437
We need to take it out.
It's the only way
she'll survive.
570
00:27:43,268 --> 00:27:44,822
I've located the hilum.
571
00:27:45,892 --> 00:27:47,065
It's clamped.
572
00:27:50,034 --> 00:27:51,104
Oh, no.
573
00:27:51,207 --> 00:27:53,140
Oh, no, I don't feel anything.
574
00:27:53,244 --> 00:27:54,832
I don't feel the beat.
575
00:27:55,246 --> 00:27:56,592
Her pulse is gone.
576
00:28:02,563 --> 00:28:04,289
Hey, everybody's
getting pretty hungry,
577
00:28:04,393 --> 00:28:06,429
so let's go to the APD
and do a vending machine run.
578
00:28:08,190 --> 00:28:10,848
All right, just start from...
You and Alice were
at a house party.
579
00:28:10,951 --> 00:28:12,573
You're doing drugs.
Who gave you the ecstasy?
580
00:28:12,677 --> 00:28:14,783
- Kenan. He was at the party.
- Okay,
581
00:28:14,886 --> 00:28:17,164
Kenan didn't do it,
so let's just think.
So, just go through it.
582
00:28:17,268 --> 00:28:20,443
Okay, so, the three of us
went into a back room.
583
00:28:20,547 --> 00:28:24,275
It was fun. I-I-I did
a few more lines of something,
then blacked out.
584
00:28:24,378 --> 00:28:26,311
Okay, who gave you
the something else? Kenan?
585
00:28:26,415 --> 00:28:29,314
No. It gets hazy. I...
586
00:28:29,418 --> 00:28:30,764
Someone else was there.
587
00:28:30,868 --> 00:28:32,490
I think he knew Kenan
from school. I...
588
00:28:32,593 --> 00:28:33,698
Who was that?
589
00:28:34,112 --> 00:28:36,114
I think
his name was Rick?
590
00:28:36,459 --> 00:28:37,840
I don't know, he was weird.
591
00:28:37,944 --> 00:28:39,117
Okay, John.
592
00:28:40,153 --> 00:28:43,018
This guy, Rick, he knew you
and Alice were both on drugs.
593
00:28:43,121 --> 00:28:46,366
He could have followed you home.
So, what?
594
00:28:46,469 --> 00:28:48,817
Anything. Uh,
what can you remember?
595
00:29:08,319 --> 00:29:10,321
This is where Mia was attacked.
596
00:29:10,424 --> 00:29:13,600
Cute. Hey, man, I don't know
what you meant back there
597
00:29:13,703 --> 00:29:17,086
about, uh, taking watches
off dead bodies, but this
was a gift given to me
598
00:29:17,190 --> 00:29:19,019
by someone
who's very much alive.
599
00:29:19,123 --> 00:29:20,400
Okay.
600
00:29:20,503 --> 00:29:22,367
- Thanks for clearing that up.
- Uh-huh.
601
00:29:22,471 --> 00:29:23,886
It was a business arrangement.
602
00:29:23,990 --> 00:29:25,232
Sounds great.
603
00:29:28,201 --> 00:29:30,410
Visitor parking's
one level below.
604
00:29:30,513 --> 00:29:32,343
The killer was there
waiting for her.
605
00:29:32,446 --> 00:29:33,723
She took off,
606
00:29:33,827 --> 00:29:35,656
ran up the stairs
trying to get away...
607
00:29:37,762 --> 00:29:39,074
...but he grabbed her legs.
608
00:29:39,660 --> 00:29:41,076
And bam!
609
00:29:41,179 --> 00:29:45,425
Mia fell face first,
which explains the blood stains.
610
00:29:46,564 --> 00:29:48,773
She put up a fight
as he dragged her.
611
00:29:52,363 --> 00:29:54,089
Finished her off
in the garage...
612
00:29:54,192 --> 00:29:56,539
...and put her exactly
where we found her.
613
00:29:57,402 --> 00:30:00,302
Listen, if you must know, yes,
614
00:30:00,750 --> 00:30:03,788
I'm taking over
the Grove Park Boys business.
615
00:30:04,547 --> 00:30:07,412
Which is a good thing, okay?
They were an unlawful group.
616
00:30:07,516 --> 00:30:09,621
Messy, undisciplined,
just something awful.
617
00:30:09,725 --> 00:30:11,658
You know, better me
than an outsider.
618
00:30:13,729 --> 00:30:15,455
You know what
this little caper was?
619
00:30:16,007 --> 00:30:17,353
A demonstration.
620
00:30:17,975 --> 00:30:19,769
There's very little
you can do, Rafael,
621
00:30:19,873 --> 00:30:23,049
that either I don't already know
or I'm not gonna figure out.
622
00:30:23,773 --> 00:30:26,121
All right. Anything?
Anything else you can remember?
623
00:30:26,224 --> 00:30:27,467
Did he have a last name?
624
00:30:27,570 --> 00:30:29,434
Maybe it was Polish.
Maybe. I think.
625
00:30:29,538 --> 00:30:31,298
He had bad acne. He was awkward.
626
00:30:31,402 --> 00:30:32,817
Okay?
627
00:30:32,921 --> 00:30:34,508
He... He kept asking
if me and Alice were dating.
628
00:30:34,612 --> 00:30:36,752
I remember he was
staring at us, like...
629
00:30:36,856 --> 00:30:39,065
it was uncomfortable.
He had a weird tic.
630
00:30:39,168 --> 00:30:40,480
Tic?
631
00:30:42,551 --> 00:30:43,655
Like a...
632
00:30:44,035 --> 00:30:45,416
Like a blinking thing?
633
00:30:45,899 --> 00:30:47,418
Yeah, how did you know that?
634
00:30:48,764 --> 00:30:50,317
I'll be right back.
635
00:31:08,439 --> 00:31:09,889
Marion,
can you go to two?
636
00:31:10,268 --> 00:31:12,029
Uh, yeah. One sec.
637
00:31:14,272 --> 00:31:16,309
Hey, I'm at the APD. What's up?
638
00:31:16,412 --> 00:31:19,277
Your American flag pin,
is that something
Freddy would have, too?
639
00:31:25,801 --> 00:31:27,320
Marion, are you there?
Do you copy?
640
00:31:27,423 --> 00:31:30,116
Freddy, what are you doing?
641
00:31:36,881 --> 00:31:38,538
I spent years
feeling overlooked.
642
00:31:38,641 --> 00:31:40,850
Ignored. Forgotten.
643
00:31:40,954 --> 00:31:44,371
Alice was never going to give me
a chance, so I took matters into
my own hands,
644
00:31:44,475 --> 00:31:46,442
and it felt good.
645
00:31:46,995 --> 00:31:50,136
When John went to prison,
everything changed...
646
00:31:51,068 --> 00:31:52,897
No, Freddy, please.
647
00:31:53,001 --> 00:31:54,071
I felt power.
648
00:31:54,174 --> 00:31:56,245
Oh...
649
00:31:56,349 --> 00:32:00,249
Who wants to be noticed
when you can do whatever
you want and never be seen?
650
00:32:01,250 --> 00:32:02,424
I'm like a god.
651
00:32:03,080 --> 00:32:05,047
Please, Freddy.
Freddy, please.
652
00:32:06,704 --> 00:32:09,810
If you stay quiet,
I'll let you keep your tongue.
653
00:33:14,358 --> 00:33:16,222
No, please, no.
654
00:33:16,325 --> 00:33:18,569
- Oh, Angie.
- Are you okay?
655
00:33:18,983 --> 00:33:20,088
Do you know where he is?
656
00:33:20,191 --> 00:33:21,848
I don't know.
657
00:33:21,951 --> 00:33:23,298
- Stay still.
Let me see.
- No, it's--
658
00:33:23,401 --> 00:33:26,025
- No--
- Take my hand.
659
00:33:26,439 --> 00:33:28,061
Can you squeeze my hand?
660
00:33:28,165 --> 00:33:29,614
Look, can you focus your eyes?
661
00:33:29,718 --> 00:33:31,547
- Uh-huh.
- Okay. Okay. Good.
662
00:33:32,238 --> 00:33:34,757
So, I'm gonna go find help...
663
00:33:34,861 --> 00:33:37,208
- No, no.
- ...and I'm gonna find Freddy.
664
00:33:37,312 --> 00:33:39,659
No, no, no. Don't go. No, no.
He said that he wasn't done
with me. Please, please.
665
00:33:39,762 --> 00:33:41,695
I don't want him
to come back. I don't know
what he's--
666
00:33:41,799 --> 00:33:44,905
If he comes back,
you're gonna put
a bullet in him.
667
00:33:46,597 --> 00:33:49,600
Oh, no. What are you gonna do?
Don't you need this?
668
00:33:49,703 --> 00:33:51,084
I'll figure something out.
669
00:33:52,051 --> 00:33:53,224
Okay.
670
00:33:57,539 --> 00:33:58,574
No.
671
00:34:38,718 --> 00:34:39,960
It's Freddy.
672
00:34:40,444 --> 00:34:41,445
Yeah.
673
00:34:41,548 --> 00:34:42,722
Have you seen Marion?
674
00:34:43,481 --> 00:34:44,827
She'll be okay.
675
00:35:05,503 --> 00:35:07,609
We're losing her.
676
00:35:07,712 --> 00:35:10,059
Captain Heller, get on top
of that stool. Gravity will
move the blood faster.
677
00:35:10,163 --> 00:35:12,407
- You got it.
- Come on, Caroline.
678
00:35:12,510 --> 00:35:14,029
How am I doing on time?
679
00:35:14,478 --> 00:35:15,824
You got ten more seconds.
680
00:35:22,796 --> 00:35:23,970
That's two minutes.
681
00:35:24,522 --> 00:35:25,627
Do you feel anything?
682
00:35:26,352 --> 00:35:28,423
- Don't think so.
- It's a yes or no
question, Amanda.
683
00:35:28,526 --> 00:35:30,425
- Does she have a pulse?
- No, no pulse.
684
00:35:30,528 --> 00:35:31,943
Damn it. Come on, Caroline.
685
00:35:32,047 --> 00:35:33,738
Come on,
squeeze my hand, sweetie.
686
00:35:35,188 --> 00:35:36,983
Squeeze my hand,
Caroline. Come on.
687
00:35:37,363 --> 00:35:39,365
Where the hell's
that damn ambulance?
688
00:37:01,412 --> 00:37:03,449
Okay, Freddy. Okay.
689
00:37:04,035 --> 00:37:05,899
All right. Easy, Freddy.
690
00:37:06,555 --> 00:37:07,729
Easy.
691
00:37:35,929 --> 00:37:38,415
Hey.
692
00:37:39,312 --> 00:37:40,520
It's okay.
693
00:37:40,624 --> 00:37:43,143
It's okay.
694
00:37:45,318 --> 00:37:46,492
It's okay.
695
00:37:47,803 --> 00:37:48,977
You're safe.
696
00:37:49,495 --> 00:37:50,979
I promise.
697
00:37:51,462 --> 00:37:52,532
Come here. Come here.
698
00:37:54,327 --> 00:37:55,673
It's all over.
699
00:37:59,988 --> 00:38:01,230
It's all right.
700
00:38:10,343 --> 00:38:11,344
It's all over.
701
00:38:15,659 --> 00:38:18,109
Come on,
Caroline. Come on, Caroline.
702
00:38:18,213 --> 00:38:20,284
Come on.
703
00:38:21,906 --> 00:38:23,736
- Come on, Caroline.
- Pete, you need to take a break.
704
00:38:23,839 --> 00:38:26,221
Let me do this.
I can't lose her.
705
00:38:26,980 --> 00:38:28,396
I can't...
706
00:38:28,499 --> 00:38:30,294
They're in here. Hurry.
707
00:38:30,398 --> 00:38:31,985
All right,
we're gonna need an AED.
708
00:38:32,089 --> 00:38:34,540
Step aside. We got it from here.
Let's clear this area.
709
00:38:34,643 --> 00:38:35,851
Sir, I'll take over.
710
00:38:36,576 --> 00:38:38,958
She's on a metal table.
You have to move her.
711
00:38:39,061 --> 00:38:40,511
Let me unhook her.
712
00:38:41,201 --> 00:38:43,307
No breathing.
Patient's unresponsive.
713
00:38:43,411 --> 00:38:44,964
- Power supply's up.
- She's lost a ton
of blood.
714
00:38:45,067 --> 00:38:46,862
We had to do
an emergency splenectomy.
715
00:38:47,276 --> 00:38:48,968
Sh-She's been
stabbed several times.
716
00:38:49,071 --> 00:38:51,039
- Are we ready?
- Crash cart ready.
717
00:38:51,557 --> 00:38:53,869
On three. One, two, three.
718
00:38:54,214 --> 00:38:55,146
Easy.
719
00:38:55,250 --> 00:38:56,734
Secure patient.
720
00:38:58,080 --> 00:38:59,841
Patient secure.
721
00:38:59,944 --> 00:39:02,084
Apply pads to patient.
Stay clear...
722
00:39:02,188 --> 00:39:03,465
Clear for analysis.
723
00:39:03,569 --> 00:39:04,949
Clearing.
724
00:39:05,053 --> 00:39:06,606
Preparing to shock.
725
00:39:06,710 --> 00:39:08,263
- Stay clear of patient.
- Charge to 250.
726
00:39:08,367 --> 00:39:09,298
250.
727
00:39:09,402 --> 00:39:10,541
- Clear!
- Clear!
728
00:39:11,404 --> 00:39:13,233
Check her pulse
and breathing.
729
00:39:15,235 --> 00:39:16,927
I got a rhythm. Femoral's good.
730
00:39:17,030 --> 00:39:18,273
I got a pulse. Let's move.
731
00:39:18,377 --> 00:39:19,481
Very faint radial.
732
00:39:21,034 --> 00:39:22,346
Her heart rate's faint.
733
00:39:26,074 --> 00:39:28,110
Start her on a drip,
just in case.
734
00:39:46,405 --> 00:39:49,269
This place, man.
735
00:39:50,892 --> 00:39:52,549
It looks like how I feel.
736
00:39:52,652 --> 00:39:54,136
It looks like how you look.
737
00:39:54,240 --> 00:39:56,207
You're fired.
Give the mannequin your badge.
738
00:39:56,311 --> 00:39:58,900
I don't work here anyway.
No one even saved me any cake.
739
00:39:59,003 --> 00:40:02,041
Yeah, because you
definitely had the worst day
in the building.
740
00:40:06,114 --> 00:40:08,634
You sure
you want to do this?
741
00:40:17,988 --> 00:40:20,197
- Can we help you
find a place to stay?
- No need.
742
00:40:20,611 --> 00:40:23,649
Joyce said I could come home
with her. She's downstairs.
743
00:40:25,409 --> 00:40:27,273
Thank you for giving me
my life back.
744
00:40:27,653 --> 00:40:29,482
Just doing my job, but...
745
00:40:31,139 --> 00:40:32,589
you're welcome.
746
00:40:40,113 --> 00:40:41,839
They think Caroline
is gonna pull through.
747
00:40:45,636 --> 00:40:46,913
How's Marion?
748
00:40:47,845 --> 00:40:49,157
She'll be fine.
749
00:40:49,606 --> 00:40:50,676
Heading to the hospital?
750
00:40:50,779 --> 00:40:52,471
Well, after I change my clothes.
751
00:40:53,057 --> 00:40:56,129
But I couldn't show up
without this.
752
00:40:56,647 --> 00:40:57,648
Polaski.
753
00:40:58,338 --> 00:41:00,099
Great work today.
754
00:41:06,554 --> 00:41:09,488
Did anyone ever actually
get the mariachi band's name?
54859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.