Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,690
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,280
I started a part-time gig.
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,310
Your money short?
4
00:00:05,410 --> 00:00:07,450
Divorce is freaking expensive.
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,590
Caroline.
6
00:00:11,700 --> 00:00:13,250
Freddy.
7
00:00:13,350 --> 00:00:16,460
If you stay quiet,
I'll let you keep your tongue.
8
00:00:20,530 --> 00:00:21,530
It's me.
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,780
It's okay. Come here. I got you.
10
00:00:30,470 --> 00:00:34,480
Hey, just take it
to the APD motor pool, Ang.
They'll do it for free.
11
00:00:34,580 --> 00:00:36,860
Have you ever tried
to make that appointment?
It's a three month wait.
12
00:00:36,960 --> 00:00:38,760
Obviously I just do it myself.
13
00:00:38,860 --> 00:00:40,280
It's open!
14
00:00:40,380 --> 00:00:42,420
- Well, Will has always done
it for me.
- Oh, got it.
15
00:00:42,520 --> 00:00:44,490
So this is an oil change
and a declaration
of independence.
16
00:00:44,590 --> 00:00:46,900
No, it's just reality.
17
00:00:47,010 --> 00:00:48,280
Not everything
has to be a thing.
18
00:00:48,390 --> 00:00:50,460
You cannot leave
your front door open.
19
00:00:50,560 --> 00:00:51,770
Hey, is that Faith?
20
00:00:51,870 --> 00:00:53,150
Are you really gonna move in
with Ormewood?
21
00:00:53,260 --> 00:00:55,260
Okay, why are you telling people
about this?
22
00:00:55,360 --> 00:00:56,640
Happy Saturday, Angie.
23
00:00:56,740 --> 00:00:58,160
I didn't know it was a secret.
24
00:00:58,260 --> 00:01:01,260
I am here to evaluate
the questionable idea
25
00:01:01,370 --> 00:01:03,370
of temporarily moving in
with your partner.
26
00:01:03,470 --> 00:01:06,200
Oh, come on, it
makes perfect sense
for both of us.
27
00:01:06,300 --> 00:01:07,580
Did your condo already sell?
28
00:01:07,680 --> 00:01:09,130
We're in escrow.
29
00:01:09,240 --> 00:01:11,550
And once it is gone, we
shall never speak of it again.
30
00:01:11,650 --> 00:01:14,760
My mom wants me
to rent it out, but...
...I don't wanna be a landlord.
31
00:01:14,860 --> 00:01:17,560
I do.
Your room's down that hall.
32
00:01:19,900 --> 00:01:21,700
How's your water pressure?
33
00:01:21,800 --> 00:01:24,560
Wait, wait. Mitchell,
did he tell you
who he's doing security for?
34
00:01:24,670 --> 00:01:26,870
God, it's not a big deal.
It's not a big deal.
35
00:01:26,980 --> 00:01:28,050
Ariana Madix.
36
00:01:28,150 --> 00:01:31,220
What? Love Island
is my favorite.
37
00:01:31,330 --> 00:01:32,920
Kind of a big deal.
38
00:01:33,020 --> 00:01:34,540
- What's she doing in Atlanta?
- I don't know.
39
00:01:34,640 --> 00:01:36,370
She asked for unarmed security
in the penthouse suite
40
00:01:36,470 --> 00:01:39,160
at the "Ruby Towers Midtown."
41
00:01:39,270 --> 00:01:40,470
Easy money.
42
00:01:40,580 --> 00:01:41,860
What are you gonna wear?
43
00:01:41,960 --> 00:01:43,650
He looks good, Ang.
44
00:01:43,750 --> 00:01:45,620
He is putting on ChapStick.
45
00:01:47,210 --> 00:01:50,240
Are you... You hoping
for your Bodyguard moment?
46
00:01:50,350 --> 00:01:51,550
I love that movie.
47
00:01:51,660 --> 00:01:53,180
When she's wearing
the chrome outfit
48
00:01:53,280 --> 00:01:55,390
and he sweeps her in his arms
and whisks her to safety.
49
00:01:55,490 --> 00:01:56,730
It's iconic.
50
00:01:56,840 --> 00:01:58,560
Okay, well,
it's definitely not that.
51
00:01:58,670 --> 00:02:02,190
I'm wasting my weekend in a suit
babysitting a promo party,
52
00:02:02,290 --> 00:02:03,770
or a press tour,
53
00:02:03,880 --> 00:02:07,570
or an announcement
of a really cool new project,
54
00:02:07,670 --> 00:02:10,710
or an elite dinner
with reality TV royalty.
55
00:02:10,820 --> 00:02:12,160
Mm-hmm.
56
00:02:12,270 --> 00:02:14,720
Why do I feel like we
should warn her you're coming?
57
00:02:14,820 --> 00:02:17,930
Please. I know how
to keep it professional.
58
00:02:20,170 --> 00:02:21,520
Security?
59
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Uh... Yes.
60
00:02:24,520 --> 00:02:26,760
I'm Michael Ormewood,
two tours Afghanistan,
61
00:02:26,870 --> 00:02:28,630
13 years with
the Atlanta Police Department.
62
00:02:28,730 --> 00:02:31,390
What are the rules about keeping
someone here
if they try to leave?
63
00:02:31,490 --> 00:02:34,080
Uh... The rules are
you get arrested for kidnapping.
64
00:02:34,180 --> 00:02:36,770
What if it's for their own good?
Like a psych hold?
65
00:02:36,880 --> 00:02:39,260
Well, you need
a qualified authority
to make that determination,
66
00:02:39,360 --> 00:02:41,400
otherwise everybody
would be kidnapping everybody.
67
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Right.
68
00:02:43,190 --> 00:02:44,780
Thought I ordered a cop.
69
00:02:44,880 --> 00:02:46,640
Well,
you got an off-duty one. Uh...
70
00:02:46,750 --> 00:02:49,790
You wanna tell me
what kind of party
you're throwing here, Ms. Madix?
71
00:02:49,890 --> 00:02:54,200
Just a little
gathering of concern.
72
00:02:54,310 --> 00:02:56,960
Who's ready
to get naked?
73
00:02:58,730 --> 00:03:00,070
What the hell is this?
74
00:03:00,730 --> 00:03:02,730
Mom? Dad?
75
00:03:04,520 --> 00:03:07,460
Ashli, you bitch. You set me up.
76
00:03:07,560 --> 00:03:09,980
Ariana made me.
I'm sorry, girl. I'm sorry.
77
00:03:10,080 --> 00:03:11,700
Wait, is this an intervention?
78
00:03:11,810 --> 00:03:12,770
Oh, hell no.
79
00:03:12,880 --> 00:03:14,470
Oh, Rina, we're all here
80
00:03:14,570 --> 00:03:16,850
because we wanna... love you,
81
00:03:16,950 --> 00:03:19,160
and we just
wanna see you thrive.
82
00:03:19,260 --> 00:03:23,440
Your mom has written
what I'm sure
is a beautiful letter.
83
00:03:23,540 --> 00:03:24,480
Bhavana?
84
00:03:26,370 --> 00:03:28,170
"Dear Rina..."
85
00:03:28,270 --> 00:03:31,380
"I've told you many times
that I wished you were a boy,
86
00:03:32,410 --> 00:03:34,310
or at least a doctor."
87
00:03:37,450 --> 00:03:39,840
This is what I think
of your stupid intervention!
88
00:03:39,940 --> 00:03:41,600
"Have we,
your loving parents..."
89
00:03:41,700 --> 00:03:43,320
- What's going on here?
- Ashli, don't think I don't know
90
00:03:43,430 --> 00:03:45,670
what's inside
that Stanley cup of yours!
91
00:03:45,770 --> 00:03:50,020
Okay, okay, okay!
Everybody just sit down
and stop throwing things.
92
00:03:50,120 --> 00:03:52,780
"...wanting you to be
as successful as your sister.
93
00:03:52,880 --> 00:03:56,610
- It hurts me when I..."
- I have to go
to the bathroom.
94
00:03:56,710 --> 00:03:59,200
Fine. Just let
the security guard
hold your purse.
95
00:03:59,300 --> 00:04:03,720
Why? You want me
to show you what's in my bag?
96
00:04:03,820 --> 00:04:06,340
I mean if you're okay with that,
we could just take a quick peek.
97
00:04:06,450 --> 00:04:07,930
Bitch, I am not okay with it.
98
00:04:08,450 --> 00:04:09,660
Take her purse!
99
00:04:09,760 --> 00:04:11,040
Okay, that's larceny.
100
00:04:11,140 --> 00:04:14,040
No! Girl, no!
Give it back!
101
00:04:14,150 --> 00:04:16,180
Don't do that!
102
00:04:17,320 --> 00:04:19,150
Wow. No way.
103
00:04:20,740 --> 00:04:22,500
Don't touch that. That's mine!
104
00:04:22,600 --> 00:04:24,710
I don't think you wanna say
that to a cop,
even an off-duty one.
105
00:04:24,810 --> 00:04:28,120
"...help you to stop
bringing shame to yourself
and to us because we love you."
106
00:04:28,230 --> 00:04:29,990
I... I got it!
107
00:04:31,650 --> 00:04:34,550
Pepper spray!
108
00:04:34,650 --> 00:04:38,070
- My eyes!
- I just told you
I'm the cop!
109
00:04:43,490 --> 00:04:45,690
Poor Nico, so nervous.
110
00:04:45,800 --> 00:04:47,900
They squeezed Betty
the whole ride over.
111
00:04:48,010 --> 00:04:49,700
I thought Betty's eyes
might pop out.
112
00:04:51,010 --> 00:04:54,360
So, uh, how'd...
how'd the exam go?
113
00:04:54,460 --> 00:04:57,150
Almost done. Uh...
I had a head CT
114
00:04:57,260 --> 00:04:59,570
and my hairline
fracture's healing up.
115
00:04:59,670 --> 00:05:01,160
I love to hear it.
116
00:05:01,260 --> 00:05:03,020
So, how's Caroline doing?
117
00:05:03,950 --> 00:05:06,020
She's, uh, recovering well.
118
00:05:06,130 --> 00:05:07,960
She'll be back to work
in a few weeks.
119
00:05:08,860 --> 00:05:11,310
But I wanna hear more about you.
120
00:05:11,820 --> 00:05:12,960
How are you doing?
121
00:05:14,000 --> 00:05:15,900
I mean, I, um...
122
00:05:16,000 --> 00:05:18,240
I think that every shadow
is a homicidal maniac,
123
00:05:18,350 --> 00:05:21,350
I've cried three times today,
and I want my mom.
124
00:05:21,450 --> 00:05:23,150
Do you want me
to keep going?
125
00:05:24,490 --> 00:05:25,700
Can we have dinner?
126
00:05:27,390 --> 00:05:29,150
Okay. Yeah.
127
00:05:32,400 --> 00:05:34,610
Okay, great. I'll call you.
128
00:06:41,400 --> 00:06:42,910
Hey, GBI! Stop!
129
00:06:43,020 --> 00:06:44,920
Hey! Stop! GBI!
130
00:06:45,750 --> 00:06:46,880
Hey!
131
00:06:48,750 --> 00:06:49,960
Hey, stop that man!
132
00:06:50,060 --> 00:06:51,200
I got you.
133
00:06:52,750 --> 00:06:54,270
Hey!
134
00:06:54,370 --> 00:06:55,690
Hey!
135
00:06:59,000 --> 00:07:00,380
Stay on the ground.
Stay on the ground!
136
00:07:00,480 --> 00:07:02,140
- I'll cover you.
- On the ground. Hey!
137
00:07:04,760 --> 00:07:06,210
Where is she?
138
00:07:06,320 --> 00:07:08,980
The little girl. Brown hair,
brown eyes. She was with you.
139
00:07:09,080 --> 00:07:11,390
I have no idea
what you're talking about.
140
00:07:26,480 --> 00:07:28,130
What's your name, sir?
141
00:07:28,240 --> 00:07:30,130
I don't have to tell you that.
142
00:07:30,650 --> 00:07:31,960
I told you my name.
143
00:07:32,070 --> 00:07:33,340
And I already forgot it.
144
00:07:34,590 --> 00:07:35,660
Okay.
145
00:07:38,180 --> 00:07:39,590
You were with a girl.
146
00:07:40,460 --> 00:07:41,660
What girl?
147
00:07:41,770 --> 00:07:43,290
Now you're pretending
she doesn't exist.
148
00:07:43,390 --> 00:07:46,940
You were with a girl
who didn't belong to you,
149
00:07:47,050 --> 00:07:48,910
and you handed her off.
150
00:07:49,020 --> 00:07:50,950
Then you changed
your appearance.
151
00:07:52,160 --> 00:07:54,050
You trafficked her.
152
00:07:54,160 --> 00:07:57,440
What happened was,
I was walking through the park,
153
00:07:57,540 --> 00:07:58,850
and you tackled me.
154
00:07:58,960 --> 00:08:01,100
I... I don't know anything
about any girl.
155
00:08:01,200 --> 00:08:04,030
Well, I have a witness,
who saw you run,
156
00:08:04,130 --> 00:08:06,100
trying to, you know, get away.
157
00:08:06,200 --> 00:08:07,930
You mean the man
who saw you assault me?
158
00:08:08,030 --> 00:08:12,250
Yes, I expect to call on him
when I sue you
and end your career.
159
00:08:12,350 --> 00:08:16,110
Oh. Well,
I am shaking in my boots.
160
00:08:16,210 --> 00:08:18,770
I'm gonna identify you,
and I'm gonna find that girl.
161
00:08:18,870 --> 00:08:21,220
You might wanna consider
cooperating before that.
162
00:08:21,320 --> 00:08:24,910
My attorney has advised me
to refrain
from further comment.
163
00:08:25,020 --> 00:08:26,600
Oh. Your attorney.
164
00:08:26,710 --> 00:08:29,120
I'll be acting
as my own council,
165
00:08:29,230 --> 00:08:34,440
and you have 24 hours
to either charge
or release my client.
166
00:08:34,540 --> 00:08:38,100
And would you please
bring me a coffee?
167
00:08:38,200 --> 00:08:40,340
This has been a very long day.
168
00:08:40,450 --> 00:08:43,240
This day's just
getting started.
169
00:08:48,040 --> 00:08:50,320
She's gone.
She ran away.
170
00:08:50,420 --> 00:08:53,980
Well, just let me know
if she calls you, okay?
171
00:08:54,560 --> 00:08:55,600
Thanks.
172
00:08:57,670 --> 00:08:59,330
You were a waste of money.
173
00:08:59,950 --> 00:09:01,330
And you wonder why she ran away.
174
00:09:01,430 --> 00:09:02,850
You could've stopped her.
175
00:09:02,950 --> 00:09:04,440
She maced me
176
00:09:04,540 --> 00:09:06,200
- and my arm's hanging off
my shoulder.
- Oh, come on.
177
00:09:06,300 --> 00:09:08,090
How many times do I have
to explain kidnapping
to you, lady?
178
00:09:08,200 --> 00:09:09,300
- Let me see.
- What?
179
00:09:09,410 --> 00:09:10,510
- What are you doing? No.
- Just...
180
00:09:14,760 --> 00:09:17,830
It was subluxated,
but not fully dislocated.
181
00:09:17,930 --> 00:09:20,830
You're gonna have to ice it,
but you'll be fine
in a few days.
182
00:09:22,760 --> 00:09:24,420
I'm a certified EMT.
183
00:09:26,280 --> 00:09:27,940
I'm sorry if
I was rude to you earlier.
184
00:09:28,050 --> 00:09:30,940
I'm just really stressed out.
185
00:09:31,050 --> 00:09:33,530
And I know
that's not an excuse, I just...
186
00:09:33,640 --> 00:09:38,120
I really needed this to go well,
and if something
happens to her...
187
00:09:38,230 --> 00:09:39,610
I can help you find her.
188
00:09:40,750 --> 00:09:42,960
I'm a detective.
That's my real job.
189
00:09:43,440 --> 00:09:45,030
Okay.
190
00:09:45,130 --> 00:09:47,720
Help me find my friend,
and I'll double your pay,
Perry Mason.
191
00:09:47,820 --> 00:09:49,890
Perry Mason's an attorney,
not a detective.
192
00:09:50,310 --> 00:09:51,900
Whatever.
193
00:09:52,000 --> 00:09:54,280
Just shut up
and find my friend, Matlock.
194
00:09:54,730 --> 00:09:55,870
Also a lawyer.
195
00:09:55,970 --> 00:09:58,040
Okay, look,
if she has no phone, no money...
196
00:09:58,140 --> 00:10:02,110
Jude. He's a bartender
at Step Right Inn.
197
00:10:03,600 --> 00:10:05,050
Her intervention's next week.
198
00:10:05,150 --> 00:10:08,150
Okay, boss.
Let's go to Step Right Inn.
199
00:10:13,990 --> 00:10:16,090
Oh. She is farmers market ready.
200
00:10:16,200 --> 00:10:18,920
Fresh eggs can wait.
What do we know so far?
201
00:10:19,030 --> 00:10:20,620
Great, you're here.
202
00:10:20,720 --> 00:10:23,930
We assume this creep flew
into Atlanta with the girl,
203
00:10:24,030 --> 00:10:26,690
brought her to a park
and then handed her
to a predator.
204
00:10:26,790 --> 00:10:28,210
Another predator.
205
00:10:28,310 --> 00:10:29,310
Not much to go on.
206
00:10:29,420 --> 00:10:30,560
Amanda, I'm sure.
207
00:10:30,660 --> 00:10:32,900
This girl, she looked at me...
208
00:10:33,010 --> 00:10:36,220
she wanted help.
And I should've stopped them,
and I didn't.
209
00:10:36,320 --> 00:10:37,390
All right?
210
00:10:37,490 --> 00:10:39,910
This... This little girl
is in trouble.
211
00:10:41,570 --> 00:10:43,640
Okay, then.
This piece of trash got a name?
212
00:10:43,740 --> 00:10:46,570
He clammed up, but the girl's
jacket, heavy jacket,
213
00:10:46,680 --> 00:10:48,540
suggests she was taken
from somewhere north.
214
00:10:48,640 --> 00:10:50,370
Okay, I'll reach out
to Commander Livingston
215
00:10:50,470 --> 00:10:51,850
with
the Clayton County Sheriffs.
216
00:10:51,960 --> 00:10:53,300
They have airport jurisdiction.
217
00:10:53,410 --> 00:10:55,440
She can get us hooked
into their security footage.
218
00:10:55,550 --> 00:10:57,410
That's great.
219
00:10:57,510 --> 00:10:59,620
I've invoked an Amber Alert
to have local police help us
with the search.
220
00:10:59,720 --> 00:11:03,660
They're gonna start with hotels
within a five-mile radius
of the airport.
221
00:11:04,140 --> 00:11:05,310
There's, um...
222
00:11:10,490 --> 00:11:13,390
- You know I hate maps.
- I got it. I got it.
223
00:11:15,220 --> 00:11:17,290
There are at least 30 hotels.
224
00:11:17,400 --> 00:11:22,470
Our timeline has the hand off
at roughly 45 minutes ago.
225
00:11:22,570 --> 00:11:25,130
That is enough time to get
to the Alabama state lines.
226
00:11:25,230 --> 00:11:30,480
If whoever got her is going
to Tennessee or the Carolinas,
227
00:11:30,580 --> 00:11:32,310
we've got approximately
two more hours.
228
00:11:32,410 --> 00:11:34,590
We've alerted Florida
in case they're going south.
229
00:11:34,690 --> 00:11:37,170
Mm-hmm. Find anything
in the jacket pockets?
230
00:11:37,280 --> 00:11:39,310
Just tissues, lip balm.
231
00:11:39,420 --> 00:11:41,630
A Zev Bronman brand?
232
00:11:41,730 --> 00:11:43,700
That's a brand
out of the Pacific Northwest.
233
00:11:43,800 --> 00:11:46,980
We'll focus on flights out
of Washington, Oregon and Idaho.
234
00:11:47,080 --> 00:11:49,840
And most importantly,
we know her first name.
235
00:11:50,220 --> 00:11:51,710
"Abigail B."
236
00:11:56,430 --> 00:11:58,750
I'm sorry I let you out
of my sight, girl.
237
00:12:05,750 --> 00:12:07,890
Declaration of independence.
238
00:12:12,110 --> 00:12:14,180
Hey! Hey, stop!
239
00:12:14,280 --> 00:12:17,770
- Hey, are you gonna
pull over?
- Jesus. You okay?
240
00:12:17,870 --> 00:12:19,350
Okay. Uh...
241
00:12:19,460 --> 00:12:21,490
- That is definitely broken.
- Let me call you an ambulance.
242
00:12:21,600 --> 00:12:23,670
Okay, just... just...
Hey, let me call an ambulance.
243
00:12:23,770 --> 00:12:25,390
I'd rather take an Uber.
244
00:12:25,500 --> 00:12:27,220
You'd rather
Uber to the hospital?
245
00:12:27,330 --> 00:12:30,190
No, to a kill shelter so someone
can put me out of my misery.
246
00:12:32,640 --> 00:12:34,020
I don't even like biking.
247
00:12:34,130 --> 00:12:37,510
Well, you're in luck.
I think that one is done.
248
00:12:37,610 --> 00:12:39,270
Thank you for helping.
I'm Seth.
249
00:12:39,370 --> 00:12:40,620
Sure.
250
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
Uh... I'm Angie.
Why don't I actually help
251
00:12:42,830 --> 00:12:44,380
and drive you
to the hospital, then.
252
00:12:44,480 --> 00:12:46,380
Oh, that's very kind,
but I don't wanna impose.
253
00:12:46,480 --> 00:12:48,250
No, I'm headed that direction.
254
00:12:48,350 --> 00:12:51,840
You sure?
I'm a strange man
who just dropped on your street.
255
00:12:51,940 --> 00:12:55,080
I have a soft spot
for broken people
and wounded animals.
256
00:12:55,180 --> 00:12:56,600
I'm not sure which you are.
257
00:12:58,670 --> 00:13:00,400
Yeah. All right.
258
00:13:03,260 --> 00:13:04,540
That's him, right?
259
00:13:04,640 --> 00:13:06,570
Definitely.
What's the flight?
260
00:13:06,680 --> 00:13:11,060
Uh... 803 from Seattle-Tacoma.
We still don't have a name.
261
00:13:11,160 --> 00:13:12,720
Send me that screenshot.
262
00:13:12,820 --> 00:13:14,620
I'll call the head of TSA
at Sea-Tac and get us that name.
263
00:13:14,720 --> 00:13:16,930
I've checked missing child
reports countrywide.
264
00:13:17,030 --> 00:13:21,590
There's nothing in the Northwest
matching our girl's age range
in the last 72 hours.
265
00:13:21,690 --> 00:13:22,830
Is that her?
266
00:13:25,520 --> 00:13:27,420
Yeah. That's her.
267
00:13:27,840 --> 00:13:28,940
Abigail.
268
00:13:38,540 --> 00:13:40,090
Harlan Remy Jenner.
269
00:13:44,610 --> 00:13:45,920
That's you.
270
00:13:47,480 --> 00:13:51,170
You're a resident of Atlanta
and a tax attorney.
271
00:13:51,270 --> 00:13:57,110
Yesterday, you flew to Seattle,
spent less than six hours
there total,
272
00:13:57,210 --> 00:14:02,420
just enough time
to pick up Abigail, bring her
to Atlanta and sell her.
273
00:14:02,530 --> 00:14:05,530
You're not allowed
to question me
once I ask for a lawyer.
274
00:14:06,700 --> 00:14:09,910
Well, as you are your
own counsel, Mr. Jenner,
275
00:14:10,020 --> 00:14:13,400
I am speaking to you
in the capacity
of a law enforcement official
276
00:14:13,500 --> 00:14:14,920
to legal representative.
277
00:14:15,020 --> 00:14:17,230
Okay.
278
00:14:18,270 --> 00:14:20,160
That's clever.
279
00:14:20,270 --> 00:14:24,510
Still, neither of us
has anything to offer you.
280
00:14:24,620 --> 00:14:28,210
Well, that's fine.
Just sit there and listen.
281
00:14:35,770 --> 00:14:36,970
You recognize her?
282
00:14:37,080 --> 00:14:38,770
That's who you were
in the park with.
283
00:14:38,870 --> 00:14:41,010
She was on your flight.
284
00:14:41,120 --> 00:14:44,190
TSA has her down
as Abigail Fielding.
285
00:14:44,290 --> 00:14:47,670
She was accompanied
by Eleanor Fielding,
who presented as her mother,
286
00:14:47,780 --> 00:14:51,370
but since Abigail's a minor,
she didn't have to show ID.
287
00:14:51,470 --> 00:14:54,160
You sat two rows
behind Abigail and Eleanor.
288
00:14:54,270 --> 00:14:57,030
But what I think is interesting
289
00:14:57,130 --> 00:15:01,720
is that you sat next to
Eleanor on your flight
from Atlanta to Seattle.
290
00:15:04,280 --> 00:15:05,520
That's a coincidence.
291
00:15:05,620 --> 00:15:07,180
You think a jury's
going to buy that?
292
00:15:07,280 --> 00:15:09,970
I don't think a jury's
ever gonna hear it.
293
00:15:10,080 --> 00:15:14,360
Because you haven't shown me
a single photo
of me with that girl.
294
00:15:14,460 --> 00:15:15,700
Because there aren't any.
295
00:15:15,810 --> 00:15:18,710
There are thousands of cameras
in the airport
296
00:15:18,810 --> 00:15:21,190
and every single one of them
is going to say the same thing.
297
00:15:21,290 --> 00:15:22,990
What's the profit margin
on an eight-year-old?
298
00:15:23,090 --> 00:15:25,540
- I told you, man...
- You get more
if they're younger?
299
00:15:25,640 --> 00:15:27,160
Is that how it works?
300
00:15:27,270 --> 00:15:29,580
I never talked to that woman
or the little girl.
301
00:15:29,680 --> 00:15:34,070
I never walked with them.
I don't have
any connection to them.
302
00:15:34,170 --> 00:15:37,550
Be careful and think carefully,
Mr. Jenner.
303
00:15:39,280 --> 00:15:41,210
As much as it pains me,
304
00:15:41,310 --> 00:15:44,350
we're prepared
to offer you leniency
if you can get us to Abigail.
305
00:15:44,460 --> 00:15:49,180
But if we track down
Eleanor Fielding and
we make a deal with her first...
306
00:15:50,770 --> 00:15:52,570
...you're going to prison
for the rest of your life,
307
00:15:52,670 --> 00:15:56,330
which might not be long
once word gets out
what you're in for.
308
00:16:03,650 --> 00:16:05,650
I'm shaking in my boots.
309
00:16:08,340 --> 00:16:09,580
There's another handoff.
310
00:16:09,690 --> 00:16:11,550
We know that Jenner
is working with Fielding,
311
00:16:11,660 --> 00:16:13,690
a woman traveling
with a young girl attracts
less attention than a man.
312
00:16:13,800 --> 00:16:16,280
But what if that is just
the tip of the iceberg?
313
00:16:16,380 --> 00:16:17,970
You mean a network?
314
00:16:18,660 --> 00:16:20,280
This could be Dark Passage.
315
00:16:20,390 --> 00:16:22,740
The name we gave
a trafficking ring
a few years back.
316
00:16:22,840 --> 00:16:24,360
They trade kids
like playing cards,
317
00:16:24,460 --> 00:16:26,700
moving around the country,
so they can't be tracked.
318
00:16:26,810 --> 00:16:29,190
I think Jenner knows exactly
where Abigail is being held,
319
00:16:29,290 --> 00:16:32,430
and exactly
what time she's being moved
to her next location.
320
00:16:32,540 --> 00:16:33,920
He kept trying
to look at my watch.
321
00:16:34,020 --> 00:16:35,960
We think he knows
we're closing in on him.
322
00:16:36,060 --> 00:16:39,060
He's gonna wanna make a deal,
tell us exactly where she's at.
323
00:16:39,170 --> 00:16:41,310
But he's trying to wait
until after the handoff.
324
00:16:41,410 --> 00:16:44,270
So he gets immunity,
and his scummy network
still gets Abigail.
325
00:16:44,380 --> 00:16:45,970
Exactly.
326
00:16:46,070 --> 00:16:47,140
We need two things.
327
00:16:47,240 --> 00:16:48,310
First, more evidence.
328
00:16:48,420 --> 00:16:49,930
Enough to squeeze him
into believing
329
00:16:50,040 --> 00:16:51,560
that making a deal
is his only option.
330
00:16:51,660 --> 00:16:54,080
And second, we need to trick
him into thinking
331
00:16:54,180 --> 00:16:57,320
that it's safe to make a deal.
That Abigail's
already been moved.
332
00:16:57,430 --> 00:16:58,460
How do we do that?
333
00:17:01,600 --> 00:17:03,980
We find a way
to make time move faster.
334
00:17:07,570 --> 00:17:10,710
Oh! These lights are bright.
335
00:17:11,340 --> 00:17:12,470
Do you mind?
336
00:17:16,380 --> 00:17:19,520
How's that food?
Hit the spot, I hope?
337
00:17:20,100 --> 00:17:21,520
It was fine.
338
00:17:22,550 --> 00:17:26,450
This is outrageous
what he's doing, by the way.
339
00:17:26,560 --> 00:17:29,630
Yeah, my partner
can be a little hotheaded.
340
00:17:29,730 --> 00:17:31,360
Why's it so warm in here?
341
00:17:31,460 --> 00:17:34,530
Old building. Thermostat's
got a mind of its own.
342
00:17:34,630 --> 00:17:36,570
Do you mind if I have a seat?
343
00:17:38,470 --> 00:17:41,330
These knees are not
what they once were.
344
00:17:47,100 --> 00:17:49,130
Yeah,
I do all kinds of stretches.
345
00:17:49,240 --> 00:17:54,410
I use Tiger Balm,
soak in Epsom salts,
but it still aches.
346
00:17:59,450 --> 00:18:03,530
I don't know.
He's stubborn.
347
00:18:03,630 --> 00:18:04,870
Maybe this is a waste of time.
348
00:18:04,980 --> 00:18:08,150
Mm-mmm. Faith's better
than the Calm app.
349
00:18:08,250 --> 00:18:10,530
This guy's been awake
at least 32 hours.
350
00:18:11,050 --> 00:18:12,500
Oh, he'll go down.
351
00:18:16,230 --> 00:18:18,130
So sorry.
352
00:18:22,440 --> 00:18:28,030
You know, last night,
I had a dream
that something was chasing me.
353
00:18:28,140 --> 00:18:32,550
And I had to run,
but my legs just wouldn't work.
354
00:18:32,660 --> 00:18:35,390
It was like
I was running through...
355
00:18:37,940 --> 00:18:39,390
...mud.
356
00:18:40,460 --> 00:18:42,360
No.
357
00:18:42,460 --> 00:18:45,980
No, actually it was
like I was running through...
358
00:18:48,640 --> 00:18:49,990
sand.
359
00:19:04,900 --> 00:19:06,860
You know,
you don't have to stay.
360
00:19:06,970 --> 00:19:10,900
I'd hate for your last memory
of me to be me struggling
to write my name.
361
00:19:11,010 --> 00:19:13,180
Just let me.
362
00:19:13,290 --> 00:19:14,980
- Yeah?
- Yeah.
363
00:19:15,080 --> 00:19:17,080
Thank you.
364
00:19:17,190 --> 00:19:18,880
Isn't this all a little weird?
365
00:19:18,980 --> 00:19:21,710
I mean, you literally
just picked me up
off the road.
366
00:19:21,810 --> 00:19:23,230
It's my weekend of good deeds.
367
00:19:23,330 --> 00:19:25,570
- Last name?
- Well,
you are guaranteed sainthood.
368
00:19:25,680 --> 00:19:27,400
McDale. Okay.
369
00:19:27,510 --> 00:19:29,230
I wonder
what you'll be the saint of.
370
00:19:29,340 --> 00:19:31,270
- McDale.
- Wounded animals maybe?
371
00:19:31,370 --> 00:19:33,240
- Uh... Saint Dwynwen.
- Oh.
372
00:19:33,340 --> 00:19:34,440
Uh... Marital status?
373
00:19:36,380 --> 00:19:38,720
Uh... Single. Come over here.
374
00:19:38,830 --> 00:19:41,070
Okay.
375
00:19:43,070 --> 00:19:44,730
- She has the flu.
- Oh.
376
00:19:44,830 --> 00:19:45,800
Sorry, where were we?
377
00:19:45,900 --> 00:19:48,460
Um... Any known STIs?
378
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
Will that affect
what kind of cast I get?
379
00:19:50,670 --> 00:19:51,670
I hope not.
380
00:19:51,770 --> 00:19:53,910
- But do you... None.
- No. None.
381
00:19:54,020 --> 00:19:55,150
Okay. Good. For the record.
382
00:19:55,260 --> 00:19:58,300
How about Patron Saint
of Wayward Souls?
383
00:19:58,400 --> 00:20:00,640
- Saint Monica.
- Oh.
384
00:20:00,750 --> 00:20:03,340
Uh... Are you, or are you
planning on becoming pregnant?
385
00:20:03,440 --> 00:20:05,850
Hold that thought. Ma'am.
386
00:20:05,960 --> 00:20:09,060
Ma'am, are you okay?
Can you hear me?
Hey... Hold on. Hold on.
387
00:20:09,170 --> 00:20:10,480
- We gotta lay her
on her side...
- Okay.
388
00:20:10,580 --> 00:20:11,650
- ...on the floor.
- Okay.
389
00:20:11,760 --> 00:20:13,310
Please. Here you go.
Yep, yep, yep.
390
00:20:13,410 --> 00:20:15,660
Thank you. Put
- this under her head.
- Okay.
391
00:20:15,760 --> 00:20:21,150
This woman is having a seizure.
Uh, she needs a stretcher, O2,
and 4 mg of Lorazepam, stat.
392
00:20:21,250 --> 00:20:22,770
Now, please.
393
00:20:22,870 --> 00:20:24,600
- Let's go, Neil.
- Great, you're gonna be okay.
394
00:20:24,700 --> 00:20:26,190
- I'm on my way.
- You got her?
395
00:20:26,290 --> 00:20:28,080
- Come on, Jason.
Give her some space.
- Okay.
396
00:20:29,190 --> 00:20:31,640
So, no. No...
No pregnancies or kids.
397
00:20:31,740 --> 00:20:34,750
Though I do have a couple
very demanding houseplants.
398
00:20:35,230 --> 00:20:36,260
What was that?
399
00:20:36,920 --> 00:20:38,510
Oh, I'm a doctor.
400
00:20:40,960 --> 00:20:44,410
Doctor Seth McDale?
401
00:20:45,100 --> 00:20:46,590
Nice to meet you.
402
00:20:52,970 --> 00:20:55,010
And my tips here are very good.
403
00:20:57,250 --> 00:20:58,670
Okay. Look. Sir.
404
00:20:58,770 --> 00:21:01,220
Sir, I'm just gonna pull up
Google Translate, okay?
405
00:21:01,320 --> 00:21:05,540
If you can just...
406
00:21:07,950 --> 00:21:08,990
You speak Mandarin?
407
00:21:09,090 --> 00:21:11,200
Yeah. But that's Cantonese.
408
00:21:11,300 --> 00:21:14,100
Oh. Sure.
409
00:21:23,760 --> 00:21:25,660
They'll be back in 15 minutes.
410
00:21:25,760 --> 00:21:28,830
So, I guess we wait.
411
00:21:28,940 --> 00:21:31,040
But I'm impressed, Columbo.
412
00:21:31,150 --> 00:21:33,560
Me too.
You finally named a detective.
413
00:21:38,600 --> 00:21:40,360
Not your cup of tea?
414
00:21:40,470 --> 00:21:43,570
Actually, there was
a bar just like this
off post where I was stationed.
415
00:21:45,300 --> 00:21:48,030
You know, my cousin was
in Afghanistan too.
416
00:21:49,270 --> 00:21:51,100
Did you bring back a souvenir?
417
00:21:52,510 --> 00:21:53,690
Shrapnel.
418
00:21:55,830 --> 00:21:56,930
Headaches?
419
00:21:57,030 --> 00:21:58,420
Only when I'm awake.
420
00:22:03,320 --> 00:22:04,530
We should dance!
421
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
I don't dance.
422
00:22:06,800 --> 00:22:08,360
You will if you wanna get paid.
423
00:22:16,540 --> 00:22:17,880
Come on.
424
00:22:17,990 --> 00:22:19,820
Hey, I got your message.
425
00:22:19,920 --> 00:22:22,610
- Hola, Ms. Betty Marie.
- Thank you for coming.
426
00:22:22,720 --> 00:22:25,200
We're hoping this asshole
will eventually make a deal.
427
00:22:25,300 --> 00:22:26,440
Guy's a pro, huh?
428
00:22:26,550 --> 00:22:28,310
Well, happy to help.
Let's get started.
429
00:22:28,410 --> 00:22:29,830
- Marion, hi.
- Hey.
430
00:22:29,930 --> 00:22:31,520
Great. They found the mother.
431
00:22:31,620 --> 00:22:34,280
Rebecca Brannon.
She lives just outside
of Post Falls, Idaho.
432
00:22:34,380 --> 00:22:36,490
The father was a firefighter.
He died on the job.
433
00:22:36,590 --> 00:22:40,250
She was beaten and tied up
in her basement for two days.
434
00:22:40,350 --> 00:22:42,630
Her sister broke into her home
and found her this morning.
435
00:22:42,740 --> 00:22:44,320
Any leads on the attacker? Yes.
436
00:22:44,430 --> 00:22:46,500
She's got a neighbor
who's a convicted sex offender.
437
00:22:46,600 --> 00:22:48,670
Kidnapping
and lewd acts with a minor.
438
00:22:48,780 --> 00:22:51,470
Lennox Riggins.
They put an APB out.
439
00:22:51,570 --> 00:22:52,750
We're closing in.
440
00:22:52,850 --> 00:22:54,260
Mmm.
441
00:22:56,270 --> 00:22:59,030
All right,
y'all. Great job.
Let's take it from the top.
442
00:23:01,170 --> 00:23:02,130
And a left.
443
00:23:02,240 --> 00:23:04,480
Hey. Grapevine right, great.
444
00:23:05,100 --> 00:23:06,410
Nice, left...
445
00:23:06,520 --> 00:23:08,760
- Shut up. You can totally dance.
- Kinda.
446
00:23:08,870 --> 00:23:11,210
It's how I met my wife...
my ex-wife.
447
00:23:11,320 --> 00:23:14,150
- I know all about bad breakups.
- Oh, yeah, you do.
448
00:23:14,250 --> 00:23:15,980
Hashtag TeamAriana.
449
00:23:16,080 --> 00:23:17,320
- You're a fan!
- All right.
450
00:23:17,430 --> 00:23:18,770
I am, okay?
451
00:23:18,880 --> 00:23:20,840
And you did great
on Dancing with the Stars.
452
00:23:20,950 --> 00:23:22,810
- They robbed you, by the way.
- Ah!
453
00:23:22,910 --> 00:23:25,810
That cha-cha you did was...
...chef's kiss.
454
00:23:25,920 --> 00:23:27,540
- Thank you!
- You're welcome.
455
00:23:27,640 --> 00:23:28,820
Carrie Ann hated me.
456
00:23:28,920 --> 00:23:31,510
Oh, I could tell.
457
00:23:31,610 --> 00:23:34,340
So, you and Rina.
You've been friends long?
458
00:23:34,440 --> 00:23:36,060
She's like my sister.
459
00:23:36,170 --> 00:23:38,930
She basically forced me
to move to LA.
460
00:23:39,030 --> 00:23:40,520
She got me a plane ticket
461
00:23:40,620 --> 00:23:44,310
and said I'm not allowed
to come back
until I make it.
462
00:23:44,420 --> 00:23:47,630
But then I didn't come back
at all,
463
00:23:47,730 --> 00:23:49,560
not even when she needed me.
464
00:23:49,660 --> 00:23:51,840
- So...
- Left...
465
00:23:51,940 --> 00:23:54,390
This isn't your fault.
You know that, right?
466
00:23:54,500 --> 00:23:57,220
All right, everybody.
Let's take it
from the top with music.
467
00:23:58,500 --> 00:23:59,990
- You ready?
- No, I'm not.
468
00:24:01,570 --> 00:24:03,610
- Don't know what I'm doing.
- Seven, eight!
469
00:24:08,170 --> 00:24:09,650
- Oh, who's this?
- I don't know.
470
00:24:09,750 --> 00:24:12,140
- I don't know this guy.
- Shoulder down.
471
00:24:14,830 --> 00:24:16,240
Walk around.
472
00:24:18,760 --> 00:24:19,800
Uh-oh.
473
00:24:50,790 --> 00:24:52,520
- Oh, wait. Hold on,
what's this?
- What's that?
474
00:24:52,620 --> 00:24:53,800
What is it?
475
00:25:03,050 --> 00:25:04,330
Hey!
476
00:25:16,890 --> 00:25:18,720
Where do you think
she was going, huh?
477
00:25:18,820 --> 00:25:21,200
Was she on her way home
from school?
478
00:25:23,000 --> 00:25:26,870
Promised she was old enough
to go by herself.
479
00:25:41,910 --> 00:25:43,500
I'm gonna save you.
480
00:25:46,060 --> 00:25:47,200
I promise.
481
00:25:48,060 --> 00:25:49,650
Will.
482
00:25:49,750 --> 00:25:51,340
Hey, I've been looking for you.
483
00:25:51,440 --> 00:25:52,990
You okay?
484
00:25:54,340 --> 00:25:55,650
No.
485
00:25:59,350 --> 00:26:01,520
- Yeah, I'm sure.
- Come here, girl.
486
00:26:03,940 --> 00:26:06,530
I should have
acted sooner,
487
00:26:07,390 --> 00:26:08,600
faster.
488
00:26:08,700 --> 00:26:10,670
I knew something was wrong.
489
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
What are you doing down
here anyway?
490
00:26:14,740 --> 00:26:19,190
I suppose I'm trying to get
a handle on my feelings...
491
00:26:19,300 --> 00:26:21,370
Hmm....so I can do my job
492
00:26:22,540 --> 00:26:24,580
instead of beating
that man to death.
493
00:26:29,620 --> 00:26:31,760
Is this stirring
things up for you?
494
00:26:33,450 --> 00:26:35,170
What do you mean?
495
00:26:35,280 --> 00:26:38,140
I mean that you were
in the Atlanta foster
care system
496
00:26:38,250 --> 00:26:39,870
in the '80s and the '90s.
497
00:26:39,970 --> 00:26:42,110
I've seen your scars, Will.
498
00:26:43,670 --> 00:26:45,220
I filled in the blanks.
499
00:26:49,640 --> 00:26:51,640
If I don't find this girl,
500
00:26:51,740 --> 00:26:54,120
I'ma think about it
for the rest of my life.
501
00:27:00,060 --> 00:27:01,240
You will.
502
00:27:04,270 --> 00:27:05,650
Will,
503
00:27:05,760 --> 00:27:07,100
we found the kidnapper.
504
00:27:12,940 --> 00:27:15,940
Jude told you
the guys who took Rina
were serious.
505
00:27:16,660 --> 00:27:18,670
He said she owes them money.
506
00:27:18,770 --> 00:27:20,320
- We've gotta get in there.
- I know.
507
00:27:20,430 --> 00:27:21,840
We're gonna help her, okay?
508
00:27:21,950 --> 00:27:24,670
I just need to figure out
a way inside.
509
00:27:27,500 --> 00:27:31,160
And this isn't it.
510
00:27:31,270 --> 00:27:32,610
Hold this, Sipowicz.
511
00:27:33,610 --> 00:27:35,510
You don't remember my name,
do you?
512
00:27:42,790 --> 00:27:45,690
Were you bit
by a radioactive spider?
513
00:27:53,050 --> 00:27:56,150
I took bronze in parkour
at the Red Bull
Extreme Sports games.
514
00:27:56,530 --> 00:27:57,670
You coming?
515
00:27:59,950 --> 00:28:03,440
- You saved her life, Dr. McDale.
- Oh, great. I'm happy to help.
516
00:28:03,540 --> 00:28:05,780
Are you sure you don't need
anything stronger for the pain?
517
00:28:05,890 --> 00:28:08,370
No, ibuprofen is perfect.
Thank you very much.
518
00:28:09,860 --> 00:28:11,440
Appreciate it.
519
00:28:11,550 --> 00:28:13,480
- Hey.
- Not only does he save lives,
520
00:28:13,580 --> 00:28:15,650
he does it in excruciating pain.
521
00:28:15,760 --> 00:28:17,590
You're the one going
for sainthood, huh?
522
00:28:17,690 --> 00:28:20,690
Uh... Sober, 24 years.
523
00:28:21,180 --> 00:28:22,660
Show-off.
524
00:28:22,770 --> 00:28:25,010
Uh... Almost three.
525
00:28:25,910 --> 00:28:26,910
This time.
526
00:28:27,010 --> 00:28:28,150
Oh.
527
00:28:29,430 --> 00:28:31,460
Well,
hey. Here's a fun fact about me.
528
00:28:31,570 --> 00:28:34,090
Uh... I'm actually a detective.
529
00:28:34,190 --> 00:28:35,780
Homicide, usually.
530
00:28:35,880 --> 00:28:37,810
Oh. Detective Angie Polaski.
531
00:28:37,920 --> 00:28:40,200
Yep. But today,
moving violations.
532
00:28:40,300 --> 00:28:42,610
- Hmm.
- We got the guy who hit you.
533
00:28:42,720 --> 00:28:46,130
We tracked him using
traffic cameras, and Atlanta's
finest just rounded him up.
534
00:28:46,240 --> 00:28:49,480
- So that's a win.
- That is a win.
535
00:28:49,580 --> 00:28:51,350
Uh, dinner to celebrate?
536
00:28:52,450 --> 00:28:55,180
- I could eat.
- Great. Bottom's up.
537
00:28:59,910 --> 00:29:02,110
- Rina.
- Rina.
538
00:29:02,220 --> 00:29:03,700
Rina, are you in here?
539
00:29:03,810 --> 00:29:05,640
Rina? Oh, my God. Oh, my God.
540
00:29:05,740 --> 00:29:08,190
I'm so sorry. Rina?
541
00:29:08,810 --> 00:29:10,190
- Rina?
- Rina?
542
00:29:10,300 --> 00:29:12,300
Can you hear me?
543
00:29:12,400 --> 00:29:13,890
- Rina?
- Rina!
544
00:29:14,440 --> 00:29:15,990
Oh, my God!
545
00:29:16,090 --> 00:29:17,680
Rina!
546
00:29:17,790 --> 00:29:19,130
Are you okay?
547
00:29:19,240 --> 00:29:20,820
Ari, you found me.
548
00:29:20,930 --> 00:29:22,130
I am so sorry!
549
00:29:22,240 --> 00:29:23,550
I know I let you down.
550
00:29:23,650 --> 00:29:25,310
No. I never should have left you
in New York.
551
00:29:25,410 --> 00:29:26,970
Ladies, hey.
Let's do this outside.
552
00:29:27,070 --> 00:29:29,660
Girl, it is not
your responsibility
to take care of me.
553
00:29:29,760 --> 00:29:32,110
But it is my responsibility
to be your friend.
554
00:29:32,970 --> 00:29:34,040
I love you so much.
555
00:29:34,150 --> 00:29:35,910
I love you.
556
00:29:36,010 --> 00:29:38,250
I'm still high, but I mean
everything I'm saying.
557
00:29:38,360 --> 00:29:41,780
Okay, I think all fences
are mended. Let's go.
558
00:29:42,810 --> 00:29:45,330
Hey!
The hell you think you're doing?
559
00:29:45,430 --> 00:29:47,060
She was tied up for a reason!
560
00:29:49,300 --> 00:29:50,370
Ri-Ri.
561
00:29:50,470 --> 00:29:52,270
It's a shame, baby girl.
562
00:29:52,370 --> 00:29:54,200
You were a good client.
563
00:29:54,300 --> 00:29:56,480
But ain't no way
you're leaving here without me
getting my five grand.
564
00:29:56,580 --> 00:29:58,270
Back off. I'm APD.
565
00:29:58,380 --> 00:30:00,410
You ain't gonna be
the first cop I put down.
566
00:30:00,520 --> 00:30:02,760
Listen. Hey!
567
00:30:02,870 --> 00:30:05,730
These are worth
a lot more than $5,000.
568
00:30:05,830 --> 00:30:06,940
Here.
569
00:30:12,940 --> 00:30:14,150
They seem legit.
570
00:30:15,810 --> 00:30:17,430
Okay, friend of Rina's,
571
00:30:18,190 --> 00:30:19,430
you have a deal.
572
00:30:20,540 --> 00:30:22,950
After Jacoby here knocks
most of her teeth out.
573
00:30:36,350 --> 00:30:38,590
- Black belt in judo.
- Clearly.
574
00:30:38,690 --> 00:30:40,630
Shall we go? Let's go.
575
00:30:42,210 --> 00:30:45,420
Damn it! I'm stuck. My heel.
576
00:30:45,530 --> 00:30:47,740
I can't walk.
577
00:31:11,420 --> 00:31:13,280
Lennox Riggins, 48.
578
00:31:13,380 --> 00:31:16,490
He spent 15 years
in Idaho State Prison for child
kidnapping and assault.
579
00:31:16,590 --> 00:31:20,800
It says here that Idaho
authorities found
$30,000 in cash
580
00:31:20,910 --> 00:31:22,740
hidden under a spare tire
in his trunk.
581
00:31:22,840 --> 00:31:25,220
Cash? Did they send photos
of the money?
582
00:31:26,020 --> 00:31:28,500
Well, clear as day. Why?
583
00:31:28,610 --> 00:31:30,540
Read me one
of the serial numbers.
584
00:31:34,440 --> 00:31:38,510
Um... 2405-5522-C,
as in Charlie.
585
00:31:38,620 --> 00:31:40,000
What do you have for us,
Counselor?
586
00:31:40,100 --> 00:31:41,960
I do a lot of work
with financial crimes.
587
00:31:42,070 --> 00:31:46,240
I can query the Federal Reserve
and identify
where the bills came from...
588
00:31:46,870 --> 00:31:48,730
and bingo.
589
00:31:48,830 --> 00:31:52,530
They're from Georgia.
They were put into circulation
only seven days ago.
590
00:31:52,630 --> 00:31:56,460
How much you wanna bet
Jenner withdrew $30,000
in cash in the last week?
591
00:31:56,560 --> 00:31:58,390
This is our smoking gun.
592
00:31:58,500 --> 00:32:00,400
Faith, let's set
our watches ahead.
593
00:32:00,500 --> 00:32:02,360
- Three hours?
- Mm-hmm.
594
00:32:02,470 --> 00:32:04,300
- All right.
- Mmm.
595
00:32:04,400 --> 00:32:05,920
- Shall we?
- Indeed.
596
00:32:08,130 --> 00:32:10,300
You should be more careful
who you go into business with.
597
00:32:10,410 --> 00:32:13,510
- We can help you, Jenner.
- We caught Abigail's kidnapper.
598
00:32:13,620 --> 00:32:15,860
But you have to tell us
where she is right now.
599
00:32:15,960 --> 00:32:17,720
He had $30,000 in cash on him.
600
00:32:17,830 --> 00:32:20,040
If we do not find her,
we cannot help you.
601
00:32:20,140 --> 00:32:21,620
It will trace back to you.
602
00:32:21,730 --> 00:32:23,380
You can't tie that money to me.
603
00:32:23,490 --> 00:32:24,700
We got a warrant.
604
00:32:24,800 --> 00:32:26,390
Your bank records
tell us everything.
605
00:32:26,490 --> 00:32:28,910
- You took out $10,000.
- From three different branches.
606
00:32:29,010 --> 00:32:31,050
- Buckhead. And Peachtree Battle.
- Ansley.
607
00:32:31,150 --> 00:32:33,980
And that cash matches
the money recovered in Idaho.
608
00:32:34,090 --> 00:32:35,570
You're going to jail.
609
00:32:39,260 --> 00:32:41,160
I... I got that money
out for something else.
610
00:32:41,260 --> 00:32:42,750
- Mmm.
- Mmm.
611
00:32:42,850 --> 00:32:44,820
- I... I was robbed.
- Oh. I hate it
when that happens.
612
00:32:44,920 --> 00:32:46,510
No, it's true. There was...
613
00:32:47,790 --> 00:32:51,720
Shut up!
What do you think
we're doing here, asshole, huh?
614
00:32:51,830 --> 00:32:53,590
You're part
of a trafficking ring
615
00:32:53,690 --> 00:32:55,690
that imprisoned
and beat up a single mother,
616
00:32:55,800 --> 00:32:59,590
kidnapped
her eight-year-old daughter,
forced her onto a plane
617
00:32:59,700 --> 00:33:03,490
after you purchased her
for the price of a used Prius.
618
00:33:03,600 --> 00:33:05,150
We got you, Jenner.
619
00:33:06,010 --> 00:33:07,770
This is your last chance.
620
00:33:09,330 --> 00:33:10,810
Tell us where she is.
621
00:33:13,370 --> 00:33:15,200
Fine. I'll make a deal.
622
00:33:17,850 --> 00:33:19,680
Paris fries for table two.
623
00:33:20,960 --> 00:33:22,550
Don't laugh.
624
00:33:22,650 --> 00:33:24,200
It's already dead, you know?
625
00:33:24,310 --> 00:33:25,930
If only that made two of us.
626
00:33:26,030 --> 00:33:27,590
- God.
- Let me do it.
627
00:33:27,690 --> 00:33:29,240
- Yeah?
- Yeah.
628
00:33:29,350 --> 00:33:30,590
- Really?
- Yeah, no, I got it.
629
00:33:30,690 --> 00:33:33,040
Oh... Is there
no limit to your generosity?
630
00:33:33,140 --> 00:33:35,870
- Well, laundry.
- Oh.
631
00:33:35,970 --> 00:33:37,150
I hate laundry.
632
00:33:41,740 --> 00:33:43,090
You know,
I just realized something.
633
00:33:43,190 --> 00:33:45,120
That your medium-rare steak
is actually well-done?
634
00:33:45,230 --> 00:33:47,640
That you were in the bike lane
this morning.
635
00:33:47,740 --> 00:33:50,300
And if you hadn't been,
I might not have gotten hit.
636
00:33:50,400 --> 00:33:52,580
Is that why you've been
helping me all day?
637
00:33:52,680 --> 00:33:54,300
- Guilt?
- Catholic guilt,
638
00:33:54,410 --> 00:33:55,990
how all the best saints
are made.
639
00:33:56,100 --> 00:33:57,340
Mmm.
640
00:34:01,930 --> 00:34:03,590
Well, you know
how you can make it up to me.
641
00:34:03,690 --> 00:34:05,000
Finish cutting the steak?
642
00:34:05,110 --> 00:34:06,900
Well, that's already happening.
643
00:34:08,800 --> 00:34:10,730
Let me take you
on a proper date,
644
00:34:11,800 --> 00:34:15,260
when I'm not covered in grime
and can use both my hands.
645
00:34:15,360 --> 00:34:17,150
Isn't that in, like, six weeks?
646
00:34:17,260 --> 00:34:19,430
Well, maybe not that long.
647
00:34:26,090 --> 00:34:30,340
If you promise not to ride
your bike
to the restaurant.
648
00:34:31,240 --> 00:34:32,820
I know just who to call
for a ride.
649
00:34:32,930 --> 00:34:35,280
It ends in 0183.
650
00:34:35,380 --> 00:34:36,830
- That's you?
- That's... Yeah, yeah.
651
00:34:36,930 --> 00:34:38,520
Yes.
652
00:34:38,620 --> 00:34:41,520
This authorizes your
immediate release from custody.
653
00:34:41,630 --> 00:34:44,390
It's signed
by the DA of Fulton County.
654
00:34:44,490 --> 00:34:47,700
This states that
the State of Georgia will not
pursue charges against you
655
00:34:47,800 --> 00:34:49,980
for the abduction,
transportation, trafficking,
656
00:34:50,080 --> 00:34:53,020
or any crime related
to the minor Abigail Brannon.
657
00:34:53,120 --> 00:34:57,500
This deal is strictly
contingent upon you directing
us to the exact location
658
00:34:57,610 --> 00:34:58,710
of where the girl was taken.
659
00:34:58,820 --> 00:35:01,580
But not her current whereabouts.
660
00:35:03,990 --> 00:35:07,550
You can read it
a thousand times. It ain't
gonna get any better than this.
661
00:35:07,650 --> 00:35:10,590
Stop stalling and sign!
662
00:35:24,630 --> 00:35:26,460
What's the location?
663
00:35:26,570 --> 00:35:30,680
The girl was being held
at the Lakewood Arms Hotel
in LaGrange. Room 215.
664
00:35:30,780 --> 00:35:34,640
I'll call the tactical team
in LaGrange. They should be
there within ten minutes.
665
00:35:38,860 --> 00:35:41,270
- And where do you think
you're going?
- Home.
666
00:35:41,380 --> 00:35:43,580
To have a nap.
It's been a long day.
667
00:35:43,690 --> 00:35:45,900
Be that as it may, Mr. Jenner.
668
00:35:46,000 --> 00:35:47,860
This is FBI Field Agent Hoxie.
669
00:35:47,970 --> 00:35:50,210
- He'd like to have
a word with you.
- Hold on. Hey!
670
00:35:50,320 --> 00:35:52,800
I have your word that...
671
00:35:52,900 --> 00:35:54,630
Hey, Mr. Jenner.
As a tax lawyer,
672
00:35:54,730 --> 00:35:56,600
I'm sure you are familiar
with various jurisdictions.
673
00:35:56,700 --> 00:36:00,360
As a DA for the city of Atlanta,
I will not pursue charges
against you.
674
00:36:00,460 --> 00:36:03,090
Neither will the Georgia Bureau
of Investigation.
675
00:36:03,190 --> 00:36:04,780
Well, then what is he doing?
676
00:36:04,880 --> 00:36:08,540
You traveled across state lines,
many state lines,
677
00:36:08,640 --> 00:36:12,920
that put you directly
in the crosshairs of the FBI
for trafficking, kidnapping,
678
00:36:13,030 --> 00:36:15,130
and child exploitation.
679
00:36:15,240 --> 00:36:18,720
I trust you understand
what I'm telling you now,
Mr. Jenner.
680
00:36:18,830 --> 00:36:20,310
You're a smart guy.
681
00:36:36,530 --> 00:36:37,640
Hi.
682
00:36:38,920 --> 00:36:40,090
I'm Will.
683
00:36:41,020 --> 00:36:42,200
This is Betty.
684
00:36:45,200 --> 00:36:46,890
Would you like to pet her?
685
00:36:48,340 --> 00:36:49,480
Yeah?
686
00:36:55,760 --> 00:36:58,520
And this one is for you.
687
00:37:01,730 --> 00:37:03,110
I saw you.
688
00:37:03,600 --> 00:37:04,870
At the park.
689
00:37:06,220 --> 00:37:08,010
Yes, you did.
690
00:37:08,120 --> 00:37:11,260
And you saw me, didn't you?
691
00:37:12,260 --> 00:37:13,400
I did.
692
00:37:15,610 --> 00:37:17,330
Your mother, she's, um...
693
00:37:17,440 --> 00:37:18,710
She'll be here soon.
694
00:37:20,090 --> 00:37:21,820
Did you save me?
695
00:37:21,920 --> 00:37:24,100
A lot of people
were looking for you.
696
00:37:25,720 --> 00:37:28,590
You are a very important person.
697
00:37:32,620 --> 00:37:37,180
Hey, you wanna know
a little secret about hospitals?
698
00:37:37,280 --> 00:37:40,220
They will give you
anything you want.
699
00:37:41,120 --> 00:37:42,600
You like chocolate pudding?
700
00:37:43,460 --> 00:37:45,220
That looks like a yes.
701
00:37:45,330 --> 00:37:49,990
Can we get our little guest
here two cups of chocolate
pudding, please?
702
00:38:12,080 --> 00:38:14,870
Well, so much for dinner.
703
00:38:14,980 --> 00:38:17,910
Another time.
704
00:38:19,360 --> 00:38:23,780
You know, I'm sure
I got something at home
I could throw on a pan for us.
705
00:38:26,440 --> 00:38:30,300
Look, what we did today
was good, right?
706
00:38:31,650 --> 00:38:34,480
It was more than good.
707
00:38:35,480 --> 00:38:38,620
We shut down a notorious
trafficking ring.
708
00:38:38,730 --> 00:38:42,350
We saved Abigail
and many others, I hope.
709
00:38:44,940 --> 00:38:46,350
You were incredible.
710
00:38:47,560 --> 00:38:49,910
Thank you. So were you.
711
00:38:50,010 --> 00:38:51,770
And you deserve to celebrate.
712
00:38:51,880 --> 00:38:53,600
You should.
713
00:38:53,710 --> 00:38:55,980
But I...
I don't think I have it in me.
714
00:39:02,890 --> 00:39:05,300
Everything you did today...
715
00:39:09,030 --> 00:39:10,340
I asked,
716
00:39:11,210 --> 00:39:12,620
and you were there.
717
00:39:14,900 --> 00:39:16,450
In spite of everything.
718
00:39:18,730 --> 00:39:22,250
I would like
to take care of you.
719
00:39:25,390 --> 00:39:28,360
If you wanna talk
about what happened to you,
720
00:39:28,910 --> 00:39:30,120
we can talk.
721
00:39:32,090 --> 00:39:36,470
If you wanna eat popcorn
and watch trashy TV all night,
722
00:39:36,580 --> 00:39:38,850
I'll steal the flat-screen
from Nico's room.
723
00:39:42,310 --> 00:39:45,070
If you wanna curl up
under a heavy blanket
and stare at the ceiling...
724
00:39:46,760 --> 00:39:48,690
I'll curl up next to you.
725
00:39:50,420 --> 00:39:51,870
Whatever you need.
726
00:39:57,940 --> 00:40:01,530
I suppose I can use something
in a pan right now.
727
00:40:01,640 --> 00:40:03,430
I thought so. Come on.
728
00:40:18,170 --> 00:40:19,690
You didn't have to come
all the way out here.
729
00:40:19,790 --> 00:40:22,520
I could've gone to you.
How'd it go with Rina?
730
00:40:22,620 --> 00:40:25,000
She's all settled in at rehab.
731
00:40:25,110 --> 00:40:26,380
It'll be good for her.
732
00:40:29,490 --> 00:40:31,350
Hey, this place is nice.
733
00:40:31,460 --> 00:40:34,190
You made it sound
like you were suffering.
734
00:40:34,290 --> 00:40:36,710
I am suffering on the inside.
735
00:40:37,910 --> 00:40:39,710
I figured you'd be off
to your next gig by now.
736
00:40:39,810 --> 00:40:41,880
Actually,
on a flight to Singapore later.
737
00:40:41,990 --> 00:40:44,200
You said
you had something for me?
738
00:40:44,300 --> 00:40:45,440
Yeah.
739
00:40:47,270 --> 00:40:48,820
What is this?
740
00:40:51,790 --> 00:40:53,030
How?
741
00:40:53,140 --> 00:40:55,000
Well, it turns out,
it's not good business
742
00:40:55,100 --> 00:40:57,140
to hold a cop and his friends
against their will.
743
00:40:57,240 --> 00:40:58,420
Kidnapping.
744
00:41:00,000 --> 00:41:02,250
Look, I can't thank you enough.
745
00:41:02,700 --> 00:41:04,870
Yeah. Well,
746
00:41:04,970 --> 00:41:07,250
I suppose I should
thank you too. That was...
747
00:41:08,530 --> 00:41:11,080
That was the most fun I've had
in a very long time.
748
00:41:11,710 --> 00:41:13,160
You're a fun date.
749
00:41:15,360 --> 00:41:17,780
Look, I know you're still
getting over your ex,
750
00:41:17,880 --> 00:41:21,580
and speaking from experience
and as the host
of a dating show,
751
00:41:21,680 --> 00:41:24,030
sometimes you just gotta
get back out there.
752
00:41:24,130 --> 00:41:25,410
Rip the Band-Aid off.
753
00:41:25,510 --> 00:41:28,140
Yeah. When's a good time
to do that?
754
00:41:29,170 --> 00:41:30,310
Now.
755
00:41:48,740 --> 00:41:50,020
I have to go.
756
00:41:50,880 --> 00:41:53,020
Singapore.
757
00:41:54,470 --> 00:41:58,060
Thank you,
Detective Michael Ormewood.
758
00:41:58,170 --> 00:42:01,070
You're every girl's
Bodyguard dream come true.
56493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.