All language subtitles for The.Irrational.S02E14.The.Milgram.Experiment.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,487 --> 00:00:14,055 I'll have what they're having, please, and thank you very much. 2 00:00:16,489 --> 00:00:18,751 White asparagus is quite hard to come by. 3 00:00:18,753 --> 00:00:20,971 Where do you think the chef got it from? 4 00:00:20,972 --> 00:00:25,975 No idea, but culinary science is magical. 5 00:00:27,978 --> 00:00:30,329 Ah, it's Tristan. 6 00:00:30,329 --> 00:00:32,505 He just got in from Geneva, 7 00:00:32,506 --> 00:00:35,158 and he will be here momentarily. 8 00:00:35,159 --> 00:00:37,987 Is that where you met your boss, Geneva? 9 00:00:37,988 --> 00:00:40,555 The first time we met was in Dar es Salaam, actually, 10 00:00:40,557 --> 00:00:42,601 but I was living under a different name then. 11 00:00:42,603 --> 00:00:44,517 Noted. 12 00:00:44,518 --> 00:00:46,954 And how did you two end up working together? 13 00:00:46,954 --> 00:00:50,043 I had to leave London after MI6. 14 00:00:50,045 --> 00:00:52,655 The press was hounding me, and I was burned, 15 00:00:52,655 --> 00:00:55,396 so no one was taking my calls. 16 00:00:55,398 --> 00:00:58,618 I was running low on cash and ended up doing private security 17 00:00:58,618 --> 00:01:00,793 for a Jordanian prince. 18 00:01:00,795 --> 00:01:02,709 We were in Zermatt for that week, 19 00:01:02,710 --> 00:01:05,015 when Tristan quite literally skied into me. 20 00:01:05,016 --> 00:01:06,189 Hmm. 21 00:01:06,191 --> 00:01:09,411 We caught up, and he offered me a job. 22 00:01:09,412 --> 00:01:10,846 I got lucky. 23 00:01:10,847 --> 00:01:14,284 I'd say he's the lucky one. 24 00:01:14,286 --> 00:01:16,679 This has to be him. 25 00:01:16,680 --> 00:01:18,680 - Hello, hello. - Hello. 26 00:01:18,682 --> 00:01:20,552 You made it. 27 00:01:20,554 --> 00:01:22,510 Of course. Wouldn't miss this for the world. 28 00:01:22,512 --> 00:01:24,686 You must be Rose's secret weapon 29 00:01:24,688 --> 00:01:26,210 I've heard so much about. 30 00:01:26,210 --> 00:01:28,734 Alec Mercer. It's nice to finally meet you. 31 00:01:28,736 --> 00:01:31,301 Thanks for your help with Yoonie Kang, Professor. 32 00:01:31,302 --> 00:01:34,348 If you ever decide to leave academia, give me a call. 33 00:01:35,481 --> 00:01:37,177 Are you ready to order? 34 00:01:37,179 --> 00:01:38,570 Yes, I... 35 00:01:38,572 --> 00:01:40,399 Uh, now, I spoke to Chef Halimi last night. 36 00:01:40,400 --> 00:01:42,444 He's premade the duck for us all. 37 00:01:42,444 --> 00:01:43,793 You will love it. 38 00:01:43,793 --> 00:01:46,143 His Rouennaise sauce is to die for. 39 00:01:46,144 --> 00:01:48,450 Well, in that case, I guess we're having duck. 40 00:01:50,888 --> 00:01:53,716 So what brings you stateside? 41 00:01:53,716 --> 00:01:56,545 I'm not entirely at liberty to say, 42 00:01:56,545 --> 00:01:59,634 but, uh, the Crown now owes me one. 43 00:02:01,942 --> 00:02:03,725 It's a job, isn't it? 44 00:02:03,727 --> 00:02:06,641 And, of course, it's urgent. 45 00:02:06,643 --> 00:02:09,906 I was very much looking forward to tonight. 46 00:02:09,907 --> 00:02:12,647 What do you say, Mr. Secret Weapon? 47 00:02:12,649 --> 00:02:14,911 Care to come with? 48 00:02:22,746 --> 00:02:26,182 Mass-casualty events are voter catnip. 49 00:02:26,183 --> 00:02:29,272 The Tyson concert incident put me on the map. 50 00:02:29,274 --> 00:02:32,885 What I need is a train derailment, bridge collapse, 51 00:02:32,887 --> 00:02:36,671 and I'd win the Senate seat in a landslide. 52 00:02:39,459 --> 00:02:41,502 It's a deepfake. 53 00:02:41,503 --> 00:02:43,591 A reasonably good one. 54 00:02:43,593 --> 00:02:46,551 Unbelievable what artificial intelligence can do these days. 55 00:02:46,552 --> 00:02:48,683 It's disgusting. I would never say that. 56 00:02:48,685 --> 00:02:50,947 My daughter was at the Tyson Arena concert. 57 00:02:50,948 --> 00:02:54,081 I remember that incident. Dozens of people were trampled. 58 00:02:54,081 --> 00:02:56,778 You prosecuted the concert organizers, 59 00:02:56,780 --> 00:02:58,824 the security, even the building owner 60 00:02:58,825 --> 00:03:00,913 for code violations as attorney general. 61 00:03:00,914 --> 00:03:03,264 It was a turning point in your career, 62 00:03:03,264 --> 00:03:05,395 made you a man of the people. 63 00:03:05,396 --> 00:03:09,225 Whoever is behind all this is weaponizing your success, 64 00:03:09,227 --> 00:03:12,186 using the incident that made you to take you down. 65 00:03:12,187 --> 00:03:13,622 It's a psychological tactic 66 00:03:13,622 --> 00:03:16,276 often used in political campaigns. 67 00:03:16,277 --> 00:03:19,366 The deepfake alluded to a run for senator. 68 00:03:19,367 --> 00:03:20,889 Any truth in that? 69 00:03:20,890 --> 00:03:23,718 My campaign would be dead before it even starts. 70 00:03:23,719 --> 00:03:25,372 Maybe that was the point. 71 00:03:25,373 --> 00:03:27,635 Maybe, or maybe a duck's a duck. 72 00:03:27,637 --> 00:03:29,158 You're the state attorney general. 73 00:03:29,159 --> 00:03:31,031 You've gone after some heavy hitters 74 00:03:31,032 --> 00:03:33,990 who would love to turn around and go after you. 75 00:03:33,990 --> 00:03:36,296 Let's start with the Tyson Arena defendant. 76 00:03:36,298 --> 00:03:37,515 On it. 77 00:03:41,216 --> 00:03:44,260 Your family... how are they taking this? 78 00:03:44,262 --> 00:03:46,960 They don't know... yet. 79 00:03:46,961 --> 00:03:49,745 My wife, her dad just had hip surgery. 80 00:03:49,746 --> 00:03:51,573 She's caring for him at his place. 81 00:03:51,574 --> 00:03:54,054 My kids, if Olivia hears about this... 82 00:03:54,055 --> 00:03:57,710 this thing could really affect my entire family. 83 00:03:57,711 --> 00:04:00,538 What's going to affect the entire family? 84 00:04:02,846 --> 00:04:05,674 Nothing, sweetheart. 85 00:04:05,675 --> 00:04:07,067 Okay. 86 00:04:07,068 --> 00:04:09,852 Uh, I'm going to go out with the robotics team, 87 00:04:09,853 --> 00:04:12,158 and I'll be back by curfew. 88 00:04:12,159 --> 00:04:14,247 Have fun. 89 00:04:14,248 --> 00:04:15,944 Okay. 90 00:04:15,945 --> 00:04:17,555 We'll take care of this. 91 00:04:17,557 --> 00:04:19,339 Rose will be your point person, 92 00:04:19,341 --> 00:04:21,863 but I'll be staying on to oversee the case. 93 00:04:21,865 --> 00:04:24,649 You mentioned the file came from a journalist. 94 00:04:24,651 --> 00:04:26,476 We'll start there. 95 00:04:31,788 --> 00:04:33,441 Sorry I'm late. 96 00:04:33,442 --> 00:04:35,617 Ready for dinner? Thai or Chinese? 97 00:04:35,617 --> 00:04:37,052 Your choice. 98 00:04:37,053 --> 00:04:39,273 Everything okay? 99 00:04:39,274 --> 00:04:41,709 Yeah, just Angelique calling again. 100 00:04:41,711 --> 00:04:44,191 - Your hacker friend? - Ex-friend. 101 00:04:44,192 --> 00:04:46,149 You know, the one who stole my code 102 00:04:46,149 --> 00:04:49,064 and then ghosted me when she found out 103 00:04:49,066 --> 00:04:51,024 I was contracting for the FBI. 104 00:04:51,024 --> 00:04:52,721 She's got some nerve reaching out. 105 00:04:52,721 --> 00:04:54,896 Well, if she's called you more than once, 106 00:04:54,898 --> 00:04:56,942 maybe it's important. 107 00:04:56,944 --> 00:04:59,988 Uh, knowing Angelique, she probably just wants a favor. 108 00:04:59,990 --> 00:05:01,425 Or... 109 00:05:01,425 --> 00:05:03,079 she wants to apologize 110 00:05:03,079 --> 00:05:05,211 and work on rebuilding the friendship. 111 00:05:05,213 --> 00:05:06,908 I get what you're trying to do, sis, 112 00:05:06,910 --> 00:05:09,911 but it is not up for debate. 113 00:05:09,913 --> 00:05:12,218 Let's just get Chinese. 114 00:05:19,706 --> 00:05:23,404 The reporter's deaf, but I can sign. 115 00:05:28,714 --> 00:05:29,932 Yes. 116 00:05:31,326 --> 00:05:33,850 She didn't want to meet in public. 117 00:05:37,026 --> 00:05:38,288 Go ahead. 118 00:05:39,682 --> 00:05:41,683 It's about the video. 119 00:05:48,298 --> 00:05:51,127 She assumes we're here to make the video go away. 120 00:05:54,305 --> 00:05:55,697 But you knew that. 121 00:06:00,007 --> 00:06:02,922 Doesn't mean it's not newsworthy. 122 00:06:02,923 --> 00:06:04,750 Who sent you the video? 123 00:06:10,843 --> 00:06:12,408 She says we should know better 124 00:06:12,410 --> 00:06:14,846 than to assume a journalist would give up her source. 125 00:06:14,848 --> 00:06:17,718 Fair enough, but if you knew it wasn't real, 126 00:06:17,720 --> 00:06:20,375 why send it to the AG to get comment? 127 00:06:22,725 --> 00:06:24,290 Because if you look... 128 00:06:24,292 --> 00:06:26,509 Alec? - They're not stopping. 129 00:06:28,512 --> 00:06:30,471 Oh, my God. 130 00:06:30,471 --> 00:06:31,473 Oh! 131 00:06:40,047 --> 00:06:42,831 Field office got a call about a political reporter. 132 00:06:42,831 --> 00:06:45,485 I heard you both were involved, so I asked to take the lead. 133 00:06:45,487 --> 00:06:47,487 How are you two feeling? 134 00:06:47,488 --> 00:06:50,273 Not great, but I'm okay. 135 00:06:50,274 --> 00:06:51,709 Really. 136 00:06:51,711 --> 00:06:54,408 I can't speak for Alec. - I've been better. 137 00:06:54,408 --> 00:06:56,845 The driver definitely targeted her. 138 00:06:56,846 --> 00:07:01,545 Jones ran, and that car pursued her until she was dead. 139 00:07:01,545 --> 00:07:03,547 I think we're dealing with a professional... 140 00:07:03,548 --> 00:07:04,896 skilled in tactical driving, 141 00:07:04,898 --> 00:07:07,550 no plates, black SUV, tinted windows, 142 00:07:07,552 --> 00:07:09,509 and a crack in the rear brake light 143 00:07:09,511 --> 00:07:11,860 on the left-hand side. 144 00:07:11,860 --> 00:07:13,949 I can call the local chop shops. 145 00:07:13,949 --> 00:07:16,951 If it's a pro, then he probably dumped the car by now. 146 00:07:19,042 --> 00:07:21,521 Quinn is processing the victim's apartment. 147 00:07:21,523 --> 00:07:23,524 It's completely tossed... 148 00:07:23,524 --> 00:07:26,613 no laptop, no hard drive. 149 00:07:26,615 --> 00:07:28,223 Whatever she knew about that video 150 00:07:28,225 --> 00:07:29,877 might've gotten her killed. 151 00:07:29,879 --> 00:07:33,316 We can't be sure that it had anything to do with the video. 152 00:07:33,317 --> 00:07:35,579 I know that you're working for Ellison, 153 00:07:35,579 --> 00:07:38,973 but you have to admit he's got the most obvious motive. 154 00:07:38,975 --> 00:07:41,411 Even if that video is a fake, 155 00:07:41,411 --> 00:07:44,326 it can be a real threat to the AG. 156 00:07:46,461 --> 00:07:48,026 It's Tristan. 157 00:07:48,028 --> 00:07:50,028 Excuse me, I have to take this. - You okay? 158 00:07:50,029 --> 00:07:51,899 I'm fine. 159 00:07:51,901 --> 00:07:54,120 Listen, I'm going to put a security detail on you. 160 00:07:54,120 --> 00:07:55,598 That's really not necessary. 161 00:07:55,600 --> 00:07:58,124 You staying alive is necessary. 162 00:07:58,125 --> 00:07:59,646 You won't even notice them. 163 00:07:59,648 --> 00:08:01,779 I'm not the one you need to worry about. 164 00:08:01,781 --> 00:08:04,391 The journalist who sent Ellison the deepfake is dead. 165 00:08:04,391 --> 00:08:06,218 I know. I'm sorry. 166 00:08:06,220 --> 00:08:08,089 I am, too, 167 00:08:08,091 --> 00:08:09,918 but this doesn't look good for our client. 168 00:08:09,918 --> 00:08:11,615 Our client has a rock-solid alibi. 169 00:08:11,615 --> 00:08:13,399 He was in a room full of constituents 170 00:08:13,401 --> 00:08:14,793 in Harrisburg all day. 171 00:08:14,793 --> 00:08:17,055 We both know this is a hired hit. 172 00:08:17,057 --> 00:08:19,754 What happened to that journalist is terrible. 173 00:08:19,754 --> 00:08:21,538 We need to let the FBI do their job. 174 00:08:21,538 --> 00:08:26,108 But we need to do ours... protect the client. 175 00:08:30,026 --> 00:08:31,548 Of course. 176 00:08:33,942 --> 00:08:35,856 We're looking at all possible angles, 177 00:08:35,857 --> 00:08:37,684 but we can't rule Ellison out yet. 178 00:08:37,686 --> 00:08:40,121 Of course not, but I just don't think he did this. 179 00:08:40,123 --> 00:08:41,514 Why bring in a fixer 180 00:08:41,515 --> 00:08:43,125 if you're going to fix the situation yourself? 181 00:08:43,125 --> 00:08:46,432 Could be an ally... Ellison is tight with the unions, 182 00:08:46,433 --> 00:08:48,477 especially the steelworkers. 183 00:08:48,479 --> 00:08:50,001 Lowe is the head of their local chapter. 184 00:08:50,003 --> 00:08:51,524 Garrett Lowe? 185 00:08:51,525 --> 00:08:54,092 Didn't he try to run a city councilwoman off the road? 186 00:08:54,094 --> 00:08:56,182 Well, we haven't been able to pin anything on him yet, 187 00:08:56,182 --> 00:08:58,706 but I do have a meeting set up with him later. 188 00:08:58,706 --> 00:09:00,663 Attorney generals also have scores of enemies. 189 00:09:00,664 --> 00:09:02,274 Have you considered the possibility 190 00:09:02,275 --> 00:09:03,667 this was a frame job? 191 00:09:03,668 --> 00:09:06,582 You think that someone created the deepfake, 192 00:09:06,583 --> 00:09:10,586 then killed Jones to set Ellison up on murder charges? 193 00:09:10,587 --> 00:09:12,850 Les Murray, for example, is an owner... 194 00:09:12,851 --> 00:09:15,331 well, former owner of Tyson Arena. 195 00:09:15,331 --> 00:09:17,115 Ellison prosecuted him into the ground. 196 00:09:17,116 --> 00:09:19,379 I'm sure he'd love to see the AG burn. 197 00:09:19,379 --> 00:09:21,076 Murray is building a new stadium. 198 00:09:21,076 --> 00:09:22,860 People who are focused on their future 199 00:09:22,861 --> 00:09:24,557 are less likely to dwell on the past. 200 00:09:24,558 --> 00:09:25,994 And I know Tristan wants to go 201 00:09:25,995 --> 00:09:27,908 after the Tyson Arena defendants, 202 00:09:27,909 --> 00:09:30,042 but if anything, 203 00:09:30,043 --> 00:09:32,522 we should talk to the people who are in court 204 00:09:32,523 --> 00:09:33,871 with Ellison right now. 205 00:09:33,873 --> 00:09:35,394 They still have something to lose. 206 00:09:35,395 --> 00:09:37,484 That would be Wyatt Lockwood. 207 00:09:37,485 --> 00:09:38,963 He's the CEO of a network 208 00:09:38,965 --> 00:09:40,966 of for-profit cancer-treatment centers. 209 00:09:40,966 --> 00:09:43,359 Lockwood is going to hunker down and lawyer up. 210 00:09:43,360 --> 00:09:45,013 Congress has an active summons on him, 211 00:09:45,014 --> 00:09:46,536 and they haven't been able to get him. 212 00:09:46,537 --> 00:09:48,538 Why don't you let a civilian take a pass? 213 00:09:48,538 --> 00:09:49,756 I can get to Lockwood. 214 00:09:49,758 --> 00:09:51,366 Touch base if you learn anything. 215 00:09:51,368 --> 00:09:53,109 Yeah. 216 00:09:58,679 --> 00:10:01,682 Do you really believe that one of Ellison's defendants 217 00:10:01,682 --> 00:10:04,423 is behind all this, or... 218 00:10:04,424 --> 00:10:06,513 are you just following Tristan's lead? 219 00:10:06,514 --> 00:10:08,950 I'm following all the leads that makes sense. 220 00:10:08,951 --> 00:10:11,431 But that includes Ellison's defendants, doesn't it? 221 00:10:11,432 --> 00:10:13,041 Yes. 222 00:10:13,042 --> 00:10:16,261 But it doesn't mean you have to do everything he says. 223 00:10:16,263 --> 00:10:20,744 Alec, Tristan is my friend, but he's also my boss. 224 00:10:20,745 --> 00:10:23,966 So, actually, I do have to. 225 00:10:28,100 --> 00:10:30,275 In 1961, 226 00:10:30,277 --> 00:10:32,668 Yale psychologist Stanley Milgram 227 00:10:32,669 --> 00:10:34,192 conducted an experiment 228 00:10:34,193 --> 00:10:37,370 where participants who were not allowed to communicate 229 00:10:37,370 --> 00:10:38,587 with each other 230 00:10:38,588 --> 00:10:41,068 were assigned the role of teacher. 231 00:10:41,070 --> 00:10:44,985 And actors were cast as "learners." 232 00:10:44,986 --> 00:10:49,076 Then the teachers subjected the learners to a barrage 233 00:10:49,077 --> 00:10:50,948 of memory questions. 234 00:10:50,950 --> 00:10:54,953 Anyone here familiar with what happened next? 235 00:10:56,129 --> 00:10:59,086 Milgram ordered the teachers to administer an electric shock 236 00:10:59,087 --> 00:11:01,828 whenever one of the learners got an answer wrong. 237 00:11:01,830 --> 00:11:04,222 But the shocks weren't real. 238 00:11:04,224 --> 00:11:05,832 Gold star. 239 00:11:05,833 --> 00:11:08,575 The actors pretended to be in terrible pain, 240 00:11:08,576 --> 00:11:10,924 and they begged the teachers to stop. 241 00:11:10,926 --> 00:11:12,796 And when the administrators 242 00:11:12,797 --> 00:11:14,754 told the teachers to keep going, 243 00:11:14,755 --> 00:11:17,322 nearly all of them did. 244 00:11:17,323 --> 00:11:21,066 The teachers' obedience was much, much more powerful 245 00:11:21,067 --> 00:11:23,546 than experts originally expected. 246 00:11:23,547 --> 00:11:25,200 Now... 247 00:11:25,201 --> 00:11:29,029 what was Milgram trying to demonstrate with this? 248 00:11:29,030 --> 00:11:30,552 Phoebe. 249 00:11:30,553 --> 00:11:32,467 We want to believe that ordinary people 250 00:11:32,469 --> 00:11:33,860 wouldn't perform heinous acts 251 00:11:33,861 --> 00:11:36,341 just because an authority figure asked us to. 252 00:11:36,342 --> 00:11:39,126 But in reality, many of us do. 253 00:11:39,128 --> 00:11:41,563 And there's no way to predict who will or won't. 254 00:11:41,565 --> 00:11:43,000 Exactly. 255 00:11:43,001 --> 00:11:46,221 Milgram's research has been very valuable. 256 00:11:46,221 --> 00:11:49,224 Uh, but by modern university standards, 257 00:11:49,225 --> 00:11:51,225 it's considered unethical. 258 00:11:51,226 --> 00:11:53,227 - Why? - Deception. 259 00:11:53,229 --> 00:11:56,144 The participants really believed they were hurting, 260 00:11:56,144 --> 00:11:58,494 even endangering the life of another. 261 00:11:58,495 --> 00:11:59,886 Some later reported 262 00:11:59,888 --> 00:12:02,323 psychological and emotional distress, even PTSD. 263 00:12:02,325 --> 00:12:06,197 Now, that leads me to your assignment. 264 00:12:06,198 --> 00:12:08,721 I'd like each of you 265 00:12:08,722 --> 00:12:13,073 to devise your own version of this experiment... 266 00:12:13,075 --> 00:12:15,903 my TAs included. 267 00:12:15,903 --> 00:12:19,080 And you must uphold Wylton's ethical standards. 268 00:12:19,081 --> 00:12:22,126 Now, you can share your ideas amongst each other. 269 00:12:22,128 --> 00:12:25,086 And it is due... 270 00:12:25,086 --> 00:12:26,609 tomorrow. 271 00:12:26,610 --> 00:12:29,090 So go. Be fruitful. 272 00:12:29,091 --> 00:12:31,265 Thank you. 273 00:12:31,267 --> 00:12:35,009 Is an ethical Milgram experiment even possible? 274 00:12:35,009 --> 00:12:38,056 I guess it's our task to find out. 275 00:12:38,057 --> 00:12:42,102 Agent Clark, why am I here? 276 00:12:42,104 --> 00:12:44,365 Garrett, my mother was a public school teacher 277 00:12:44,366 --> 00:12:45,802 for 40 years, 278 00:12:45,802 --> 00:12:49,719 VP of Virginia's teacher's union for 10 of those. 279 00:12:49,720 --> 00:12:52,200 I practically grew up on the picket lines. 280 00:12:52,201 --> 00:12:54,549 - No justice, no peace. - That's right. 281 00:12:54,551 --> 00:12:56,116 I'm going to be straight with you. 282 00:12:56,118 --> 00:12:58,902 The steelworkers union has been a big supporter 283 00:12:58,903 --> 00:13:00,990 of Attorney General Ellison. 284 00:13:00,991 --> 00:13:03,994 You made some large donations to his past campaign. 285 00:13:03,995 --> 00:13:05,344 So? 286 00:13:05,345 --> 00:13:08,912 We suspect that someone who's an ally to Ellison 287 00:13:08,913 --> 00:13:11,610 might have murdered someone to protect him. 288 00:13:11,611 --> 00:13:13,438 I didn't take anyone out. 289 00:13:13,440 --> 00:13:14,918 I had nothing to do 290 00:13:14,918 --> 00:13:17,095 with the attack on that councilwoman. 291 00:13:17,096 --> 00:13:19,096 And I wouldn't kill anyone for Ellison. 292 00:13:19,097 --> 00:13:22,100 That man isn't worth 20 years in prison. 293 00:13:22,100 --> 00:13:25,145 So your support is just political? 294 00:13:25,147 --> 00:13:27,105 Ellison's been useful, 295 00:13:27,105 --> 00:13:29,106 intervened in a couple labor disputes, 296 00:13:29,107 --> 00:13:30,846 but the guy's a bottom feeder. 297 00:13:30,847 --> 00:13:33,327 He knows when to crack a smile and to drop a tear. 298 00:13:33,328 --> 00:13:35,113 And he's replaceable. 299 00:13:35,114 --> 00:13:37,854 So I'm not falling on the sword for him. 300 00:13:37,855 --> 00:13:39,899 Do you know anyone who would? 301 00:13:39,900 --> 00:13:43,730 His deputy AG, Francesca Viento. 302 00:13:43,730 --> 00:13:46,211 She'll do anything for him. 303 00:13:51,913 --> 00:13:55,176 That'll play, Mr. Lockwood. 304 00:13:55,177 --> 00:13:57,047 Mind if I join? 305 00:13:57,048 --> 00:13:58,875 Do I know you? 306 00:13:58,875 --> 00:14:01,529 Rose Dinshaw. 307 00:14:01,530 --> 00:14:03,923 I play off of single digits. 308 00:14:03,924 --> 00:14:06,970 And I can also help you... 309 00:14:06,971 --> 00:14:09,712 out of that nasty legal battle. 310 00:14:16,024 --> 00:14:18,286 Look, I don't know who you are, 311 00:14:18,287 --> 00:14:20,288 but my family is worth millions, 312 00:14:20,288 --> 00:14:23,248 and we're dedicated to helping end cancer. 313 00:14:23,249 --> 00:14:25,163 So no matter how much Ellison tries to twist the truth, 314 00:14:25,163 --> 00:14:27,120 we really have nothing to be ashamed of. 315 00:14:27,121 --> 00:14:29,818 Yet you stand to lose millions. 316 00:14:29,820 --> 00:14:32,431 It's only money. I can make more. 317 00:14:32,432 --> 00:14:35,302 True, but if your centers are found guilty 318 00:14:35,303 --> 00:14:37,479 of selling questionable treatments 319 00:14:37,480 --> 00:14:39,611 based on false success rates, 320 00:14:39,613 --> 00:14:41,527 Ellison might push for prison time. 321 00:14:41,528 --> 00:14:43,963 What are you saying, that you can oust Ellison? 322 00:14:43,965 --> 00:14:46,619 Not interested. 323 00:14:46,620 --> 00:14:48,229 Why? 324 00:14:48,230 --> 00:14:51,450 Are you working with another fixer? 325 00:14:51,451 --> 00:14:53,015 No. 326 00:14:53,017 --> 00:14:54,888 To be honest, if I took Ellison out, 327 00:14:54,889 --> 00:14:57,933 I'd be dealing with his deputy AG, Viento. 328 00:14:57,934 --> 00:14:59,413 She's worse than Ellison? 329 00:14:59,414 --> 00:15:02,243 More like desperate to make a name for herself. 330 00:15:02,244 --> 00:15:05,028 She'd throw me in a federal prison. 331 00:15:05,028 --> 00:15:07,073 I'll take my chances with Ellison in the ring, 332 00:15:07,075 --> 00:15:09,032 but he better watch his back. 333 00:15:09,033 --> 00:15:10,860 Why do you say that? 334 00:15:10,860 --> 00:15:12,905 I hear she's gunning for his job. 335 00:15:18,520 --> 00:15:21,130 - Rose. - Alec. 336 00:15:21,131 --> 00:15:22,697 Marisa. 337 00:15:22,698 --> 00:15:24,221 What are you doing here? 338 00:15:24,222 --> 00:15:27,268 Lowe tipped us off about Allison's deputy AG. 339 00:15:27,269 --> 00:15:28,616 Viento. 340 00:15:28,618 --> 00:15:31,620 Apparently, she's been the muscle behind Ellison 341 00:15:31,620 --> 00:15:33,100 for years. 342 00:15:33,100 --> 00:15:35,668 Interesting. Lockwood claims the opposite. 343 00:15:35,668 --> 00:15:36,972 He said Viento 344 00:15:36,974 --> 00:15:39,323 is quietly planning to run against Ellison. 345 00:15:39,325 --> 00:15:42,109 Well, whether she's Ellison's greatest ally 346 00:15:42,110 --> 00:15:45,287 or secret opponent, all roads lead to Viento. 347 00:15:46,722 --> 00:15:48,115 I haven't announced, 348 00:15:48,115 --> 00:15:50,899 but, yes, I'm considering going for Ellison's seat. 349 00:15:50,900 --> 00:15:53,380 - Hmm. - Georgia Jones is... 350 00:15:53,381 --> 00:15:54,730 was a friend. 351 00:15:54,730 --> 00:15:57,254 So when I got that video, I forwarded it to her. 352 00:15:57,255 --> 00:15:59,081 Wait, you sent her the deepfake? 353 00:15:59,082 --> 00:16:00,562 I didn't know that's what it was, 354 00:16:00,562 --> 00:16:02,738 but, yes, I emailed it to her. 355 00:16:02,739 --> 00:16:05,263 - Who sent it to you? - No idea. It was anonymous. 356 00:16:05,264 --> 00:16:06,394 Can we see it? 357 00:16:06,394 --> 00:16:08,701 It's printing now. 358 00:16:13,315 --> 00:16:15,969 "Please disseminate this video extensively. 359 00:16:15,970 --> 00:16:17,840 "The attorney general must be held accountable 360 00:16:17,841 --> 00:16:19,277 for his actions." 361 00:16:19,278 --> 00:16:21,278 The sender wanted this to go public. 362 00:16:21,279 --> 00:16:23,585 But the person who killed Jones 363 00:16:23,586 --> 00:16:25,107 wants to suppress the video. 364 00:16:25,109 --> 00:16:27,240 Which means the creator of the deepfake 365 00:16:27,241 --> 00:16:29,938 and whoever killed Jones aren't the same person. 366 00:16:29,940 --> 00:16:32,638 This email addresses you as Frannie. 367 00:16:32,639 --> 00:16:34,726 It's a nickname. 368 00:16:34,727 --> 00:16:37,424 Do a lot of people call you Frannie? 369 00:16:37,426 --> 00:16:40,298 Most people I know. 370 00:16:40,298 --> 00:16:41,951 Quinn got a hit on the car. 371 00:16:41,951 --> 00:16:43,735 Do you mind if we keep this? 372 00:16:43,736 --> 00:16:46,042 Not at all. 373 00:16:46,043 --> 00:16:47,522 Quinn, you got a hit? 374 00:16:47,523 --> 00:16:49,610 Yeah, I tracked the SUV to a chop shop. 375 00:16:49,611 --> 00:16:50,873 Put the pressure on the owner, 376 00:16:50,874 --> 00:16:52,134 but he didn't have much on the driver... 377 00:16:52,135 --> 00:16:54,485 just tall white male, paid in cash. 378 00:16:54,486 --> 00:16:56,530 I thought you said you got a lead. 379 00:16:56,532 --> 00:16:59,969 Killer bought another car... blue Bronco, no plates. 380 00:16:59,970 --> 00:17:01,187 Ditched the car, no paper trail... 381 00:17:01,188 --> 00:17:03,190 this is definitely a pro. 382 00:17:03,191 --> 00:17:05,147 If he bought another untraceable vehicle, 383 00:17:05,148 --> 00:17:07,977 then he's probably going to strike again. 384 00:17:07,978 --> 00:17:10,284 Anyone with that video is in danger. 385 00:17:10,285 --> 00:17:11,938 The tone here is inconsistent. 386 00:17:11,939 --> 00:17:13,242 What do you mean? 387 00:17:13,243 --> 00:17:14,941 The language is formal, flowery. 388 00:17:14,942 --> 00:17:16,202 It lacks a personal touch. 389 00:17:16,203 --> 00:17:18,248 It feels like it was written by AI. 390 00:17:18,249 --> 00:17:20,555 Clever way to hide your personal speech patterns. 391 00:17:20,556 --> 00:17:24,993 But then the sender uses a familiar nickname... Frannie. 392 00:17:24,994 --> 00:17:26,692 The question we should be asking is, 393 00:17:26,692 --> 00:17:29,999 who's smart enough to use AI to hide their identity 394 00:17:30,000 --> 00:17:32,393 but slips up on something like a nickname? 395 00:17:39,488 --> 00:17:41,183 Hey, Olivia. 396 00:17:41,184 --> 00:17:44,449 You made that deepfake of your father, didn't you? 397 00:17:56,069 --> 00:18:00,202 You were there that night at Tyson's Arena. 398 00:18:00,203 --> 00:18:02,117 Forgive me. 399 00:18:02,118 --> 00:18:04,511 It must be re-traumatizing for you 400 00:18:04,512 --> 00:18:07,558 whenever your dad brings it up. 401 00:18:07,559 --> 00:18:09,343 I almost didn't make it out, 402 00:18:09,344 --> 00:18:11,953 and my best friend died in there. 403 00:18:11,954 --> 00:18:14,086 I asked my dad to stop bringing it up, 404 00:18:14,087 --> 00:18:16,785 but then I overheard his team planning his senate race, 405 00:18:16,786 --> 00:18:19,266 and he agreed to milk it for sympathy votes 406 00:18:19,267 --> 00:18:21,094 every chance he gets. 407 00:18:21,095 --> 00:18:23,836 I couldn't get through another year of that, 408 00:18:23,836 --> 00:18:25,490 and neither could Gabby's family. 409 00:18:25,490 --> 00:18:27,012 Did you tell your dad that? 410 00:18:27,013 --> 00:18:29,842 It would mean him having to choose 411 00:18:29,843 --> 00:18:33,846 between his career and his family, and... 412 00:18:33,846 --> 00:18:36,674 I just... I was scared to know the answer. 413 00:18:36,675 --> 00:18:37,936 The video was supposed to make 414 00:18:37,938 --> 00:18:40,548 the whole senator thing go away. 415 00:18:40,548 --> 00:18:42,681 I thought that Frannie would show it to him, 416 00:18:42,682 --> 00:18:44,334 and then he'd back out of the race. 417 00:18:44,335 --> 00:18:46,684 Unfortunately, that's not what happened. 418 00:18:46,685 --> 00:18:49,470 Did you send it to anyone else? 419 00:18:49,471 --> 00:18:51,516 Only Frannie. 420 00:18:51,517 --> 00:18:53,734 Please, please do not tell my dad. 421 00:18:53,736 --> 00:18:56,912 He's going to find out sooner or later. 422 00:18:56,913 --> 00:18:59,827 Someone killed a journalist over your deepfake. 423 00:18:59,828 --> 00:19:01,439 What? 424 00:19:01,440 --> 00:19:03,179 That doesn't make any sense. 425 00:19:03,180 --> 00:19:04,484 Why would anyone kill someone 426 00:19:04,486 --> 00:19:05,921 over a video that isn't even real? 427 00:19:05,922 --> 00:19:08,881 Do you think your father would take violent action 428 00:19:08,882 --> 00:19:10,709 to protect his name? - No. 429 00:19:10,710 --> 00:19:12,450 No, he wouldn't kill anyone. 430 00:19:12,451 --> 00:19:16,061 That's why he hired you... to get rid of it. 431 00:19:16,063 --> 00:19:18,978 Please, believe me, no one was supposed to get hurt. 432 00:19:18,979 --> 00:19:20,806 I didn't mean for that to happen. 433 00:19:20,807 --> 00:19:23,112 If that journalist was killed because of that video, 434 00:19:23,113 --> 00:19:25,984 anyone who's seen it could be a target. 435 00:19:25,986 --> 00:19:27,595 You mean me? 436 00:19:27,596 --> 00:19:29,423 Your father has full-time security. 437 00:19:29,423 --> 00:19:31,556 No, I'm not going home. I can't. 438 00:19:31,557 --> 00:19:33,688 I can't, and you can't force me... I'm 18. 439 00:19:33,689 --> 00:19:37,083 I'm afraid we have to insist. 440 00:19:37,084 --> 00:19:39,346 Is there anywhere else I could go? 441 00:19:47,528 --> 00:19:49,703 My friends at the FBI were kind enough 442 00:19:49,704 --> 00:19:51,531 to provide a safe house. 443 00:19:51,532 --> 00:19:54,622 There'll be guards inside and outside 24-7 444 00:19:54,623 --> 00:19:57,451 until we can track who's behind the murder. 445 00:19:57,451 --> 00:19:58,799 This is Kylie. 446 00:19:58,800 --> 00:20:01,933 - You work for the FBI? - Mm, yes and no. 447 00:20:01,934 --> 00:20:05,851 - So you're a babysitter? - I am a cyber consultant. 448 00:20:05,852 --> 00:20:08,548 And my apartment is getting fumigated. 449 00:20:08,549 --> 00:20:10,115 I need a place to crash. 450 00:20:10,116 --> 00:20:12,422 Plus, we need you to walk us through 451 00:20:12,423 --> 00:20:14,859 how you created that deepfake. 452 00:20:14,861 --> 00:20:16,601 Okay, it wasn't too hard. 453 00:20:16,602 --> 00:20:18,340 I filmed my dad from the street, 454 00:20:18,342 --> 00:20:22,214 I super-zoomed in, and then I applied a motion model. 455 00:20:22,215 --> 00:20:23,607 What's a motion model? 456 00:20:23,608 --> 00:20:25,784 You know those Instagram filters? 457 00:20:25,785 --> 00:20:27,612 Well, the AI detects your head positions, 458 00:20:27,613 --> 00:20:29,961 your eye movements, and facial expressions. 459 00:20:29,962 --> 00:20:32,747 And then it superimposes, like, a bunny 460 00:20:32,748 --> 00:20:34,488 or a lemon face over it. 461 00:20:34,489 --> 00:20:36,184 Oh, I love the lemon filter. 462 00:20:36,185 --> 00:20:38,057 But you must have had to 463 00:20:38,057 --> 00:20:41,844 reverse engineer the model, right? 464 00:20:43,063 --> 00:20:45,499 You weren't just applying a filter. 465 00:20:45,500 --> 00:20:48,109 You were altering his lip movements. 466 00:20:50,026 --> 00:20:52,854 I data-scraped all the footage of my dad online 467 00:20:52,855 --> 00:20:54,987 to teach the AI his facial and speech patterns. 468 00:20:54,988 --> 00:20:58,468 And then I ran a script on the base video 469 00:20:58,469 --> 00:21:00,383 to map out what I wanted. 470 00:21:00,384 --> 00:21:02,037 And, um, because I was too far away 471 00:21:02,038 --> 00:21:03,821 to capture audio on the base video, 472 00:21:03,823 --> 00:21:05,650 I added soundscapes to sell it. 473 00:21:05,651 --> 00:21:09,479 Game recognize game. 474 00:21:09,480 --> 00:21:11,699 I'm going to need that base video... 475 00:21:11,700 --> 00:21:14,659 everything you used to create that deepfake. 476 00:21:14,660 --> 00:21:17,443 Yeah. It's all here. 477 00:21:17,444 --> 00:21:19,881 - Thank you. - Hmm. 478 00:21:19,882 --> 00:21:23,318 "Order participants to blast test subjects 479 00:21:23,319 --> 00:21:25,625 with extremely loud noises"? 480 00:21:25,626 --> 00:21:27,323 Is that ethical? - I don't think so. 481 00:21:27,324 --> 00:21:29,934 But I'd choose that over the one that suggested foul odors. 482 00:21:29,935 --> 00:21:31,849 Well, they're both better than mine. 483 00:21:31,851 --> 00:21:33,199 Mine's not even done yet. 484 00:21:33,200 --> 00:21:35,461 How's yours? - I don't have one. 485 00:21:35,462 --> 00:21:37,637 - It's due in an hour. - I know. 486 00:21:37,638 --> 00:21:40,336 But I decided I'm not going to do it. 487 00:21:40,336 --> 00:21:42,643 I just don't think there's a way to do Milgram ethically. 488 00:21:42,644 --> 00:21:44,297 The professor wouldn't have us do it 489 00:21:44,298 --> 00:21:46,211 if it weren't possible. - I don't know, Phoebe. 490 00:21:46,212 --> 00:21:48,213 The thing is, there's no right way 491 00:21:48,214 --> 00:21:50,651 to do a wrong thing. 492 00:21:50,652 --> 00:21:53,435 Wait. 493 00:21:53,436 --> 00:21:55,089 How did I not see it? 494 00:21:55,090 --> 00:21:57,657 See what? 495 00:21:57,659 --> 00:21:59,269 Ah. 496 00:22:01,968 --> 00:22:04,272 You Milgramed us. 497 00:22:04,273 --> 00:22:05,971 I did. 498 00:22:05,971 --> 00:22:07,450 You were the authority figure. 499 00:22:07,451 --> 00:22:08,669 We were the participants. 500 00:22:08,670 --> 00:22:10,801 You wanted to see how far we'd go. 501 00:22:10,803 --> 00:22:13,455 And how did the class do? 502 00:22:13,457 --> 00:22:16,634 76% of students actually submitted proposals. 503 00:22:16,634 --> 00:22:18,722 None of them were ethical, though. 504 00:22:18,723 --> 00:22:20,333 Why replicate Milgram? 505 00:22:20,334 --> 00:22:22,074 What variable did I add? 506 00:22:22,075 --> 00:22:24,380 Well, in the original, participants couldn't talk 507 00:22:24,381 --> 00:22:26,034 to each other, but we could. 508 00:22:26,035 --> 00:22:28,340 You wanted to see if allowing participants 509 00:22:28,342 --> 00:22:31,125 to communicate with one another could change the outcome. 510 00:22:31,126 --> 00:22:33,432 I was just following orders, looking for solutions, 511 00:22:33,433 --> 00:22:34,781 until I talked to Rizwan. 512 00:22:34,782 --> 00:22:36,827 Rizwan, you were going to disobey? 513 00:22:36,828 --> 00:22:39,568 It didn't feel right. 514 00:22:39,569 --> 00:22:41,093 Well done, Rizwan. 515 00:22:41,094 --> 00:22:44,009 Looks like your conscience is contagious. 516 00:22:44,009 --> 00:22:45,270 Hm. 517 00:22:49,405 --> 00:22:51,885 Olivia sent her deepfake to Viento, 518 00:22:51,886 --> 00:22:53,060 who sent it to Jones. 519 00:22:53,061 --> 00:22:55,150 Jones only sent it to Ellison. 520 00:22:55,151 --> 00:22:59,023 So now the video is contained. It all ends here. 521 00:22:59,025 --> 00:23:00,112 Hmm. 522 00:23:00,113 --> 00:23:02,722 Excellent work, as usual, Dinshaw. 523 00:23:02,723 --> 00:23:06,248 Sushi from around the corner. 524 00:23:06,249 --> 00:23:07,771 I didn't realize. 525 00:23:07,772 --> 00:23:10,122 Rose was just telling me how she took care of things. 526 00:23:10,123 --> 00:23:12,558 Could you show us the base video? 527 00:23:12,559 --> 00:23:13,865 Mm-hmm. 528 00:23:21,002 --> 00:23:23,743 His facial expression's different here. 529 00:23:23,744 --> 00:23:25,789 Jaw's clenched. 530 00:23:25,790 --> 00:23:28,140 Whoever's on the other end is triggering him. 531 00:23:28,141 --> 00:23:30,490 You can read all of that without any sound? 532 00:23:30,490 --> 00:23:32,491 Rose wasn't exaggerating 533 00:23:32,492 --> 00:23:34,798 when she called you a genius. 534 00:23:34,799 --> 00:23:37,018 What do you think it means? 535 00:23:37,019 --> 00:23:40,760 I'm not sure yet, but I'm beginning to wonder... 536 00:23:40,761 --> 00:23:42,197 What if Jones's murder 537 00:23:42,198 --> 00:23:44,677 isn't about what Ellison said in the fake video 538 00:23:44,679 --> 00:23:46,767 but what he said in the real one? 539 00:23:55,516 --> 00:23:57,385 Play that part back. 540 00:24:01,957 --> 00:24:04,132 He's saying something here. 541 00:24:04,133 --> 00:24:06,307 Olivia didn't edit the final frames. 542 00:24:06,308 --> 00:24:08,396 It's the only part in the deepfake 543 00:24:08,397 --> 00:24:10,660 that's 100% real. 544 00:24:10,661 --> 00:24:13,707 - But what is it he's saying? - I don't know. 545 00:24:13,708 --> 00:24:16,362 But I bet that reporter did. - Jones read lips. 546 00:24:16,363 --> 00:24:19,407 I think she interpreted those last words, 547 00:24:19,409 --> 00:24:21,976 and it might have been the thing that got her killed. 548 00:24:21,977 --> 00:24:23,542 We need to get this to the FBI. 549 00:24:23,544 --> 00:24:25,500 Of course, but we have to protect Ellison. 550 00:24:25,501 --> 00:24:26,807 If this incriminates him... 551 00:24:26,807 --> 00:24:28,766 Then the authorities should know. 552 00:24:28,767 --> 00:24:30,810 This is evidence in a murder. - I understand that, but... 553 00:24:30,811 --> 00:24:32,377 And we will send it to the FBI, 554 00:24:32,378 --> 00:24:34,815 but we need to get ahead of whatever is on there first. 555 00:24:34,816 --> 00:24:36,337 And in the time it takes to do that, 556 00:24:36,338 --> 00:24:37,644 they could kill someone else. 557 00:24:37,644 --> 00:24:41,256 Gentlemen, I need a moment alone with Alec. 558 00:24:48,699 --> 00:24:50,875 You know how I feel about you. 559 00:24:50,875 --> 00:24:53,921 But this is my job, and Tristan is my boss. 560 00:24:53,922 --> 00:24:55,923 I trust you, Rose. 561 00:24:55,923 --> 00:24:59,578 But Tristan... he's got you in a tough position. 562 00:24:59,579 --> 00:25:03,017 Are you familiar with the Milgram experiment? 563 00:25:03,018 --> 00:25:05,714 Yes, but what does that have to do with the case? 564 00:25:05,715 --> 00:25:08,021 I got my students to write proposals 565 00:25:08,022 --> 00:25:09,980 for an ethical version. 566 00:25:09,981 --> 00:25:11,852 Most of them submitted ideas. 567 00:25:11,853 --> 00:25:13,244 Even Phoebe tried, 568 00:25:13,246 --> 00:25:16,943 until she found out that Rizwan refused to obey. 569 00:25:16,944 --> 00:25:19,555 Point being, my experiment showed that people around us 570 00:25:19,556 --> 00:25:22,210 can influence us to disobey authority. 571 00:25:22,211 --> 00:25:24,256 You did an experiment on me? 572 00:25:24,257 --> 00:25:25,386 I didn't do an experiment on you. 573 00:25:25,387 --> 00:25:27,040 - I did one for you. - Wow. 574 00:25:27,041 --> 00:25:28,651 It worries me 575 00:25:28,652 --> 00:25:31,740 that Tristan is ordering you around on this case. 576 00:25:31,741 --> 00:25:33,917 That's how hierarchy works, Alec. 577 00:25:33,919 --> 00:25:35,833 It's not just about that. 578 00:25:35,834 --> 00:25:37,747 Dinner... 579 00:25:37,748 --> 00:25:41,055 being a boss doesn't mean he can choose our food for us. 580 00:25:41,056 --> 00:25:43,188 We all have blind spots, Rose. 581 00:25:43,189 --> 00:25:44,753 I just thought that, 582 00:25:44,755 --> 00:25:47,539 considering how deferential you've been, 583 00:25:47,540 --> 00:25:50,455 Tristan might be one of yours. 584 00:25:50,457 --> 00:25:52,066 You could have just told me that 585 00:25:52,067 --> 00:25:55,590 instead of turning me into some class project. 586 00:25:55,592 --> 00:25:58,072 Rose, please, I... 587 00:26:00,815 --> 00:26:02,903 So what are you going to do about the video? 588 00:26:02,903 --> 00:26:04,773 While I appreciate your opinions, 589 00:26:04,775 --> 00:26:07,125 you both are a bit late in sharing them. 590 00:26:07,125 --> 00:26:09,778 I already sent it to Agent Clark. 591 00:26:09,779 --> 00:26:12,391 It was the right thing to do. - What about our client? 592 00:26:12,392 --> 00:26:13,566 Marisa will give me the heads-up 593 00:26:13,567 --> 00:26:15,436 as soon as they learn anything. 594 00:26:15,438 --> 00:26:17,134 I'll stay ahead of it. 595 00:26:17,135 --> 00:26:19,788 My case, my call. 596 00:26:19,789 --> 00:26:22,009 That was our agreement when you hired me. 597 00:26:22,009 --> 00:26:24,663 - Rose. - Not now. 598 00:26:24,664 --> 00:26:26,535 I need to tell the attorney general 599 00:26:26,536 --> 00:26:29,364 that it was his own daughter who set this all off. 600 00:26:35,894 --> 00:26:37,067 Rose, hey. 601 00:26:37,068 --> 00:26:39,113 I sent the video files to our tech team. 602 00:26:39,114 --> 00:26:40,941 And I talked to Olivia at the safe house. 603 00:26:40,942 --> 00:26:43,290 Where are you? - I just got to Ellison's. 604 00:26:43,291 --> 00:26:46,163 Has your team found anything I could use to jog his memory? 605 00:26:46,164 --> 00:26:47,773 There's one thing. 606 00:26:47,775 --> 00:26:50,558 The metadata shows the date the original video was filmed. 607 00:26:50,559 --> 00:26:51,865 It was the Fourth of July. 608 00:26:51,865 --> 00:26:54,388 Brilliant. I can work with that. 609 00:26:54,390 --> 00:26:57,000 Thank you, Marisa. - Of course. 610 00:27:00,005 --> 00:27:01,656 You still there? 611 00:27:01,657 --> 00:27:03,571 Can I ask you something? 612 00:27:03,573 --> 00:27:04,922 Of course. 613 00:27:04,923 --> 00:27:07,184 When you and Alec were together, 614 00:27:07,185 --> 00:27:10,752 did he ever do experiments to teach you a lesson? 615 00:27:10,753 --> 00:27:12,016 Oh, boy. 616 00:27:12,017 --> 00:27:13,582 It's one thing when he does it for a case, 617 00:27:13,583 --> 00:27:15,976 but now he's gone and made me the subject of his study. 618 00:27:15,977 --> 00:27:18,847 Eh, he was bound to do it sooner or later. 619 00:27:18,848 --> 00:27:20,807 When he goes all professor mode on you... 620 00:27:20,807 --> 00:27:22,721 - It's pedantic. - And presumptuous. 621 00:27:22,722 --> 00:27:24,810 - And patronizing. - First time it happened, 622 00:27:24,811 --> 00:27:27,161 I told Alec where he could put his experiments. 623 00:27:27,162 --> 00:27:28,380 Exactly. 624 00:27:28,381 --> 00:27:30,511 But over the years, 625 00:27:30,512 --> 00:27:32,992 I learned that he does it because he cares. 626 00:27:32,993 --> 00:27:35,734 I know it sounds strange, but... 627 00:27:35,736 --> 00:27:40,173 experiments are kind of Alec's love language. 628 00:27:40,174 --> 00:27:43,394 I thought I could help Rose make a better decision. 629 00:27:43,395 --> 00:27:45,483 Sounds like you're the one that needs help 630 00:27:45,484 --> 00:27:46,963 making better decisions. 631 00:27:46,964 --> 00:27:48,922 I know, but I really messed up, Ky. 632 00:27:48,923 --> 00:27:51,184 She's never been this mad at me. 633 00:27:51,185 --> 00:27:52,708 People make mistakes. 634 00:27:52,709 --> 00:27:54,710 Couples fight, right? 635 00:27:54,711 --> 00:27:56,494 Look at it this way. 636 00:27:56,496 --> 00:27:58,584 You've gathered more data on Rose. 637 00:27:58,585 --> 00:28:01,020 At least you know what pisses her off. 638 00:28:01,021 --> 00:28:02,935 Okay, Professor Ky. 639 00:28:02,936 --> 00:28:04,894 Tell me how to un-piss her off. 640 00:28:06,896 --> 00:28:08,768 Admit you made a mistake. 641 00:28:08,769 --> 00:28:10,813 Tell her you're sorry. 642 00:28:10,814 --> 00:28:13,294 You know, people who apologize 643 00:28:13,295 --> 00:28:15,817 are better at building and maintaining relationships 644 00:28:15,818 --> 00:28:17,906 than those who don't. 645 00:28:17,907 --> 00:28:20,039 My own words. I did a TED Talk on that. 646 00:28:20,040 --> 00:28:22,564 Oh, I know. Burned into my brain. 647 00:28:22,565 --> 00:28:26,002 I heard you practicing it ten times a day. 648 00:28:26,003 --> 00:28:29,615 But I also remember because it's true. 649 00:28:31,878 --> 00:28:34,010 Okay. 650 00:28:34,011 --> 00:28:35,663 Okay. 651 00:28:35,664 --> 00:28:38,711 My daughter made that video? Why? 652 00:28:38,711 --> 00:28:41,105 Only she can answer that. 653 00:28:41,105 --> 00:28:42,932 Well, she's not responding to my texts. 654 00:28:42,932 --> 00:28:45,369 I can assure you she's in a safe place. 655 00:28:45,371 --> 00:28:49,590 She just needs a little space from you right now. 656 00:28:49,592 --> 00:28:51,767 I don't understand. 657 00:28:51,768 --> 00:28:53,421 The horrible words she put in my mouth... 658 00:28:53,422 --> 00:28:57,511 she's the reason why I filed those suits against the marina, 659 00:28:57,512 --> 00:28:58,817 the developers. 660 00:28:58,818 --> 00:29:00,689 I took that fight on for her. 661 00:29:00,690 --> 00:29:02,604 Everything was for her! 662 00:29:02,605 --> 00:29:04,953 I think it started off that way, 663 00:29:04,954 --> 00:29:06,652 but it became a talking point 664 00:29:06,653 --> 00:29:10,089 that was too beneficial for you to pass up. 665 00:29:10,090 --> 00:29:11,874 So how do we fix this? 666 00:29:11,875 --> 00:29:14,268 You can start by telling the truth about that phone call. 667 00:29:14,269 --> 00:29:15,616 Oh, this again. 668 00:29:15,617 --> 00:29:17,880 When Jones saw that video, 669 00:29:17,881 --> 00:29:19,795 she did what journalists should do. 670 00:29:19,796 --> 00:29:21,405 She came to you for comment. 671 00:29:21,406 --> 00:29:22,798 She read lips. 672 00:29:22,798 --> 00:29:24,844 She saw where the deepfake leaves off 673 00:29:24,845 --> 00:29:26,150 and the real video begins 674 00:29:26,151 --> 00:29:28,760 and somehow identified who you were talking to. 675 00:29:28,761 --> 00:29:32,199 She reached out to them, and it got her killed. 676 00:29:32,200 --> 00:29:35,507 So who was it? - I told you, I don't know. 677 00:29:35,508 --> 00:29:37,726 I make 100 calls every day. 678 00:29:37,727 --> 00:29:39,684 Independence Day? 679 00:29:39,685 --> 00:29:42,339 Surely you can remember a call on Independence Day. 680 00:29:45,647 --> 00:29:49,302 You know exactly who it was. 681 00:29:52,654 --> 00:29:54,916 I appreciate your help. 682 00:29:54,917 --> 00:29:59,008 This deepfake debacle was messier than I expected. 683 00:29:59,009 --> 00:30:01,489 But thanks to you, it's over. 684 00:30:01,490 --> 00:30:03,230 I don't think it is over. 685 00:30:03,230 --> 00:30:05,753 I may work for you, but my services stop short 686 00:30:05,755 --> 00:30:08,017 of covering up a conspiracy that led to murder. 687 00:30:08,018 --> 00:30:10,672 - Rose, I didn't kill anyone. - Maybe not. 688 00:30:10,673 --> 00:30:13,153 But you know who did. 689 00:30:16,201 --> 00:30:19,855 You have until tomorrow morning to come clean to the FBI, 690 00:30:19,855 --> 00:30:22,336 or I tell them I think you're involved. 691 00:31:07,076 --> 00:31:08,512 You didn't have to kill him. 692 00:31:08,513 --> 00:31:10,689 Tristan's orders... protect his assets. 693 00:31:10,690 --> 00:31:12,820 He could have told us who he was working for. 694 00:31:12,821 --> 00:31:14,866 Better he's dead than you. 695 00:31:14,867 --> 00:31:16,868 Damn it. 696 00:31:23,659 --> 00:31:25,529 Rose. 697 00:31:25,530 --> 00:31:28,532 Are you okay? - I'm fine. 698 00:31:28,534 --> 00:31:31,099 I'm so sorry about the experiment. 699 00:31:31,101 --> 00:31:34,016 I never should have done... oh. 700 00:31:34,017 --> 00:31:36,714 I was planning on staying mad at you for a little longer, 701 00:31:36,715 --> 00:31:40,500 but given the circumstances, all is forgiven. 702 00:31:40,501 --> 00:31:43,068 He had a gun this time. 703 00:31:43,069 --> 00:31:44,375 Guessing it was a last resort 704 00:31:44,375 --> 00:31:46,072 when he couldn't hit me with his car. 705 00:31:46,073 --> 00:31:47,638 Why did he come after you? 706 00:31:47,640 --> 00:31:50,381 Because I gave Ellison an ultimatum. 707 00:31:50,382 --> 00:31:52,164 Whoever's behind this wants me dead 708 00:31:52,165 --> 00:31:53,252 because they think I'm a threat. 709 00:31:53,253 --> 00:31:54,515 You lured the hit man. 710 00:31:54,516 --> 00:31:58,171 Better me than Viento or Olivia or you. 711 00:31:58,172 --> 00:32:01,260 We got something. 712 00:32:01,261 --> 00:32:03,394 - Surveillance equipment. - Yeah. 713 00:32:03,394 --> 00:32:06,309 That's how the hit man got here so fast. 714 00:32:06,310 --> 00:32:08,094 Whoever's behind this has been monitoring Ellison 715 00:32:08,095 --> 00:32:12,316 and heard my conversation with him. 716 00:32:12,317 --> 00:32:14,926 We need to get Ellison to talk to us. 717 00:32:14,928 --> 00:32:17,103 Got any experiments for that? 718 00:32:17,104 --> 00:32:18,844 Of course you do. 719 00:32:18,845 --> 00:32:22,934 My Milgram variation was a failure with you, 720 00:32:22,935 --> 00:32:26,766 but it might just help us get Ellison to open up. 721 00:32:31,249 --> 00:32:33,162 Okay, got it. 722 00:32:33,163 --> 00:32:35,469 I'll see what I can do. 723 00:32:37,211 --> 00:32:38,864 I'm hungry. 724 00:32:38,865 --> 00:32:40,299 You hungry? 725 00:32:40,300 --> 00:32:42,998 Yeah, I could eat. 726 00:32:42,999 --> 00:32:45,305 Do you need to get that? - No. 727 00:32:47,787 --> 00:32:49,440 So... 728 00:32:49,441 --> 00:32:51,528 what's your plan? - My plan? 729 00:32:51,529 --> 00:32:54,531 Yeah, your plan. 730 00:32:54,532 --> 00:32:57,185 You can't hide out here forever, 731 00:32:57,186 --> 00:33:00,451 eating mac and cheese on the FBI's dime. 732 00:33:00,451 --> 00:33:04,150 I don't know. I can't go home. 733 00:33:04,151 --> 00:33:06,760 - Why not? - Seriously? 734 00:33:06,761 --> 00:33:09,067 When my dad finds out, he'll never forgive me, 735 00:33:09,068 --> 00:33:11,243 and I can't even forgive myself. 736 00:33:11,244 --> 00:33:13,333 You wanted to do the right thing, 737 00:33:13,334 --> 00:33:15,378 but you did it in the wrong way. 738 00:33:15,380 --> 00:33:18,643 A lot of people got hurt because of that deepfake. 739 00:33:18,644 --> 00:33:21,298 Someone got killed over it. 740 00:33:21,298 --> 00:33:23,517 And now my whole family's in danger. 741 00:33:23,518 --> 00:33:27,346 You can't undo that, but... 742 00:33:27,347 --> 00:33:29,653 there is something you can do to help. 743 00:33:29,654 --> 00:33:33,134 - What? - Stand up to your dad... 744 00:33:33,135 --> 00:33:35,789 for real this time. 745 00:33:35,790 --> 00:33:37,356 No. No, no, no... 746 00:33:37,357 --> 00:33:39,707 Tell him how you feel. 747 00:33:39,708 --> 00:33:41,404 Tell him why you made that video. 748 00:33:41,405 --> 00:33:42,797 I can't do that. 749 00:33:42,798 --> 00:33:45,496 Look, I get that it can be difficult 750 00:33:45,497 --> 00:33:47,366 to stand up to an authority figure. 751 00:33:47,367 --> 00:33:49,413 I mean, it's, like, scientifically proven. 752 00:33:49,413 --> 00:33:51,501 Then why are you asking me to? 753 00:33:51,502 --> 00:33:53,677 Because my brother said that... 754 00:33:53,679 --> 00:33:56,375 even one voice of encouragement 755 00:33:56,376 --> 00:34:00,075 can help you stand up and do the right thing. 756 00:34:00,076 --> 00:34:02,034 I guess I'm that for you. 757 00:34:02,035 --> 00:34:05,079 Maybe you can be that for your dad, hmm? 758 00:34:10,695 --> 00:34:14,351 "Got the transfer back from the Maldives." 759 00:34:14,351 --> 00:34:15,873 According to our lip reader, 760 00:34:15,875 --> 00:34:17,918 that's what you said on the call. 761 00:34:17,920 --> 00:34:20,661 What I'd like to know is who you said it to. 762 00:34:25,101 --> 00:34:27,101 What are you doing? 763 00:34:27,103 --> 00:34:29,061 Are you aware that whoever you were talking to 764 00:34:29,061 --> 00:34:30,278 has been surveilling you? 765 00:34:30,280 --> 00:34:32,585 We found a wire in the hit man's car. 766 00:34:32,586 --> 00:34:35,110 Ten quid says the other side of that bug 767 00:34:35,110 --> 00:34:37,851 is right here in your office. 768 00:34:49,735 --> 00:34:53,041 It's in your best interest to give them up to the FBI. 769 00:35:01,268 --> 00:35:03,224 Are you ready for this? 770 00:35:12,496 --> 00:35:14,715 Olivia... 771 00:35:14,715 --> 00:35:17,152 sweetheart. 772 00:35:19,416 --> 00:35:21,896 I... 773 00:35:21,896 --> 00:35:24,985 I made that video. 774 00:35:24,987 --> 00:35:29,469 And I made it to show you who you've become... 775 00:35:29,469 --> 00:35:32,472 a politician who exploits tragedy for votes. 776 00:35:34,909 --> 00:35:37,824 What happened to my dad? 777 00:35:37,826 --> 00:35:40,306 The one who always taught me to do the right thing? 778 00:35:40,306 --> 00:35:42,481 I'm still that man. 779 00:35:44,615 --> 00:35:47,268 The dad I knew would tell us the truth. 780 00:35:58,717 --> 00:36:00,934 So much for a doorman. 781 00:36:00,936 --> 00:36:02,675 Wyatt Lockwood. 782 00:36:02,677 --> 00:36:05,896 So how were the Maldives? 783 00:36:11,119 --> 00:36:12,903 Okay, what do you got? 784 00:36:15,123 --> 00:36:17,909 Jones did a profile on you. 785 00:36:17,909 --> 00:36:19,300 She knew you had a place there, 786 00:36:19,302 --> 00:36:22,652 so she must have gotten to wondering... 787 00:36:22,653 --> 00:36:26,047 why would the AG be chitchatting 788 00:36:26,047 --> 00:36:29,137 with someone he's currently litigating against? 789 00:36:29,137 --> 00:36:30,704 I have no idea what you're talking about. 790 00:36:30,704 --> 00:36:34,490 You bribed Ellison. The deal was no jail time. 791 00:36:34,492 --> 00:36:39,146 You pay out $20 million in damages to the state... 792 00:36:39,148 --> 00:36:43,673 and 200K to Ellison's senate campaign... 793 00:36:43,675 --> 00:36:45,675 under the table, of course. 794 00:36:45,677 --> 00:36:48,155 That's a lot of money. 795 00:36:48,157 --> 00:36:52,246 But your company has millions more. 796 00:36:52,248 --> 00:36:53,639 So... 797 00:36:53,641 --> 00:36:57,338 what's one dead journalist to protect it all? 798 00:36:57,340 --> 00:36:59,166 Sounds like maybe I need a lawyer. 799 00:36:59,168 --> 00:37:01,168 Ellison told us about your deal. 800 00:37:02,867 --> 00:37:06,565 And now that we've decrypted your hit man's cell phone, 801 00:37:06,567 --> 00:37:09,135 we have everything we need. 802 00:37:10,831 --> 00:37:12,485 Let's go. 803 00:37:19,057 --> 00:37:22,016 I thought no matter what I did... 804 00:37:22,016 --> 00:37:25,150 Lockwood would never see the inside of a prison. 805 00:37:25,150 --> 00:37:27,586 I kept telling myself, 806 00:37:27,588 --> 00:37:32,157 at least if I took him up on his offer... 807 00:37:32,157 --> 00:37:35,507 I could do some good for the state. 808 00:37:37,423 --> 00:37:39,599 I'm sorry, honey. 809 00:37:41,384 --> 00:37:43,646 I am so... 810 00:37:43,648 --> 00:37:45,431 sorry. 811 00:37:56,094 --> 00:37:57,878 What happens now? 812 00:37:57,878 --> 00:38:00,706 Your dad's going to resign. 813 00:38:00,708 --> 00:38:03,623 He'll likely be disbarred. 814 00:38:03,623 --> 00:38:07,192 He's going to face some pretty heavy charges. 815 00:38:07,193 --> 00:38:09,889 It'll be a long road. 816 00:38:09,891 --> 00:38:12,152 But he will have the opportunity 817 00:38:12,153 --> 00:38:15,068 to work on the relationships he cares about most. 818 00:38:32,784 --> 00:38:35,960 Ellison asked us to protect him and his family. 819 00:38:35,960 --> 00:38:38,353 And that's exactly what you were doing. 820 00:38:39,878 --> 00:38:41,748 I'm sorry I doubted you, Rose. 821 00:38:41,748 --> 00:38:44,010 Apology accepted... 822 00:38:44,012 --> 00:38:45,751 boss. 823 00:38:45,753 --> 00:38:47,668 Oh, by the way... 824 00:38:51,976 --> 00:38:53,760 A gift certificate to Provence. 825 00:38:53,760 --> 00:38:56,501 Figured I still owe you and Alec a meal. 826 00:38:56,503 --> 00:38:58,635 Too bad I won't be able to join. 827 00:38:58,635 --> 00:39:01,855 But, remember, you have to order the duck. 828 00:39:09,123 --> 00:39:11,516 - Oh, hey. - Hey, Alec. What's up? 829 00:39:11,518 --> 00:39:13,650 I came to pick up my notes for tonight's lecture. 830 00:39:13,650 --> 00:39:17,349 Hey, listen, thank you for your help with Rose. 831 00:39:17,349 --> 00:39:19,786 I'm really glad you two worked things out. 832 00:39:21,963 --> 00:39:23,702 It's Angelique. 833 00:39:23,704 --> 00:39:26,271 It's voicemail. 834 00:39:26,271 --> 00:39:28,360 Don't give me that look. 835 00:39:28,360 --> 00:39:31,579 Hey, no shade, but Rose chose to forgive me. 836 00:39:31,581 --> 00:39:33,059 Olivia chose to forgive her father. 837 00:39:33,061 --> 00:39:35,106 You can choose to forgive Angelique. 838 00:39:35,106 --> 00:39:38,891 Or don't, but either block her or answer. 839 00:39:38,893 --> 00:39:41,547 Love you. - Love you, too. 840 00:39:48,860 --> 00:39:52,210 Angelique, hi. 841 00:39:56,128 --> 00:39:58,998 - Hey. - Ready for Provence, part two? 842 00:39:59,000 --> 00:40:00,827 Mm. 843 00:40:02,264 --> 00:40:04,701 It was nice of Tristan to arrange that. 844 00:40:04,702 --> 00:40:06,005 I judged him too soon. 845 00:40:06,007 --> 00:40:07,833 I respect people 846 00:40:07,835 --> 00:40:10,271 that make mistakes and apologize for them. 847 00:40:10,271 --> 00:40:11,882 It makes us... 848 00:40:11,882 --> 00:40:16,713 better at building and maintaining relationships. 849 00:40:16,713 --> 00:40:20,585 Lucky for you, I feel the same way. 850 00:40:20,586 --> 00:40:21,717 I want you to know 851 00:40:21,719 --> 00:40:25,373 that experiments aren't off the table. 852 00:40:25,373 --> 00:40:27,940 Scientific experiments. 853 00:40:29,856 --> 00:40:31,728 I think I was hurt because... 854 00:40:31,728 --> 00:40:34,425 you assumed I would make the wrong choice. 855 00:40:34,427 --> 00:40:36,297 It wasn't my best hypothesis. 856 00:40:36,297 --> 00:40:40,561 To be fair, I did let Tristan pick our entrรฉes, 857 00:40:40,563 --> 00:40:43,260 but he has a very sophisticated palate. 858 00:40:43,262 --> 00:40:45,393 You are right, though. 859 00:40:45,393 --> 00:40:48,047 I do treat him with a bit more deference 860 00:40:48,048 --> 00:40:49,920 than I need to. 861 00:40:49,920 --> 00:40:54,010 It's just, after MI6, everyone turned their backs on me. 862 00:40:54,012 --> 00:40:55,489 I get it. 863 00:40:55,490 --> 00:40:57,971 You're grateful to him. 864 00:40:57,972 --> 00:41:01,018 He didn't just give me a job. 865 00:41:01,018 --> 00:41:03,934 He gave me purpose. 866 00:41:03,934 --> 00:41:05,891 Besides... 867 00:41:05,893 --> 00:41:09,590 if it weren't for him, we never would have met. 868 00:41:09,592 --> 00:41:11,985 In that case, I'm grateful, too. 869 00:41:14,554 --> 00:41:16,423 Did we just survive another fight? 870 00:41:16,425 --> 00:41:18,643 I believe we did. 871 00:41:18,644 --> 00:41:21,952 You know, research shows that couples who argue 872 00:41:21,952 --> 00:41:25,259 and assume the best intentions from each other 873 00:41:25,260 --> 00:41:27,608 stay together. - Mm. 874 00:41:27,610 --> 00:41:31,264 And what does your research say 875 00:41:31,266 --> 00:41:33,920 about couples splitting entrรฉes? 876 00:41:33,920 --> 00:41:35,487 It's promising. 877 00:41:35,487 --> 00:41:37,923 It depends. What are we ordering? 878 00:41:37,925 --> 00:41:40,927 Oh, I'm thinking... 879 00:41:40,927 --> 00:41:42,668 anything but duck. 880 00:41:44,802 --> 00:41:46,628 Mm. 64262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.