Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,701 --> 00:02:27,295
Hey, Brett.
All right. Close seven.
2
00:02:27,337 --> 00:02:28,702
Take it easy out there, Brett.
3
00:02:28,738 --> 00:02:31,366
Bye, Brett. Be true to yourself.
4
00:02:31,407 --> 00:02:34,467
Brett, you take care, man.
5
00:02:34,510 --> 00:02:35,772
You take care, Brett.
6
00:02:35,812 --> 00:02:39,304
Take it easy, bro.
7
00:02:39,349 --> 00:02:40,873
Do what I told you.
8
00:02:44,821 --> 00:02:47,381
Don't you come back now.
9
00:02:47,423 --> 00:02:49,323
I don't want to see you back here again.
10
00:02:51,928 --> 00:02:54,328
- Bye, Brett.
- Bye, Brett.
11
00:02:57,567 --> 00:02:59,933
- Oh!
- Hey!
12
00:03:41,744 --> 00:03:43,678
You waiting in line?
13
00:03:43,713 --> 00:03:46,546
Yeah.
14
00:03:46,582 --> 00:03:50,416
What kind of feather is that?
In your ear.
15
00:03:50,453 --> 00:03:53,445
- It's a feather.
- It's a cockatoo feather.
16
00:03:54,490 --> 00:03:56,014
I'm Native American lndian, so...
17
00:03:56,059 --> 00:03:57,458
Oh.
18
00:04:03,766 --> 00:04:05,757
Can I get you something?
19
00:04:05,802 --> 00:04:07,793
Yeah. Beer, please.
20
00:04:07,837 --> 00:04:10,863
Coors? Heineken?
21
00:04:10,907 --> 00:04:12,738
Anything. Um...
22
00:04:12,775 --> 00:04:14,868
Light.
23
00:04:14,911 --> 00:04:16,708
Will do.
24
00:04:58,788 --> 00:05:01,018
- Thanks.
- Mm-hmm.
25
00:05:01,057 --> 00:05:03,025
Where would that bus take me?
26
00:05:03,059 --> 00:05:05,641
It just goes the next few stops
before it turns around at Hamilton.
27
00:05:05,661 --> 00:05:07,959
- That's south?
- Uh-huh.
28
00:05:07,997 --> 00:05:11,728
You gotta get across the river
if you want to get much further south.
29
00:05:11,768 --> 00:05:15,829
You could take local buses
all the way down if you got the time.
30
00:05:15,872 --> 00:05:18,136
- Thanks.
- Sure.
31
00:05:35,925 --> 00:05:38,120
You always this talkative?
32
00:05:44,500 --> 00:05:46,559
Do you have any of these throwaway cameras,
33
00:05:46,602 --> 00:05:48,126
but with expired film in them?
34
00:05:48,171 --> 00:05:49,786
You know, maybe in the back or something?
35
00:05:49,806 --> 00:05:51,467
I don't give anything away.
36
00:05:51,507 --> 00:05:55,068
No, I want them that way.
I prefer them that way.
37
00:05:55,111 --> 00:05:56,510
This what you're talking about?
38
00:06:16,599 --> 00:06:18,897
Can I have some fries?
Sure.
39
00:06:18,935 --> 00:06:20,129
Fries!
40
00:06:20,937 --> 00:06:23,462
Do you know where I go to get the ferry?
41
00:06:23,506 --> 00:06:26,475
The river, I guess.
42
00:06:26,509 --> 00:06:27,703
You never taken it?
43
00:06:29,011 --> 00:06:30,876
I never tried.
44
00:06:30,913 --> 00:06:32,833
Oh, so you never wanted
to get to the other side.
45
00:06:35,184 --> 00:06:37,152
I'm sorry, I thought it was funny,
46
00:06:37,186 --> 00:06:38,949
but I guess it's
because I'm Native American,
47
00:06:38,988 --> 00:06:43,254
so I like to see everything I can,
you know, of the land.
48
00:06:43,493 --> 00:06:46,053
- Do I know you?
- No.
49
00:06:46,095 --> 00:06:48,859
What? I can't talk
to anyone around here?
50
00:06:48,898 --> 00:06:50,112
I'm not going to hurt you or anything.
51
00:06:50,132 --> 00:06:53,226
Sure, that's what ax murderers say.
52
00:07:00,042 --> 00:07:01,824
Thanks for the directions.
53
00:07:01,844 --> 00:07:03,141
No problem, baby.
54
00:07:03,179 --> 00:07:05,010
You have a safe trip.
55
00:07:05,047 --> 00:07:07,607
I made a mistake last night,
56
00:07:07,650 --> 00:07:09,515
with you.
57
00:07:09,552 --> 00:07:10,746
I was drunk.
58
00:07:12,054 --> 00:07:14,818
- Okay?
- So we're not going tonight?
59
00:07:19,829 --> 00:07:21,763
Well, hey.
60
00:07:21,797 --> 00:07:24,766
Hey, you want to go with me?
61
00:07:24,800 --> 00:07:27,268
- All right.
- Come on.
62
00:07:55,164 --> 00:07:56,825
I could wait and take you back.
63
00:07:56,866 --> 00:07:58,265
Oh, no, no.
64
00:07:58,301 --> 00:08:02,601
No, no, this was very helpful.
65
00:08:07,310 --> 00:08:09,073
Thank you.
66
00:08:24,860 --> 00:08:26,054
Cool.
67
00:08:28,731 --> 00:08:31,291
Look at it this way,
it can always get worse.
68
00:08:31,334 --> 00:08:36,863
Yeah, well, I really don't think so.
69
00:08:38,174 --> 00:08:39,869
Give it time.
70
00:08:43,245 --> 00:08:44,735
You'll be all right.
71
00:08:46,749 --> 00:08:48,046
Good luck.
72
00:08:56,892 --> 00:08:58,120
What are you doing?
73
00:08:58,160 --> 00:09:00,924
Well, I'm just messing with the camera.
74
00:09:00,963 --> 00:09:04,330
It could be really cool, you never know.
75
00:09:04,367 --> 00:09:05,891
Hey, do something.
76
00:09:05,935 --> 00:09:08,096
- Something?
- Anything. Just...
77
00:09:16,679 --> 00:09:18,271
Now that's great.
78
00:09:18,314 --> 00:09:21,283
Wait. Will you do
something else freaky, or...
79
00:09:22,317 --> 00:09:23,317
Would you come here?
80
00:09:24,920 --> 00:09:26,353
Just help me?
81
00:09:28,190 --> 00:09:31,182
When I get my balance,
you can step out of the picture.
82
00:09:36,932 --> 00:09:38,331
Okay.
83
00:09:41,237 --> 00:09:43,432
You're... You're a circus animal.
84
00:09:43,673 --> 00:09:44,766
Well, here, get this one.
85
00:09:47,843 --> 00:09:50,835
Are you going across?
86
00:09:50,880 --> 00:09:52,211
Yeah.
87
00:09:56,152 --> 00:09:58,245
Well, you could ride with us.
88
00:09:58,287 --> 00:10:00,312
I mean, it's cheaper in one car.
89
00:10:01,991 --> 00:10:04,687
If you take me right back.
90
00:10:04,727 --> 00:10:08,026
We have ourselves a dreamer,
ladies and gentlemen.
91
00:10:09,832 --> 00:10:11,026
I want to go.
92
00:10:11,067 --> 00:10:14,696
I just don't want to go with him, alone.
93
00:10:29,885 --> 00:10:32,046
That's gonna hit us.
94
00:10:37,026 --> 00:10:38,391
No, It's cool, man.
95
00:10:38,427 --> 00:10:40,327
It's frickin' Tom Sawyer.
96
00:10:45,000 --> 00:10:46,228
Whoa.
97
00:10:53,743 --> 00:10:55,404
Pull it down.
98
00:11:06,455 --> 00:11:08,855
I'm Brett, by the way.
99
00:11:08,891 --> 00:11:10,153
Oh, I'm Gordon.
100
00:11:11,794 --> 00:11:13,386
Everybody calls me Gordy.
101
00:11:13,429 --> 00:11:16,023
Uh, Martine.
102
00:11:23,038 --> 00:11:24,266
You from here, Gordy?
103
00:11:24,306 --> 00:11:26,103
No, I'm from out west.
104
00:11:29,779 --> 00:11:32,009
Are you from here?
105
00:11:32,047 --> 00:11:33,309
Just passing through.
106
00:11:36,886 --> 00:11:39,980
I'm from boring ol' here my whole life.
107
00:11:40,022 --> 00:11:42,889
Well, I'm following the river.
108
00:11:42,925 --> 00:11:46,884
I thought it'd be cool, you know,
down to New Orleans.
109
00:11:46,929 --> 00:11:49,489
Yeah, but these levee things,
they get in the way, though.
110
00:11:49,532 --> 00:11:52,126
She's there though, believe you me.
111
00:11:52,168 --> 00:11:54,068
I was expecting to see more damage.
112
00:11:54,103 --> 00:11:56,833
That was more down New Orleans way.
113
00:11:58,541 --> 00:12:00,566
I'll collect from you on the way out.
114
00:12:00,810 --> 00:12:02,573
We won't be coming back today.
115
00:12:02,812 --> 00:12:05,144
- This is fixing to hurt.
- All right.
116
00:12:17,359 --> 00:12:19,350
Get off of me!
117
00:12:26,869 --> 00:12:30,305
Gordy, in the trunk, do you have
anything... cover of any kind?
118
00:12:30,339 --> 00:12:32,432
I have a tent.
It's a plastic one-man thing.
119
00:12:32,474 --> 00:12:34,499
Can I borrow that?
120
00:12:37,179 --> 00:12:38,510
All right.
121
00:12:40,082 --> 00:12:41,413
Thanks.
122
00:12:53,128 --> 00:12:56,529
- What's he doing?
- He's claustrophobic.
123
00:12:58,100 --> 00:13:00,261
Well, doesn't he even think
about ruining my tent?
124
00:13:01,337 --> 00:13:02,531
Isn't that what it's for?
125
00:13:26,128 --> 00:13:28,426
I've never seen rain like this.
126
00:13:33,068 --> 00:13:34,262
Whoa!
127
00:13:42,945 --> 00:13:44,378
Oh, my God!
128
00:13:50,085 --> 00:13:51,416
Pull into the motel.
129
00:13:53,622 --> 00:13:56,284
One room left only.
130
00:13:56,325 --> 00:13:58,225
One bed.
131
00:13:58,260 --> 00:14:03,027
Fifty dollars in advance, cash.
No credit card.
132
00:14:06,969 --> 00:14:09,062
I got it.
133
00:14:09,104 --> 00:14:11,368
I should get rid
of some of this cash anyway.
134
00:14:11,407 --> 00:14:12,999
Shouldn't be carrying so much around.
135
00:14:13,042 --> 00:14:15,169
So how much? Fifty?
136
00:14:15,210 --> 00:14:16,404
Fifty.
137
00:14:16,445 --> 00:14:19,175
- You have twenty...
- There's fifty.
138
00:14:19,214 --> 00:14:20,408
Okay.
139
00:14:22,184 --> 00:14:24,709
Room 5.
140
00:14:24,954 --> 00:14:26,512
And where is that?
141
00:14:26,555 --> 00:14:29,649
You can go this way.
142
00:14:30,960 --> 00:14:33,394
Is there a mailbox near here, ma'am?
143
00:14:44,974 --> 00:14:48,273
Now, that's the sort of thing
an ax murderer does.
144
00:14:48,310 --> 00:14:50,403
He mails a ransom note in the pouring rain.
145
00:14:50,446 --> 00:14:52,107
I like him.
146
00:15:01,123 --> 00:15:02,988
So why are we seeing tornados?
Well...
147
00:15:03,025 --> 00:15:05,220
If you two don't mind,
148
00:15:05,260 --> 00:15:08,354
when you're through in the bathroom,
149
00:15:08,397 --> 00:15:11,195
I'd like to sleep in there.
150
00:15:11,233 --> 00:15:12,632
You're gonna sleep?
151
00:15:12,668 --> 00:15:14,363
I was thinking about it, yeah.
152
00:15:14,403 --> 00:15:15,734
Well, I'm done in there.
153
00:15:16,671 --> 00:15:18,740
I couldn't smell sweeter if I tried.
154
00:15:20,275 --> 00:15:22,004
Here at my crib.
155
00:15:22,044 --> 00:15:24,035
Tony Freckles.
Come check it out.
156
00:15:24,079 --> 00:15:25,561
- Look at my chandelier.
- How pathetic is he?
157
00:15:25,581 --> 00:15:28,573
"Look at my chandelier.
Look at my Jacuzzi."
158
00:15:28,617 --> 00:15:31,177
Right? Well, don't drown in it,
Mr. Brain Damage.
159
00:15:31,220 --> 00:15:33,711
Mr. Missing Chromosome.
160
00:15:33,756 --> 00:15:35,189
Have you watched this show?
161
00:15:35,224 --> 00:15:36,589
I like it.
162
00:15:36,625 --> 00:15:39,116
No, you don't.
You don't.
163
00:15:39,161 --> 00:15:42,255
You think you do,
but you do not like this show.
164
00:15:42,297 --> 00:15:44,197
In charge of managing the cocoa butter.
165
00:15:44,233 --> 00:15:45,427
Come on.
166
00:15:48,203 --> 00:15:50,330
You see this thing?
167
00:15:50,372 --> 00:15:53,773
This is Jazz, my nutritionist-slash-stylist.
168
00:15:53,809 --> 00:15:55,640
Hi, Dad.
169
00:15:55,677 --> 00:15:57,668
Nothing much.
170
00:15:57,713 --> 00:15:59,112
Just staying out of the storm.
171
00:16:01,150 --> 00:16:03,812
No, with friends.
172
00:16:04,053 --> 00:16:05,486
You don't know them.
173
00:16:09,324 --> 00:16:11,690
There's an adult with us.
Everything's fine.
174
00:16:24,373 --> 00:16:26,522
Yeah, that was exactly
what I was going to do today, Dad.
175
00:16:26,542 --> 00:16:30,103
I was gonna try
and waste as much time as I can.
176
00:16:30,145 --> 00:16:33,478
Why do you have to make a run to Denver?
177
00:16:33,515 --> 00:16:36,177
Fine.
178
00:16:36,218 --> 00:16:38,186
Yeah. Yeah, okay, fine.
179
00:16:38,220 --> 00:16:40,415
I'll see you Thursday.
180
00:16:40,456 --> 00:16:41,684
Dad?
181
00:16:41,723 --> 00:16:43,657
That is an excellent idea.
182
00:16:43,692 --> 00:16:45,319
You see where I live?
183
00:16:45,360 --> 00:16:47,191
You see what I drive?
184
00:16:47,229 --> 00:16:49,510
Now you're about to see me
in a shiny purple bathing suit.
185
00:16:49,531 --> 00:16:50,863
Cuckoo!
186
00:17:18,360 --> 00:17:20,294
You all right?
187
00:17:20,329 --> 00:17:21,796
Yeah.
188
00:17:24,233 --> 00:17:27,828
Well, if that's it,
I'm gonna say good night.
189
00:17:27,870 --> 00:17:30,532
If anybody needs to get in here, just knock.
190
00:17:38,280 --> 00:17:40,578
He's weird.
191
00:17:40,616 --> 00:17:43,176
I think if it gets any better
in the next couple hours,
192
00:17:43,218 --> 00:17:45,243
we should just leave.
193
00:17:45,287 --> 00:17:48,654
I mean, even
if it's in the middle of the night.
194
00:18:02,304 --> 00:18:04,738
A few fixes, it'll be good to go,
maybe worth a couple grand.
195
00:18:04,773 --> 00:18:07,264
Look at this.
You go out in this?
196
00:18:07,309 --> 00:18:08,936
That one needs some work for sure.
197
00:18:09,178 --> 00:18:11,203
There's a good one down here.
198
00:18:59,528 --> 00:19:01,257
It's freezing cold down there.
199
00:19:07,002 --> 00:19:08,401
Night.
200
00:19:16,845 --> 00:19:21,509
You know, it's hard sleeping
in the same room with you.
201
00:19:21,550 --> 00:19:23,541
Huh?
202
00:19:23,585 --> 00:19:27,646
Well, you're so pretty
when you do certain stuff.
203
00:19:27,689 --> 00:19:28,986
Kinda makes me horny.
204
00:19:31,693 --> 00:19:33,752
I'm getting obsessed.
205
00:19:36,398 --> 00:19:39,765
I think it would go... it would go away
if you just kissed me once,
206
00:19:39,801 --> 00:19:42,531
you know, because it wouldn't
be like this obsession thing.
207
00:19:47,843 --> 00:19:49,401
What do you say?
208
00:20:00,289 --> 00:20:03,656
So it's like an obsession thing?
209
00:20:03,692 --> 00:20:05,751
You touch me and it goes away?
210
00:20:08,463 --> 00:20:09,828
Kind of, yeah.
211
00:20:11,500 --> 00:20:13,024
Why is that?
212
00:20:14,836 --> 00:20:16,599
The mystery's gone, and...
213
00:20:29,451 --> 00:20:31,817
- Get off!
- Okay, I'm sorry!
214
00:20:31,853 --> 00:20:34,048
- Get off me!
- Shh! I'm sorry!
215
00:20:34,089 --> 00:20:35,750
I'm not gonna shut up, okay!
216
00:20:35,791 --> 00:20:38,453
What is going on in here?
217
00:20:43,098 --> 00:20:46,829
All right, you, in there.
218
00:20:46,868 --> 00:20:48,392
No.
219
00:20:48,437 --> 00:20:51,895
No. I'm not gonna be ordered around
by some old guy I don't even...
220
00:20:51,940 --> 00:20:53,373
Now.
221
00:20:54,476 --> 00:20:56,637
She was crying about nothing.
222
00:20:56,678 --> 00:20:58,339
How would you know?
223
00:21:08,523 --> 00:21:09,751
Oh.
224
00:22:10,484 --> 00:22:11,484
Easy.
225
00:22:13,088 --> 00:22:14,715
You can do this!
226
00:22:15,756 --> 00:22:17,054
All right. Come on.
227
00:22:31,506 --> 00:22:33,872
Okay, okay.
228
00:22:33,909 --> 00:22:36,434
- Okay.
- Do it tight there now.
229
00:22:39,648 --> 00:22:41,445
Hey.
230
00:22:41,483 --> 00:22:42,677
Hi.
231
00:22:42,717 --> 00:22:46,084
I just... I wanted to...
232
00:22:46,121 --> 00:22:49,454
I wanted to say that I'm sorry at what...
233
00:22:49,491 --> 00:22:51,220
It's okay? Okay, come, come now.
234
00:22:51,460 --> 00:22:53,655
Oh, my God!
235
00:22:53,695 --> 00:22:55,094
- Come. Come.
- Step back there.
236
00:23:03,738 --> 00:23:08,471
Gordy, thanks for getting me this far,
237
00:23:09,911 --> 00:23:13,244
but I think I'm gonna take my time
238
00:23:13,482 --> 00:23:14,881
and then get on a bus.
239
00:23:15,684 --> 00:23:17,083
Oh, me, too.
240
00:23:17,118 --> 00:23:18,551
I should, too.
241
00:23:33,969 --> 00:23:35,630
Thanks a lot for the ride.
242
00:23:49,584 --> 00:23:53,520
I don't think I have enough to get me home.
243
00:23:53,555 --> 00:23:54,920
I can cover you,
244
00:23:54,956 --> 00:23:58,289
if they're running at all this morning.
Might take them a while.
245
00:23:58,527 --> 00:24:00,051
- Thank you.
- Yeah.
246
00:24:09,204 --> 00:24:10,671
Where do you work?
247
00:24:13,275 --> 00:24:17,678
I used to work on the oil rigs,
in the ocean down south.
248
00:24:19,247 --> 00:24:20,737
You want a cookie?
249
00:24:28,089 --> 00:24:31,320
Like down south, like, near New Orleans?
250
00:24:32,627 --> 00:24:33,958
Couple hours from there.
251
00:24:36,831 --> 00:24:39,823
I've always wanted to go to New Orleans.
252
00:24:46,841 --> 00:24:48,103
You been married?
253
00:24:52,247 --> 00:24:53,680
Have you been?
254
00:24:53,715 --> 00:24:56,980
Are you interviewing for the job?
'Cause you're a little young.
255
00:24:58,987 --> 00:25:01,581
- You wanna walk?
- Yeah.
256
00:25:02,591 --> 00:25:04,582
- So where is she?
- Who?
257
00:25:04,626 --> 00:25:06,821
Your wife.
258
00:25:06,861 --> 00:25:09,061
Why do you think someone
would want to be married to me?
259
00:25:10,999 --> 00:25:12,591
Well, I can see that, easy.
260
00:25:12,634 --> 00:25:15,658
Well, you can't always trust what you see.
261
00:25:19,941 --> 00:25:22,705
Was that your dad
you were talking to last night?
262
00:25:22,744 --> 00:25:24,735
Yeah. I think he has
a girlfriend now.
263
00:25:25,947 --> 00:25:27,710
He didn't even tell me.
264
00:25:27,749 --> 00:25:29,114
Mmm.
265
00:25:30,852 --> 00:25:32,734
I bet he's picking her up
to do the runs with him.
266
00:25:32,754 --> 00:25:33,982
Mm-hmm.
267
00:25:34,022 --> 00:25:35,819
I used to go with him sometimes.
268
00:25:35,857 --> 00:25:37,051
Oh, yeah?
269
00:25:39,194 --> 00:25:40,991
We stayed in that motel once.
270
00:25:41,029 --> 00:25:42,394
No.
271
00:25:42,631 --> 00:25:44,121
How weird is that?
272
00:25:44,478 --> 00:25:45,478
Yeah.
273
00:25:50,939 --> 00:25:52,167
We should go.
274
00:26:02,784 --> 00:26:04,809
No messages.
275
00:26:04,853 --> 00:26:07,151
Not one message.
I left for a day.
276
00:26:07,188 --> 00:26:09,247
He probably tried you at home.
277
00:26:10,959 --> 00:26:14,019
You heard me crying?
Last night?
278
00:26:14,062 --> 00:26:16,326
I wonder how many times a day I cry.
279
00:26:18,033 --> 00:26:20,058
I should count one day.
280
00:26:20,101 --> 00:26:21,796
I bet I'd be amazed.
281
00:26:25,340 --> 00:26:27,069
Do you cry?
282
00:26:28,109 --> 00:26:29,303
No.
283
00:26:31,079 --> 00:26:33,138
I don't anymore.
284
00:26:33,181 --> 00:26:34,375
You can cry around me.
285
00:26:37,052 --> 00:26:38,349
If you want to.
286
00:26:41,456 --> 00:26:42,855
Well.
287
00:26:43,792 --> 00:26:44,986
Well!
288
00:26:46,728 --> 00:26:49,322
Well, if it isn't the general hisself.
289
00:26:49,364 --> 00:26:51,355
Guess what?
290
00:26:51,399 --> 00:26:55,165
I heard on the radio they've
suspended all public transportation,
291
00:26:55,203 --> 00:26:58,866
so I'm your only way out of here.
292
00:26:59,340 --> 00:27:02,207
Well, that was kind of you
to come back for us, Gordon.
293
00:27:02,243 --> 00:27:04,259
No problem. You sure do need
saving a lot, don't you?
294
00:27:04,279 --> 00:27:07,271
Where did you get the coat?
295
00:27:07,315 --> 00:27:10,250
Oh. It's kind of different, huh?
296
00:27:10,285 --> 00:27:12,412
I wondered when you'd notice.
297
00:27:12,454 --> 00:27:15,287
We noticed right away.
298
00:27:15,323 --> 00:27:16,722
We just didn't know what to say.
299
00:27:16,758 --> 00:27:19,441
Well, I got it because it's hard
for me to find a coat that really fits,
300
00:27:19,461 --> 00:27:21,486
'cause I have really wide shoulders.
301
00:27:22,797 --> 00:27:25,231
I don't know if you've noticed,
302
00:27:25,266 --> 00:27:30,363
but I have unusually wide shoulders
and a small tapering waist.
303
00:27:30,405 --> 00:27:32,236
I guess it's a little weird for me to buy,
304
00:27:32,273 --> 00:27:35,003
you know, since they killed
my people and all.
305
00:27:35,043 --> 00:27:36,806
You know.
306
00:27:36,845 --> 00:27:39,405
It's a problem to find a coat
that fits though.
307
00:27:39,447 --> 00:27:42,177
See? Wide, small.
308
00:27:46,421 --> 00:27:47,854
Oh, I have the pics.
309
00:27:49,357 --> 00:27:50,790
Yeah, I got them done.
310
00:27:55,029 --> 00:27:56,997
That one-hour was the first place open.
311
00:27:57,031 --> 00:27:58,999
There were all these news stations there.
312
00:27:59,033 --> 00:28:00,515
They wanted anybody's pictures of the storm.
313
00:28:00,535 --> 00:28:04,437
Oh, my God!
314
00:28:04,472 --> 00:28:07,032
They're awesome.
Look at that.
315
00:28:07,075 --> 00:28:09,356
You didn't think I knew
what I was talking about, did you?
316
00:28:12,947 --> 00:28:15,177
Why are you on the road, chief?
317
00:28:16,451 --> 00:28:17,850
Me?
318
00:28:17,886 --> 00:28:19,820
Yeah, you.
319
00:28:19,854 --> 00:28:21,822
Oh, I just go to see something new.
320
00:28:22,957 --> 00:28:24,151
I can get a job anywhere.
321
00:28:24,192 --> 00:28:25,386
I have money to last me.
322
00:28:26,828 --> 00:28:30,093
I'll probably see my dad in New Orleans,
323
00:28:30,131 --> 00:28:31,928
if he didn't get washed away by the storm.
324
00:28:31,966 --> 00:28:34,006
You know, I haven't heard
from him in a while, so...
325
00:28:35,804 --> 00:28:37,567
What do you do?
326
00:28:37,806 --> 00:28:39,831
I fix computers that can't be fixed.
327
00:28:43,077 --> 00:28:44,908
How about you?
Why are you on the road?
328
00:28:44,946 --> 00:28:48,177
Everybody's gotta go somewhere, right?
329
00:28:51,186 --> 00:28:52,915
Excuse me, I have to use the bathroom.
330
00:29:02,931 --> 00:29:05,923
You know, when you think about it...
331
00:29:05,967 --> 00:29:07,434
he's a... he's a stranger.
332
00:29:08,603 --> 00:29:10,161
We just picked him up.
333
00:29:12,106 --> 00:29:13,334
We don't really know him.
334
00:29:13,374 --> 00:29:15,290
Maybe we should...
Maybe we should just leave him.
335
00:29:15,310 --> 00:29:19,041
I know him better than I know you.
336
00:29:21,516 --> 00:29:24,212
We can't just leave him here.
337
00:29:24,252 --> 00:29:26,447
We gotta take him
somewhere he can get a ride.
338
00:29:46,374 --> 00:29:47,602
Excuse me,
339
00:29:47,642 --> 00:29:49,542
do you know anyone who does handy work,
340
00:29:49,577 --> 00:29:51,477
boat work for a little money?
341
00:29:54,315 --> 00:29:55,509
No.
342
00:29:56,417 --> 00:29:58,078
Thanks.
343
00:30:00,655 --> 00:30:02,054
I'll do it.
344
00:30:03,391 --> 00:30:05,552
- What?
- Stuff I know how to do.
345
00:30:05,593 --> 00:30:08,118
For the Whaler.
346
00:30:08,162 --> 00:30:10,221
The Boston Whaler.
347
00:30:10,265 --> 00:30:12,130
Little speedboat.
348
00:30:12,166 --> 00:30:14,134
The dirty one up front.
349
00:30:14,168 --> 00:30:15,430
Oh.
350
00:30:15,470 --> 00:30:20,407
So l... I don't know if
you want to let it go.
351
00:30:20,441 --> 00:30:23,274
Nope.
Well, thanks anyway.
352
00:31:21,970 --> 00:31:23,494
Hey!
353
00:31:23,538 --> 00:31:26,507
Whenever you think the trade is even,
you can stop.
354
00:31:26,541 --> 00:31:29,135
I like being here down by the water.
355
00:31:29,177 --> 00:31:31,543
Well, I don't really like
owing anybody anything.
356
00:31:31,579 --> 00:31:33,479
You can stop me anytime.
357
00:31:38,252 --> 00:31:41,153
I'm going back out to the oil rig
for a month to make some dough,
358
00:31:41,189 --> 00:31:42,554
so I'll be gone for a while.
359
00:31:43,691 --> 00:31:46,353
Well, then the boat's yours.
360
00:31:46,394 --> 00:31:48,089
Not yet.
361
00:31:48,129 --> 00:31:50,097
You should probably know that.
362
00:31:50,131 --> 00:31:52,190
Yeah, I probably should, but I don't.
363
00:31:52,233 --> 00:31:55,293
I know.
It's worth more than most here.
364
00:31:59,474 --> 00:32:02,272
You want to go out
and test the boats before you leave?
365
00:32:05,713 --> 00:32:07,340
Yeah, sure.
366
00:32:16,157 --> 00:32:18,682
♪ Do, Lord, do, Lord ♪
367
00:32:21,429 --> 00:32:24,159
♪ Do, Lord, do, Lord ♪
368
00:32:26,034 --> 00:32:30,471
♪ Oh, do, Lord, remember me ♪
369
00:32:30,505 --> 00:32:32,496
♪ When I'm on my knees ♪
370
00:32:32,540 --> 00:32:34,405
Don't you know that when you read a map,
371
00:32:34,442 --> 00:32:36,501
you keep it pointed
in the direction you're going?
372
00:32:36,544 --> 00:32:37,738
You turn it when we turn
373
00:32:37,779 --> 00:32:39,193
and you read it from the top to the bottom.
374
00:32:39,213 --> 00:32:40,595
Just read it from the top to the bottom.
375
00:32:40,615 --> 00:32:44,278
I have totally been reading it that way.
376
00:32:46,187 --> 00:32:47,435
You don't have to yell at me like that.
377
00:32:47,455 --> 00:32:48,803
I don't know how we could've gotten so lost
378
00:32:48,823 --> 00:32:52,315
when we had the river
to the left at all times.
379
00:32:53,528 --> 00:32:56,554
Well, you know, you read the map then!
380
00:32:56,597 --> 00:32:58,064
I'm not your maid.
381
00:33:06,074 --> 00:33:07,735
Is there a bathroom?!
382
00:33:07,775 --> 00:33:10,539
Please, is there a bathroom, please?!
383
00:33:10,578 --> 00:33:11,772
Hello?!
384
00:33:11,813 --> 00:33:14,213
Please, is there a bathroom?!
Anyone?!
385
00:33:19,953 --> 00:33:20,547
Oh.
386
00:33:20,588 --> 00:33:22,000
God, he's such a loser.
387
00:33:25,393 --> 00:33:28,419
We're gonna need some help.
388
00:33:28,463 --> 00:33:31,227
Maybe he ate some bad crawfish.
389
00:33:35,636 --> 00:33:36,830
Anybody here?
390
00:33:36,871 --> 00:33:39,431
No, no one.
391
00:33:39,474 --> 00:33:42,534
We got a problem.
Oil leak.
392
00:33:42,577 --> 00:33:44,636
- There's a leak?
- Pretty serious.
393
00:33:44,679 --> 00:33:46,442
No... I can take care of that.
394
00:33:46,481 --> 00:33:48,540
I pretty much built this car.
395
00:34:11,139 --> 00:34:12,401
You always this talkative?
396
00:34:13,407 --> 00:34:18,174
Nope.
397
00:34:18,212 --> 00:34:19,736
How long do you go out on the rig for?
398
00:34:19,780 --> 00:34:22,442
Oh, month, usually.
399
00:34:24,385 --> 00:34:26,512
Why did you come here
to this part of the world?
400
00:34:29,290 --> 00:34:32,657
A mistake.
401
00:34:32,693 --> 00:34:34,422
You think?
402
00:34:34,462 --> 00:34:35,759
Yeah.
403
00:34:35,796 --> 00:34:39,232
Then again, I never thought through
a major decision in my life, so...
404
00:34:40,635 --> 00:34:41,829
So that's it then.
405
00:34:41,869 --> 00:34:43,598
Yep.
406
00:34:43,638 --> 00:34:44,866
So?
407
00:34:47,441 --> 00:34:49,341
Not much to say after that one, huh?
408
00:34:49,377 --> 00:34:51,777
Nope.
409
00:34:51,812 --> 00:34:54,303
I think I can go one better.
410
00:34:54,348 --> 00:34:55,542
What?
411
00:34:56,651 --> 00:34:59,779
I don't think I've ever made
a major decision in my life.
412
00:35:02,390 --> 00:35:04,290
Geez, I wish I had a cig.
413
00:35:15,469 --> 00:35:16,800
Don't look.
414
00:35:19,307 --> 00:35:20,604
All right.
415
00:35:28,249 --> 00:35:30,581
No. Come on, guess.
416
00:35:30,618 --> 00:35:33,678
You know what it is if you think about it.
417
00:35:34,855 --> 00:35:36,482
What do you like?
418
00:35:38,859 --> 00:35:40,588
It's a plant.
419
00:35:40,628 --> 00:35:42,926
No.
But it comes from a plant.
420
00:35:42,964 --> 00:35:45,455
You're hot. Very hot.
421
00:35:45,499 --> 00:35:47,262
Well, thank you.
422
00:35:47,301 --> 00:35:48,701
Oh, please.
423
00:35:49,737 --> 00:35:51,671
What did you want?
424
00:36:00,514 --> 00:36:02,539
Oh! Well.
425
00:36:02,583 --> 00:36:04,517
Oh, well.
426
00:36:16,864 --> 00:36:18,661
Mmm.
427
00:36:22,336 --> 00:36:24,270
I like your face.
428
00:36:48,362 --> 00:36:50,489
Hey! Hey!
429
00:36:50,531 --> 00:36:51,862
Stop!
430
00:36:51,899 --> 00:36:53,298
Shit!
431
00:36:54,302 --> 00:36:55,826
Who are you with?
432
00:37:17,325 --> 00:37:20,419
I'll fix it when you're gone tomorrow.
433
00:37:20,461 --> 00:37:21,894
Could you leave, please?
434
00:37:23,364 --> 00:37:24,558
Please.
435
00:37:48,756 --> 00:37:50,656
I checked my messages at home.
436
00:37:52,026 --> 00:37:53,425
Nothing.
437
00:37:55,563 --> 00:37:57,690
I'm glad everybody's so worried about me.
438
00:38:08,609 --> 00:38:11,635
We could just keep going.
439
00:38:19,620 --> 00:38:20,882
I could live with you.
440
00:38:23,524 --> 00:38:24,786
You could take care of me.
441
00:38:32,166 --> 00:38:35,067
Do a staring contest with me.
442
00:39:06,200 --> 00:39:07,633
What is he doing?
443
00:39:07,668 --> 00:39:08,862
He's not so bad.
444
00:39:08,903 --> 00:39:10,837
I think you should cut him some slack.
445
00:39:10,871 --> 00:39:12,065
Me?
446
00:39:12,106 --> 00:39:14,802
I mean, he's the one who tried to rape me.
447
00:39:14,842 --> 00:39:16,537
Oh, get off it.
448
00:39:16,577 --> 00:39:19,171
I guess he's just... he is pathetic.
449
00:39:19,213 --> 00:39:22,080
I wouldn't use that word.
I'd say young...
450
00:39:23,651 --> 00:39:24,845
for his age.
451
00:39:26,720 --> 00:39:29,689
I don't think he could quite handle your...
452
00:39:30,858 --> 00:39:32,985
My what?
453
00:39:46,240 --> 00:39:48,538
My battery's dead in my phone.
454
00:39:50,144 --> 00:39:52,169
I can't believe
neither of you have a cell phone.
455
00:39:52,213 --> 00:39:54,647
Horror of all horrors.
456
00:39:54,682 --> 00:39:57,617
Two human beings out of touch
with the rest of the universe.
457
00:39:57,651 --> 00:40:00,051
I don't know how
you can even hang out with us.
458
00:40:00,087 --> 00:40:02,578
That must be hard for you.
459
00:40:02,623 --> 00:40:04,557
This is why they're useful.
460
00:40:10,865 --> 00:40:12,628
Hey, pal.
461
00:40:14,034 --> 00:40:17,800
Hey. You're embarrassing yourself.
462
00:40:17,838 --> 00:40:20,773
I think you like her, so it's a shame.
463
00:40:20,808 --> 00:40:22,537
Yeah, right.
464
00:40:22,576 --> 00:40:26,535
She's a stuck-up bitch that thinks
she can do better than me.
465
00:40:26,580 --> 00:40:29,606
Maybe she just wants to get to know someone.
466
00:40:29,650 --> 00:40:31,641
Why would you think that?
467
00:40:34,655 --> 00:40:37,556
They're not afraid to see us
as we really are.
468
00:40:39,927 --> 00:40:42,191
When they love, it's personal.
469
00:40:44,665 --> 00:40:48,101
Well, I'm finding something
to help soak up some of that oil.
470
00:40:58,279 --> 00:41:00,770
You better be able to get me home.
471
00:41:01,949 --> 00:41:03,780
I'm gonna start walking soon.
472
00:41:03,817 --> 00:41:05,216
Fine. Walk.
473
00:41:12,893 --> 00:41:14,554
That would never happen again.
474
00:41:17,565 --> 00:41:19,192
You're right.
475
00:41:19,233 --> 00:41:20,962
I wish you didn't know where I live.
476
00:41:21,001 --> 00:41:23,595
I've been through you.
Now I'm clear of you.
477
00:41:23,637 --> 00:41:26,265
I want that. Stay away!
478
00:41:26,307 --> 00:41:28,832
May! May!
479
00:41:36,050 --> 00:41:37,244
May!
480
00:41:51,699 --> 00:41:53,223
So it's fixed?
481
00:41:54,268 --> 00:41:57,897
Hey, can we drive now?
482
00:41:57,938 --> 00:41:59,132
No, I gotta take a nap.
483
00:41:59,173 --> 00:42:01,971
And the sun's gonna come up soon.
484
00:42:04,078 --> 00:42:05,773
Where's Brett?
485
00:42:05,813 --> 00:42:07,280
I don't know.
486
00:42:29,169 --> 00:42:30,363
How's it goin', chief?
487
00:42:30,404 --> 00:42:32,998
Oh, I feel much better.
488
00:42:33,040 --> 00:42:35,372
We should take off.
489
00:42:35,409 --> 00:42:37,707
- Hi.
- Hi.
490
00:42:37,745 --> 00:42:41,181
If you wouldn't mind dropping me off
at the next town.
491
00:42:41,215 --> 00:42:42,705
All right.
492
00:42:42,750 --> 00:42:43,944
Why?
493
00:42:43,984 --> 00:42:46,418
I wanna see what's goin' on
around here work wise.
494
00:43:49,450 --> 00:43:52,419
What the hell?
495
00:43:52,453 --> 00:43:53,920
You dented it.
496
00:43:56,390 --> 00:43:58,187
He hit the car.
497
00:43:58,225 --> 00:43:59,749
He did what now?
498
00:44:01,600 --> 00:44:03,092
You woke her up.
499
00:44:03,130 --> 00:44:04,859
Hit the... Where you going?
500
00:44:04,898 --> 00:44:06,092
I'm not going anywhere.
501
00:44:06,133 --> 00:44:08,465
Gosh dang it. Come here.
502
00:44:08,502 --> 00:44:11,335
Put her back in the van.
Come here.
503
00:44:11,371 --> 00:44:12,963
Come here, brother, look at that.
504
00:44:13,006 --> 00:44:14,200
Friggin' dent in the side.
505
00:44:14,241 --> 00:44:16,869
- What's the deal, man?
- It's a ding, man.
506
00:44:16,910 --> 00:44:18,104
What the heck did you say?
507
00:44:18,145 --> 00:44:19,339
We're selling it.
508
00:44:19,379 --> 00:44:20,794
We're gonna have to replace the door.
509
00:44:20,814 --> 00:44:22,262
- Come on. Yeah, right.
- It's a ding.
510
00:44:22,282 --> 00:44:23,476
What did you say, bitch?
511
00:44:23,517 --> 00:44:25,212
- Come on, man.
- You going somewhere?
512
00:44:27,387 --> 00:44:28,945
You like that, boy?
513
00:44:28,989 --> 00:44:31,116
Come on, it's a friggin' ding, man.
514
00:44:31,158 --> 00:44:32,819
I'm sorry. I'm sorry.
515
00:44:32,860 --> 00:44:35,226
Hey. That is unnecessary.
516
00:44:35,262 --> 00:44:36,877
Why don't you stay
the hell out of it, old man.
517
00:44:36,897 --> 00:44:39,923
How do you know what is necessary
for us to get through this day?
518
00:44:39,967 --> 00:44:41,281
We live in this car!
We live here!
519
00:44:41,301 --> 00:44:44,293
Piece of shit.
Don't you frickin' judge us.
520
00:44:44,338 --> 00:44:45,965
That is not what I'm doing.
521
00:44:46,006 --> 00:44:47,405
Hit the piece of shit, moron.
522
00:44:47,441 --> 00:44:49,432
You got it, baby.
523
00:44:49,476 --> 00:44:51,034
- Oh, my God!
- I'm sorry, man!
524
00:44:51,078 --> 00:44:52,598
- Let him up.
- It's a ding! I'm sorry!
525
00:44:54,782 --> 00:44:55,976
Get off me!
526
00:44:56,016 --> 00:44:57,016
Get off!
527
00:45:05,459 --> 00:45:07,393
Get in the car, Gordy.
528
00:45:08,929 --> 00:45:11,056
Get in the car, Gordy!
529
00:45:11,098 --> 00:45:13,794
Here, this is for the door.
530
00:45:16,904 --> 00:45:19,464
You fricking crazy-ass killer!
531
00:45:19,506 --> 00:45:20,996
You frickin' killer!
532
00:45:29,483 --> 00:45:32,509
That was intense.
533
00:45:32,553 --> 00:45:34,248
Did you used to fight or something?
534
00:45:36,523 --> 00:45:37,956
I should call my dad.
535
00:45:37,991 --> 00:45:40,152
He could be worried.
536
00:45:40,194 --> 00:45:42,458
Well, nobody will be checking up on me.
537
00:45:42,496 --> 00:45:44,930
They gave me a frickin' parade when I left.
538
00:45:44,965 --> 00:45:47,365
There were, like, people lining up.
539
00:45:47,401 --> 00:45:49,232
Dogs lining up.
540
00:45:49,269 --> 00:45:51,203
See ya!
Hope we don't!
541
00:45:52,339 --> 00:45:55,255
No, they probably... You know, they
probably sent him, that guy back there.
542
00:45:55,275 --> 00:45:57,436
They probably sent him to come and get me.
543
00:45:57,477 --> 00:46:00,310
Well, why'd you have to leave?
What did you do?
544
00:46:00,347 --> 00:46:02,907
I never did anything
to anybody. I...
545
00:46:04,618 --> 00:46:07,382
I made people uncomfortable, but that's all.
546
00:46:07,421 --> 00:46:08,936
Why do you think you made them
uncomfortable?
547
00:46:08,956 --> 00:46:10,150
I don't know!
548
00:46:10,190 --> 00:46:12,852
Once I was drunk and, well, people
thought I tried to kill myself,
549
00:46:12,893 --> 00:46:15,521
but I was drunk
and I fell off a roof, and...
550
00:46:15,562 --> 00:46:19,020
and I just I decided to let people think it.
551
00:46:19,066 --> 00:46:20,363
Why would you do that?
552
00:46:20,400 --> 00:46:22,391
I don't know!
553
00:46:22,436 --> 00:46:27,135
I don't... I was really,
really, really bored.
554
00:46:31,277 --> 00:46:32,302
Hey, cops.
555
00:46:37,651 --> 00:46:39,949
Sir, please pull over to your right.
556
00:46:39,987 --> 00:46:41,386
Please pull over.
557
00:46:42,122 --> 00:46:44,022
Turn off your vehicle
and step out of the car.
558
00:46:46,026 --> 00:46:47,241
Keep your hands where I can see them.
559
00:46:47,261 --> 00:46:48,592
Slowly.
560
00:46:50,597 --> 00:46:52,189
Come on.
561
00:46:53,600 --> 00:46:56,330
Right back here.
562
00:46:56,370 --> 00:46:57,564
Hands on the car, sir.
563
00:47:04,111 --> 00:47:05,831
And I need to see your license please, sir.
564
00:47:09,082 --> 00:47:10,664
Sir, I need to see your license, please.
565
00:47:10,684 --> 00:47:13,175
I don't have one.
566
00:47:13,220 --> 00:47:14,601
So you've been driving
without a license, sir?
567
00:47:14,621 --> 00:47:17,385
- No.
- Could you speak up, please, sir?
568
00:47:18,025 --> 00:47:20,357
My license is expired.
569
00:47:20,394 --> 00:47:22,376
Well, then you've been driving
without a license, haven't you?
570
00:47:22,396 --> 00:47:24,193
- No, sir, this, this is my...
- Be quiet.
571
00:47:24,231 --> 00:47:25,562
Why is that, sir?
572
00:47:25,599 --> 00:47:29,330
Tell me your name please, sir.
573
00:47:29,369 --> 00:47:30,951
Sir, could you please tell me your name?
574
00:47:30,971 --> 00:47:34,202
I don't have a license because
I've been in prison the last six years.
575
00:47:34,241 --> 00:47:35,522
The kids don't know anything about this.
576
00:47:35,542 --> 00:47:38,943
I hitched a ride with them,
and I took the wheel when I hit...
577
00:47:40,480 --> 00:47:43,210
They don't know anything about it.
578
00:47:45,552 --> 00:47:48,180
All right, sir, slowly
put your left hand behind your back.
579
00:47:54,294 --> 00:47:55,522
Now your other hand.
580
00:48:02,602 --> 00:48:05,002
If this is your car,
where's your driver's license?
581
00:48:15,282 --> 00:48:17,375
You don't want an attorney present?
582
00:48:17,417 --> 00:48:19,146
No.
583
00:48:19,186 --> 00:48:21,620
The detective section ordered this?
584
00:48:21,655 --> 00:48:23,054
What you got there, sugar?
585
00:48:23,090 --> 00:48:25,524
Fried liver with garlic.
586
00:48:27,260 --> 00:48:29,490
Farnsie!
587
00:48:29,529 --> 00:48:32,089
- Sergeant Farnsworth!
- Yeah?
588
00:48:32,132 --> 00:48:34,191
- Food's here.
- Put it over on that, uh...
589
00:48:34,735 --> 00:48:37,295
Thank you.
Brett Hansen?
590
00:48:37,337 --> 00:48:38,668
Is that Brett?
591
00:48:38,705 --> 00:48:41,003
It is you.
592
00:48:41,041 --> 00:48:44,033
Well, you look great, just great.
593
00:48:44,077 --> 00:48:47,171
- When did you get out?
- Two days ago.
594
00:48:47,214 --> 00:48:49,774
Let's see, that means, what,
it's been six years?
595
00:48:50,017 --> 00:48:51,211
Can that be?
596
00:48:51,251 --> 00:48:53,583
- Six, yeah.
- Well, congratulations.
597
00:48:53,620 --> 00:48:55,713
Good for you.
598
00:48:55,756 --> 00:48:57,690
So, what are you doing here?
599
00:48:57,724 --> 00:48:59,214
Picked him up for speeding.
600
00:48:59,259 --> 00:49:03,059
He matched the description of the fella
involved in that altercation
601
00:49:03,096 --> 00:49:04,611
with the couple living in the van
down there.
602
00:49:04,631 --> 00:49:06,690
That poor child.
603
00:49:06,733 --> 00:49:08,166
And?
604
00:49:08,201 --> 00:49:10,396
Well, he admitted
to being involved in the altercation,
605
00:49:10,437 --> 00:49:12,735
and we're investigating the situation.
606
00:49:12,773 --> 00:49:17,267
When I was stationed down south
where Brett's from, I knew him.
607
00:49:18,578 --> 00:49:21,069
I knew him well.
608
00:49:21,114 --> 00:49:27,178
So we spent almost two whole days
with an ex-convict.
609
00:49:29,322 --> 00:49:31,051
It's kind of cool, huh?
610
00:49:34,394 --> 00:49:37,056
I know you want to laugh.
611
00:49:37,097 --> 00:49:38,291
Go on, laugh.
612
00:49:40,600 --> 00:49:42,192
Maybe he is an ax murderer.
613
00:49:42,235 --> 00:49:43,429
That's not funny.
614
00:49:47,707 --> 00:49:50,232
Thank you. I appreciate it.
615
00:49:50,277 --> 00:49:51,539
Take care.
616
00:50:16,536 --> 00:50:17,764
Thanks for waiting.
617
00:50:17,804 --> 00:50:19,271
Everything's all right.
618
00:50:24,177 --> 00:50:26,168
Safe trip.
619
00:50:31,251 --> 00:50:32,513
Go ask him.
620
00:50:36,423 --> 00:50:37,617
Hey.
621
00:50:37,657 --> 00:50:38,851
Wait.
622
00:50:40,794 --> 00:50:42,819
Do you want a ride?
623
00:50:42,863 --> 00:50:44,524
I worry about you.
624
00:50:44,564 --> 00:50:47,260
You got no judgment.
625
00:51:02,749 --> 00:51:05,809
We should fill it up and get away from here.
626
00:51:05,852 --> 00:51:08,582
Away from the Robocops, whatever.
627
00:51:18,798 --> 00:51:20,925
Why were you in jail?
628
00:51:22,302 --> 00:51:24,429
I was in for manslaughter.
629
00:51:27,340 --> 00:51:30,207
You still want to give me a ride?
630
00:51:30,243 --> 00:51:32,507
I want to know why.
631
00:51:32,546 --> 00:51:35,276
I've been in trouble
most of my life, Martine.
632
00:51:35,315 --> 00:51:40,878
I guess I'd have to tell you
the all of it just to get to the why.
633
00:51:40,921 --> 00:51:42,582
Look, I can get out.
You don't need to...
634
00:51:42,622 --> 00:51:44,351
Was that your first time in jail?
635
00:51:47,794 --> 00:51:49,489
Third, if you count Juvenile Hall.
636
00:51:49,529 --> 00:51:54,489
So you were in juvie for what? Why?
637
00:51:55,602 --> 00:51:57,832
I was fourteen.
638
00:51:59,372 --> 00:52:01,932
Me and my buddies
broke a horse out of her stall.
639
00:52:02,909 --> 00:52:05,605
Turned out to be
some $1 0-million racehorse.
640
00:52:05,645 --> 00:52:08,443
Started out as a prank,
but became this big deal.
641
00:52:08,481 --> 00:52:10,312
Took them all night to find her.
642
00:52:10,350 --> 00:52:11,898
I became important
to the tough guys in town.
643
00:52:11,918 --> 00:52:13,900
They were the first people
ever told me I was a winner,
644
00:52:13,920 --> 00:52:15,353
said I was one of them,
645
00:52:15,388 --> 00:52:16,912
and it went from there.
646
00:52:19,526 --> 00:52:21,391
So when I got out the second time...
647
00:52:21,428 --> 00:52:23,293
What were you in for?
648
00:52:24,264 --> 00:52:26,255
Drugs.
649
00:52:26,299 --> 00:52:27,857
Something inside me kept saying,
650
00:52:27,901 --> 00:52:32,702
"You keep on like this,
you're gonna ruin your whole life."
651
00:52:32,739 --> 00:52:35,469
I thought, Wherever it leads you,
652
00:52:35,508 --> 00:52:39,376
move on from where you've been,
from what you've been.
653
00:52:39,412 --> 00:52:42,813
Cut off from everything you know.
654
00:52:42,849 --> 00:52:48,913
I'd never been all the way down south,
so I went on as far as I could go.
655
00:52:49,856 --> 00:52:51,721
I went offshore.
656
00:53:05,805 --> 00:53:07,670
I didn't bother to turn my clock around
657
00:53:07,707 --> 00:53:10,267
for the two weeks on shore between gigs.
658
00:53:14,714 --> 00:53:19,310
I started to feel like I was already dead,
but didn't know it.
659
00:53:19,919 --> 00:53:22,786
I would have given up
within a year if it hadn't been for May.
660
00:53:56,022 --> 00:53:57,819
Brought your boat.
661
00:54:01,861 --> 00:54:04,921
Thanks,
but I don't want the boat. Uh...
662
00:54:04,964 --> 00:54:06,431
I'd like you to have it.
663
00:54:06,466 --> 00:54:07,763
I don't want to have it.
664
00:54:07,801 --> 00:54:09,359
I don't want anything between us.
665
00:54:15,575 --> 00:54:17,770
So we're not friends, either?
666
00:54:19,012 --> 00:54:20,411
How do we do that?
667
00:54:20,447 --> 00:54:22,813
You just do it.
668
00:54:22,849 --> 00:54:24,373
I don't think I could.
669
00:54:24,417 --> 00:54:26,510
Why not?
670
00:54:26,553 --> 00:54:29,386
Because I don't trust myself.
671
00:54:29,422 --> 00:54:31,913
I forgive too easily, always have.
672
00:54:31,958 --> 00:54:34,483
Hasn't been good for me
or other people, for that matter.
673
00:54:38,698 --> 00:54:39,926
Goodbye.
674
00:54:41,668 --> 00:54:43,397
I was gonna ask you to marry me.
675
00:54:45,839 --> 00:54:48,535
What?
676
00:54:48,575 --> 00:54:51,442
You don't know a thing about me.
677
00:54:51,478 --> 00:54:53,537
You just told me who you are.
678
00:54:56,449 --> 00:54:57,882
But I already knew.
679
00:54:59,919 --> 00:55:01,853
Your whole life is in your face.
680
00:55:09,696 --> 00:55:11,596
And I love that face.
681
00:55:18,705 --> 00:55:21,674
- But you were wrong about one thing.
- What?
682
00:55:21,708 --> 00:55:23,056
Those people you think are bad for you,
683
00:55:23,076 --> 00:55:24,491
they're probably not just bad for you.
684
00:55:24,511 --> 00:55:27,878
They're probably just bad.
685
00:55:27,914 --> 00:55:30,678
I'm going back
out to the rig this afternoon.
686
00:55:30,717 --> 00:55:31,911
Sell it.
687
00:55:35,989 --> 00:55:38,651
Okay, look, if it's here
when I get back, I'll keep it.
688
00:57:19,559 --> 00:57:21,254
I don't want to marry anyone, ever.
689
00:57:21,294 --> 00:57:22,818
That's okay.
690
00:57:25,098 --> 00:57:27,225
But I'm grateful you asked.
691
00:58:19,352 --> 00:58:21,343
Didn't wanna be away from her.
692
00:58:22,722 --> 00:58:24,212
Couldn't be away from her.
693
00:58:26,693 --> 00:58:28,251
She wasn't afraid...
694
00:58:30,296 --> 00:58:31,991
of me...
695
00:58:33,633 --> 00:58:35,032
maybe anything.
696
00:58:37,737 --> 00:58:39,261
Shit, everybody's afraid of me.
697
00:58:39,305 --> 00:58:40,897
I never hurt a flea.
698
00:58:46,779 --> 00:58:48,337
I'm not afraid of you.
699
00:58:49,983 --> 00:58:51,746
I get annoyed.
700
00:58:56,155 --> 00:58:59,283
I don't want you to keep
being the way that you are.
701
00:58:59,325 --> 00:59:01,020
Well, no problem.
702
00:59:01,060 --> 00:59:04,655
I'll just... I'll change
into someone else then.
703
00:59:06,332 --> 00:59:07,799
Okay.
704
00:59:20,680 --> 00:59:21,874
Hey.
705
00:59:23,983 --> 00:59:25,848
Why do you always do that?
706
00:59:25,885 --> 00:59:27,079
I don't know.
707
00:59:27,120 --> 00:59:31,716
Always open the cap like that
and everything goes all over the place?
708
00:59:31,758 --> 00:59:35,319
- You got a headache?
- No, tooth.
709
00:59:35,361 --> 00:59:38,057
- You need to go to the dentist?
- Yeah.
710
00:59:38,097 --> 00:59:40,361
- You want me to call him?
- Yeah, okay.
711
00:59:40,400 --> 00:59:41,400
It comes and goes, but...
712
00:59:45,705 --> 00:59:48,230
You like me doing
all this shit for you, don't you?
713
00:59:48,274 --> 00:59:49,901
Yeah, I do.
714
00:59:49,942 --> 00:59:52,308
Been doing everything
for myself most of my life.
715
00:59:55,982 --> 00:59:58,314
You want me to quit my shore job,
716
00:59:58,351 --> 01:00:00,819
go back out on the rigs
and get out of your hair?
717
01:00:02,321 --> 01:00:04,037
I just don't understand
why you started to change,
718
01:00:04,057 --> 01:00:06,082
become dependent.
719
01:00:06,125 --> 01:00:07,820
Because you're gonna make one phone call
720
01:00:07,860 --> 01:00:09,122
and cook every third day?
721
01:00:09,162 --> 01:00:11,960
Geez, I wouldn't want to make you unhappy.
722
01:00:15,301 --> 01:00:16,859
You still wanna get married?
723
01:00:16,903 --> 01:00:18,165
To who?
724
01:00:22,407 --> 01:00:23,432
What? What's wrong?
725
01:00:27,814 --> 01:00:29,042
Come on.
726
01:00:31,884 --> 01:00:33,909
Why's something gotta be wrong?
727
01:00:43,362 --> 01:00:45,023
I'm pregnant.
728
01:00:46,065 --> 01:00:47,293
What?
729
01:00:48,434 --> 01:00:50,425
It's what the blue means.
I'm pregnant.
730
01:00:52,839 --> 01:00:54,170
Maybe.
731
01:00:55,208 --> 01:00:56,402
Really?
732
01:00:58,745 --> 01:01:01,475
But we didn't... We never talked about it.
733
01:01:01,514 --> 01:01:03,744
I know.
734
01:01:03,783 --> 01:01:05,478
It's not for sure.
I should go to a doctor.
735
01:01:09,288 --> 01:01:10,482
Okay.
736
01:01:12,959 --> 01:01:16,053
But, God, if it is, wouldn't that be...?
737
01:01:17,930 --> 01:01:20,330
Just never occurred to me.
738
01:01:23,469 --> 01:01:25,198
When will you know by?
739
01:01:27,140 --> 01:01:30,234
I was going to go to Dr. Leonard.
740
01:01:34,046 --> 01:01:37,243
- Just call me on your break.
- Oh, man.
741
01:01:37,283 --> 01:01:39,774
- I will run up here.
- Why?
742
01:01:40,887 --> 01:01:42,946
Oh, I just don't want anybody around.
743
01:01:44,390 --> 01:01:45,905
Gonna take you too long to get back here.
744
01:01:45,925 --> 01:01:48,223
You want to take the bike?
745
01:01:48,261 --> 01:01:50,058
You know, we're still working
on the bridges.
746
01:01:50,096 --> 01:01:52,030
I can see your yard from up there.
747
01:01:52,064 --> 01:01:53,258
Yeah.
748
01:01:55,067 --> 01:02:00,369
Why don't you hoist that dirty little sail
on that crummy old sailboat...
749
01:02:02,475 --> 01:02:04,102
if the doc confirms it.
750
01:02:05,278 --> 01:02:06,870
You're kidding me.
751
01:02:09,248 --> 01:02:10,442
No.
752
01:02:12,518 --> 01:02:14,349
- Okay.
- Okay.
753
01:02:25,031 --> 01:02:26,225
I'm the guy.
754
01:02:29,268 --> 01:02:31,828
Yeah, you're the guy.
755
01:02:59,398 --> 01:03:00,592
Look out!
756
01:03:47,647 --> 01:03:49,638
Could you help me move him?
757
01:03:50,983 --> 01:03:52,314
Here.
758
01:04:02,929 --> 01:04:04,692
I can't drive.
759
01:04:09,335 --> 01:04:11,098
Down there, that might be a house.
760
01:04:15,508 --> 01:04:16,702
Hello!
761
01:04:19,979 --> 01:04:21,173
Anybody here?
762
01:04:45,171 --> 01:04:47,139
What were you doing with the deer?
763
01:04:49,275 --> 01:04:51,004
I told you, I grew up Native.
764
01:04:53,646 --> 01:04:56,638
I was just kind of apologizing.
765
01:04:58,184 --> 01:05:01,620
I was sort of saying
that your life's equal to mine.
766
01:05:01,654 --> 01:05:03,087
I can't explain it.
767
01:05:03,122 --> 01:05:04,749
We're gonna need your camping things
768
01:05:04,991 --> 01:05:06,549
if we're gonna spend the night here.
769
01:05:24,777 --> 01:05:26,642
So what happened then?
770
01:05:31,317 --> 01:05:33,117
You were just getting
to the good part, right?
771
01:06:13,626 --> 01:06:16,322
It happened to people
around me all the time.
772
01:06:16,362 --> 01:06:17,693
Families.
773
01:06:17,730 --> 01:06:19,288
But when it happened to me,
774
01:06:19,331 --> 01:06:21,492
I finally felt like I was part of something.
775
01:06:24,070 --> 01:06:27,233
We had been given that chance
late in life, and that's amazing.
776
01:06:28,207 --> 01:06:29,538
And then?
777
01:07:03,776 --> 01:07:06,301
Mr. Hansen?
Your wife wants to see you.
778
01:07:20,759 --> 01:07:23,489
You can try again in a couple of months.
779
01:07:23,529 --> 01:07:25,360
And next time, with your history,
780
01:07:25,397 --> 01:07:27,695
you should probably come in
every week, get help from us.
781
01:07:43,315 --> 01:07:45,374
I had an abortion before.
782
01:07:45,417 --> 01:07:47,180
That's what he meant by "my history".
783
01:07:53,459 --> 01:07:55,154
He didn't hear.
784
01:08:37,369 --> 01:08:38,927
I want to talk about this.
785
01:08:49,248 --> 01:08:51,239
Can we please talk about this?
786
01:08:59,959 --> 01:09:01,517
What are you doing?
787
01:09:04,897 --> 01:09:06,387
What are you doing?
788
01:09:07,233 --> 01:09:08,427
Huh?
789
01:09:09,668 --> 01:09:11,260
What is this?
790
01:09:12,571 --> 01:09:14,539
Do you still want this marriage?
791
01:09:18,944 --> 01:09:21,640
You said you never expected it
to happen in the first place,
792
01:09:21,680 --> 01:09:24,376
and now you're acting
like I've taken it from you!
793
01:09:24,416 --> 01:09:26,008
This happened to me, too!
794
01:09:26,919 --> 01:09:28,318
I know.
795
01:09:28,354 --> 01:09:29,719
And it's like you told me before,
796
01:09:29,755 --> 01:09:32,622
you never thought through
a major decision in your life.
797
01:09:34,627 --> 01:09:36,390
And now I know what you meant.
798
01:09:38,964 --> 01:09:40,591
Ain't nothin' to talk about.
799
01:10:11,730 --> 01:10:13,664
Can I have a shot of Wild Turkey, please?
800
01:10:31,050 --> 01:10:32,642
Drink up, my friend!
801
01:10:32,685 --> 01:10:34,482
Drink up!
802
01:10:36,889 --> 01:10:38,880
Idiot me!
803
01:10:46,432 --> 01:10:48,798
I thought you wanted
to give me a clean slate.
804
01:10:48,834 --> 01:10:52,770
I thought you could see my whole life
in my face and you loved that face,
805
01:10:52,805 --> 01:10:55,501
if we're gonna hold ourselves
to the things that were said.
806
01:10:56,475 --> 01:10:57,908
You freakin' hypocrite!
807
01:10:57,943 --> 01:11:00,468
You freakin' liar,
"You could see it in my face."'
808
01:11:00,512 --> 01:11:01,774
What was that, huh?
809
01:11:01,814 --> 01:11:03,796
You don't know a freakin' thing
about me and my life,
810
01:11:03,816 --> 01:11:05,613
and you wanted what?
811
01:11:05,651 --> 01:11:07,448
Someone who'd never been through anything,
812
01:11:07,486 --> 01:11:10,011
and now you're gonna treat me like shit?
813
01:11:10,055 --> 01:11:11,852
You are all bullshit!
814
01:11:11,890 --> 01:11:13,653
You are bullshit!
815
01:11:14,393 --> 01:11:16,122
I thought you were different.
816
01:11:16,362 --> 01:11:17,727
Changed.
817
01:11:17,763 --> 01:11:19,424
Now the first tough thing that happens,
818
01:11:19,465 --> 01:11:20,898
and you're out the freakin' door!
819
01:11:20,933 --> 01:11:24,096
The first time I really need you!
820
01:11:24,136 --> 01:11:26,127
Do you hear me?
Do you love?
821
01:11:26,372 --> 01:11:28,602
Do you love?
Tell me!
822
01:11:28,640 --> 01:11:30,665
Get off of me! Get...
823
01:11:31,709 --> 01:11:32,904
Get off of me!
824
01:11:32,945 --> 01:11:35,106
Stop! Get off of me!
825
01:11:35,147 --> 01:11:37,377
What the hell you doing?
Get off of her!
826
01:11:37,416 --> 01:11:39,044
Brett, stop it!
827
01:11:40,085 --> 01:11:41,677
Stop!
828
01:11:56,068 --> 01:11:58,502
Oh, my God.
829
01:11:58,537 --> 01:12:00,061
Is he dead?
830
01:12:00,105 --> 01:12:02,073
He died instantly.
831
01:12:02,107 --> 01:12:03,574
That poor man had children.
832
01:12:05,677 --> 01:12:07,838
Little ones,
and they don't have a father now.
833
01:12:12,518 --> 01:12:13,712
That was an accident.
834
01:12:13,752 --> 01:12:16,585
- It was an accident.
- No accidents.
835
01:12:19,658 --> 01:12:21,990
What did May do after that?
836
01:12:23,095 --> 01:12:24,722
Mmm... May.
837
01:12:24,763 --> 01:12:27,857
I only saw May one time after that.
838
01:12:27,900 --> 01:12:29,094
One time?
839
01:12:29,768 --> 01:12:31,167
Why?
840
01:12:32,171 --> 01:12:33,604
I would have waited.
841
01:12:36,041 --> 01:12:37,702
If somebody loved me like that,
842
01:12:37,743 --> 01:12:39,108
I would have waited and waited.
843
01:12:39,144 --> 01:12:40,702
You say that, but you don't know.
844
01:12:40,746 --> 01:12:43,579
You had a fight.
845
01:12:43,615 --> 01:12:44,809
It was an accident.
846
01:12:46,185 --> 01:12:48,745
I would have waited for years and years.
847
01:12:49,922 --> 01:12:52,584
She's... cold.
848
01:12:52,624 --> 01:12:55,525
Cold?
849
01:12:55,561 --> 01:12:58,462
I was the one that did this to us, not her.
850
01:12:59,465 --> 01:13:00,989
How would you know?
851
01:13:01,033 --> 01:13:04,025
How would you know?
You're 15 years old.
852
01:13:11,143 --> 01:13:12,576
I'm sorry.
853
01:13:16,849 --> 01:13:19,044
I'm sorry.
I just, I didn't think.
854
01:13:20,786 --> 01:13:22,549
Shit, I don't know what you'd do.
855
01:13:24,556 --> 01:13:25,921
Why not?
856
01:13:26,925 --> 01:13:29,792
I was the one who left her, Martine.
857
01:13:30,929 --> 01:13:32,487
It was me.
858
01:13:32,531 --> 01:13:34,556
I was the one that left.
859
01:13:57,122 --> 01:13:59,522
How are you?
860
01:13:59,558 --> 01:14:00,820
I'm all right.
861
01:14:03,762 --> 01:14:05,525
How are you?
862
01:14:05,564 --> 01:14:06,826
Not good.
863
01:14:16,842 --> 01:14:20,778
My husband put himself in prison
for something that was an accident.
864
01:14:22,981 --> 01:14:24,676
That man is dead.
865
01:14:26,285 --> 01:14:28,685
You want this,
866
01:14:28,720 --> 01:14:31,655
and I can't figure out why,
other than the obvious.
867
01:14:41,066 --> 01:14:42,761
How are the boats selling?
868
01:14:45,203 --> 01:14:46,693
The same.
869
01:14:46,738 --> 01:14:49,730
Listen, I didn't come here
to talk about nothing, okay?
870
01:14:53,612 --> 01:14:54,840
All right.
871
01:15:02,688 --> 01:15:03,882
What's this?
872
01:15:03,922 --> 01:15:05,287
It's papers.
873
01:15:15,033 --> 01:15:16,933
Divorce papers.
874
01:15:18,904 --> 01:15:20,098
Yeah.
875
01:15:26,144 --> 01:15:28,305
Did you know this from the beginning?
876
01:15:29,648 --> 01:15:31,878
That you would fail in the marriage also?
877
01:15:33,185 --> 01:15:36,746
Did you have it all set in your head,
and now you're happy,
878
01:15:36,788 --> 01:15:38,303
because it turned out the way you thought
879
01:15:38,323 --> 01:15:40,985
and you get to punish yourself
880
01:15:41,026 --> 01:15:42,926
Iike you wanted to do all along?
881
01:15:46,164 --> 01:15:50,294
Do you realize that you punish
those who love you more?
882
01:15:51,903 --> 01:15:53,336
Do you understand that?
883
01:15:59,311 --> 01:16:02,803
Did you know that you made me love you?
884
01:16:06,385 --> 01:16:08,353
Did you even realize that?
885
01:16:13,091 --> 01:16:15,082
Why don't you give it a chance?
886
01:16:20,098 --> 01:16:21,895
This is your chance.
887
01:17:02,708 --> 01:17:05,438
Her skin, I'm not over.
888
01:17:09,915 --> 01:17:11,473
Her skin.
889
01:17:21,293 --> 01:17:23,352
What are you gonna do now?
890
01:17:23,395 --> 01:17:25,727
I'm gonna sleep.
891
01:17:25,764 --> 01:17:27,857
I'm gonna sleep under the stars.
892
01:17:29,768 --> 01:17:30,962
See you two in the morning.
893
01:17:53,091 --> 01:17:55,389
Why aren't you saying anything?
894
01:17:56,962 --> 01:17:58,327
What are you thinking about?
895
01:18:02,000 --> 01:18:05,231
Hey, give me an answer.
896
01:18:10,342 --> 01:18:11,809
What's wrong?
897
01:18:13,512 --> 01:18:15,173
Come on, tell me.
898
01:18:15,213 --> 01:18:16,475
I want to know.
899
01:18:19,084 --> 01:18:21,052
Why'd you trust him from the beginning?
900
01:18:25,490 --> 01:18:30,018
I think because I trust sad people.
901
01:18:31,329 --> 01:18:32,523
I'm sad.
902
01:18:36,234 --> 01:18:37,565
I didn't know that.
903
01:18:40,839 --> 01:18:43,399
Do you think I should not trust him?
904
01:18:43,441 --> 01:18:45,272
No, I think you should love him.
905
01:18:47,979 --> 01:18:50,106
I mean, he's as good as anyone else.
906
01:18:50,148 --> 01:18:52,981
And he's fucked everything up.
907
01:18:58,857 --> 01:19:01,052
I never felt part of anything, either.
908
01:19:05,096 --> 01:19:07,963
I feel apart from everything.
909
01:19:15,006 --> 01:19:16,974
Why'd you really get in the car?
910
01:19:20,011 --> 01:19:22,172
To try and make someone care about me.
911
01:19:26,017 --> 01:19:27,541
Well, you got that.
912
01:19:58,416 --> 01:20:00,976
- Who's that?
- That's me.
913
01:20:01,019 --> 01:20:02,646
And the guy next to you?
914
01:20:02,888 --> 01:20:04,583
That's my dad.
915
01:20:04,623 --> 01:20:06,113
I can hardly remember him, though,
916
01:20:06,157 --> 01:20:07,886
because he left me with his girlfriend
917
01:20:07,926 --> 01:20:10,053
who brought me up on the reservation.
918
01:20:10,095 --> 01:20:12,256
That's who I know as my mom.
919
01:20:12,297 --> 01:20:14,458
That's why I say I'm Native.
920
01:20:14,499 --> 01:20:16,626
Great, so you're not.
921
01:20:16,668 --> 01:20:18,158
I mean, you're adopted.
922
01:20:18,203 --> 01:20:20,034
No, no. No, I'm Native.
923
01:20:21,373 --> 01:20:24,206
I mean, that's... that's all I've known.
924
01:20:26,177 --> 01:20:28,202
You should start at the beginning.
925
01:20:31,182 --> 01:20:33,343
So, what kind of project is this?
926
01:20:34,152 --> 01:20:36,450
Well, it's a science project.
927
01:20:37,455 --> 01:20:41,482
I had this idea it might be of use
to someone, you know, in science.
928
01:20:42,494 --> 01:20:44,394
I got a list
of some universities in the back
929
01:20:44,429 --> 01:20:47,057
I'm gonna turn it in to when I've...
930
01:20:47,098 --> 01:20:49,225
You know, when I've collected enough data.
931
01:20:50,368 --> 01:20:53,337
Thought somebody might be
interested in, you know,
932
01:20:53,371 --> 01:20:56,135
studying abnormality firsthand.
933
01:21:00,178 --> 01:21:02,203
That's brilliant...
934
01:21:02,247 --> 01:21:03,942
I think.
935
01:21:03,982 --> 01:21:05,643
Yeah, maybe it can help somebody.
936
01:21:06,685 --> 01:21:08,175
Or me.
937
01:21:08,219 --> 01:21:09,481
Maybe it could help me.
938
01:21:13,625 --> 01:21:15,422
No. No, no, no, no.
939
01:21:15,460 --> 01:21:16,950
No, I take the photos!
940
01:21:22,267 --> 01:21:23,666
Well, anyway, you're...
941
01:21:23,702 --> 01:21:26,227
You're way more fascinating than me.
942
01:21:27,505 --> 01:21:30,099
I reckon that you could probably, like,
943
01:21:31,141 --> 01:21:32,109
help whole races of people.
944
01:21:32,143 --> 01:21:33,508
Think planets.
945
01:21:35,013 --> 01:21:39,143
I wouldn't limit the scope
of your abnormality to humans only.
946
01:22:09,047 --> 01:22:10,378
Hungry?
947
01:22:10,415 --> 01:22:11,609
Yeah.
948
01:22:15,186 --> 01:22:16,551
Coffee, please.
949
01:22:16,588 --> 01:22:18,522
Coffee, and OJ.
950
01:22:34,205 --> 01:22:35,797
That postcard, the other day?
951
01:22:37,542 --> 01:22:39,305
That was to May.
952
01:22:39,344 --> 01:22:41,073
That was to her?
953
01:22:42,347 --> 01:22:44,781
I sent that off into space.
954
01:22:47,619 --> 01:22:49,348
Where we used to live.
955
01:22:50,555 --> 01:22:51,749
I don't know...
956
01:22:53,224 --> 01:22:54,452
if she still lives there.
957
01:22:54,492 --> 01:22:56,517
I don't know if she lives with somebody.
958
01:22:59,464 --> 01:23:00,658
What'd you say?
959
01:23:00,698 --> 01:23:03,758
I said if she wanted to see me,
960
01:23:05,336 --> 01:23:08,737
she should put up the yellow sail
on the sailboat.
961
01:23:16,414 --> 01:23:18,439
And, um, I said l'd, uh...
962
01:23:20,151 --> 01:23:21,413
I'd stop by...
963
01:23:23,488 --> 01:23:26,787
and check and see if it was there.
964
01:23:26,825 --> 01:23:28,816
And if it wasn't there, I'd go away.
965
01:23:31,229 --> 01:23:34,198
I'll walk away and won't bother her anymore.
966
01:23:36,367 --> 01:23:37,561
Excuse me?
967
01:23:39,704 --> 01:23:42,172
When the food comes out,
can we get it boxed up?
968
01:23:46,678 --> 01:23:48,578
We're going.
969
01:23:48,613 --> 01:23:51,275
I think it's better if I let her alone.
970
01:23:51,316 --> 01:23:52,510
All right, well...
971
01:23:52,550 --> 01:23:55,519
All right,
well, I'll drop you off at the bus stop,
972
01:23:55,553 --> 01:23:57,282
because we're gonna go find her.
973
01:23:59,290 --> 01:24:00,587
No, you wrote that letter,
974
01:24:00,625 --> 01:24:02,140
and now you're trying to get out of it.
975
01:24:02,160 --> 01:24:03,821
Well, how's that gonna help anything?
976
01:24:06,164 --> 01:24:07,563
No, this is your fate.
977
01:24:08,299 --> 01:24:10,290
And you gotta play this out to the end,
978
01:24:10,335 --> 01:24:12,701
or you're gonna walk around
a ghost the rest of your life.
979
01:24:15,140 --> 01:24:18,303
You can't go see her looking like that.
980
01:25:08,293 --> 01:25:10,420
Can we pull over?
981
01:25:10,461 --> 01:25:11,655
Why?
982
01:25:13,364 --> 01:25:15,889
It was selfish what I did, writing her.
983
01:25:15,934 --> 01:25:17,902
I should just let her be.
984
01:25:17,936 --> 01:25:19,369
I know that.
985
01:25:19,404 --> 01:25:21,235
What a waste of gas.
986
01:26:03,014 --> 01:26:04,572
Do you think she knows?
987
01:26:04,616 --> 01:26:06,982
Knows what?
988
01:26:07,018 --> 01:26:10,010
That she's the one thing
in your whole life you've ever loved?
989
01:26:11,356 --> 01:26:12,687
Yeah, she does.
990
01:26:13,925 --> 01:26:15,415
She's smart.
991
01:26:15,994 --> 01:26:18,656
Well, then you probably don't have to go.
992
01:26:20,431 --> 01:26:22,797
It's just, it's weak.
993
01:26:25,570 --> 01:26:28,835
What you're doing is weak, it's not selfish.
994
01:26:30,908 --> 01:26:33,638
We'll be there with you
when you have to face it.
995
01:26:53,531 --> 01:26:55,931
So where is it?
Which side of the bridge?
996
01:26:55,967 --> 01:26:58,595
It's to the left of the red lighthouse.
997
01:27:07,612 --> 01:27:08,874
Is that... ls that it?
998
01:27:10,014 --> 01:27:11,879
No, they're tugboats.
999
01:27:15,520 --> 01:27:16,714
That's not the houseboat?
1000
01:27:16,754 --> 01:27:18,517
No, there's nothing there.
1001
01:27:19,624 --> 01:27:21,489
A lot can happen in six years.
1002
01:27:23,061 --> 01:27:25,621
Just have to accept it, Martine.
1003
01:27:25,663 --> 01:27:27,392
Have to accept it.
1004
01:27:30,034 --> 01:27:31,899
Maybe we can go by your old house?
1005
01:27:34,038 --> 01:27:36,632
It's only a couple blocks away, right?
1006
01:27:36,674 --> 01:27:39,472
It doesn't hurt, right?
We're here?
1007
01:27:39,510 --> 01:27:40,772
It does hurt.
1008
01:27:45,350 --> 01:27:48,046
It's the blue house on the right.
1009
01:28:00,598 --> 01:28:02,498
It's not her.
1010
01:28:02,533 --> 01:28:03,727
It's over.
1011
01:28:08,940 --> 01:28:10,373
It's all right.
1012
01:28:10,408 --> 01:28:11,898
Thank you for bringing me to the end.
1013
01:28:13,811 --> 01:28:17,440
Please, let's find a place to say goodbye.
1014
01:28:44,742 --> 01:28:46,039
Stop, stop!
1015
01:28:46,677 --> 01:28:48,076
Go back.
1016
01:28:48,112 --> 01:28:49,511
What?
1017
01:30:05,590 --> 01:30:07,057
It's May.
1018
01:30:15,800 --> 01:30:16,994
Okay.
69369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.