All language subtitles for Wonder.Boys.2000.HDTVRip.720p.x264.AAC.REFLECTIONS-En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,333 --> 00:00:26,911 ♪ A worried man with a worried mind ♪ 2 00:00:26,981 --> 00:00:30,080 ♪ No one in front of me and nothing behind ♪ 3 00:00:30,149 --> 00:00:32,866 ♪ There's a woman on my lap and she's ♪ 4 00:00:32,933 --> 00:00:34,788 ♪ Drinkin' champagne ♪ 5 00:00:37,893 --> 00:00:41,341 ♪ Got white skin got assassin's eyes ♪ 6 00:00:41,413 --> 00:00:44,577 ♪ I'm looking up into the sapphire-tinted skies ♪ 7 00:00:44,646 --> 00:00:46,621 ♪ I'm well-dressed ♪ 8 00:00:46,693 --> 00:00:49,661 ♪ Waitin' on the last train ♪ 9 00:00:52,101 --> 00:00:56,509 ♪ Standing on the gallows with my head in the noose ♪ 10 00:00:59,334 --> 00:01:04,385 ♪ Any minute now I'm expecting all hell to break loose ♪ 11 00:01:06,853 --> 00:01:10,202 ♪ People are crazy and times are strange ♪ 12 00:01:10,277 --> 00:01:13,823 ♪ I'm locked in tight I'm out of range♪ 13 00:01:13,894 --> 00:01:16,611 ♪ I used to care but ♪ 14 00:01:16,678 --> 00:01:18,980 ♪ Things have changed ♪ 15 00:01:47,567 --> 00:01:49,028 "The young girl... 16 00:01:49,102 --> 00:01:50,957 sat perfectly still in the confessional... 17 00:01:51,022 --> 00:01:53,608 listening to her father's boots scrape like chalk... 18 00:01:53,679 --> 00:01:55,784 on the ancient steps of the church... 19 00:01:55,855 --> 00:01:59,171 then grow faint, then disappear altogether. 20 00:01:59,246 --> 00:02:01,635 She could sense the priest beyond the grate..." 21 00:02:01,711 --> 00:02:03,849 On that particular Friday afternoon... 22 00:02:03,918 --> 00:02:05,347 last February... 23 00:02:05,422 --> 00:02:08,291 I was reading a story to my advanced writer's workshop... 24 00:02:08,366 --> 00:02:11,301 by one James Leer, junior Lit major... 25 00:02:11,374 --> 00:02:14,505 and sole inhabitant of his own gloomy gulag. 26 00:02:14,574 --> 00:02:16,647 "She bit the flesh of her lip... 27 00:02:16,719 --> 00:02:19,304 closed her eyes, mute." 28 00:02:23,214 --> 00:02:27,437 James' stories were about as sunny as his disposition. 29 00:02:27,502 --> 00:02:29,574 I was distracted. 30 00:02:29,646 --> 00:02:31,621 Maybe it had something to do with the fact... 31 00:02:31,694 --> 00:02:33,603 that my wife had left me that morning. 32 00:02:33,678 --> 00:02:35,369 So. Anyone? 33 00:02:35,438 --> 00:02:37,707 Maybe not. Wives had left me before. 34 00:02:37,774 --> 00:02:41,222 - Carrie. - As usual, James' classmates... 35 00:02:41,294 --> 00:02:43,433 aware of a writer's inherent vulnerability... 36 00:02:43,503 --> 00:02:47,277 offered their sensitive, gentle opinions. 37 00:02:47,343 --> 00:02:50,125 I mean, Jesus, what is it with you Catholics? 38 00:02:50,190 --> 00:02:53,190 All right. All right. 39 00:02:53,262 --> 00:02:55,596 Let's try to be constructive here, shall we? 40 00:02:57,230 --> 00:02:59,085 Howard, what about you? 41 00:02:59,150 --> 00:03:01,005 I hated it. 42 00:03:01,070 --> 00:03:03,209 His stories make me want to kill myself. 43 00:03:05,134 --> 00:03:07,949 That's not exactly what I meant by being constructive, Howard. 44 00:03:11,182 --> 00:03:13,965 Yes, Hannah? 45 00:03:14,030 --> 00:03:15,939 I think maybe we're missing the point. 46 00:03:16,014 --> 00:03:17,476 Hannah Green. 47 00:03:17,550 --> 00:03:19,787 A talented writer who rented a room in my house. 48 00:03:19,854 --> 00:03:22,854 I knew her to be insightful, kind... 49 00:03:22,926 --> 00:03:25,861 and compulsively clad in red cowboy boots. 50 00:03:25,934 --> 00:03:28,390 I had, in fact, never once seen her without them. 51 00:03:28,462 --> 00:03:32,652 He respects us enough to forget us, and... that takes courage. 52 00:03:32,718 --> 00:03:36,492 Well put, Hannah. And a good note to end on, I think. 53 00:03:36,558 --> 00:03:40,071 Oh, don't forget about WordFest this weekend. 54 00:03:40,143 --> 00:03:41,703 And those of you who are driving V.I.P.s... 55 00:03:41,774 --> 00:03:43,083 to the cocktail party this evening... 56 00:03:43,150 --> 00:03:45,223 should have them at the chancellor's house... 57 00:03:45,295 --> 00:03:46,821 no later than 5:30. 58 00:03:49,934 --> 00:03:52,585 Thank you for that. Is he all right? 59 00:03:55,598 --> 00:03:58,533 I think so. How about you? 60 00:03:58,606 --> 00:04:00,678 Me? Yeah. Why? 61 00:04:01,902 --> 00:04:03,757 Just checking. 62 00:04:08,174 --> 00:04:10,989 Turn off the light, please. 63 00:04:18,510 --> 00:04:20,899 It felt good to be in the car. 64 00:04:20,974 --> 00:04:23,657 Alone. Where I could clear my head. 65 00:04:28,622 --> 00:04:30,761 Tonight was the opening of WordFest... 66 00:04:30,830 --> 00:04:33,251 the university's annual three-day "gabathon "... 67 00:04:33,326 --> 00:04:35,148 for writers and wanna-bes. 68 00:04:35,214 --> 00:04:38,891 My editor, Terry Crabtree, was flying in for the event. 69 00:04:38,958 --> 00:04:42,754 He alone had championed my last novel, Arsonist's Daughter... 70 00:04:42,830 --> 00:04:45,448 and its critical success had put us both on the map. 71 00:04:45,518 --> 00:04:47,623 But that was seven years ago... 72 00:04:47,694 --> 00:04:50,509 and I still hadn't finished my follow-up. 73 00:04:50,574 --> 00:04:52,941 I knew Terry didn't give a rat's ass about WordFest. 74 00:04:53,006 --> 00:04:56,104 He was coming to town to get a look at my long-overdue book. 75 00:04:57,582 --> 00:05:00,517 I had to keep him at bay. 76 00:05:03,214 --> 00:05:06,280 - Ah, Tripp. - Crabtree, how are you, my friend? 77 00:05:06,350 --> 00:05:09,317 - It's good to see you, Tripp. - Let me help you with this. 78 00:05:09,390 --> 00:05:11,529 Say hello to my new friend. 79 00:05:11,598 --> 00:05:13,834 - Miss Antonia... - Sloviak. 80 00:05:13,902 --> 00:05:16,652 Nice to meet you. This way. 81 00:05:16,718 --> 00:05:19,085 I took the liberty of inviting Antonia to tonight's festivities. 82 00:05:19,150 --> 00:05:20,579 The more the merrier. 83 00:05:20,654 --> 00:05:22,596 Terry was telling me about you on the plane. 84 00:05:22,670 --> 00:05:24,044 It was all so interesting. 85 00:05:24,110 --> 00:05:26,020 I was just explaining how a book comes to be published... 86 00:05:26,094 --> 00:05:28,266 what you do as a writer, what I do as an editor. 87 00:05:28,334 --> 00:05:32,327 I sweat blood for five years, and he corrects my spelling. 88 00:05:32,398 --> 00:05:35,911 - That's exactly what he said. - We know each other pretty well. 89 00:05:35,982 --> 00:05:39,211 And actually, it's seven years. 90 00:05:39,278 --> 00:05:41,667 You know how many times I've boarded an airplane just praying... 91 00:05:41,742 --> 00:05:44,808 that some gal like her would be sitting down beside me? 92 00:05:44,878 --> 00:05:46,951 - She's a transvestite. - You're stoned. 93 00:05:47,022 --> 00:05:50,185 - She's still a transvestite. - So, how's the book? 94 00:05:50,254 --> 00:05:53,570 Uh, it's fine. It's done. 95 00:05:53,646 --> 00:05:57,290 Basically. I got a little tinkering I've still got to do. 96 00:05:57,358 --> 00:05:58,635 Great! 97 00:05:58,702 --> 00:06:00,840 I was hoping I could get a look at it sometime over the weekend. 98 00:06:00,909 --> 00:06:03,550 It's gonna be a little tough. I'm at a critical juncture right now. 99 00:06:03,566 --> 00:06:05,671 I thought you were just tinkering. 100 00:06:05,742 --> 00:06:09,190 W-Well, I am, but I have little details I've got to work on. 101 00:06:09,262 --> 00:06:11,236 I'm not gonna pressure you. I just got off the plane. 102 00:06:11,310 --> 00:06:13,612 I mean, I get pressure. You know? I get... 103 00:06:13,678 --> 00:06:16,580 Know what I mean? 104 00:06:16,654 --> 00:06:20,331 What the hell in the hootenanny do you suppose that would be? 105 00:06:20,398 --> 00:06:22,886 That would be a tuba. 106 00:06:26,702 --> 00:06:29,287 You didn't actually purchase this car, did you? 107 00:06:29,357 --> 00:06:32,554 No, I got it from Jerry Nathan. He owed me some money. 108 00:06:32,622 --> 00:06:34,531 Ah! He owes God money. 109 00:06:34,606 --> 00:06:36,995 Including my commission on that faux novel of his. 110 00:06:37,070 --> 00:06:38,499 That perfume you're wearing, Antonia... 111 00:06:38,574 --> 00:06:40,415 that wouldn't happen to be Cristalle, would it? 112 00:06:40,462 --> 00:06:42,666 Um, uh, yes, it is. 113 00:06:42,734 --> 00:06:45,484 - How did you know? - Lucky guess. 114 00:06:46,702 --> 00:06:48,556 The WordFest kickoff party... 115 00:06:48,622 --> 00:06:51,524 was always held at Sara and Walter Gaskell's house. 116 00:06:51,598 --> 00:06:55,340 She was the chancellor, which meant she oversaw the university. 117 00:06:55,406 --> 00:06:57,261 Her husband, Dr. Gaskell... 118 00:06:57,326 --> 00:06:59,181 was the chairman of the English Department... 119 00:06:59,246 --> 00:07:01,635 which meant he oversaw me. 120 00:07:05,454 --> 00:07:07,461 Isn't that a nice greenhouse? 121 00:07:07,534 --> 00:07:09,923 It's Mrs. Gaskell's. It's her hobby. 122 00:07:09,998 --> 00:07:11,907 I thought you were Mrs. Gaskell's hobby. 123 00:07:11,982 --> 00:07:14,829 Piss off, will you, Crabs? I lost a wife today. 124 00:07:14,894 --> 00:07:19,945 You'll find another. She'll be young, beautiful. They always are. 125 00:07:24,174 --> 00:07:26,956 Oh, hello, everyone. Terry, good to see you again. 126 00:07:27,022 --> 00:07:29,989 Chancellor. Don't you look ravishing. 127 00:07:31,662 --> 00:07:35,044 - Oh, oh. Easy. - I'm sorry, I'm sorry. 128 00:07:35,118 --> 00:07:36,118 It's these goddamn shoes. 129 00:07:36,142 --> 00:07:37,964 I don't know how anyone can walk in these things. 130 00:07:38,030 --> 00:07:40,877 Practice. 131 00:07:40,942 --> 00:07:44,008 - I don't believe we've met. - Antonia Sloviak. 132 00:07:44,078 --> 00:07:46,664 Poe. 133 00:07:46,734 --> 00:07:49,189 Poe! Poe! 134 00:07:49,262 --> 00:07:51,117 Poe, stop! Poe! 135 00:07:51,182 --> 00:07:53,156 That wouldn't be Walter's dog, would it? 136 00:07:53,229 --> 00:07:56,229 - Poe! - Who's he barking at now? 137 00:07:56,302 --> 00:07:58,604 He's still barking at me. He's blind. 138 00:07:58,670 --> 00:08:01,004 Stop this. 139 00:08:01,070 --> 00:08:02,957 Honestly. 140 00:08:03,022 --> 00:08:05,127 Excuse me, I need to talk to you for a second, Chancellor. 141 00:08:05,198 --> 00:08:06,311 I need to talk to you too. 142 00:08:06,382 --> 00:08:09,546 Maybe you could help me take these coats to the upstairs guest room. 143 00:08:09,614 --> 00:08:12,680 I'd be happy to if I knew where the upstairs guest room was. 144 00:08:12,750 --> 00:08:14,091 I could show you. 145 00:08:14,158 --> 00:08:16,808 Terry. 146 00:08:16,877 --> 00:08:19,306 Yeah. Oh, yeah. We'll make ourselves at home. 147 00:08:19,434 --> 00:08:21,605 We'll let Poe show us around. Thanks. 148 00:08:29,226 --> 00:08:31,812 That's new, isn't it? 149 00:08:31,882 --> 00:08:34,303 Yeah, Walter just got it back from the framer. 150 00:08:36,490 --> 00:08:38,726 You first. 151 00:08:40,394 --> 00:08:42,533 - This morning... - I'm pregnant. 152 00:08:48,234 --> 00:08:50,089 I'm sure. 153 00:08:55,817 --> 00:08:59,429 Well, that's... That's very surprising. 154 00:09:01,706 --> 00:09:04,357 Does Walter know that, uh... 155 00:09:04,426 --> 00:09:07,721 I think Walter would find this a little more than surprising. 156 00:09:17,130 --> 00:09:19,999 Emily left me this morning. 157 00:09:20,073 --> 00:09:22,081 She's left before. 158 00:09:22,153 --> 00:09:25,449 She's left the room before, but she's always come back. 159 00:09:29,098 --> 00:09:30,953 So. 160 00:09:32,809 --> 00:09:35,395 I guess we just divorce our spouses, marry each other... 161 00:09:35,466 --> 00:09:37,954 and have this baby, right? 162 00:09:38,026 --> 00:09:39,880 Simple. 163 00:09:39,946 --> 00:09:42,182 Yeah, right. Simple. 164 00:09:48,265 --> 00:09:50,469 Is that Cristalle? 165 00:09:50,537 --> 00:09:52,904 - Mm-hmm. - Oh, God. 166 00:09:52,969 --> 00:09:56,352 I wear the same scent as a transvestite. 167 00:09:56,426 --> 00:09:58,281 She is a transvestite, isn't she? 168 00:09:58,346 --> 00:10:00,899 If she's not now, Terry'll make sure she is... 169 00:10:00,970 --> 00:10:02,879 by the end of the evening. 170 00:10:02,954 --> 00:10:05,474 Has he asked you about the book yet? 171 00:10:05,545 --> 00:10:07,487 Yes. 172 00:10:07,561 --> 00:10:09,416 And? 173 00:10:10,697 --> 00:10:13,447 Are you gonna tell him? 174 00:10:13,514 --> 00:10:18,500 No. Maybe. I don't know what I'm gonna do. 175 00:10:18,570 --> 00:10:21,156 Me either. 176 00:10:21,290 --> 00:10:23,112 DiMaggio's record... 177 00:10:23,177 --> 00:10:25,032 for hits in consecutive games... 178 00:10:25,097 --> 00:10:27,298 is probably the most impressive feat in all of sports... 179 00:10:27,306 --> 00:10:29,248 and in my opinion, will never be broken. 180 00:10:29,322 --> 00:10:32,005 - Come here, big guy. - His condition's so sad. 181 00:10:32,073 --> 00:10:34,245 Yes, but even blind, he still gets around. 182 00:10:34,314 --> 00:10:37,761 I don't drink normally... 183 00:10:37,833 --> 00:10:41,281 but this was turning out to be one fucked-up day. 184 00:10:41,354 --> 00:10:45,413 And now I found myself in close proximity to Sara's husband... 185 00:10:45,482 --> 00:10:47,903 and his dog, Poe. 186 00:10:47,978 --> 00:10:50,498 - Walter, I see you've met my friend. - Oh, yes. She's charming. 187 00:10:50,506 --> 00:10:52,808 Despite his much-vaunted Harvard education... 188 00:10:52,874 --> 00:10:56,452 Dr. Walter Gaskell didn't have a clue about his wife and me. 189 00:10:56,521 --> 00:10:59,204 Simply put, Di Maggio represented... metaphorically speaking, of course... 190 00:10:59,274 --> 00:11:01,128 the husband as slugger. 191 00:11:01,194 --> 00:11:03,560 Poe had been on to me since day one. 192 00:11:03,626 --> 00:11:06,081 In fact, I personally believe... 193 00:11:06,154 --> 00:11:10,464 that every woman in some way desires to be Marilyn Monroe. 194 00:11:10,537 --> 00:11:12,872 Oh, I couldn't agree more. 195 00:11:12,938 --> 00:11:16,037 I've had a lot of successes over the years. 196 00:11:16,106 --> 00:11:19,367 Q. Q was rich. 197 00:11:19,434 --> 00:11:21,321 Q was famous. 198 00:11:21,385 --> 00:11:24,036 Q completed a novel every 18 months. 199 00:11:24,106 --> 00:11:25,993 I hated him. 200 00:11:26,058 --> 00:11:28,196 ...finest work vanished in less than five. 201 00:11:28,265 --> 00:11:30,949 So I find myself conflicted. 202 00:11:31,018 --> 00:11:34,400 Ask him if he's conflicted about his house in the Hamptons. 203 00:11:34,473 --> 00:11:37,321 - Grady. - Well, Professor. 204 00:11:37,386 --> 00:11:38,630 Q. for your information... 205 00:11:38,698 --> 00:11:40,486 Hannah already has two stories published... 206 00:11:40,553 --> 00:11:44,776 in The Paris Review, so you better dust off your "A " material. 207 00:11:44,841 --> 00:11:47,940 You didn't tell me you were a writer. 208 00:11:48,009 --> 00:11:49,438 You didn't ask. 209 00:11:49,514 --> 00:11:51,369 How did you feel about the adaptation? 210 00:11:51,434 --> 00:11:53,376 I thought it was more literary than cinematic. 211 00:11:53,450 --> 00:11:54,562 Grady. 212 00:11:54,633 --> 00:11:56,837 Douglas Triddley, Amherst. 213 00:11:56,905 --> 00:11:58,050 I've had Arsonist's Daughter... 214 00:11:58,121 --> 00:12:00,488 on my graduate-studies syllabus three years running. 215 00:12:00,553 --> 00:12:02,888 No wonder it's still in print. 216 00:12:04,393 --> 00:12:06,248 Long time since Arsonist's Daughter. 217 00:12:24,553 --> 00:12:26,408 There you are. 218 00:12:26,473 --> 00:12:31,711 I could have sworn I had a bottle of 1975 Lafite Rothschild for Q. 219 00:12:31,785 --> 00:12:33,695 Given that he's going to be addressing 500 people... 220 00:12:33,770 --> 00:12:35,144 in less than an hour... 221 00:12:35,209 --> 00:12:37,795 - You want to keep Q happy. - If he's happy, I'm happy. 222 00:12:57,897 --> 00:12:59,970 James? 223 00:13:03,786 --> 00:13:06,600 It's fake. It was my mother's. 224 00:13:06,666 --> 00:13:09,480 She won it in a penny arcade in Baltimore... 225 00:13:09,546 --> 00:13:11,520 when she went to Catholic school. 226 00:13:12,682 --> 00:13:15,235 Well, that's very convincing. 227 00:13:15,306 --> 00:13:17,956 I used to shoot these little paper caps... 228 00:13:18,026 --> 00:13:20,360 but they don't make them anymore, the caps. 229 00:13:20,425 --> 00:13:23,971 It's just for good luck, you know? Some people carry rabbit's feet. 230 00:13:24,042 --> 00:13:26,431 You carry firearms. 231 00:13:28,201 --> 00:13:32,063 No, thank you. I don't like to lose control of my emotions. 232 00:13:33,737 --> 00:13:36,552 I'm not supposed to be here, in case you're wondering. 233 00:13:36,617 --> 00:13:39,236 But the other night I was out with Hannah at the movies... 234 00:13:39,306 --> 00:13:43,681 and she asked me since she was coming, so I ended up coming too. 235 00:13:43,754 --> 00:13:45,826 You and, uh, Hannah, you're seeing each other? 236 00:13:45,897 --> 00:13:48,767 - No! What gave you that idea? - James, relax. 237 00:13:48,841 --> 00:13:51,078 I'm not her father. I just rent her a room. 238 00:13:51,145 --> 00:13:53,960 She likes old movies like I do, that's all. 239 00:13:54,025 --> 00:13:56,676 - What's the movie you guys saw? - Son of Fury... 240 00:13:56,746 --> 00:13:59,047 with Tyrone Power and Frances Farmer. 241 00:14:00,074 --> 00:14:02,692 She went crazy, Frances Farmer. 242 00:14:02,761 --> 00:14:05,150 So did Gene Tierney. She's in it too. 243 00:14:06,249 --> 00:14:08,518 - Sounds like a good one. - It wasn't bad. 244 00:14:11,594 --> 00:14:14,015 You're not like my other teachers, Prof. Tripp. 245 00:14:14,089 --> 00:14:17,024 You're not like my other students, James. 246 00:14:17,098 --> 00:14:19,399 Look, James... 247 00:14:19,465 --> 00:14:22,946 about this afternoon in workshop, I'm sorry. 248 00:14:23,018 --> 00:14:25,222 I think I let things get a little out of hand. 249 00:14:25,290 --> 00:14:26,238 They really hated it. 250 00:14:26,313 --> 00:14:28,680 I think they hated it more than any of the other ones. 251 00:14:28,745 --> 00:14:30,371 - Well... - Doesn't matter. 252 00:14:30,442 --> 00:14:32,514 It only took me an hour to write. 253 00:14:32,585 --> 00:14:35,901 Really? That's remarkable. 254 00:14:35,977 --> 00:14:38,366 I have trouble sleeping. 255 00:14:38,441 --> 00:14:42,402 While I'm lying in bed, I figure them out, the stories. 256 00:14:44,105 --> 00:14:48,066 - You cold, James? - Oh, a little. 257 00:14:48,137 --> 00:14:50,439 Why don't we go inside? 258 00:14:50,506 --> 00:14:52,361 It's colder in there. 259 00:14:52,426 --> 00:14:55,360 I guess you're right. 260 00:14:55,433 --> 00:14:58,368 Actually, I saw the greenhouse. 261 00:14:58,441 --> 00:15:01,605 I thought I'd come outside and take a look at it. It looks like heaven. 262 00:15:03,465 --> 00:15:06,215 - Looks like heaven? - I saw a movie once. 263 00:15:06,281 --> 00:15:10,078 Part of it took place in heaven. Everyone wore white. 264 00:15:10,154 --> 00:15:12,543 Lived in crystal houses like that. 265 00:15:13,961 --> 00:15:16,001 I really should be going. 266 00:15:17,417 --> 00:15:21,214 - Good-bye, Prof. Tripp. - Hey, James. 267 00:15:21,289 --> 00:15:23,623 James, don't go. No. 268 00:15:23,689 --> 00:15:25,762 There's something I want you to see. 269 00:15:27,145 --> 00:15:31,007 - I'll miss my bus. - It's worth it. 270 00:15:31,081 --> 00:15:32,936 Trust me. 271 00:15:37,321 --> 00:15:39,320 Let me help you with that. 272 00:15:39,448 --> 00:15:41,815 Thank you, dear. Thank you. 273 00:15:41,880 --> 00:15:44,498 Come on. 274 00:15:47,128 --> 00:15:50,194 Hey, you two. James, are you riding with me? 275 00:15:50,264 --> 00:15:53,744 - No, I'm going home... - No, he's going with me. 276 00:15:53,816 --> 00:15:56,849 Why don't you take Crabtree and his friend? All right? 277 00:15:56,920 --> 00:15:59,506 - All right. - Where are they anyway? 278 00:15:59,576 --> 00:16:01,812 Here we are. 279 00:16:01,880 --> 00:16:05,710 Hmm. Well, hello there. 280 00:16:05,784 --> 00:16:09,428 James, this is my editor, Terry Crabtree. 281 00:16:09,496 --> 00:16:10,445 James. 282 00:16:10,520 --> 00:16:12,146 James'll know about George Sanders. 283 00:16:12,216 --> 00:16:14,355 - George Sanders? - Mr. Crabtree was saying... 284 00:16:14,424 --> 00:16:17,293 how George Sanders killed himself, only he couldn't remember how. 285 00:16:17,368 --> 00:16:21,645 Pills. April 25, 1972, in a Costa Brava hotel room. 286 00:16:21,720 --> 00:16:23,793 - How comprehensive of you. - James is amazing. 287 00:16:23,863 --> 00:16:27,311 He knows all the movie suicides. Go ahead, James. Tell him. 288 00:16:27,384 --> 00:16:29,904 - There are so many. - Well, just a few. The big ones. 289 00:16:29,975 --> 00:16:34,732 Pier Angeli, 1971 or '72, also pills. 290 00:16:34,808 --> 00:16:37,197 Donald " Red " Barry, shot himself in 1980. 291 00:16:37,272 --> 00:16:39,443 Charles Boyer, 1978, pills again. 292 00:16:39,512 --> 00:16:43,342 Charles Butterworth, 1946, I think. In a car. 293 00:16:43,415 --> 00:16:47,190 Supposedly, it was an accident, but, you know, he was distraught. 294 00:16:47,255 --> 00:16:51,379 Dorothy Dandridge, pills, 1965. Albert Dekker, 1968. 295 00:16:51,448 --> 00:16:52,397 He hung himself. 296 00:16:52,472 --> 00:16:54,359 He wrote his suicide note in lipstick on his stomach. 297 00:16:54,424 --> 00:16:56,813 William lnge, carbon monoxide, 1973. 298 00:16:56,888 --> 00:16:59,157 Carole Landis, pills again. I forget when. 299 00:16:59,224 --> 00:17:01,974 George Reeves, "Superman" on TV, shot himself. 300 00:17:02,040 --> 00:17:04,822 Jean Seberg, pills, of course, 1979. 301 00:17:04,888 --> 00:17:07,888 Everett Sloane... he was good... pills. 302 00:17:07,960 --> 00:17:10,710 Margaret Sullivan, pills. Lupe Velez, a lot of pills. 303 00:17:10,776 --> 00:17:13,558 Gig Young, he shot himself and his wife in 1978. 304 00:17:13,624 --> 00:17:15,217 There are tons more. 305 00:17:15,288 --> 00:17:18,005 - I haven't heard of half of them. - You did them alphabetically. 306 00:17:18,072 --> 00:17:19,982 It's just how my brain works, I guess. 307 00:17:20,056 --> 00:17:21,168 Fascinating. 308 00:17:21,240 --> 00:17:22,833 Come out with us after the lecture. 309 00:17:22,904 --> 00:17:24,824 There's this place I always get Tripp to take me. 310 00:17:24,888 --> 00:17:27,255 - Actually, I just want to go home. - Don't be silly. 311 00:17:27,320 --> 00:17:29,906 No one your age just wants to go home. 312 00:17:29,976 --> 00:17:33,588 Besides, faculty will be present. Just consider it a field trip. 313 00:17:54,359 --> 00:17:56,214 Is that really it? 314 00:17:57,591 --> 00:17:59,730 That's really it. 315 00:17:59,800 --> 00:18:02,353 The one she wore on her wedding day. 316 00:18:02,424 --> 00:18:04,464 So I'm told. 317 00:18:06,392 --> 00:18:09,490 - Go ahead. - Really? 318 00:18:09,560 --> 00:18:11,448 Really. 319 00:18:23,896 --> 00:18:25,871 She was small. 320 00:18:25,944 --> 00:18:27,951 Most people don't know that. 321 00:18:29,944 --> 00:18:32,333 The shoulders are so small. 322 00:18:35,735 --> 00:18:38,037 It looks so perfect. 323 00:18:39,223 --> 00:18:42,355 I bet it's the only time she wore it. 324 00:18:42,424 --> 00:18:44,278 That day. 325 00:18:44,344 --> 00:18:48,654 She must have felt so happy. 326 00:18:51,607 --> 00:18:56,496 - Must've cost Dr. Gaskell a lot. - I guess. 327 00:18:56,568 --> 00:18:58,869 He also never tells Sara the truth... 328 00:18:58,935 --> 00:19:01,456 about how much he pays for these things. 329 00:19:01,528 --> 00:19:04,495 You're really good friends with the chancellor, aren't you? 330 00:19:07,128 --> 00:19:09,811 Pretty good. 331 00:19:09,880 --> 00:19:13,263 I'm friends with her husband too. 332 00:19:13,335 --> 00:19:16,270 I guess you must be if you know the combination to his closet... 333 00:19:16,344 --> 00:19:19,344 and he doesn't mind you being in here in their bedroom. 334 00:19:21,336 --> 00:19:23,376 Right. 335 00:19:33,368 --> 00:19:34,928 Drive carefully. 336 00:19:35,000 --> 00:19:37,618 Stick close to me in case it gets slippery. 337 00:19:37,687 --> 00:19:40,851 We better skedaddle. James... 338 00:19:49,336 --> 00:19:52,151 You all right, James? 339 00:19:52,216 --> 00:19:56,242 Oh. I'm sorry, Prof. Tripp. 340 00:19:58,168 --> 00:20:01,015 Maybe it's... 341 00:20:01,079 --> 00:20:04,079 seeing that jacket that belonged to her. 342 00:20:06,072 --> 00:20:09,967 It just looks really lonely... 343 00:20:10,040 --> 00:20:12,560 hanging there in a closet. 344 00:20:15,223 --> 00:20:17,744 Maybe I'm just a little sad tonight. 345 00:20:19,608 --> 00:20:23,056 I'm a little sad tonight too, James. 346 00:20:23,128 --> 00:20:26,772 You mean, with your wife leaving you and all? 347 00:20:31,736 --> 00:20:34,322 Hannah mentioned something about it. 348 00:20:36,951 --> 00:20:41,108 Yeah, well, it's complicated, James. 349 00:20:41,176 --> 00:20:43,216 I think we should go now. 350 00:21:14,743 --> 00:21:16,947 Easy, easy. 351 00:21:17,015 --> 00:21:20,496 He's a good boy, Poe. Poe's a good boy. Easy, Poe. 352 00:21:20,567 --> 00:21:23,567 Easy. Good dog. 353 00:21:27,608 --> 00:21:29,550 Jesus Christ! Get off! 354 00:21:48,088 --> 00:21:50,063 Shit, James. 355 00:21:50,136 --> 00:21:52,143 You shot Dr. Gaskell's dog. 356 00:21:54,967 --> 00:21:57,171 But I... I had to, didn't I? 357 00:21:57,239 --> 00:21:59,127 You could've pulled him off me. 358 00:21:59,192 --> 00:22:02,901 No, the dog was crazy, Prof. Tripp. The dog was attacking you! 359 00:22:02,968 --> 00:22:06,383 Calm down, James. Don't freak out, all right? 360 00:22:09,461 --> 00:22:12,844 Okay. All right. Do you have a mirror? 361 00:22:12,918 --> 00:22:15,787 It's the best way to see if someone's still breathing. 362 00:22:15,861 --> 00:22:18,381 The dog is dead, James. Believe me. 363 00:22:18,453 --> 00:22:21,388 I know a dead dog when I see one. 364 00:22:23,253 --> 00:22:27,279 - Oh, shit. - What are we supposed to do now? 365 00:22:29,590 --> 00:22:33,419 First, you're gonna give me that little cap gun of yours. 366 00:22:33,493 --> 00:22:35,380 Come on. 367 00:22:39,573 --> 00:22:44,080 Prof. Tripp, what are we gonna do with... 368 00:22:44,149 --> 00:22:46,221 it? 369 00:22:46,293 --> 00:22:49,490 I don't know. I'm still trying to figure out... 370 00:22:49,557 --> 00:22:51,978 how to tell the chancellor that I murdered her husband's dog. 371 00:22:52,053 --> 00:22:54,257 - You? - Trust me, James. 372 00:22:54,325 --> 00:22:56,081 When the family pet's been assassinated... 373 00:22:56,149 --> 00:22:57,840 the owner does not want to hear... 374 00:22:57,909 --> 00:22:59,851 that one of her students was the triggerman. 375 00:22:59,925 --> 00:23:02,675 Does she wanna hear it was one of her professors? 376 00:23:06,133 --> 00:23:07,988 I've got tenure. 377 00:23:09,910 --> 00:23:11,764 Hang on. 378 00:23:19,510 --> 00:23:22,193 It's still warm. 379 00:23:22,261 --> 00:23:24,116 Let's try feet first. 380 00:23:33,877 --> 00:23:37,390 Yuck! That is a big trunk. 381 00:23:37,461 --> 00:23:39,665 It holds a tuba, a suitcase... 382 00:23:39,733 --> 00:23:42,154 a dead dog and a garment bag almost perfectly. 383 00:23:42,229 --> 00:23:44,979 Yep. That's just what they used to say in the ads. 384 00:23:45,045 --> 00:23:47,020 Come on, Crabtree. I know you're holding. 385 00:23:47,093 --> 00:23:48,849 Whose tuba is that anyway? 386 00:23:48,918 --> 00:23:51,438 - Miss Sloviak's. - Can I ask you something about her? 387 00:23:51,509 --> 00:23:54,673 - Yes, she is. - So is your friend Crabtree... 388 00:23:54,741 --> 00:23:56,596 Is he... Is he gay? 389 00:23:56,661 --> 00:23:58,799 Most of the time he is, James. Some of the time he isn't. 390 00:23:58,869 --> 00:24:02,099 What do we have here? 391 00:24:02,165 --> 00:24:04,020 This looks like... 392 00:24:05,173 --> 00:24:07,061 That's our old friend Mr. Codeine. 393 00:24:07,125 --> 00:24:10,387 That should take the old pinch out of the ankle. You want one? 394 00:24:11,573 --> 00:24:14,639 - No, thanks. I'm fine without them. - Right. 395 00:24:14,709 --> 00:24:16,814 That's why you were standing in the chancellor's backyard... 396 00:24:16,885 --> 00:24:18,314 spinning that cap gun of yours. 397 00:24:18,389 --> 00:24:21,553 You're fine. Yeah, you're just as fit as a fucking fiddle. 398 00:24:33,525 --> 00:24:36,940 I'm sorry, James. I'm sorry I said that. 399 00:24:54,325 --> 00:24:56,659 How about we try that again? 400 00:25:01,174 --> 00:25:03,061 It is a great pleasure to introduce... 401 00:25:03,125 --> 00:25:05,427 best-selling author Quentin Morewood... 402 00:25:05,493 --> 00:25:08,559 known to his friends simply as Q. 403 00:25:27,061 --> 00:25:30,803 I... am a writer. 404 00:25:33,909 --> 00:25:37,041 As a writer, you learn that everyone you meet has a story. 405 00:25:37,109 --> 00:25:39,476 Every bartender, every taxi driver... 406 00:25:39,541 --> 00:25:43,502 has an idea that would make a great book. 407 00:25:43,573 --> 00:25:45,613 Presumably each of you has an idea. 408 00:25:45,685 --> 00:25:48,369 But how do you get from there to here? 409 00:25:48,437 --> 00:25:51,306 What is the bridge from the water's edge of inspiration... 410 00:25:51,381 --> 00:25:53,902 to the far shore of accomplishment? 411 00:26:06,069 --> 00:26:08,589 Faith. 412 00:26:08,661 --> 00:26:12,818 Faith that your story is worth the telling. 413 00:26:12,885 --> 00:26:17,075 Faith that you have the wherewithal to tell it. 414 00:26:17,141 --> 00:26:21,069 And faith that the carefully woven structure that you create... 415 00:26:21,141 --> 00:26:23,891 won't collapse beneath you. 416 00:26:23,957 --> 00:26:26,575 And faith that when you get to the other side... 417 00:26:26,645 --> 00:26:28,500 there will be someone waiting... 418 00:26:28,565 --> 00:26:30,736 who gives a damn about the tale you have to tell. 419 00:26:30,805 --> 00:26:33,194 - I'll be back in a minute. - Like Whitman, I admit... 420 00:26:33,269 --> 00:26:35,276 I worship at the shrine of formal construction. 421 00:26:35,349 --> 00:26:39,822 But like Conrad, I confess that I have a secret sharer in my work. 422 00:26:39,893 --> 00:26:43,308 My double, my other self. 423 00:26:43,381 --> 00:26:47,276 I am haunted by this malignant, remorseless shadow... 424 00:27:07,573 --> 00:27:09,428 Grady. 425 00:27:12,725 --> 00:27:14,580 Grady. 426 00:27:17,429 --> 00:27:19,796 You had another one again, didn't you? 427 00:27:21,397 --> 00:27:23,251 Is the thing... 428 00:27:24,757 --> 00:27:26,612 Is it over? 429 00:27:26,677 --> 00:27:29,939 Almost. Wanna sit up? 430 00:27:34,709 --> 00:27:36,814 What's wrong? 431 00:27:36,885 --> 00:27:40,431 Nothing, I just twisted... 432 00:27:42,261 --> 00:27:45,260 Sara, there's something I've gotta tell you. 433 00:27:45,333 --> 00:27:47,221 Something hard. 434 00:27:49,685 --> 00:27:52,914 Stand up then. I'm too old for all this rolling around on the floor. 435 00:27:52,981 --> 00:27:54,836 Give me a hand? 436 00:28:05,909 --> 00:28:08,047 - Well, this evening... - Don't. 437 00:28:08,117 --> 00:28:09,972 I know what you're gonna say. 438 00:28:10,037 --> 00:28:12,492 I don't think you do know what I'm gonna say, Sara. 439 00:28:12,565 --> 00:28:15,216 You love Emily. Of course you love Emily. She's young, beautiful. 440 00:28:15,285 --> 00:28:17,773 She's your wife. You have to stay with her. 441 00:28:17,845 --> 00:28:21,041 B-But I don't have a choice. Emily left me. 442 00:28:21,108 --> 00:28:25,484 She'll come back. That's why I'm going to... 443 00:28:25,556 --> 00:28:27,411 To not have this baby. 444 00:28:31,093 --> 00:28:32,980 You're not gonna have it? 445 00:28:34,869 --> 00:28:39,538 No, there's no way. I mean, don't you think there's no way? 446 00:28:45,685 --> 00:28:49,579 Well, I don't see any, but I know what it means to you. 447 00:28:49,653 --> 00:28:50,831 No, you don't. 448 00:28:50,901 --> 00:28:54,130 And fuck you for saying you do, for saying that there's no way. 449 00:28:54,197 --> 00:28:56,718 Because there could be a way, Grady. 450 00:28:59,508 --> 00:29:01,930 They must be finishing. We should go. 451 00:29:08,181 --> 00:29:10,068 Whose gun is that? 452 00:29:11,540 --> 00:29:13,842 A souvenir from Baltimore. 453 00:29:13,908 --> 00:29:15,818 It's heavy. Smells like... 454 00:29:15,893 --> 00:29:17,900 - Gunpowder. - Caps. 455 00:29:29,205 --> 00:29:31,310 Pow. 456 00:29:34,453 --> 00:29:36,308 You got me. 457 00:29:38,741 --> 00:29:40,781 I love you, Grady. 458 00:29:49,365 --> 00:29:51,634 The doors made so much noise. 459 00:29:51,701 --> 00:29:54,254 It was so embarrassing. They had to carry him out. 460 00:29:54,325 --> 00:29:56,180 - Is he all right? - He's fine. He's narrating. 461 00:29:56,245 --> 00:29:58,514 They were going to the men's room... 462 00:29:58,580 --> 00:30:01,101 but would they make it in time? 463 00:30:01,173 --> 00:30:04,173 Terry Crabtree and James Leer. 464 00:30:04,245 --> 00:30:07,921 Leave it to you to make that mistake. Wait here. 465 00:30:15,029 --> 00:30:17,779 - I need a ride. - I'm your man. 466 00:30:27,990 --> 00:30:29,845 There's an explanation. 467 00:30:29,910 --> 00:30:33,969 Couldn't he have just thrown a shoe at the poor thing? 468 00:30:34,039 --> 00:30:38,349 - Antonia, listen... - Tony. Now that I'm home. 469 00:30:38,423 --> 00:30:40,365 Tony... 470 00:30:40,439 --> 00:30:44,301 I'm sorry tonight didn't work out the way you'd hoped to with Terry. 471 00:30:44,375 --> 00:30:46,284 Forget it. Your friend is just... 472 00:30:46,359 --> 00:30:49,042 I don't know, into collecting weird tricks. 473 00:30:49,110 --> 00:30:52,339 I think he'd call it a habit. 474 00:30:52,407 --> 00:30:54,992 I do get the feeling he's going through the motions a little bit. 475 00:30:55,063 --> 00:30:57,397 You mean because his career is ruined and all? 476 00:30:57,463 --> 00:30:59,502 Is that what he told you? 477 00:30:59,574 --> 00:31:02,957 He said he hasn't had a success in over five years, and... 478 00:31:03,031 --> 00:31:07,635 everyone in New York thinks he's kind of a loser. 479 00:31:07,702 --> 00:31:10,452 But he said he's sure your book's so good that... 480 00:31:10,519 --> 00:31:12,755 he'll be able to keep his job. 481 00:31:12,823 --> 00:31:15,473 And you're not one of those writers who has a success and then... 482 00:31:15,542 --> 00:31:17,681 freezes up and never has another one. 483 00:31:20,215 --> 00:31:22,833 You can turn here. 484 00:31:28,535 --> 00:31:31,469 Gotta go. I think I may have to rescue James Leer. 485 00:31:31,543 --> 00:31:33,812 You know, Grady, maybe... 486 00:31:33,878 --> 00:31:36,082 you should think about going home. 487 00:31:36,150 --> 00:31:38,736 You look like you need a little rescuing yourself. 488 00:31:44,983 --> 00:31:47,056 - Hey, Grady. - How are you? 489 00:32:03,575 --> 00:32:05,811 Can I get a double Dickel on the rocks, please? 490 00:32:05,879 --> 00:32:06,827 I'm right over here. 491 00:32:06,903 --> 00:32:08,943 Double Dickel. 492 00:32:10,775 --> 00:32:13,709 - Is that just beer? - Primarily. 493 00:32:13,783 --> 00:32:15,758 Although I gather that the two of you staged a little raid... 494 00:32:15,831 --> 00:32:17,685 on the Crabtree pharmacopoeia. 495 00:32:17,751 --> 00:32:19,758 So where is everybody? 496 00:32:19,831 --> 00:32:21,805 Sara and Walter declined. I guess they just wanted... 497 00:32:21,878 --> 00:32:23,951 to go home and curl up on the couch with Poe. 498 00:32:29,175 --> 00:32:32,339 - Jesus, he's out. - He has a book. 499 00:32:32,407 --> 00:32:34,349 I know. He started it in fall semester. 500 00:32:34,423 --> 00:32:36,528 Finished it winter break. 501 00:32:39,479 --> 00:32:41,999 So is he any good? 502 00:32:42,071 --> 00:32:44,940 - No, not yet he isn't. - Well, I'm gonna read it anyway. 503 00:32:45,014 --> 00:32:46,541 Oh, Crabs, come on, will ya? 504 00:32:46,615 --> 00:32:48,524 He's one of my students, for Christ's sakes. 505 00:32:48,598 --> 00:32:51,500 - Besides, I'm not sure if he's, uh... - He is. 506 00:32:51,575 --> 00:32:53,680 I'm sure. Take my word for it. I see myself in him. 507 00:32:53,751 --> 00:32:57,166 I'm sure you do, but it's a little more complicated than that. 508 00:32:57,238 --> 00:32:59,093 Besides, he's a little scattered right now. 509 00:32:59,158 --> 00:33:01,068 He almost did something really stupid tonight. 510 00:33:01,142 --> 00:33:02,801 I don't think he needs sexual confusion... 511 00:33:02,871 --> 00:33:04,151 to mix up the stew a little more. 512 00:33:04,214 --> 00:33:06,516 On the contrary, I think it might be just the ticket. 513 00:33:06,583 --> 00:33:08,917 Double Dickel on the rocks. 514 00:33:08,982 --> 00:33:10,870 "Oola"? 515 00:33:12,375 --> 00:33:14,229 Thanks, Oola. 516 00:33:16,694 --> 00:33:18,549 Cheers. 517 00:33:18,614 --> 00:33:21,232 Cheers. 518 00:33:21,302 --> 00:33:23,506 Oh, my goodness. Do you see what I see? 519 00:33:23,574 --> 00:33:26,509 Look there. Let's go. You first. 520 00:33:28,278 --> 00:33:31,213 President of the James Brown Hair Club for Men. 521 00:33:31,287 --> 00:33:33,621 He's a boxer. A flyweight. 522 00:33:33,686 --> 00:33:36,469 No, no, he's a jockey. His name is Curtis Hardapple. 523 00:33:36,535 --> 00:33:37,483 Not Curtis. 524 00:33:37,558 --> 00:33:39,500 Okay then, Vernon. Vernon Hardapple. 525 00:33:39,575 --> 00:33:43,187 The scars are from a horse. He fell during a race. He got trampled. 526 00:33:43,255 --> 00:33:44,415 He's addicted to painkillers. 527 00:33:44,471 --> 00:33:45,715 He can't even piss standing up anymore. 528 00:33:45,783 --> 00:33:47,692 - Lives with his mother. - That's right. 529 00:33:47,766 --> 00:33:50,384 And he's got a younger brother who's a... 530 00:33:50,454 --> 00:33:52,942 - Who's a groom named Claudelle. - Yeah. 531 00:33:53,015 --> 00:33:54,608 His mother blames Vernon for Claudelle's death. 532 00:33:54,679 --> 00:33:55,726 Great! 533 00:33:55,798 --> 00:33:57,969 Because... Because... 534 00:33:58,038 --> 00:33:59,893 - Because... - Because why? 535 00:34:02,134 --> 00:34:04,720 - He was killed when a gangster named Freddy Nostrils... 536 00:34:04,791 --> 00:34:07,660 tried to shoot his favorite horse. 537 00:34:07,734 --> 00:34:11,379 Claudelle took the bullet himself. 538 00:34:11,447 --> 00:34:15,244 Vernon, over there... 539 00:34:15,318 --> 00:34:17,173 was in on the hit. 540 00:34:19,318 --> 00:34:21,173 That was good. 541 00:34:21,238 --> 00:34:24,206 Yeah, he heard everything we said. 542 00:34:24,279 --> 00:34:27,148 Come on, Teach. I want you to dance with me. 543 00:34:27,223 --> 00:34:29,644 - No. - Come on. 544 00:34:33,462 --> 00:34:37,740 So I've been rereading Arsonist's Daughter. 545 00:34:37,815 --> 00:34:40,946 It's so beautiful, Grady. 546 00:34:41,015 --> 00:34:43,219 It's so natural. 547 00:34:43,287 --> 00:34:46,134 It's like all of your sentences always existed, just... 548 00:34:46,198 --> 00:34:49,046 waiting for up there in style heaven for you to fetch them down. 549 00:34:50,807 --> 00:34:51,919 I thank you. 550 00:34:51,990 --> 00:34:53,583 And I love the inscription you wrote to me. 551 00:34:53,654 --> 00:34:57,232 Only I'm not quite the downy innocent you think I am. 552 00:34:57,302 --> 00:35:00,269 I hope that's not true. 553 00:35:00,342 --> 00:35:02,961 We need all the downy innocents we can get. 554 00:35:04,374 --> 00:35:07,505 ♪ And it's time to go ♪ 555 00:35:07,574 --> 00:35:11,251 ♪ I need your love so bad ♪ 556 00:35:11,319 --> 00:35:15,312 What this boy could use is a nice, tall Coca-Cola. 557 00:35:16,342 --> 00:35:18,481 - Let me help. - No, we got him. 558 00:35:18,551 --> 00:35:21,038 - I'll meet you two at the car. - Oh, I see. 559 00:35:21,110 --> 00:35:23,118 All right. Well, give me the keys to the trunk. 560 00:35:23,191 --> 00:35:25,525 I gotta get my property out of there. 561 00:35:25,590 --> 00:35:28,143 The trunk's a little sticky, Crabs. I gotta do it. 562 00:35:28,214 --> 00:35:30,069 Whatever. 563 00:35:31,350 --> 00:35:33,805 Professor... Tripp. 564 00:35:33,878 --> 00:35:36,366 Hannah, when you get James back to his apartment... 565 00:35:36,439 --> 00:35:38,894 make sure he's all right before you leave, okay? 566 00:35:38,967 --> 00:35:41,388 I would if I knew where I was taking him. 567 00:35:41,462 --> 00:35:44,277 Are you telling me you don't know where James lives? 568 00:35:44,342 --> 00:35:46,797 Some apartment somewhere. I've never seen it. 569 00:35:46,870 --> 00:35:50,001 - That strikes me as very odd. - James is odd. 570 00:35:50,071 --> 00:35:52,492 I know his aunt lives in Sewickley Heights. I dropped him there once. 571 00:35:52,566 --> 00:35:54,192 Come to think of it, it wasn't his aunt's house. 572 00:35:54,262 --> 00:35:55,742 He said she worked there or something. 573 00:35:55,766 --> 00:35:58,898 - I don't remember. - I need my knapsack. 574 00:35:58,967 --> 00:36:01,006 What's he saying? 575 00:36:01,078 --> 00:36:04,755 His bag. You know that ugly green thing he's always carrying around? 576 00:36:04,822 --> 00:36:07,670 He must've left it inside. 577 00:36:07,734 --> 00:36:10,636 Aw, shit. He left it at Thaw. The auditorium. 578 00:36:10,710 --> 00:36:12,401 - Knapsack! - All right. 579 00:36:12,471 --> 00:36:15,340 - Let him crash at my house. - Where should I put him? 580 00:36:15,414 --> 00:36:17,356 In the shape that he's in, you could stand him up... 581 00:36:17,430 --> 00:36:20,845 in the garage next to the snow shovels, and he'd be all right. 582 00:36:25,143 --> 00:36:27,510 Grady, if you wanna talk later... 583 00:36:27,575 --> 00:36:29,430 I'll be up. 584 00:36:36,694 --> 00:36:38,866 Hey, guy! Tripp, the trunk. You're killing me. 585 00:36:38,935 --> 00:36:42,196 - I'm gonna get it! - Killin' me! 586 00:36:46,998 --> 00:36:50,479 - You drivin' this car? - Excuse me? 587 00:36:50,550 --> 00:36:52,917 This 1966 maroon Ford Galaxy 500. 588 00:36:52,983 --> 00:36:55,022 - You drivin' this car? - This is my car. 589 00:36:55,094 --> 00:36:58,291 - Bullshit! It's mine, motherfucker! - I'm afraid you're mistaken. 590 00:36:58,358 --> 00:37:00,365 - Bullshit! - Who is that? 591 00:37:00,438 --> 00:37:03,189 Oh, Vernon, go home to your mother, will you? 592 00:37:03,317 --> 00:37:06,765 - What are you lookin' at? - I'm lookin' at you, fella. 593 00:37:06,837 --> 00:37:10,186 Hit it, will you? Come on, killjoy, go! 594 00:37:10,261 --> 00:37:13,010 - Can we go now, den mother? - What's with you? 595 00:37:13,076 --> 00:37:14,287 I wonder. 596 00:37:14,357 --> 00:37:15,797 Come on, Crabs. The kid was comatose. 597 00:37:15,829 --> 00:37:18,163 - Who started that? - I was trying to calm him down. 598 00:37:18,228 --> 00:37:20,268 Oh, yeah, you calmed him down, Dr. Feelgood. 599 00:37:20,341 --> 00:37:21,454 Grady! 600 00:37:21,525 --> 00:37:24,274 - Hit the brakes! - Stop the car! 601 00:37:24,340 --> 00:37:27,275 - Stop! Hey! - What's his problem? 602 00:37:27,349 --> 00:37:30,961 - Back up! - Get out of the car! Hey! 603 00:37:31,029 --> 00:37:33,069 Go around, go around him. 604 00:37:33,140 --> 00:37:35,562 - I'm stopping you! - I don't think so! 605 00:37:37,780 --> 00:37:40,398 Come back here! 606 00:37:40,468 --> 00:37:43,054 - What's this? - It's a one-way, guy. 607 00:37:46,164 --> 00:37:48,979 Go, go, go! 608 00:37:51,828 --> 00:37:53,716 Look out! He's back! 609 00:37:55,701 --> 00:37:59,116 - Now what? - You owe him a book too? 610 00:37:59,189 --> 00:38:01,578 You could always drive over him. 611 00:38:10,869 --> 00:38:13,716 What the hell was that? 612 00:38:13,781 --> 00:38:15,919 I just got my hood jumped on. 613 00:38:27,125 --> 00:38:30,191 - Wait here. I'll be right back. - Where would we go? 614 00:38:44,628 --> 00:38:46,483 Hold on a second. 615 00:38:52,277 --> 00:38:54,186 Prof. Tripp. 616 00:38:56,533 --> 00:38:58,704 I guess you're here for the backpack. 617 00:38:58,772 --> 00:39:00,976 It's Traxler. Sam. 618 00:39:04,757 --> 00:39:08,204 I saw the manuscript inside, so when you showed up I figured... 619 00:39:12,917 --> 00:39:16,233 The Love Parade. So it was true. 620 00:39:16,308 --> 00:39:18,250 The little prick had finished his book. 621 00:39:18,324 --> 00:39:22,099 - Is it good? - I don't know. It might be. 622 00:39:33,557 --> 00:39:35,247 So there it was. 623 00:39:35,316 --> 00:39:38,186 Somewhere in the night a Manhattan book editor... 624 00:39:38,261 --> 00:39:40,682 was prowling the streets of Pittsburgh... 625 00:39:40,757 --> 00:39:43,091 best-selling author at his side... 626 00:39:43,157 --> 00:39:45,295 dead dog in his trunk. 627 00:39:45,364 --> 00:39:47,633 Say, Prof. Tripp. 628 00:39:47,700 --> 00:39:50,897 Is all that stuff true about Errol Flynn? 629 00:39:50,964 --> 00:39:53,834 How he used to put paprika on his dick... 630 00:39:53,908 --> 00:39:57,837 to make it, you know, like... 631 00:39:57,909 --> 00:40:01,389 more stimulating for the chick? 632 00:40:03,860 --> 00:40:06,129 Christ, Traxler, how the hell should I know? 633 00:40:06,197 --> 00:40:08,880 You're reading his biography, aren't you? 634 00:40:10,676 --> 00:40:12,531 Oh. 635 00:40:14,389 --> 00:40:18,579 No, it's true. He used to rub all sorts of things on it. 636 00:40:18,645 --> 00:40:22,125 Salad dressing, ground lamb. 637 00:40:24,501 --> 00:40:26,356 Sick. 638 00:40:28,853 --> 00:40:32,202 Whenever I wondered what Sara saw in me... 639 00:40:32,277 --> 00:40:34,578 and I wondered more than once... 640 00:40:34,645 --> 00:40:37,492 I always came back to the fact that she loved to read. 641 00:40:37,556 --> 00:40:40,273 She read everything, every spare moment. 642 00:40:40,340 --> 00:40:43,308 She was a junkie for the printed word. 643 00:40:43,380 --> 00:40:45,235 And lucky for me... 644 00:40:45,300 --> 00:40:47,537 I manufactured her drug of choice. 645 00:40:49,013 --> 00:40:51,315 Is that your wife? 646 00:40:51,381 --> 00:40:53,868 No, my wife's out of town. 647 00:40:57,045 --> 00:40:59,434 What exactly are we doing here... 648 00:40:59,509 --> 00:41:02,094 Prof. Tripp? 649 00:41:02,164 --> 00:41:04,553 Taking the long way home. 650 00:41:14,196 --> 00:41:16,717 - Take it easy, Prof. Tripp. - Thanks for the ride. 651 00:43:06,860 --> 00:43:08,354 I told myself... 652 00:43:08,428 --> 00:43:10,817 I needed to put everything aside for the moment. 653 00:43:10,891 --> 00:43:13,280 Emily, Sara, the purloined jacket... 654 00:43:13,356 --> 00:43:15,690 and the dead dog, and work on my book. 655 00:43:15,756 --> 00:43:18,177 It was started out as a small book. 656 00:43:21,580 --> 00:43:26,882 Probably about, oh, 250, 300pages. 657 00:43:30,603 --> 00:43:33,287 It had gotten a little larger in scope. 658 00:43:41,292 --> 00:43:45,187 And the ending, it kept getting further away. 659 00:43:49,676 --> 00:43:52,971 But the ending was there. I knew it. 660 00:43:53,035 --> 00:43:54,945 I could almost see it. 661 00:44:02,060 --> 00:44:06,184 James? I'm okay. 662 00:44:06,252 --> 00:44:08,194 I just lost my balance. 663 00:44:08,268 --> 00:44:10,472 I put you on the floor. 664 00:44:12,491 --> 00:44:14,979 Oh. Thank you. 665 00:44:15,052 --> 00:44:18,183 I thought you might swallow your tongue or something. 666 00:44:19,500 --> 00:44:22,151 I guess you must really miss her, huh? 667 00:44:22,220 --> 00:44:26,115 Hmm? Oh, this. No. 668 00:44:26,187 --> 00:44:29,483 No, I just write in this. This wasn't Emily's. 669 00:44:29,548 --> 00:44:32,068 I guess there's probably a story behind that. 670 00:44:32,139 --> 00:44:35,881 There is, but it's not very interesting. 671 00:44:40,108 --> 00:44:45,061 Is... all of that single spaced? 672 00:44:45,131 --> 00:44:46,986 I'm afraid so, yeah. 673 00:44:47,051 --> 00:44:49,190 That's a really big book you're writing. 674 00:44:49,260 --> 00:44:53,864 Wow. Hannah always swore you were working, but... 675 00:44:53,932 --> 00:44:56,103 - But? - Nothing. 676 00:44:56,172 --> 00:44:59,107 It's just... It's been a while since Arsonist's Daughter... 677 00:44:59,179 --> 00:45:02,409 and some people, some of the kids in workshop thought... 678 00:45:02,476 --> 00:45:06,087 - maybe you were... - Washed up? 679 00:45:06,155 --> 00:45:09,189 Blocked. 680 00:45:09,260 --> 00:45:12,773 Well, I don't believe in writer's block. 681 00:45:12,844 --> 00:45:16,008 No kidding. 682 00:45:16,076 --> 00:45:18,891 - You want me to get that? - Please. Could you? 683 00:45:18,956 --> 00:45:21,127 - Glasses. - Thank you. 684 00:45:26,059 --> 00:45:27,914 Hello? 685 00:45:33,516 --> 00:45:36,233 - He didn't give his name. - Who? 686 00:45:36,300 --> 00:45:39,616 - The guy on the phone. - Well, what did he want? 687 00:45:39,691 --> 00:45:41,698 He wanted to know if a Grady Tripp lived here... 688 00:45:41,771 --> 00:45:46,081 and drove a dark maroon 1966 Ford Galaxy 500 with black interior. 689 00:45:46,155 --> 00:45:48,359 - Well, what'd you tell him? - Yes. 690 00:45:50,028 --> 00:45:53,443 - Oh, good, James. - Well, I just thought maybe... 691 00:45:53,516 --> 00:45:55,403 ♪ ♪ Good morning, boys. 692 00:45:59,180 --> 00:46:01,863 - Good morning, James. - Good morning. 693 00:46:01,931 --> 00:46:04,386 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 694 00:46:04,459 --> 00:46:06,314 I'm gonna take a shower. 695 00:46:10,571 --> 00:46:12,743 - Prof. Tripp? - Hmm? 696 00:46:12,812 --> 00:46:14,786 How did I get here last night? 697 00:46:14,859 --> 00:46:16,964 No one knows where you live, James. 698 00:46:17,035 --> 00:46:19,140 Hannah thought you'd like my couch. 699 00:46:20,300 --> 00:46:23,267 And before that, did I do anything? 700 00:46:23,340 --> 00:46:25,795 I mean, did I do anything bad? 701 00:46:25,867 --> 00:46:30,569 Well, James, you did shoot the head of the English Department's dog... 702 00:46:30,635 --> 00:46:33,537 and steal his most prized piece of memorabilia. 703 00:47:00,716 --> 00:47:02,570 Aw, shit. 704 00:47:02,636 --> 00:47:05,057 Do yourself a favor. Hide. 705 00:47:09,675 --> 00:47:11,944 - Good morning. - Good morning. 706 00:47:16,332 --> 00:47:18,437 - Prof. Tripp? - That's right. 707 00:47:18,508 --> 00:47:20,482 I understand you attended an event... 708 00:47:20,555 --> 00:47:23,687 at Sara and Walter Gaskell's house last night. 709 00:47:23,756 --> 00:47:25,544 What's this all about, anyway? 710 00:47:25,611 --> 00:47:28,361 Somebody pulled a B&E on Dr. Gaskell's closet... 711 00:47:28,427 --> 00:47:30,315 and the dog's missing. 712 00:47:30,380 --> 00:47:33,860 I was just wondering if you saw someone who seemed suspicious. 713 00:47:33,931 --> 00:47:37,030 I wouldn't say there was anybody particularly suspicious. 714 00:47:37,100 --> 00:47:40,329 About this kid, student of yours, Leer? 715 00:47:40,395 --> 00:47:42,151 James Leer? You wouldn't happen to know... 716 00:47:42,219 --> 00:47:44,805 how I could get in touch with him, would you? 717 00:47:45,932 --> 00:47:48,746 I think I have his number on campus. 718 00:47:48,812 --> 00:47:51,299 That's all right. We'll find him. 719 00:47:51,371 --> 00:47:54,153 - Morning. - You have a good one. 720 00:47:58,924 --> 00:48:02,786 There you are. I thought we were going to talk. 721 00:48:02,860 --> 00:48:04,867 - W-Well, I was... - Prof. Tripp? 722 00:48:04,940 --> 00:48:07,787 I heard what he said. 723 00:48:07,851 --> 00:48:09,706 What time's breakfast? 724 00:48:09,771 --> 00:48:12,673 - What do we do now? - Just one minute. Hello? 725 00:48:12,747 --> 00:48:14,852 - Grady? - Sara. 726 00:48:14,923 --> 00:48:18,501 Thank God you're there. You won't believe what's happened. 727 00:48:18,572 --> 00:48:21,288 Could you hold on just a minute, honey? 728 00:48:27,532 --> 00:48:29,539 May I ask you something, Prof. Tripp? 729 00:48:29,611 --> 00:48:32,742 - Sure, James. - Where exactly are we going? 730 00:48:32,811 --> 00:48:36,259 There's a few things I've got to do today. 731 00:48:36,331 --> 00:48:38,502 - See my wife... - The one that left you? 732 00:48:38,571 --> 00:48:40,513 Yes, that's the one... 733 00:48:40,587 --> 00:48:44,362 Ow! Oh, shit! Son of a bitch! 734 00:48:44,427 --> 00:48:46,631 Ooh, you're bleeding, Prof. Tripp. 735 00:48:47,723 --> 00:48:49,862 No shit, James. 736 00:48:54,827 --> 00:48:57,478 So where exactly do you live, James? 737 00:48:57,547 --> 00:49:00,264 Apparently, not even Hannah Green has a clue... 738 00:49:00,331 --> 00:49:03,233 as to the location of your apartment. 739 00:49:03,307 --> 00:49:05,609 I got kicked out. 740 00:49:05,676 --> 00:49:09,604 Well, not exactly kicked out. I was asked to leave. 741 00:49:09,675 --> 00:49:11,530 I guess there's probably a story there. 742 00:49:11,595 --> 00:49:15,239 There is, but it's not very interesting. 743 00:49:15,307 --> 00:49:17,162 So where are you staying? 744 00:49:17,227 --> 00:49:19,616 At the... 745 00:49:19,691 --> 00:49:23,040 The, uh, bus station. 746 00:49:24,555 --> 00:49:26,922 It's not so bad. I know the night janitor... 747 00:49:26,988 --> 00:49:29,387 and there's a broken locker I can put my stuff. 748 00:49:31,275 --> 00:49:35,716 Jesus, James. I mean, uh, for how long? 749 00:49:35,787 --> 00:49:38,372 A couple of weeks. That's why... 750 00:49:38,443 --> 00:49:41,792 That's why I had the gun. For protection. 751 00:49:41,867 --> 00:49:44,998 - You should've told someone. - Who? 752 00:49:45,067 --> 00:49:46,955 I don't know. Me? 753 00:49:51,787 --> 00:49:55,464 James' story was the stuff of bad fiction... 754 00:49:55,531 --> 00:49:57,768 and under other circumstances, I might've wondered... 755 00:49:57,835 --> 00:50:01,479 where the page ended with him and real life began. 756 00:50:01,547 --> 00:50:03,817 But I had other things on my mind. 757 00:50:09,867 --> 00:50:11,972 The Gaskell house looked deserted... 758 00:50:12,043 --> 00:50:14,378 which figured since WordFest was in full swing on campus. 759 00:50:14,443 --> 00:50:15,653 What are we... 760 00:50:15,723 --> 00:50:19,814 You oughta ease off on that stuff, James. It's pretty acidic. 761 00:50:19,883 --> 00:50:21,738 I can't help myself. I don't know what's the matter with me. 762 00:50:21,803 --> 00:50:25,316 James, you're hung over. What do you think's the matter with you? 763 00:50:28,267 --> 00:50:30,788 I'll be right back. 764 00:50:36,459 --> 00:50:38,369 I knew I needed to have... 765 00:50:38,443 --> 00:50:40,036 a heart-to-heart with Sara. 766 00:50:40,107 --> 00:50:44,133 But until then, I'd just make a little gesture. 767 00:50:48,779 --> 00:50:51,201 Feeling guilty? 768 00:50:52,779 --> 00:50:55,235 I can't believe you hung up on me, you dick. 769 00:50:55,307 --> 00:50:57,860 Sara, I am so sorry about this morning. 770 00:50:57,931 --> 00:50:59,819 There was a lot going on. 771 00:50:59,883 --> 00:51:03,876 Walter's a basket case. Someone stole Marilyn's jacket last night. 772 00:51:03,947 --> 00:51:05,736 And Poe's missing. 773 00:51:05,803 --> 00:51:08,651 - Oh, I heard. - You heard? How? 774 00:51:08,715 --> 00:51:12,228 I, uh... A 12-year-old policeman came by my house this morning. 775 00:51:12,299 --> 00:51:15,168 Did you confess? Your fingerprints were all over the bedroom. 776 00:51:15,243 --> 00:51:17,665 Really? That was fast. 777 00:51:17,739 --> 00:51:19,681 I'm joking. Hello! 778 00:51:19,755 --> 00:51:22,144 Oh, right, right, right. 779 00:51:22,219 --> 00:51:24,074 Look, about last night... 780 00:51:24,139 --> 00:51:26,528 there's something I have to talk to you about. 781 00:51:26,603 --> 00:51:29,320 Okay. 782 00:51:29,387 --> 00:51:33,446 Uh... I... 783 00:51:33,515 --> 00:51:36,232 Well, I, um... 784 00:51:39,947 --> 00:51:42,532 I want to be with you. 785 00:51:42,602 --> 00:51:45,919 Gee, Grady, that sounded so heartfelt. 786 00:51:45,995 --> 00:51:47,424 No, really, Sara, I do. 787 00:51:47,499 --> 00:51:49,736 No, I believe you want to be with me... 788 00:51:49,803 --> 00:51:53,927 - but it's just not good enough. - I know that. 789 00:51:53,995 --> 00:51:56,199 - I know what's at stake here. - No, I don't think you do. 790 00:51:56,267 --> 00:51:58,471 Besides, it doesn't matter. I haven't decided yet. 791 00:51:58,539 --> 00:52:03,111 - About the baby? - That... and you. 792 00:52:03,179 --> 00:52:05,634 I'm not gonna draw you a map, Grady. 793 00:52:05,707 --> 00:52:08,674 Times like these, you have to do your own navigating. 794 00:52:14,219 --> 00:52:18,213 Why is your car over there? And who's that sitting in it? 795 00:52:18,283 --> 00:52:22,025 - James Leer. - What's he doing here? 796 00:52:22,091 --> 00:52:25,801 I'm sort of helping him through some issues. 797 00:52:27,051 --> 00:52:29,124 Isn't he lucky? 798 00:52:36,618 --> 00:52:39,618 She seemed to take it pretty well. 799 00:52:39,691 --> 00:52:44,513 Yeah, yeah, well, the moment didn't actually present itself. 800 00:52:47,147 --> 00:52:49,252 You feel like taking a ride, James? 801 00:52:49,323 --> 00:52:51,298 Yes. 802 00:52:54,027 --> 00:52:55,914 Humboldt County? 803 00:52:55,979 --> 00:52:57,833 Maybe. 804 00:52:57,899 --> 00:53:01,346 My father, he gets it from his doctor. 805 00:53:01,419 --> 00:53:03,754 - Glaucoma? - Colon cancer. 806 00:53:03,819 --> 00:53:07,234 Jesus, James. Wow. 807 00:53:07,307 --> 00:53:08,266 It's a bit of a scandal. My parents live in a small town. 808 00:53:08,267 --> 00:53:10,372 It's a bit of a scandal. My parents live in a small town. 809 00:53:10,443 --> 00:53:12,418 - Where's that? - Carvel. 810 00:53:12,490 --> 00:53:15,906 - Carvel? Where's Carvel? - Outside Scranton. 811 00:53:15,978 --> 00:53:18,913 I've never heard of it. 812 00:53:18,987 --> 00:53:22,980 It's a hellhole. Three motels and a mannequin factory. 813 00:53:23,050 --> 00:53:24,938 My dad worked there for 35 years. 814 00:53:25,003 --> 00:53:27,010 Your father worked in a mannequin factory? 815 00:53:27,083 --> 00:53:31,207 Seitz Plastics. It's where he met my mom. 816 00:53:31,275 --> 00:53:33,544 She was a fry cook in the cafeteria. 817 00:53:33,610 --> 00:53:36,360 Before that, she'd been a dancer. 818 00:53:36,427 --> 00:53:38,849 What kind of dancer? 819 00:53:38,923 --> 00:53:41,573 Whatever kind they wanted her to be. 820 00:53:41,642 --> 00:53:45,057 Didn't you say that your mom went to Catholic school? 821 00:53:47,083 --> 00:53:49,188 When we fall, we fall hard. 822 00:53:49,259 --> 00:53:51,714 ♪ I really love to watch them roll ♪ 823 00:53:54,603 --> 00:53:57,701 ♪ No longer riding on the merry-go-round ♪ 824 00:53:57,771 --> 00:53:58,818 I thought you were the guy... 825 00:53:58,891 --> 00:54:00,679 that didn't like to lose control of his emotions. 826 00:54:00,746 --> 00:54:03,812 Maybe I just needed the moment to present itself. 827 00:54:03,882 --> 00:54:07,144 ♪ I just had to let it go ♪ 828 00:54:07,307 --> 00:54:09,098 Mmm. Mmm! 829 00:54:09,099 --> 00:54:11,335 Mmm. Mmm! 830 00:54:11,402 --> 00:54:13,574 I had come to the childhood home... 831 00:54:13,643 --> 00:54:16,610 of my soon-to-be ex-wife to set things straight... 832 00:54:16,683 --> 00:54:19,236 to say something that would end things on the right note... 833 00:54:19,307 --> 00:54:22,536 to make Emily feel better about it all... 834 00:54:22,603 --> 00:54:25,985 or maybe to make me feel better. 835 00:54:26,058 --> 00:54:29,637 Truthfully, I wasn't really sure why I was there. 836 00:54:29,707 --> 00:54:31,943 Someone jumped on your car with their butt. 837 00:54:32,011 --> 00:54:33,353 How can you tell? 838 00:54:33,419 --> 00:54:35,623 Well, you can see the outline of a butt. 839 00:54:35,691 --> 00:54:39,401 You want one? They're incredible. Incredible. 840 00:54:39,467 --> 00:54:43,460 Smoke the rest of that joint, James, you can start chewing on the box. 841 00:54:45,035 --> 00:54:47,588 - Hey, maybe she didn't come here. - She came here. 842 00:54:47,659 --> 00:54:50,179 We'll just wait. 843 00:54:50,251 --> 00:54:54,506 In the meantime, I'm gonna need you to shimmy right through there. 844 00:54:56,170 --> 00:55:00,709 Relax, James. Emily hasn't used her keys since she was 15 years old. 845 00:55:00,778 --> 00:55:02,851 Besides, your hips aren't much bigger than hers. 846 00:55:02,923 --> 00:55:04,133 It's not that. 847 00:55:04,202 --> 00:55:07,137 Just reminded me of what's in the car. 848 00:55:10,667 --> 00:55:12,522 In the trunk? 849 00:55:15,115 --> 00:55:17,286 Oh, right, right. 850 00:55:17,355 --> 00:55:19,946 Let's try not to think about that, okay? 851 00:55:40,778 --> 00:55:42,720 - Thank you. - Mm-hmm. 852 00:55:44,458 --> 00:55:46,629 Feels really good in here. 853 00:55:46,698 --> 00:55:49,764 Yeah, I know. 854 00:55:49,834 --> 00:55:51,744 It's the kind of house... 855 00:55:51,818 --> 00:55:54,054 you like to wake up in on Christmas morning. 856 00:55:57,642 --> 00:56:01,155 I'll be right back. Uh, make yourself at home. 857 00:56:01,226 --> 00:56:03,298 I'm gonna make a phone call. 858 00:56:09,610 --> 00:56:11,584 Ah. 859 00:56:14,922 --> 00:56:17,027 Mmm. 860 00:56:25,898 --> 00:56:28,865 There's no such thing as a good influence, Mr. Gray. 861 00:56:28,938 --> 00:56:31,524 - All influence is immoral. - Why? 862 00:56:31,594 --> 00:56:33,765 Because the aim of life is self-development... 863 00:56:33,834 --> 00:56:36,136 to realize one's nature perfectly. 864 00:56:36,202 --> 00:56:37,958 That's what we're here for. 865 00:56:38,026 --> 00:56:40,514 A man should live out his life fully and completely... 866 00:56:40,586 --> 00:56:43,750 give form to every feeling, reality to every dream. 867 00:56:43,818 --> 00:56:46,535 Sitting there among her things... 868 00:56:46,602 --> 00:56:50,879 I was reminded I didn't really know Emily at all. 869 00:56:50,954 --> 00:56:53,376 Even though we had lived together as man and wife... 870 00:56:53,449 --> 00:56:56,613 it was when I left the house, when I was with Sara... 871 00:56:56,681 --> 00:56:58,656 that I felt like I was home. 872 00:56:58,730 --> 00:57:00,869 - University. - Chancellor, please. 873 00:57:00,938 --> 00:57:02,912 There's only one way to get rid of a temptation... 874 00:57:02,986 --> 00:57:04,841 and that's to yield to it. 875 00:57:04,906 --> 00:57:08,103 Resist it, and the soul grows sick with longing... 876 00:57:08,170 --> 00:57:10,024 for the things it has forbidden to itself. 877 00:57:10,090 --> 00:57:13,767 Thank you. 878 00:57:27,978 --> 00:57:30,312 - Hello? - Sara? Hi, it's Grady. 879 00:57:30,378 --> 00:57:33,313 - Where are you? - Kinship. 880 00:57:33,386 --> 00:57:35,491 Listen, Sara, there's something I gotta talk to you about. 881 00:57:35,562 --> 00:57:36,674 You're in Kinship. 882 00:57:36,746 --> 00:57:38,502 Yes, but that's not why I'm calling you. 883 00:57:38,569 --> 00:57:40,642 - You're with Emily. - What? 884 00:57:40,714 --> 00:57:43,135 No, no, no. There's no one here. I'm just, uh... 885 00:57:43,210 --> 00:57:45,152 Doing a little dusting? 886 00:57:45,226 --> 00:57:47,233 ♪ Good mornin' ♪ 887 00:57:47,306 --> 00:57:49,161 ♪ We've danced the whole night through ♪ 888 00:57:49,226 --> 00:57:51,648 ♪ Good mornin' Good mornin' to you ♪ 889 00:57:51,722 --> 00:57:54,536 ♪ ♪ ♪ Good mornin' ♪ 890 00:57:54,602 --> 00:57:57,601 ♪ Good mornin ' It's great to stay up late ♪ 891 00:57:57,673 --> 00:57:58,753 ♪ Good mornin' ♪ 892 00:57:58,826 --> 00:58:04,161 Sara, I am not here... I'm not here to, uh, to reconcile with Emily. 893 00:58:04,234 --> 00:58:05,990 It doesn't matter. 894 00:58:06,057 --> 00:58:08,741 How you choose to live your own life is your business. 895 00:58:08,810 --> 00:58:11,363 ♪ To say good night So good mornin' ♪ 896 00:58:11,434 --> 00:58:12,994 ♪ Good mornin' ♪ 897 00:58:13,066 --> 00:58:15,008 ♪ Sunbeams will soon smile through ♪ 898 00:58:15,082 --> 00:58:17,221 Sara, you don't understand. 899 00:58:17,290 --> 00:58:20,519 Probably not, but I have something to say. 900 00:58:20,586 --> 00:58:22,888 And I want you to listen carefully, Grady. 901 00:58:24,074 --> 00:58:25,929 Yes. 902 00:58:25,994 --> 00:58:28,482 I can't wait for you because if I do... 903 00:58:28,554 --> 00:58:31,456 I could end up waiting forever, so... 904 00:58:31,529 --> 00:58:35,206 I'm going to make this decision on my own. 905 00:58:35,274 --> 00:58:37,729 Good-bye, Grady. 906 00:58:37,802 --> 00:58:40,071 Makin' a comeback. 907 00:58:40,138 --> 00:58:42,626 Gee, it must be terrible to be a has-been. 908 00:58:42,697 --> 00:58:45,993 Don't talk like that. It scares me. 909 00:58:46,058 --> 00:58:49,353 We gotta work harder. Make a lotta dough. 910 00:58:51,370 --> 00:58:55,429 Hello. Hi. 911 00:58:55,498 --> 00:58:58,345 - Ow. - It's infected. I can clean it up. 912 00:58:58,409 --> 00:59:00,264 But then you need to see someone who knows what he's doing. 913 00:59:00,329 --> 00:59:03,231 How would you like some hot chocolate... 914 00:59:03,305 --> 00:59:05,640 and fresh cookies to go with it? 915 00:59:05,706 --> 00:59:09,001 - That sounds nice. Thank you. - You're welcome. 916 00:59:10,218 --> 00:59:13,382 ...This is really good hot chocolate. 917 00:59:13,450 --> 00:59:15,239 He's one of your students, this boy? 918 00:59:15,306 --> 00:59:17,957 Yeah, he's a good kid. 919 00:59:18,026 --> 00:59:20,644 He's just a little messed up. 920 00:59:20,714 --> 00:59:23,845 Oh, then I'm sure he'll be fine... with the proper guidance. 921 00:59:23,914 --> 00:59:25,802 So, you're at the university in Pittsburgh? 922 00:59:25,866 --> 00:59:29,215 I'm working in a steel mill while I finish my first novel. 923 00:59:29,290 --> 00:59:31,144 So where's Emily, Hank? 924 00:59:31,210 --> 00:59:35,236 I don't know if I should tell you that, Grady. 925 00:59:35,306 --> 00:59:37,695 I don't wanna stalk her. I just wanna... 926 00:59:37,769 --> 00:59:39,908 I wanna tell her that I'm sorry. 927 00:59:39,978 --> 00:59:41,888 I'm not trying to get her back. 928 00:59:41,961 --> 00:59:44,547 Things haven't been right with us for a while. 929 00:59:44,618 --> 00:59:48,393 Well, all I know is Emily felt you weren't there for her... 930 00:59:48,458 --> 00:59:51,774 and she's felt that for a long time, Grady. 931 00:59:51,850 --> 00:59:53,737 Right now, she's, uh... 932 00:59:53,802 --> 00:59:56,616 She's in Philadelphia visiting Linda Ashby. 933 00:59:58,346 --> 01:00:01,924 For Christ's sakes, they went to Wellesley together. 934 01:00:01,994 --> 01:00:04,198 Linda spent a week at your house... 935 01:00:04,266 --> 01:00:07,081 - Oh, Linda! Oh, oh. - Yes. 936 01:00:08,745 --> 01:00:10,600 I haven't been sleeping a whole lot lately... 937 01:00:10,665 --> 01:00:12,673 and I got my editor in town. 938 01:00:12,746 --> 01:00:14,785 - I'm trying to finish my book. - Ah, right. 939 01:00:14,857 --> 01:00:16,996 The book. 940 01:00:19,241 --> 01:00:22,438 I hope it's really good, Grady. 941 01:00:28,586 --> 01:00:31,902 I'm having a really good time, Prof. Tripp. 942 01:00:31,977 --> 01:00:36,865 I'm really happy for you, James. 943 01:00:38,505 --> 01:00:41,953 Do me a favor. Lay off my dope. 944 01:00:42,026 --> 01:00:45,638 That stuff's not for amateurs. 945 01:00:45,706 --> 01:00:48,127 You're mad at me, aren't you? 946 01:00:48,201 --> 01:00:51,398 You're mad because I shot your girlfriend's dog. 947 01:00:51,466 --> 01:00:53,833 It wasn't her dog. It was her husband's. 948 01:00:53,898 --> 01:00:56,353 Who said anything about a girlfriend? 949 01:00:58,026 --> 01:01:01,571 Okay, James, I wish you hadn't shot my girlfriend's dog... 950 01:01:01,641 --> 01:01:04,543 Even though Poe and I were not exactly what you call simpatico... 951 01:01:04,617 --> 01:01:07,105 that's no reason he should've taken two in the chest. 952 01:01:07,178 --> 01:01:09,895 I don't know. 953 01:01:09,962 --> 01:01:14,599 You just keep acting like a goddamn spook all the time, James. 954 01:01:14,666 --> 01:01:18,114 Well, I guess that explains why all the kids in workshop hate me. 955 01:01:18,186 --> 01:01:21,633 All the kids in workshop hate you because right now... 956 01:01:21,705 --> 01:01:24,455 you're ten times the writer any one of them will ever be. 957 01:01:24,521 --> 01:01:26,343 My stuff stinks. 958 01:01:26,409 --> 01:01:30,119 You said so yourself last night to your friend Crabtree. 959 01:01:30,185 --> 01:01:32,607 I didn't mean it like that. 960 01:01:32,682 --> 01:01:34,536 And what does it matter what I think? 961 01:01:34,602 --> 01:01:36,871 I mean, what does it matter what anybody thinks? 962 01:01:36,938 --> 01:01:39,239 Most people don't think, James. 963 01:01:39,306 --> 01:01:41,640 And if they do, it's not about writing. 964 01:01:42,890 --> 01:01:45,857 Books. They don't mean anything. 965 01:01:45,930 --> 01:01:48,035 Not to anybody. 966 01:01:49,610 --> 01:01:51,464 Not anymore. 967 01:01:51,530 --> 01:01:54,628 Arsonist's Daughter meant something. 968 01:01:55,626 --> 01:01:57,480 It meant something to me. 969 01:01:57,546 --> 01:02:00,807 It's the reason I came to school here. 970 01:02:00,874 --> 01:02:03,721 To be taught by you. 971 01:02:03,785 --> 01:02:08,542 It's one of the reasons I wanted to become a writer. 972 01:02:10,409 --> 01:02:15,079 Well, for that, James, if nothing else... 973 01:02:15,146 --> 01:02:17,829 I'm really sorry. 974 01:02:25,321 --> 01:02:28,289 - What are we doing? - I'm gonna get you a nice meal... 975 01:02:28,362 --> 01:02:31,428 a couple of cups of coffee, then I'm taking you home. 976 01:02:31,498 --> 01:02:33,799 - Take me now. - What? 977 01:02:33,865 --> 01:02:36,200 - I'm not hungry. - James, you gotta eat. 978 01:02:36,266 --> 01:02:38,502 I'll get something out of the vending machine. 979 01:02:38,570 --> 01:02:40,392 Vending machine? What are you talking about? 980 01:02:40,458 --> 01:02:43,807 At the bus station, they have these cheese sandwiches. 981 01:02:43,882 --> 01:02:45,954 They're pretty good. It's better if you take me now. 982 01:02:46,025 --> 01:02:47,889 That way, Carl won't get my spot. 983 01:02:48,017 --> 01:02:51,727 Carl? 984 01:02:51,793 --> 01:02:55,470 - Never mind. - James, go get us a table, will ya? 985 01:02:55,537 --> 01:02:58,406 I'm not letting the most talented writer in my class... 986 01:02:58,480 --> 01:03:00,869 eat some week-old cheese sandwich, okay? 987 01:03:02,384 --> 01:03:04,872 I'm not letting him sleep on some bench in a bus station. 988 01:03:04,944 --> 01:03:07,846 So go on inside. I'll... I'll be there in a minute. 989 01:03:09,648 --> 01:03:12,365 C-A -R-V-E-L. 990 01:03:12,432 --> 01:03:16,207 Yes, I'm sure, ma'am. It's outside of Scranton. 991 01:03:17,488 --> 01:03:19,343 You have no listing. 992 01:03:20,401 --> 01:03:22,768 Okay, well... 993 01:03:22,832 --> 01:03:27,502 Lady, as we speak, I am looking at a resident of Carvel, Pennsylvania. 994 01:03:27,569 --> 01:03:29,424 I'm sure he'd be pretty interested to learn... 995 01:03:29,489 --> 01:03:31,398 that the good people at Bell Atlantic... 996 01:03:31,472 --> 01:03:33,676 have misplaced his entire hometown. 997 01:03:33,744 --> 01:03:35,948 It's not like I'm making this up as we go... 998 01:03:38,544 --> 01:03:41,326 Never mind. It's my mistake. 999 01:04:05,040 --> 01:04:06,928 - You want a bite? - No, thanks. 1000 01:04:06,992 --> 01:04:10,308 That's why you're having them, your spells. 1001 01:04:10,384 --> 01:04:12,806 Spells? Jesus, James... 1002 01:04:12,881 --> 01:04:15,162 you make it sound like we're in a Tennessee Williams play. 1003 01:04:15,184 --> 01:04:17,606 I don't get spells. 1004 01:04:17,681 --> 01:04:19,535 What would you call them then? 1005 01:04:19,601 --> 01:04:22,896 I don't know. Um... Episodes. 1006 01:04:22,960 --> 01:04:26,375 Uh-huh. I just worry about you, that's all. 1007 01:04:32,049 --> 01:04:34,416 You just worry about yourself, okay? 1008 01:04:35,760 --> 01:04:37,583 - Where you going? - Nowhere. 1009 01:04:37,649 --> 01:04:41,162 You just stay here and eat. I'll be right back. 1010 01:04:47,089 --> 01:04:48,943 Good evening. 1011 01:04:49,009 --> 01:04:50,983 - Prof. Tripp. - Grady. 1012 01:04:51,056 --> 01:04:53,325 Fred Leer. This is my wife Amanda. 1013 01:04:53,392 --> 01:04:56,392 Well, looks like I dashed a wonderful evening here. 1014 01:04:56,464 --> 01:04:59,148 We were on our way to a benefit, but as luck would have it... 1015 01:04:59,217 --> 01:05:01,835 the club was on the way, so we were able to put in an appearance. 1016 01:05:01,905 --> 01:05:04,588 I just thought it would be good for James... 1017 01:05:04,656 --> 01:05:06,761 to be with his family this weekend. 1018 01:05:06,832 --> 01:05:10,891 Oh, well... Of course we can understand that. 1019 01:05:13,232 --> 01:05:17,487 Right. Okay, I guess, uh, I'll go get James. 1020 01:05:19,600 --> 01:05:22,088 Um... 1021 01:05:22,161 --> 01:05:25,957 I hope you don't find this forward, Amanda, but I wonder if I might ask. 1022 01:05:26,032 --> 01:05:28,683 Did you ever go to Catholic school? 1023 01:05:30,736 --> 01:05:33,125 Excuse me? 1024 01:05:33,200 --> 01:05:34,858 I'm not going with them. 1025 01:05:34,928 --> 01:05:36,888 Things are a little weird for me right now, James. 1026 01:05:36,913 --> 01:05:38,800 Things are a little weird for me right now too. 1027 01:05:38,864 --> 01:05:41,304 I know, but I got my editor in town, I gotta finish my book... 1028 01:05:41,361 --> 01:05:42,954 and there's some extenuating circumstances... 1029 01:05:43,025 --> 01:05:44,618 I won't bother you. I won't even talk to you. 1030 01:05:44,689 --> 01:05:46,576 Like it or not, those people out there are your parents. 1031 01:05:46,640 --> 01:05:50,437 - They're not my parents. - What? 1032 01:05:50,513 --> 01:05:52,782 They're my grandparents. My parents are dead. 1033 01:05:55,792 --> 01:05:59,109 James, the man is obviously your father. You look just like him. 1034 01:06:00,624 --> 01:06:02,795 There's a reason for that. 1035 01:06:02,864 --> 01:06:06,442 - Oh, get out of here. - No. That's why she hates me. 1036 01:06:06,512 --> 01:06:08,684 That's why she makes me sleep in the basement. 1037 01:06:08,753 --> 01:06:12,014 Crawl space. With the rats and the cask of amontillado, right? 1038 01:06:12,081 --> 01:06:13,739 It's true! They treat me like a freak! 1039 01:06:13,809 --> 01:06:16,460 Well, you are a freak, James. All right? Welcome to the club. 1040 01:06:16,529 --> 01:06:18,950 You don't understand. You don't know what it's like. 1041 01:06:19,024 --> 01:06:20,137 You're right, I don't. 1042 01:06:20,208 --> 01:06:22,128 Don't expect me to feel sorry for you, all right? 1043 01:06:22,193 --> 01:06:24,265 Because I don't know who you are. 1044 01:06:25,904 --> 01:06:27,792 Let me ask you something, James. 1045 01:06:27,857 --> 01:06:31,566 In the past 36 hours, have you told me one thing that's true? 1046 01:06:31,633 --> 01:06:34,764 One thing that comes from you? 1047 01:06:34,832 --> 01:06:38,956 I just wanted to stay with you for a little while, that's all. 1048 01:06:45,329 --> 01:06:48,558 I'm a teacher, James. I'm not a Holiday lnn. 1049 01:06:54,768 --> 01:06:56,623 Thank you, Prof. Tripp. 1050 01:07:14,768 --> 01:07:17,485 ♪ Old man look at my life ♪ 1051 01:07:17,552 --> 01:07:21,481 ♪ I'm a lot like you were ♪ 1052 01:07:22,640 --> 01:07:25,160 ♪ Old man look at my life ♪ 1053 01:07:25,232 --> 01:07:27,982 ♪ I'm a lot like you were ♪ 1054 01:07:28,048 --> 01:07:29,903 Hey! 1055 01:07:29,968 --> 01:07:32,456 Hey. 1056 01:07:40,688 --> 01:07:43,754 ♪ Old man look at my life ♪ 1057 01:07:43,824 --> 01:07:47,021 ♪ Twenty-four and there's so much more ♪ 1058 01:07:47,088 --> 01:07:49,608 ♪ Live alone in a paradise ♪ 1059 01:07:49,680 --> 01:07:53,455 ♪ That makes me think of two ♪ 1060 01:07:53,520 --> 01:07:56,651 ♪ Love lost Such a cost ♪ 1061 01:07:56,721 --> 01:08:00,266 ♪ Give me things that don't get lost ♪ 1062 01:08:00,336 --> 01:08:01,680 ♪ Like a coin that won't get tossed ♪ 1063 01:08:01,681 --> 01:08:03,121 ♪ Like a coin that won't get tossed ♪ 1064 01:08:03,152 --> 01:08:06,152 ♪ Rolling home to you ♪ 1065 01:08:22,480 --> 01:08:24,815 Crabtree. Jesus. 1066 01:08:39,536 --> 01:08:41,511 Do you mind? 1067 01:08:42,961 --> 01:08:44,783 Grady! 1068 01:08:44,848 --> 01:08:48,939 - Hey. - Uh, I know I shouldn't have... 1069 01:08:49,008 --> 01:08:52,172 but there it was just in the open, and I couldn't resist. 1070 01:08:52,240 --> 01:08:54,607 No, no. I just can't believe that I left it out like this. 1071 01:08:54,672 --> 01:08:56,014 Tripp, where are you? 1072 01:08:56,080 --> 01:08:58,950 Has Crabtree been in here? Has he been snooping around? 1073 01:08:59,025 --> 01:09:00,617 I don't know. Maybe. I don't think so. 1074 01:09:00,688 --> 01:09:02,063 Let's put this away. 1075 01:09:02,128 --> 01:09:03,917 Tripp! 1076 01:09:03,984 --> 01:09:05,839 - Oh, shit. - No. Um... 1077 01:09:08,048 --> 01:09:11,310 Don't go. I've been waiting all night for you. 1078 01:09:11,376 --> 01:09:13,678 I'm really flattered, honey, but this just isn't... 1079 01:09:13,744 --> 01:09:17,737 I'm sorry. Am I interrupting a teacher-student conference? 1080 01:09:17,808 --> 01:09:19,913 No offense, Tripp. You're not exactly the most attentive host. 1081 01:09:19,984 --> 01:09:22,156 Well, you've been taking good care of that, huh, Crabs? 1082 01:09:22,224 --> 01:09:24,264 Sometimes we have to improvise. 1083 01:09:24,336 --> 01:09:26,475 Where the hell have you been anyway? 1084 01:09:26,544 --> 01:09:28,933 I took a drive with James Leer. 1085 01:09:29,008 --> 01:09:30,917 He popped the chancellor's dog, didn't he? 1086 01:09:30,992 --> 01:09:32,170 - What? - Yeah. 1087 01:09:32,240 --> 01:09:33,996 First the police thought he just ran away... 1088 01:09:34,064 --> 01:09:36,181 but this afternoon, Dr. Gaskell found blood spots on the carpet. 1089 01:09:36,309 --> 01:09:37,237 Oh, Jesus. 1090 01:09:37,301 --> 01:09:39,373 Most everyone figured it was an intruder, but right off... 1091 01:09:39,444 --> 01:09:41,811 Terry said it sounded like something James would be messed up in. 1092 01:09:41,876 --> 01:09:45,008 Has anybody else come up with this brilliant deduction? 1093 01:09:45,077 --> 01:09:47,084 Well, not yet, but they will. It's just a matter of time. 1094 01:09:47,157 --> 01:09:48,880 Come on. You don't even know James. 1095 01:09:48,948 --> 01:09:50,225 Who does? 1096 01:09:50,293 --> 01:09:53,260 I do. I do now. 1097 01:09:53,333 --> 01:09:55,406 I spent some time with him... 1098 01:09:55,477 --> 01:09:57,484 and I read something of his. 1099 01:09:57,557 --> 01:09:59,978 - His book? You read his book? - Yes. 1100 01:10:00,053 --> 01:10:02,541 - Is it good? - It's good. It's very, very good. 1101 01:10:02,613 --> 01:10:06,290 It's... It's true. 1102 01:10:06,357 --> 01:10:09,106 I knew it. So where is he now? 1103 01:10:09,173 --> 01:10:11,147 I sent him home with his parents. 1104 01:10:11,221 --> 01:10:14,036 What? What? His parents? 1105 01:10:14,101 --> 01:10:16,687 - Mm-hmm. - Why? Why did you do that for? 1106 01:10:16,757 --> 01:10:18,611 Because under the circumstances... 1107 01:10:18,677 --> 01:10:21,524 I thought it was the best thing for him, but... 1108 01:10:21,588 --> 01:10:26,095 I'm beginning to think maybe it was the best thing for me. 1109 01:10:27,925 --> 01:10:31,220 I just, uh... I wasn't there for him. 1110 01:10:31,284 --> 01:10:34,154 Imagine that. 1111 01:10:34,228 --> 01:10:37,524 Hannah, don't you remember where you took James that day? 1112 01:10:37,589 --> 01:10:39,444 Was it his aunt's? 1113 01:10:39,509 --> 01:10:41,549 - Yes. - I told you. Sewickley Heights. 1114 01:10:41,621 --> 01:10:43,475 - What was the address? - Mm-hmm. 1115 01:10:43,541 --> 01:10:45,646 I don't know. He had me drop him on a corner. 1116 01:10:45,717 --> 01:10:47,342 Call the university. I'm sure they know his address. 1117 01:10:47,412 --> 01:10:48,973 Little late to call Admissions. 1118 01:10:49,045 --> 01:10:51,947 Is it a little late to call the chancellor, hmm? 1119 01:10:52,021 --> 01:10:53,875 - I don't know. Maybe. - Hmm? 1120 01:10:53,941 --> 01:10:55,828 God, you really have just made an awful... 1121 01:10:55,892 --> 01:10:57,802 stinky little mess of everything, haven't you? 1122 01:11:00,084 --> 01:11:02,768 Is that it? 1123 01:11:02,837 --> 01:11:04,211 Do not even think about it. 1124 01:11:04,276 --> 01:11:05,705 - Don't go near it. - No, no, no. 1125 01:11:05,781 --> 01:11:08,050 Never without your permission, but that is a lot of book. 1126 01:11:08,116 --> 01:11:09,872 262 Baxter Drive. 1127 01:11:09,940 --> 01:11:12,209 They're in the book. 1128 01:11:12,276 --> 01:11:14,284 - I'll drive. - I'll drive. 1129 01:11:14,421 --> 01:11:16,209 "The Love Parade." 1130 01:11:16,277 --> 01:11:18,764 I got a feeling about this. I feel this kid in my bones. 1131 01:11:18,836 --> 01:11:21,324 Only in your bones. 1132 01:11:22,741 --> 01:11:24,683 I've had this feeling before. 1133 01:11:24,756 --> 01:11:26,796 Remember? 1134 01:11:28,469 --> 01:11:31,218 It's been a long time, but... 1135 01:11:31,285 --> 01:11:34,284 How bad is it for you, Crabs? 1136 01:11:34,356 --> 01:11:36,211 It's pretty bad. 1137 01:11:36,276 --> 01:11:38,131 They've had enough of me. 1138 01:11:38,196 --> 01:11:40,335 They look at me like I don't work there anymore. 1139 01:11:42,132 --> 01:11:45,428 I guess I just don't fit the new corporate profile. 1140 01:11:45,493 --> 01:11:48,275 - Which is? - Uh, gosh... 1141 01:11:48,340 --> 01:11:50,195 Competence. 1142 01:11:50,260 --> 01:11:53,741 ♪ Down on the highway ♪ 1143 01:11:53,812 --> 01:11:56,682 ♪ Is a byway ♪ 1144 01:11:56,757 --> 01:12:00,172 - ♪AII alone ♪ - This is it. 1145 01:12:02,369 --> 01:12:03,831 I had no business... 1146 01:12:03,905 --> 01:12:05,847 trudging up to James Leer's parents' house... 1147 01:12:05,921 --> 01:12:08,736 in the middle of the night, not when all that really mattered... 1148 01:12:08,801 --> 01:12:10,874 was trying to make things right with Sara. 1149 01:12:10,945 --> 01:12:14,109 But we had decided to rescue James Leer. 1150 01:12:14,177 --> 01:12:15,802 I wasn't quite sure from what... 1151 01:12:15,873 --> 01:12:17,913 because I was pretty much convinced that everything... 1152 01:12:17,985 --> 01:12:20,832 that came out of James' mouth was basically horseshit. 1153 01:12:20,897 --> 01:12:23,580 - Yikes. - Must be two dozen windows. 1154 01:12:23,649 --> 01:12:25,504 How are we supposed to find his? 1155 01:12:25,569 --> 01:12:29,530 I told you. They keep him chained in the basement. 1156 01:12:29,601 --> 01:12:32,252 But maybe that didn't really matter. 1157 01:12:32,321 --> 01:12:35,168 Sometimes people just need to be rescued. 1158 01:12:41,601 --> 01:12:44,897 ♪ Unrequited love's a bore ♪ 1159 01:12:46,785 --> 01:12:48,640 - Rodgers and Hart? - Yeah. 1160 01:12:48,705 --> 01:12:50,680 - James Leer. - James Leer. 1161 01:13:12,545 --> 01:13:15,327 Hey. What are you guys doing here? 1162 01:13:15,393 --> 01:13:18,241 Shh. We're springin' you, Jimmy. Put on some clothes. 1163 01:13:21,633 --> 01:13:25,527 Whoa. Well, I, uh... I love what you've done with the place. 1164 01:13:25,601 --> 01:13:27,456 When's Captain Nemo moving in? 1165 01:13:27,521 --> 01:13:30,870 I cannot believe that you made fun of my bathrobe. 1166 01:13:30,945 --> 01:13:33,050 The candelabras are my great grandmother's. 1167 01:13:33,121 --> 01:13:35,161 Please. Don't start with the family history, all right? 1168 01:13:35,233 --> 01:13:37,721 - I'll leave you right here. - I just want you to know... 1169 01:13:37,793 --> 01:13:39,833 I heard everything... the parents and grandparents... 1170 01:13:39,841 --> 01:13:41,696 and the whole Chinatown thing. 1171 01:13:41,761 --> 01:13:44,663 I believe you. That's why we're here. Now go get dressed. 1172 01:13:44,737 --> 01:13:48,599 I mean, do you mind if I wear this again, Prof. Tripp? 1173 01:13:48,673 --> 01:13:50,745 Wear whatever you want to. 1174 01:13:53,281 --> 01:13:55,964 - He's so modest. - He's so sensitive. 1175 01:13:56,033 --> 01:13:58,422 Tripp, why don't you cut the kid some slack? 1176 01:13:58,497 --> 01:14:01,596 These are all overdue library books, every one of them. 1177 01:14:01,665 --> 01:14:04,927 Then it looks like our Mr. Leer is facing some monster late fees. 1178 01:14:04,993 --> 01:14:07,229 I just can't believe all the shit he spins. 1179 01:14:07,297 --> 01:14:10,396 Just once I'd like to know if the little bastard's telling the truth. 1180 01:14:10,465 --> 01:14:12,320 Hey. 1181 01:14:12,385 --> 01:14:14,240 Check this out. 1182 01:14:14,305 --> 01:14:17,055 "Finally, the door opened. It was a shock to see him... 1183 01:14:17,121 --> 01:14:19,201 shuffling into the room like an aging prizefighter... 1184 01:14:19,265 --> 01:14:21,404 Limping, beaten." 1185 01:14:21,473 --> 01:14:23,862 Does that sound like anyone we know? 1186 01:14:26,145 --> 01:14:28,731 "But it was later when the great man... 1187 01:14:28,801 --> 01:14:31,768 squinted into the bitter glow of twilight..." 1188 01:14:31,841 --> 01:14:33,848 "Twilight." This kid definitely needs an editor. 1189 01:14:33,921 --> 01:14:38,823 "and muttered simply: 'lt means nothing. All of it. Nothing.' 1190 01:14:38,964 --> 01:14:40,473 that the true shock came. 1191 01:14:40,545 --> 01:14:43,001 It was then that the boy understood... 1192 01:14:43,073 --> 01:14:45,921 that his hero's true injuries lay in a darker place. 1193 01:14:45,985 --> 01:14:47,927 His heart..." 1194 01:14:49,377 --> 01:14:51,646 His heart what? 1195 01:14:54,529 --> 01:14:57,431 "His heart, once capable of inspiring others so completely... 1196 01:14:57,505 --> 01:14:59,360 could no longer inspire so much as itself. 1197 01:14:59,425 --> 01:15:02,524 It beat now only out of habit. 1198 01:15:02,593 --> 01:15:05,757 It beat now only... 1199 01:15:05,825 --> 01:15:07,712 because it could." 1200 01:15:10,721 --> 01:15:12,575 I'm ready. 1201 01:15:14,305 --> 01:15:17,654 - You all right, Prof. Tripp? - He's fine. 1202 01:15:17,729 --> 01:15:20,795 Can we go before Granny comes down and boils your bones for breakfast? 1203 01:15:20,865 --> 01:15:23,069 That could be a problem. She's been coming down here... 1204 01:15:23,137 --> 01:15:25,079 every half-hour or so to check up on me... 1205 01:15:25,153 --> 01:15:28,284 and if I'm not here, she might call the police or something. 1206 01:15:28,353 --> 01:15:31,800 Okay. Decoy. We'll put your pillows and a teddy bear under the spread. 1207 01:15:31,873 --> 01:15:34,012 - She won't know the difference. - Like in Against All Flags... 1208 01:15:34,081 --> 01:15:35,936 only they used a couple of gigantic hams. 1209 01:15:36,001 --> 01:15:39,132 No, no, no, no. I got a better idea. 1210 01:15:46,561 --> 01:15:48,503 Good night, sweet prince. 1211 01:16:10,945 --> 01:16:13,759 ♪ Shadows are fallin' ♪ 1212 01:16:13,824 --> 01:16:16,475 ♪ And I've been here all day ♪ 1213 01:16:19,617 --> 01:16:22,367 - ♪ It's too hot to sleep ♪ - Let's go upstairs. 1214 01:16:22,433 --> 01:16:24,921 - Bad vibes down here. - ♪ Time is runnin' away ♪ 1215 01:16:24,993 --> 01:16:29,116 Things must've picked up after we left, huh, Grady? 1216 01:16:29,184 --> 01:16:34,967 ♪ Feel like my soul has turned into steel ♪ 1217 01:16:38,017 --> 01:16:44,062 ♪ I've still got the scars that the sun didn't heal ♪ 1218 01:16:47,841 --> 01:16:50,230 ♪ There's not even room enough ♪ 1219 01:16:50,304 --> 01:16:52,159 ♪ To be anywhere ♪ 1220 01:16:56,353 --> 01:16:59,387 - ♪ It's not dark yet ♪ - Good night, bro. 1221 01:16:59,457 --> 01:17:02,042 ♪ But it's gettin' there ♪ 1222 01:17:57,162 --> 01:17:59,912 You've reached the home of Sara and Walter Gaskell. 1223 01:17:59,978 --> 01:18:03,556 Neither Walter or I can take your... 1224 01:18:03,626 --> 01:18:06,114 - Hello. - Walter? 1225 01:18:06,186 --> 01:18:09,982 Grady? Oh, Christ, Grady, do you know what time it is? 1226 01:18:10,058 --> 01:18:12,775 Yeah. I got, uh, 8:15. 1227 01:18:12,842 --> 01:18:14,697 I don't think that's right, though. 1228 01:18:14,762 --> 01:18:16,617 It's 3:30, Grady. 1229 01:18:16,682 --> 01:18:18,537 Well, this is important, Walter. 1230 01:18:18,602 --> 01:18:20,544 Oh? 1231 01:18:20,618 --> 01:18:24,873 L, um... I... 1232 01:18:24,938 --> 01:18:27,687 What is it, Grady? 1233 01:18:27,753 --> 01:18:29,663 I'm in love with your wife. 1234 01:18:32,042 --> 01:18:34,246 Excuse me? 1235 01:18:34,314 --> 01:18:37,729 Sara. I'm in love with her. 1236 01:18:37,802 --> 01:18:40,486 Are you drinking, Prof. Tripp, right now? 1237 01:18:40,554 --> 01:18:42,692 No. 1238 01:18:42,761 --> 01:18:47,017 Nevertheless, I'd like to see you in my office Monday morning. 1239 01:18:52,810 --> 01:18:54,665 Oh, boy. 1240 01:19:22,986 --> 01:19:25,604 - Sara, what... - I tried to call, but... 1241 01:19:25,674 --> 01:19:29,285 it seems there's something wrong... 1242 01:19:29,354 --> 01:19:31,525 with your phone. 1243 01:19:31,594 --> 01:19:35,423 It appears one of our students is missing... 1244 01:19:35,498 --> 01:19:39,753 and his parents found a dead dog in his bed. 1245 01:19:39,818 --> 01:19:42,468 It's my fault. I'm sorry. I've been trying to tell you... 1246 01:19:42,537 --> 01:19:47,360 I'm not feeling very happy with you right now. 1247 01:19:47,433 --> 01:19:49,441 And more importantly, Walter isn't very happy. 1248 01:19:49,514 --> 01:19:51,336 He's gotten the police involved. 1249 01:19:51,402 --> 01:19:54,980 They seem to think James Leer is somehow responsible for all this. 1250 01:19:55,050 --> 01:20:00,647 You wouldn't happen to know where James Leer is, would you? 1251 01:20:00,714 --> 01:20:02,885 He's inside. 1252 01:20:02,954 --> 01:20:05,474 And Marilyn's jacket? 1253 01:20:07,210 --> 01:20:09,414 Oh, it's in my car. 1254 01:20:14,090 --> 01:20:16,359 - Somebody stole my car. - Oh, man! 1255 01:20:16,426 --> 01:20:18,466 Honestly! Somebody stole my car! 1256 01:20:18,538 --> 01:20:20,807 I parked it right there last night! 1257 01:20:20,874 --> 01:20:22,947 - Are you sure it was parked there? - Of course I'm sure! It was... 1258 01:20:23,018 --> 01:20:26,084 Oh, Christ. Here comes the puberty police now. 1259 01:20:26,154 --> 01:20:29,285 Okay, okay, I'll deal with this. You go dig up James. 1260 01:20:38,346 --> 01:20:40,288 Is he awake? 1261 01:20:40,362 --> 01:20:43,810 There's a police officer on the porch, and he's not going away. 1262 01:20:43,882 --> 01:20:46,948 - That same guy? - Same one. 1263 01:20:47,018 --> 01:20:51,011 No offense, Prof. Tripp, but you look sort of crappy. 1264 01:20:51,082 --> 01:20:53,602 He's right. I mean, you do look horrible. 1265 01:20:53,673 --> 01:20:57,503 It's the chancellor. 1266 01:20:57,578 --> 01:20:59,967 - We're fine. We're just fine. - Fine, right. 1267 01:21:00,041 --> 01:21:03,270 - Fit as a fuckin' fiddle. - James... 1268 01:21:03,338 --> 01:21:06,021 come on. 1269 01:21:06,090 --> 01:21:09,767 Uh, James, this book of yours? 1270 01:21:09,834 --> 01:21:13,696 It's... not bad. It's not bad at all. 1271 01:21:13,770 --> 01:21:17,250 - Thank you. - You're welcome. 1272 01:21:21,450 --> 01:21:23,305 I'm wanna publish this. 1273 01:21:23,370 --> 01:21:27,199 I think with the proper editorial guidance... 1274 01:21:27,273 --> 01:21:29,128 this could be brilliant. 1275 01:21:29,193 --> 01:21:31,048 Aw, that's great. That's great. 1276 01:21:31,113 --> 01:21:35,488 Between Officer Pupkick and you, he can be the next Jean Genet. 1277 01:21:35,561 --> 01:21:38,660 Been a long time since somebody wrote a really good book in jail. 1278 01:21:38,730 --> 01:21:42,559 Don't you worry, James. We're gonna figure something out. 1279 01:21:42,633 --> 01:21:46,211 I'm not worried. You're not worried, are you, Prof. Tripp? 1280 01:21:46,281 --> 01:21:49,511 I'm a little worried, James. 1281 01:21:49,578 --> 01:21:53,222 Don't be. I don't care if they expel me. 1282 01:21:53,290 --> 01:21:55,178 I probably should be expelled. 1283 01:21:55,242 --> 01:21:57,249 Well, let's hope it doesn't come to that. 1284 01:22:00,202 --> 01:22:02,057 Prof. Tripp. 1285 01:22:02,122 --> 01:22:05,897 - Yes, James? - Even if I end up going to jail... 1286 01:22:05,962 --> 01:22:08,231 you're still the best teacher I ever had. 1287 01:22:14,921 --> 01:22:17,093 I wonder if this is what the university has in mind... 1288 01:22:17,162 --> 01:22:19,879 when it promises a liberal education. 1289 01:22:21,097 --> 01:22:23,301 Walter wouldn't really press charges, would he? 1290 01:22:23,369 --> 01:22:25,224 We'll know soon enough. 1291 01:22:25,289 --> 01:22:26,238 In a couple of hours... 1292 01:22:26,314 --> 01:22:28,169 he's gonna sit down with the police and James' parents... 1293 01:22:28,234 --> 01:22:31,168 and he was a wee bit prickly this morning. 1294 01:22:34,826 --> 01:22:37,444 You didn't happen to call our house last night, did you? 1295 01:22:37,513 --> 01:22:40,547 I think I might have, yes. 1296 01:22:40,618 --> 01:22:43,465 What do you think you might have said? 1297 01:22:43,529 --> 01:22:47,075 I think I might have said I was in love with you. 1298 01:22:49,194 --> 01:22:51,168 He told you. 1299 01:22:51,242 --> 01:22:54,406 - He told me. - And what did you say? 1300 01:22:54,474 --> 01:22:57,321 I said it didn't sound like you. 1301 01:23:11,498 --> 01:23:13,767 Hey, Tripp! 1302 01:23:16,969 --> 01:23:19,719 So, what do we do now? 1303 01:23:20,650 --> 01:23:22,505 Find the jacket! 1304 01:23:22,570 --> 01:23:24,643 Exactly how do we do that? 1305 01:23:24,713 --> 01:23:26,721 I've got an idea where it is. 1306 01:23:26,794 --> 01:23:30,143 We could ask Hannah if we could borrow her car. 1307 01:23:30,217 --> 01:23:35,171 Sure. Keys are on the desk, next to your book. 1308 01:23:39,082 --> 01:23:41,056 I didn't finish it. Fell asleep. 1309 01:23:41,129 --> 01:23:43,585 Oh, it's that good, huh? 1310 01:23:43,657 --> 01:23:45,512 It's not that. It's just... 1311 01:23:45,577 --> 01:23:48,926 It's just... what? 1312 01:23:59,353 --> 01:24:00,946 Grady, you know how in class... 1313 01:24:01,018 --> 01:24:03,179 how you're always telling us that writers make choices? 1314 01:24:03,226 --> 01:24:05,364 Yeah. 1315 01:24:05,433 --> 01:24:07,768 And even though your book is really beautiful... 1316 01:24:07,834 --> 01:24:10,419 I mean, amazingly beautiful, it's... 1317 01:24:11,514 --> 01:24:13,881 It's, at times, it's, uh... 1318 01:24:13,946 --> 01:24:17,743 Very detailed. Uh... 1319 01:24:17,817 --> 01:24:21,200 You know, with the genealogies of everyone's horses... 1320 01:24:21,274 --> 01:24:24,470 and the dental records and so on and... 1321 01:24:24,537 --> 01:24:28,596 And I could be wrong, but it just, it sort of reads in places like... 1322 01:24:30,106 --> 01:24:31,960 You didn't really make any choices. 1323 01:24:35,162 --> 01:24:37,016 At all. 1324 01:24:39,002 --> 01:24:41,784 And I was just wondering if it might not be different if... 1325 01:24:41,849 --> 01:24:43,988 if when you wrote, you weren't always... 1326 01:24:45,913 --> 01:24:47,888 under the influence. 1327 01:24:55,193 --> 01:24:57,048 Well... 1328 01:24:57,113 --> 01:25:02,448 Well, uh, thank you for the thought. 1329 01:25:02,521 --> 01:25:04,855 But shocking as it may sound... 1330 01:25:04,922 --> 01:25:08,500 I am not the first writer to sip a little weed. 1331 01:25:08,570 --> 01:25:10,425 Furthermore, it might surprise you to know... 1332 01:25:10,490 --> 01:25:12,857 that one book I wrote as you say "under the influence"... 1333 01:25:12,921 --> 01:25:15,921 just happened to win a little something called the PEN Award... 1334 01:25:15,994 --> 01:25:19,060 which, by the way, I accepted under the influence. 1335 01:25:30,394 --> 01:25:33,590 Hey, let me help you with that. 1336 01:25:33,657 --> 01:25:36,210 - Don't touch it. - Okay. I'll drive. 1337 01:25:40,794 --> 01:25:43,728 Let me get this straight. Jerry Nathan owes you money... 1338 01:25:43,801 --> 01:25:45,906 so as collateral, he gives you his car. 1339 01:25:45,977 --> 01:25:47,832 Only I'm beginning to think that the car... 1340 01:25:47,897 --> 01:25:49,752 wasn't exactly Jerry's to give. 1341 01:25:49,817 --> 01:25:51,672 Ah, so whose car was it? 1342 01:25:51,737 --> 01:25:54,585 - My guess? Vernon Hardapple. - The hood jumper? 1343 01:25:54,650 --> 01:25:58,392 He said a few things that lead me to believe that the car was his. 1344 01:25:58,457 --> 01:26:01,010 - Such as? - "That's my car, motherfucker." 1345 01:26:03,226 --> 01:26:05,527 All right, so we find Vernon, we find the car. 1346 01:26:05,593 --> 01:26:08,561 - We find the car... - We find the jacket. 1347 01:26:17,882 --> 01:26:21,624 Wow. Christ! How'd you know, Tripp? 1348 01:26:23,257 --> 01:26:25,046 Oh, I don't know. 1349 01:26:25,114 --> 01:26:27,415 - Let's just call it a hunch. - I call it genius. 1350 01:26:27,482 --> 01:26:31,093 Good to know I'm still talented at something. 1351 01:26:31,161 --> 01:26:33,528 Careful. 1352 01:26:33,594 --> 01:26:36,343 Keep that motor running. 1353 01:27:31,737 --> 01:27:33,810 I know you. 1354 01:27:35,098 --> 01:27:36,985 Double Dickel on the rocks. 1355 01:27:39,545 --> 01:27:41,400 Oola. 1356 01:27:41,465 --> 01:27:43,669 I never forget a drink. 1357 01:27:47,513 --> 01:27:51,288 I never forget an Oola. 1358 01:27:51,353 --> 01:27:53,655 Forget me? 1359 01:27:53,721 --> 01:27:56,504 - Vernon? - Go inside, cupcake. He's got a gun. 1360 01:27:56,570 --> 01:27:59,865 - Who's got a gun? - You've got a gun! Drop it! 1361 01:27:59,929 --> 01:28:02,580 - Uh-oh. - Vernon, relax. 1362 01:28:02,649 --> 01:28:05,202 - Why is he calling you Vernon? - Why is he sitting in my car? 1363 01:28:05,273 --> 01:28:08,535 He's crazy, that's why! He probably calls everybody Vernon. 1364 01:28:08,601 --> 01:28:10,740 - Now drop that gun! - Oh, dear. 1365 01:28:10,810 --> 01:28:13,176 It's a souvenir. They don't even have caps for this thing. 1366 01:28:13,242 --> 01:28:15,151 - It's a souvenir. - Bullshit! 1367 01:28:15,225 --> 01:28:17,297 I know a gun when I see one, and that's a gun! 1368 01:28:17,369 --> 01:28:18,678 No! No, really... 1369 01:28:18,746 --> 01:28:20,502 Oh, God! Oh! 1370 01:28:20,570 --> 01:28:23,603 Gimme that gun! Are you crazy? 1371 01:28:23,673 --> 01:28:27,383 Can't you see the condition my girl's in? Get out! Get out! 1372 01:28:27,449 --> 01:28:30,482 Hey! Stop! 1373 01:28:30,553 --> 01:28:32,441 Cupcake, you okay? 1374 01:28:32,505 --> 01:28:35,320 Tripp, run! 1375 01:28:35,385 --> 01:28:38,581 Who in the hell is that? 1376 01:28:38,649 --> 01:28:42,578 - Oh, shit! - Vernon, don't... No! Don't shoot! 1377 01:28:42,650 --> 01:28:44,722 - Oh, no! Don't! - Don't shoot! 1378 01:28:44,793 --> 01:28:46,898 Come on, Tripp! Jump in! Run! 1379 01:28:46,969 --> 01:28:49,336 He's a crazy man. 1380 01:29:00,089 --> 01:29:02,838 Oh, my God. 1381 01:29:16,602 --> 01:29:18,456 I take it back. 1382 01:29:18,522 --> 01:29:21,009 Shoot him. 1383 01:29:24,921 --> 01:29:28,566 Naturally, you have copies. 1384 01:29:28,633 --> 01:29:32,211 I have an alternate version of the first chapter. 1385 01:29:32,281 --> 01:29:33,972 You'll be all right, then. Look at... 1386 01:29:34,041 --> 01:29:35,950 Look at Carlyle when he lost his luggage. 1387 01:29:36,025 --> 01:29:39,058 - That was Macaulay. - Oh. 1388 01:29:39,129 --> 01:29:42,064 Well, what about Hemingway when Hadley lost all those stories? 1389 01:29:42,137 --> 01:29:44,707 He was never able to reproduce them. 1390 01:29:44,836 --> 01:29:47,902 Look, Tripp, I don't wanna depreciate the loss here... 1391 01:29:47,971 --> 01:29:51,615 but maybe, you know, in a sense, it's for the best. 1392 01:29:51,683 --> 01:29:54,531 You suggesting it's some kind of sign? 1393 01:29:54,595 --> 01:29:56,635 - In a sense. - In my experience... 1394 01:29:56,708 --> 01:29:58,977 signs are usually a little more subtle. 1395 01:29:59,043 --> 01:30:02,359 Let me get this straight. All that paper that blew away back there... 1396 01:30:02,435 --> 01:30:04,345 that was the only copy? 1397 01:30:04,419 --> 01:30:06,274 I'm afraid so, yes. 1398 01:30:06,339 --> 01:30:10,463 And you, you're saying that it's some kind of a sign? 1399 01:30:10,531 --> 01:30:12,386 Man, what in the fuck's the matter with you? 1400 01:30:12,451 --> 01:30:14,306 Don't. 1401 01:30:14,371 --> 01:30:18,201 All I'm saying is that sometimes, subconsciously... 1402 01:30:18,276 --> 01:30:20,315 a person will put themselves in a situation... 1403 01:30:20,387 --> 01:30:22,656 perhaps even create that situation... 1404 01:30:22,724 --> 01:30:26,466 in order to have an arena in which to work out an unresolved issue. 1405 01:30:26,531 --> 01:30:29,214 It's a covert way, if you will, of addressing a problem. 1406 01:30:29,283 --> 01:30:31,138 I'll tell you the problem. 1407 01:30:31,203 --> 01:30:34,018 You behind the wheel, there's your problem. 1408 01:30:34,083 --> 01:30:36,898 Did you or did you not have a gun to his head? 1409 01:30:36,963 --> 01:30:39,614 - Watch the road, please. - He was trying to steal my car. 1410 01:30:39,683 --> 01:30:41,756 Did you or did you not have a gun to his head? 1411 01:30:41,828 --> 01:30:43,616 All right! All right! 1412 01:30:43,683 --> 01:30:45,538 That's enough! That is enough! 1413 01:30:45,603 --> 01:30:49,597 What is done is done! I don't wanna hear about it anymore, okay? 1414 01:31:04,291 --> 01:31:07,193 So what was it about, your book? 1415 01:31:09,187 --> 01:31:11,576 What was the story? 1416 01:31:13,571 --> 01:31:15,458 I don't know. 1417 01:31:15,523 --> 01:31:16,800 What he means is... 1418 01:31:16,867 --> 01:31:19,322 it's difficult to distill the essence of a book sometimes... 1419 01:31:19,395 --> 01:31:21,217 because it lives in the mind. 1420 01:31:21,283 --> 01:31:23,291 But you got to know what it was about, right? 1421 01:31:23,363 --> 01:31:26,712 If you didn't know what it was about, why were you writing it? 1422 01:31:30,307 --> 01:31:32,162 I couldn't stop. 1423 01:31:42,883 --> 01:31:44,738 Vernon, can I ask you a question? 1424 01:31:48,323 --> 01:31:50,177 Boy or girl? 1425 01:31:56,067 --> 01:31:59,645 As long as it looks like her... 1426 01:31:59,715 --> 01:32:02,137 - I really don't care. - You... 1427 01:32:02,211 --> 01:32:04,099 You know what I'm saying? 1428 01:32:04,163 --> 01:32:06,105 Yeah. 1429 01:32:07,587 --> 01:32:09,442 - Thanks for the ride, Vernon. - Anytime. 1430 01:32:09,507 --> 01:32:11,874 - And another thing. - Yeah? 1431 01:32:11,939 --> 01:32:15,038 - Stop calling me Vernon. - Okay. 1432 01:32:15,107 --> 01:32:18,522 - Jacket, Tripp. - What? 1433 01:32:18,595 --> 01:32:20,799 We need the jacket. 1434 01:32:20,867 --> 01:32:22,939 Oh, right. 1435 01:32:26,787 --> 01:32:28,642 Oola, about that jacket... 1436 01:32:28,707 --> 01:32:30,747 Yeah. 1437 01:32:30,819 --> 01:32:32,957 It used to belong to Marilyn Monroe. 1438 01:32:34,531 --> 01:32:36,386 - Really? - Mm-hmm. 1439 01:32:36,451 --> 01:32:38,753 She had small shoulders... 1440 01:32:38,819 --> 01:32:40,990 just like you. 1441 01:32:41,059 --> 01:32:43,263 A lot of people don't know that. 1442 01:32:45,027 --> 01:32:47,515 Thank you. 1443 01:32:47,588 --> 01:32:50,936 Man, that book of yours must have been one nutty ride. 1444 01:32:51,011 --> 01:32:53,150 Come on, baby. Let's go. 1445 01:33:04,867 --> 01:33:07,234 Would you mind explaining to me what you just did? 1446 01:33:07,299 --> 01:33:09,306 Came to my senses. 1447 01:33:09,379 --> 01:33:12,575 Oh. Congratulations. Meanwhile, what's James supposed to do? 1448 01:33:12,643 --> 01:33:14,498 Pray that Walter Gaskell comes to his? 1449 01:33:14,563 --> 01:33:17,912 Walter Gaskell doesn't wanna send James Leer to jail. 1450 01:33:17,987 --> 01:33:19,842 He's up in his office right now. 1451 01:33:19,907 --> 01:33:22,973 He's talking to his parents, local police... 1452 01:33:23,043 --> 01:33:24,898 trying to find a solution. 1453 01:33:24,963 --> 01:33:27,352 Tripp, the least they're gonna do is expel him. 1454 01:33:27,427 --> 01:33:30,460 It doesn't matter. 1455 01:33:30,531 --> 01:33:32,386 That's very enlightening, Professor. 1456 01:33:32,451 --> 01:33:34,411 It's comforting to know that America's children... 1457 01:33:34,467 --> 01:33:36,028 have you for a teacher. 1458 01:33:36,099 --> 01:33:38,684 Nobody teaches a writer anything. 1459 01:33:38,755 --> 01:33:40,610 You tell'em what you know. 1460 01:33:40,675 --> 01:33:42,595 You tell'em to find their voice and stay with it. 1461 01:33:42,659 --> 01:33:44,547 You tell the ones that have it to keep at it. 1462 01:33:44,611 --> 01:33:46,498 You tell the ones that don't have it to keep at it too... 1463 01:33:46,563 --> 01:33:50,174 because that's the only way they're gonna get to where they're going. 1464 01:33:50,243 --> 01:33:54,137 Of course, it does help if you know where you wanna go. 1465 01:33:55,491 --> 01:33:59,266 Helping my students figure that out... 1466 01:33:59,331 --> 01:34:02,266 that and Sara... 1467 01:34:02,339 --> 01:34:06,048 that's what's made these last years worthwhile. 1468 01:34:08,995 --> 01:34:12,540 As for James, well, he doesn't really need me anymore. 1469 01:34:12,611 --> 01:34:14,466 He's got you. 1470 01:34:15,971 --> 01:34:20,575 Me? What can I do? 1471 01:34:20,643 --> 01:34:22,498 Oh, I don't know, Crabs. 1472 01:34:22,563 --> 01:34:24,418 Improvise. 1473 01:34:24,483 --> 01:34:27,036 You're pretty good at that. 1474 01:34:31,651 --> 01:34:33,506 Tripp. 1475 01:34:37,539 --> 01:34:39,426 I'm sorry. 1476 01:34:51,139 --> 01:34:53,026 Improvise. 1477 01:34:53,155 --> 01:34:56,154 As for me, I was through improvising. 1478 01:34:56,227 --> 01:35:00,351 I knew what I had to do. I had to find Sara. 1479 01:35:00,419 --> 01:35:04,675 I had to convince her that she was my choice... 1480 01:35:04,739 --> 01:35:07,608 that, in fact, she had been from the very beginning. 1481 01:35:16,995 --> 01:35:22,462 And now, as those of you who've been with us in previous years know... 1482 01:35:22,531 --> 01:35:25,564 we have a tradition of sorts here at WordFest. 1483 01:35:25,635 --> 01:35:28,352 I'm speaking, of course, of the Plums... 1484 01:35:28,419 --> 01:35:30,361 those fortunate local writers... 1485 01:35:30,435 --> 01:35:33,403 who have successfully placed their manuscripts... 1486 01:35:33,475 --> 01:35:36,782 with visiting publishers' representatives. 1487 01:35:36,911 --> 01:35:39,693 This weekend, Susan Lowery of North Braddock... 1488 01:35:39,758 --> 01:35:42,573 found a publisher for her children's book... 1489 01:35:42,638 --> 01:35:43,980 The Loneliest Prawn. 1490 01:35:44,046 --> 01:35:48,683 Stand up, Susan. 1491 01:35:56,846 --> 01:36:02,411 Now, this next one is, I think, very exciting to announce... 1492 01:36:02,478 --> 01:36:06,090 because it concerns a student here at the university. 1493 01:36:06,159 --> 01:36:08,101 Our own James Leer... 1494 01:36:08,175 --> 01:36:11,338 sophomore in English Literature... 1495 01:36:11,407 --> 01:36:14,822 has found a publisher for his first novel... 1496 01:36:14,895 --> 01:36:19,172 which I believe is called... "The Lovely Parade." 1497 01:36:21,230 --> 01:36:24,099 - Love Parade. - Love Parade. 1498 01:36:24,174 --> 01:36:28,429 - James? - Stand up. Go on. 1499 01:36:30,767 --> 01:36:34,028 He's a real alien probe, if you know what I mean. 1500 01:36:34,095 --> 01:36:36,909 Take a bow, James! 1501 01:37:02,670 --> 01:37:05,637 Wonder boy. 1502 01:37:11,854 --> 01:37:17,255 And finally, and perhaps not least importantly... 1503 01:37:17,326 --> 01:37:21,516 Terry Crabtree of Bartizan has also decided to publish my own book... 1504 01:37:21,582 --> 01:37:25,608 a critical exploration of the union of Joe DiMaggio... 1505 01:37:25,678 --> 01:37:27,533 and Marilyn Monroe... 1506 01:37:27,598 --> 01:37:30,468 and its function in American mythopoetics... 1507 01:37:30,543 --> 01:37:33,707 which, tentatively, I have entitled... 1508 01:37:33,775 --> 01:37:36,524 The Last American Marriage. 1509 01:37:36,590 --> 01:37:41,544 So, until next year, thank you, everyone. 1510 01:38:00,494 --> 01:38:01,989 Grady, I took another look... 1511 01:38:02,062 --> 01:38:03,786 at The Arsonist's Daughter the other night. 1512 01:38:03,854 --> 01:38:06,789 That description of the bald cypress left me breathless. 1513 01:38:06,862 --> 01:38:09,066 Thanks, Q. I appreciate that. 1514 01:38:33,903 --> 01:38:35,910 Sara! 1515 01:39:11,150 --> 01:39:13,005 Yo, Traxler. 1516 01:39:16,174 --> 01:39:19,622 Hey, Prof. Tripp. 1517 01:39:19,694 --> 01:39:24,451 - You get high, Sam? - Only when I'm workin'. 1518 01:39:37,038 --> 01:39:39,405 Holy shit. 1519 01:39:39,470 --> 01:39:42,056 Are you serious? 1520 01:39:44,591 --> 01:39:46,980 Careful there, Prof. Tripp. 1521 01:39:53,486 --> 01:39:56,006 Whoa. 1522 01:40:01,070 --> 01:40:02,925 I didn't fall. 1523 01:40:02,990 --> 01:40:06,568 Not then, not ever again. 1524 01:40:06,638 --> 01:40:10,250 Once the Monongahela River swallowed my never-ending opus... 1525 01:40:10,318 --> 01:40:12,739 there were no more spells. 1526 01:40:12,814 --> 01:40:16,076 James Leer didn't get expelled or go to jail... 1527 01:40:16,142 --> 01:40:18,728 thanks to Crabtree's wheeling and dealing. 1528 01:40:18,798 --> 01:40:20,685 But he quit anyway, went to New York... 1529 01:40:20,750 --> 01:40:23,401 to rework his novel for publication. 1530 01:40:23,470 --> 01:40:27,780 Hannah Green has decided to take a position as a junior editor... 1531 01:40:27,854 --> 01:40:29,709 when she graduates. 1532 01:40:29,774 --> 01:40:34,531 And Crabtree, well, Crabtree's gone right on being Crabtree. 1533 01:40:34,606 --> 01:40:37,672 As for me, I lost everything.: 1534 01:40:37,742 --> 01:40:40,459 my wife, my book, my job... 1535 01:40:40,526 --> 01:40:43,308 everything that I thought was important. 1536 01:40:43,374 --> 01:40:46,057 But I finally knew where I wanted to go. 1537 01:41:18,382 --> 01:41:21,099 And now I had someone to help me get there. 1538 01:41:40,792 --> 01:41:44,239 ♪ A worried man with a worried mind ♪ 1539 01:41:44,311 --> 01:41:47,246 ♪ No one in front of me and nothin' behind ♪ 1540 01:41:47,319 --> 01:41:50,418 ♪ There's a woman on my left and she's ♪ 1541 01:41:50,488 --> 01:41:52,342 ♪ Drinkin' champagne ♪ 1542 01:41:55,288 --> 01:41:58,801 ♪ Got white skin Got assassin's eyes ♪ 1543 01:41:58,872 --> 01:42:01,871 ♪ I'm lookin' up into the sapphire-tinted skies ♪ 1544 01:42:01,943 --> 01:42:03,983 ♪ I'm well-dressed ♪ 1545 01:42:04,055 --> 01:42:07,022 ♪ Waitin' on the last train ♪ 1546 01:42:09,592 --> 01:42:14,261 ♪ Standin' on the gallows with my head in a noose ♪ 1547 01:42:16,599 --> 01:42:19,828 ♪ Any minute now I'm expecting all hell ♪ 1548 01:42:19,896 --> 01:42:21,968 ♪ To break loose ♪ 1549 01:42:24,407 --> 01:42:27,473 ♪ People are crazy and times are strange ♪ 1550 01:42:27,543 --> 01:42:31,220 ♪ I'm locked in tight I'm out of range ♪ 1551 01:42:31,287 --> 01:42:34,069 ♪ I used to care, but ♪ 1552 01:42:34,135 --> 01:42:36,208 ♪ Things have changed ♪ 1553 01:42:53,559 --> 01:42:56,592 ♪ This place ain't doing me any good ♪ 1554 01:42:56,663 --> 01:43:00,308 ♪ I'm in the wrong town I should be in Hollywood ♪ 1555 01:43:00,376 --> 01:43:05,133 ♪ Just for a second there, I thought I saw something move ♪ 1556 01:43:07,192 --> 01:43:09,264 ♪ Gonna take dancing lessons ♪ 1557 01:43:09,335 --> 01:43:11,190 ♪ Do the jitterbug rag ♪ 1558 01:43:11,255 --> 01:43:14,703 ♪ Ain't no shortcuts Gonna dress in drag ♪ 1559 01:43:14,776 --> 01:43:20,788 ♪ Only a fool in here would think he's got anything to prove ♪ 1560 01:43:22,296 --> 01:43:24,434 ♪ Lot of water under the bridge ♪ 1561 01:43:24,503 --> 01:43:26,958 ♪ Lot of other stuff too ♪ 1562 01:43:29,559 --> 01:43:32,625 ♪ Don't get up, gentlemen I'm only ♪ 1563 01:43:32,695 --> 01:43:34,703 ♪ Passin' through ♪ 1564 01:43:36,919 --> 01:43:40,694 ♪ People are crazy and times are strange ♪ 1565 01:43:40,759 --> 01:43:44,021 ♪ I'm locked in tight I'm out of range ♪ 1566 01:43:44,087 --> 01:43:46,770 ♪ I used to care, but ♪ 1567 01:43:46,839 --> 01:43:49,654 ♪ Things have changed ♪ 1568 01:44:05,431 --> 01:44:09,043 ♪ I've been walkin' 40 miles of bad road ♪ 1569 01:44:09,111 --> 01:44:12,559 ♪ If the Bible is right the world will explode ♪ 1570 01:44:12,631 --> 01:44:16,592 ♪ I've been trying to get as far away from myself ♪ 1571 01:44:16,663 --> 01:44:18,518 ♪ As I can ♪ 1572 01:44:20,855 --> 01:44:24,336 ♪ Some things are too hot to touch ♪ 1573 01:44:24,407 --> 01:44:27,407 ♪ The human mind can only stand so much ♪ 1574 01:44:27,480 --> 01:44:29,935 ♪ You can't win ♪ 1575 01:44:30,008 --> 01:44:33,455 ♪ With a losing hand ♪ 1576 01:44:34,711 --> 01:44:37,045 ♪ Feel like falling in love ♪ 1577 01:44:37,111 --> 01:44:39,445 ♪ With the first woman I meet ♪ 1578 01:44:41,463 --> 01:44:43,471 ♪ Putting her in a wheel barrow ♪ 1579 01:44:43,543 --> 01:44:47,373 ♪ And wheeling her down the street ♪ 1580 01:44:49,303 --> 01:44:52,784 ♪ People are crazy and times are strange ♪ 1581 01:44:52,855 --> 01:44:56,303 ♪ I'm locked in tight I'm out of range ♪ 1582 01:44:56,375 --> 01:44:59,158 ♪ I used to care, but ♪ 1583 01:44:59,223 --> 01:45:01,427 ♪ Things have changed ♪ 1584 01:45:17,847 --> 01:45:19,702 ♪ I hurt easy ♪ 1585 01:45:19,767 --> 01:45:21,622 ♪ I just don't show it ♪ 1586 01:45:21,687 --> 01:45:25,397 ♪ You can hurt someone and not even know it ♪ 1587 01:45:25,463 --> 01:45:30,220 ♪ The next 60 seconds could be like an eternity ♪ 1588 01:45:31,991 --> 01:45:33,879 ♪ Gonna get lowdown ♪ 1589 01:45:33,943 --> 01:45:36,015 ♪ Gonna fly high ♪ 1590 01:45:36,087 --> 01:45:39,797 ♪ All the truth in the world adds up to one big lie ♪ 1591 01:45:39,863 --> 01:45:44,882 ♪ I'm in love with a woman who don't even appeal to me ♪ 1592 01:45:46,487 --> 01:45:51,637 ♪ Mr. Jinx and Miss Lucy they jumped in the lake ♪ 1593 01:45:54,679 --> 01:46:00,014 ♪ I'm not that eager to make a mistake ♪ 1594 01:46:01,527 --> 01:46:04,789 ♪ People are crazy and times are strange ♪ 1595 01:46:04,855 --> 01:46:08,302 ♪ I'm locked in tight I'm out of range ♪ 1596 01:46:08,375 --> 01:46:11,310 ♪ I used to care, but ♪ 1597 01:46:11,383 --> 01:46:15,060 ♪ Things have changed ♪ ♪ 123377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.