Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,487 --> 00:00:14,055
I'll have what they're having,
please, and thank you very much.
2
00:00:16,489 --> 00:00:18,751
White asparagus
is quite hard to come by.
3
00:00:18,753 --> 00:00:20,971
Where do you think
the chef got it from?
4
00:00:20,972 --> 00:00:25,975
No idea, but culinary science
is magical.
5
00:00:27,978 --> 00:00:30,329
Ah, it's Tristan.
6
00:00:30,329 --> 00:00:32,505
He just got in from Geneva,
7
00:00:32,506 --> 00:00:35,158
and he will be here momentarily.
8
00:00:35,159 --> 00:00:37,987
Is that where you met
your boss, Geneva?
9
00:00:37,988 --> 00:00:40,555
The first time we met was
in Dar es Salaam, actually,
10
00:00:40,557 --> 00:00:42,601
but I was living under
a different name then.
11
00:00:42,603 --> 00:00:44,517
Noted.
12
00:00:44,518 --> 00:00:46,954
And how did you two
end up working together?
13
00:00:46,954 --> 00:00:50,043
I had to leave London after MI6.
14
00:00:50,045 --> 00:00:52,655
The press was hounding me,
and I was burned,
15
00:00:52,655 --> 00:00:55,396
so no one was taking my calls.
16
00:00:55,398 --> 00:00:58,618
I was running low on cash and
ended up doing private security
17
00:00:58,618 --> 00:01:00,793
for a Jordanian prince.
18
00:01:00,795 --> 00:01:02,709
We were in Zermatt
for that week,
19
00:01:02,710 --> 00:01:05,015
when Tristan
quite literally skied into me.
20
00:01:05,016 --> 00:01:06,189
Hmm.
21
00:01:06,191 --> 00:01:09,411
We caught up,
and he offered me a job.
22
00:01:09,412 --> 00:01:10,846
I got lucky.
23
00:01:10,847 --> 00:01:14,284
I'd say he's the lucky one.
24
00:01:14,286 --> 00:01:16,679
This has to be him.
25
00:01:16,680 --> 00:01:18,680
- Hello, hello.
- Hello.
26
00:01:18,682 --> 00:01:20,552
You made it.
27
00:01:20,554 --> 00:01:22,510
Of course. Wouldn't miss
this for the world.
28
00:01:22,512 --> 00:01:24,686
You must be Rose's secret weapon
29
00:01:24,688 --> 00:01:26,210
I've heard so much about.
30
00:01:26,210 --> 00:01:28,734
Alec Mercer.
It's nice to finally meet you.
31
00:01:28,736 --> 00:01:31,301
Thanks for your help
with Yoonie Kang, Professor.
32
00:01:31,302 --> 00:01:34,348
If you ever decide to leave
academia, give me a call.
33
00:01:35,481 --> 00:01:37,177
Are you ready to order?
34
00:01:37,179 --> 00:01:38,570
Yes, I...
35
00:01:38,572 --> 00:01:40,399
Uh, now, I spoke
to Chef Halimi last night.
36
00:01:40,400 --> 00:01:42,444
He's premade the duck
for us all.
37
00:01:42,444 --> 00:01:43,793
You will love it.
38
00:01:43,793 --> 00:01:46,143
His Rouennaise sauce
is to die for.
39
00:01:46,144 --> 00:01:48,450
Well, in that case,
I guess we're having duck.
40
00:01:50,888 --> 00:01:53,716
So what brings you stateside?
41
00:01:53,716 --> 00:01:56,545
I'm not entirely
at liberty to say,
42
00:01:56,545 --> 00:01:59,634
but, uh, the Crown
now owes me one.
43
00:02:01,942 --> 00:02:03,725
It's a job, isn't it?
44
00:02:03,727 --> 00:02:06,641
And, of course, it's urgent.
45
00:02:06,643 --> 00:02:09,906
I was very much
looking forward to tonight.
46
00:02:09,907 --> 00:02:12,647
What do you say,
Mr. Secret Weapon?
47
00:02:12,649 --> 00:02:14,911
Care to come with?
48
00:02:22,746 --> 00:02:26,182
Mass-casualty events
are voter catnip.
49
00:02:26,183 --> 00:02:29,272
The Tyson concert incident
put me on the map.
50
00:02:29,274 --> 00:02:32,885
What I need is a train
derailment, bridge collapse,
51
00:02:32,887 --> 00:02:36,671
and I'd win the Senate seat
in a landslide.
52
00:02:39,459 --> 00:02:41,502
It's a deepfake.
53
00:02:41,503 --> 00:02:43,591
A reasonably good one.
54
00:02:43,593 --> 00:02:46,551
Unbelievable what artificial
intelligence can do these days.
55
00:02:46,552 --> 00:02:48,683
It's disgusting.
I would never say that.
56
00:02:48,685 --> 00:02:50,947
My daughter was
at the Tyson Arena concert.
57
00:02:50,948 --> 00:02:54,081
I remember that incident.
Dozens of people were trampled.
58
00:02:54,081 --> 00:02:56,778
You prosecuted
the concert organizers,
59
00:02:56,780 --> 00:02:58,824
the security,
even the building owner
60
00:02:58,825 --> 00:03:00,913
for code violations
as attorney general.
61
00:03:00,914 --> 00:03:03,264
It was a turning point
in your career,
62
00:03:03,264 --> 00:03:05,395
made you a man of the people.
63
00:03:05,396 --> 00:03:09,225
Whoever is behind all this
is weaponizing your success,
64
00:03:09,227 --> 00:03:12,186
using the incident
that made you to take you down.
65
00:03:12,187 --> 00:03:13,622
It's a psychological tactic
66
00:03:13,622 --> 00:03:16,276
often used
in political campaigns.
67
00:03:16,277 --> 00:03:19,366
The deepfake alluded
to a run for senator.
68
00:03:19,367 --> 00:03:20,889
Any truth in that?
69
00:03:20,890 --> 00:03:23,718
My campaign would be dead
before it even starts.
70
00:03:23,719 --> 00:03:25,372
Maybe that was the point.
71
00:03:25,373 --> 00:03:27,635
Maybe, or maybe a duck's a duck.
72
00:03:27,637 --> 00:03:29,158
You're the state
attorney general.
73
00:03:29,159 --> 00:03:31,031
You've gone after
some heavy hitters
74
00:03:31,032 --> 00:03:33,990
who would love to turn around
and go after you.
75
00:03:33,990 --> 00:03:36,296
Let's start with
the Tyson Arena defendant.
76
00:03:36,298 --> 00:03:37,515
On it.
77
00:03:41,216 --> 00:03:44,260
Your family...
how are they taking this?
78
00:03:44,262 --> 00:03:46,960
They don't know... yet.
79
00:03:46,961 --> 00:03:49,745
My wife, her dad
just had hip surgery.
80
00:03:49,746 --> 00:03:51,573
She's caring for him
at his place.
81
00:03:51,574 --> 00:03:54,054
My kids,
if Olivia hears about this...
82
00:03:54,055 --> 00:03:57,710
this thing could really affect
my entire family.
83
00:03:57,711 --> 00:04:00,538
What's going to affect
the entire family?
84
00:04:02,846 --> 00:04:05,674
Nothing, sweetheart.
85
00:04:05,675 --> 00:04:07,067
Okay.
86
00:04:07,068 --> 00:04:09,852
Uh, I'm going to go out
with the robotics team,
87
00:04:09,853 --> 00:04:12,158
and I'll be back by curfew.
88
00:04:12,159 --> 00:04:14,247
Have fun.
89
00:04:14,248 --> 00:04:15,944
Okay.
90
00:04:15,945 --> 00:04:17,555
We'll take care of this.
91
00:04:17,557 --> 00:04:19,339
Rose will be your point person,
92
00:04:19,341 --> 00:04:21,863
but I'll be staying on
to oversee the case.
93
00:04:21,865 --> 00:04:24,649
You mentioned the file
came from a journalist.
94
00:04:24,651 --> 00:04:26,476
We'll start there.
95
00:04:31,788 --> 00:04:33,441
Sorry I'm late.
96
00:04:33,442 --> 00:04:35,617
Ready for dinner?
Thai or Chinese?
97
00:04:35,617 --> 00:04:37,052
Your choice.
98
00:04:37,053 --> 00:04:39,273
Everything okay?
99
00:04:39,274 --> 00:04:41,709
Yeah, just Angelique
calling again.
100
00:04:41,711 --> 00:04:44,191
- Your hacker friend?
- Ex-friend.
101
00:04:44,192 --> 00:04:46,149
You know,
the one who stole my code
102
00:04:46,149 --> 00:04:49,064
and then ghosted me
when she found out
103
00:04:49,066 --> 00:04:51,024
I was contracting for the FBI.
104
00:04:51,024 --> 00:04:52,721
She's got some nerve
reaching out.
105
00:04:52,721 --> 00:04:54,896
Well, if she's called you
more than once,
106
00:04:54,898 --> 00:04:56,942
maybe it's important.
107
00:04:56,944 --> 00:04:59,988
Uh, knowing Angelique, she
probably just wants a favor.
108
00:04:59,990 --> 00:05:01,425
Or...
109
00:05:01,425 --> 00:05:03,079
she wants to apologize
110
00:05:03,079 --> 00:05:05,211
and work on rebuilding
the friendship.
111
00:05:05,213 --> 00:05:06,908
I get what you're
trying to do, sis,
112
00:05:06,910 --> 00:05:09,911
but it is not up for debate.
113
00:05:09,913 --> 00:05:12,218
Let's just get Chinese.
114
00:05:19,706 --> 00:05:23,404
The reporter's deaf,
but I can sign.
115
00:05:28,714 --> 00:05:29,932
Yes.
116
00:05:31,326 --> 00:05:33,850
She didn't want
to meet in public.
117
00:05:37,026 --> 00:05:38,288
Go ahead.
118
00:05:39,682 --> 00:05:41,683
It's about the video.
119
00:05:48,298 --> 00:05:51,127
She assumes we're here
to make the video go away.
120
00:05:54,305 --> 00:05:55,697
But you knew that.
121
00:06:00,007 --> 00:06:02,922
Doesn't mean
it's not newsworthy.
122
00:06:02,923 --> 00:06:04,750
Who sent you the video?
123
00:06:10,843 --> 00:06:12,408
She says we should know better
124
00:06:12,410 --> 00:06:14,846
than to assume a journalist
would give up her source.
125
00:06:14,848 --> 00:06:17,718
Fair enough, but if you knew
it wasn't real,
126
00:06:17,720 --> 00:06:20,375
why send it to the AG
to get comment?
127
00:06:22,725 --> 00:06:24,290
Because if you look...
128
00:06:24,292 --> 00:06:26,509
Alec?
- They're not stopping.
129
00:06:28,512 --> 00:06:30,471
Oh, my God.
130
00:06:30,471 --> 00:06:31,473
Oh!
131
00:06:40,047 --> 00:06:42,831
Field office got a call
about a political reporter.
132
00:06:42,831 --> 00:06:45,485
I heard you both were involved,
so I asked to take the lead.
133
00:06:45,487 --> 00:06:47,487
How are you two feeling?
134
00:06:47,488 --> 00:06:50,273
Not great, but I'm okay.
135
00:06:50,274 --> 00:06:51,709
Really.
136
00:06:51,711 --> 00:06:54,408
I can't speak for Alec.
- I've been better.
137
00:06:54,408 --> 00:06:56,845
The driver
definitely targeted her.
138
00:06:56,846 --> 00:07:01,545
Jones ran, and that car
pursued her until she was dead.
139
00:07:01,545 --> 00:07:03,547
I think we're dealing
with a professional...
140
00:07:03,548 --> 00:07:04,896
skilled in tactical driving,
141
00:07:04,898 --> 00:07:07,550
no plates, black SUV,
tinted windows,
142
00:07:07,552 --> 00:07:09,509
and a crack
in the rear brake light
143
00:07:09,511 --> 00:07:11,860
on the left-hand side.
144
00:07:11,860 --> 00:07:13,949
I can call the local chop shops.
145
00:07:13,949 --> 00:07:16,951
If it's a pro, then he probably
dumped the car by now.
146
00:07:19,042 --> 00:07:21,521
Quinn is processing
the victim's apartment.
147
00:07:21,523 --> 00:07:23,524
It's completely tossed...
148
00:07:23,524 --> 00:07:26,613
no laptop, no hard drive.
149
00:07:26,615 --> 00:07:28,223
Whatever she knew
about that video
150
00:07:28,225 --> 00:07:29,877
might've gotten her killed.
151
00:07:29,879 --> 00:07:33,316
We can't be sure that it had
anything to do with the video.
152
00:07:33,317 --> 00:07:35,579
I know that you're working
for Ellison,
153
00:07:35,579 --> 00:07:38,973
but you have to admit he's
got the most obvious motive.
154
00:07:38,975 --> 00:07:41,411
Even if that video is a fake,
155
00:07:41,411 --> 00:07:44,326
it can be a real threat
to the AG.
156
00:07:46,461 --> 00:07:48,026
It's Tristan.
157
00:07:48,028 --> 00:07:50,028
Excuse me, I have to take this.
- You okay?
158
00:07:50,029 --> 00:07:51,899
I'm fine.
159
00:07:51,901 --> 00:07:54,120
Listen, I'm going to put
a security detail on you.
160
00:07:54,120 --> 00:07:55,598
That's really not necessary.
161
00:07:55,600 --> 00:07:58,124
You staying alive is necessary.
162
00:07:58,125 --> 00:07:59,646
You won't even notice them.
163
00:07:59,648 --> 00:08:01,779
I'm not the one
you need to worry about.
164
00:08:01,781 --> 00:08:04,391
The journalist who sent Ellison
the deepfake is dead.
165
00:08:04,391 --> 00:08:06,218
I know. I'm sorry.
166
00:08:06,220 --> 00:08:08,089
I am, too,
167
00:08:08,091 --> 00:08:09,918
but this doesn't look good
for our client.
168
00:08:09,918 --> 00:08:11,615
Our client
has a rock-solid alibi.
169
00:08:11,615 --> 00:08:13,399
He was in a room
full of constituents
170
00:08:13,401 --> 00:08:14,793
in Harrisburg all day.
171
00:08:14,793 --> 00:08:17,055
We both know
this is a hired hit.
172
00:08:17,057 --> 00:08:19,754
What happened to that
journalist is terrible.
173
00:08:19,754 --> 00:08:21,538
We need to let
the FBI do their job.
174
00:08:21,538 --> 00:08:26,108
But we need to do ours...
protect the client.
175
00:08:30,026 --> 00:08:31,548
Of course.
176
00:08:33,942 --> 00:08:35,856
We're looking
at all possible angles,
177
00:08:35,857 --> 00:08:37,684
but we can't rule
Ellison out yet.
178
00:08:37,686 --> 00:08:40,121
Of course not, but I just
don't think he did this.
179
00:08:40,123 --> 00:08:41,514
Why bring in a fixer
180
00:08:41,515 --> 00:08:43,125
if you're going to fix
the situation yourself?
181
00:08:43,125 --> 00:08:46,432
Could be an ally... Ellison
is tight with the unions,
182
00:08:46,433 --> 00:08:48,477
especially the steelworkers.
183
00:08:48,479 --> 00:08:50,001
Lowe is the head
of their local chapter.
184
00:08:50,003 --> 00:08:51,524
Garrett Lowe?
185
00:08:51,525 --> 00:08:54,092
Didn't he try to run a city
councilwoman off the road?
186
00:08:54,094 --> 00:08:56,182
Well, we haven't been able
to pin anything on him yet,
187
00:08:56,182 --> 00:08:58,706
but I do have a meeting set up
with him later.
188
00:08:58,706 --> 00:09:00,663
Attorney generals
also have scores of enemies.
189
00:09:00,664 --> 00:09:02,274
Have you considered
the possibility
190
00:09:02,275 --> 00:09:03,667
this was a frame job?
191
00:09:03,668 --> 00:09:06,582
You think that someone
created the deepfake,
192
00:09:06,583 --> 00:09:10,586
then killed Jones to set
Ellison up on murder charges?
193
00:09:10,587 --> 00:09:12,850
Les Murray, for example,
is an owner...
194
00:09:12,851 --> 00:09:15,331
well, former owner
of Tyson Arena.
195
00:09:15,331 --> 00:09:17,115
Ellison prosecuted him
into the ground.
196
00:09:17,116 --> 00:09:19,379
I'm sure he'd love
to see the AG burn.
197
00:09:19,379 --> 00:09:21,076
Murray is building
a new stadium.
198
00:09:21,076 --> 00:09:22,860
People who are focused
on their future
199
00:09:22,861 --> 00:09:24,557
are less likely to dwell
on the past.
200
00:09:24,558 --> 00:09:25,994
And I know Tristan wants to go
201
00:09:25,995 --> 00:09:27,908
after the Tyson Arena
defendants,
202
00:09:27,909 --> 00:09:30,042
but if anything,
203
00:09:30,043 --> 00:09:32,522
we should talk to the people
who are in court
204
00:09:32,523 --> 00:09:33,871
with Ellison right now.
205
00:09:33,873 --> 00:09:35,394
They still have
something to lose.
206
00:09:35,395 --> 00:09:37,484
That would be Wyatt Lockwood.
207
00:09:37,485 --> 00:09:38,963
He's the CEO of a network
208
00:09:38,965 --> 00:09:40,966
of for-profit
cancer-treatment centers.
209
00:09:40,966 --> 00:09:43,359
Lockwood is going to
hunker down and lawyer up.
210
00:09:43,360 --> 00:09:45,013
Congress has
an active summons on him,
211
00:09:45,014 --> 00:09:46,536
and they haven't
been able to get him.
212
00:09:46,537 --> 00:09:48,538
Why don't you let
a civilian take a pass?
213
00:09:48,538 --> 00:09:49,756
I can get to Lockwood.
214
00:09:49,758 --> 00:09:51,366
Touch base
if you learn anything.
215
00:09:51,368 --> 00:09:53,109
Yeah.
216
00:09:58,679 --> 00:10:01,682
Do you really believe that
one of Ellison's defendants
217
00:10:01,682 --> 00:10:04,423
is behind all this, or...
218
00:10:04,424 --> 00:10:06,513
are you just following
Tristan's lead?
219
00:10:06,514 --> 00:10:08,950
I'm following all the leads
that makes sense.
220
00:10:08,951 --> 00:10:11,431
But that includes Ellison's
defendants, doesn't it?
221
00:10:11,432 --> 00:10:13,041
Yes.
222
00:10:13,042 --> 00:10:16,261
But it doesn't mean you have
to do everything he says.
223
00:10:16,263 --> 00:10:20,744
Alec, Tristan is my friend,
but he's also my boss.
224
00:10:20,745 --> 00:10:23,966
So, actually, I do have to.
225
00:10:28,100 --> 00:10:30,275
In 1961,
226
00:10:30,277 --> 00:10:32,668
Yale psychologist
Stanley Milgram
227
00:10:32,669 --> 00:10:34,192
conducted an experiment
228
00:10:34,193 --> 00:10:37,370
where participants who were not
allowed to communicate
229
00:10:37,370 --> 00:10:38,587
with each other
230
00:10:38,588 --> 00:10:41,068
were assigned
the role of teacher.
231
00:10:41,070 --> 00:10:44,985
And actors were cast
as "learners."
232
00:10:44,986 --> 00:10:49,076
Then the teachers subjected
the learners to a barrage
233
00:10:49,077 --> 00:10:50,948
of memory questions.
234
00:10:50,950 --> 00:10:54,953
Anyone here familiar
with what happened next?
235
00:10:56,129 --> 00:10:59,086
Milgram ordered the teachers
to administer an electric shock
236
00:10:59,087 --> 00:11:01,828
whenever one of the learners
got an answer wrong.
237
00:11:01,830 --> 00:11:04,222
But the shocks weren't real.
238
00:11:04,224 --> 00:11:05,832
Gold star.
239
00:11:05,833 --> 00:11:08,575
The actors pretended to be
in terrible pain,
240
00:11:08,576 --> 00:11:10,924
and they begged
the teachers to stop.
241
00:11:10,926 --> 00:11:12,796
And when the administrators
242
00:11:12,797 --> 00:11:14,754
told the teachers to keep going,
243
00:11:14,755 --> 00:11:17,322
nearly all of them did.
244
00:11:17,323 --> 00:11:21,066
The teachers' obedience
was much, much more powerful
245
00:11:21,067 --> 00:11:23,546
than experts
originally expected.
246
00:11:23,547 --> 00:11:25,200
Now...
247
00:11:25,201 --> 00:11:29,029
what was Milgram trying
to demonstrate with this?
248
00:11:29,030 --> 00:11:30,552
Phoebe.
249
00:11:30,553 --> 00:11:32,467
We want to believe
that ordinary people
250
00:11:32,469 --> 00:11:33,860
wouldn't perform heinous acts
251
00:11:33,861 --> 00:11:36,341
just because an authority
figure asked us to.
252
00:11:36,342 --> 00:11:39,126
But in reality, many of us do.
253
00:11:39,128 --> 00:11:41,563
And there's no way to predict
who will or won't.
254
00:11:41,565 --> 00:11:43,000
Exactly.
255
00:11:43,001 --> 00:11:46,221
Milgram's research
has been very valuable.
256
00:11:46,221 --> 00:11:49,224
Uh, but by modern
university standards,
257
00:11:49,225 --> 00:11:51,225
it's considered unethical.
258
00:11:51,226 --> 00:11:53,227
- Why?
- Deception.
259
00:11:53,229 --> 00:11:56,144
The participants really
believed they were hurting,
260
00:11:56,144 --> 00:11:58,494
even endangering
the life of another.
261
00:11:58,495 --> 00:11:59,886
Some later reported
262
00:11:59,888 --> 00:12:02,323
psychological and emotional
distress, even PTSD.
263
00:12:02,325 --> 00:12:06,197
Now, that leads me
to your assignment.
264
00:12:06,198 --> 00:12:08,721
I'd like each of you
265
00:12:08,722 --> 00:12:13,073
to devise your own version
of this experiment...
266
00:12:13,075 --> 00:12:15,903
my TAs included.
267
00:12:15,903 --> 00:12:19,080
And you must uphold
Wylton's ethical standards.
268
00:12:19,081 --> 00:12:22,126
Now, you can share your ideas
amongst each other.
269
00:12:22,128 --> 00:12:25,086
And it is due...
270
00:12:25,086 --> 00:12:26,609
tomorrow.
271
00:12:26,610 --> 00:12:29,090
So go. Be fruitful.
272
00:12:29,091 --> 00:12:31,265
Thank you.
273
00:12:31,267 --> 00:12:35,009
Is an ethical Milgram
experiment even possible?
274
00:12:35,009 --> 00:12:38,056
I guess it's our task
to find out.
275
00:12:38,057 --> 00:12:42,102
Agent Clark, why am I here?
276
00:12:42,104 --> 00:12:44,365
Garrett, my mother
was a public school teacher
277
00:12:44,366 --> 00:12:45,802
for 40 years,
278
00:12:45,802 --> 00:12:49,719
VP of Virginia's teacher's
union for 10 of those.
279
00:12:49,720 --> 00:12:52,200
I practically grew up
on the picket lines.
280
00:12:52,201 --> 00:12:54,549
- No justice, no peace.
- That's right.
281
00:12:54,551 --> 00:12:56,116
I'm going to be straight
with you.
282
00:12:56,118 --> 00:12:58,902
The steelworkers union
has been a big supporter
283
00:12:58,903 --> 00:13:00,990
of Attorney General Ellison.
284
00:13:00,991 --> 00:13:03,994
You made some large donations
to his past campaign.
285
00:13:03,995 --> 00:13:05,344
So?
286
00:13:05,345 --> 00:13:08,912
We suspect that someone
who's an ally to Ellison
287
00:13:08,913 --> 00:13:11,610
might have murdered someone
to protect him.
288
00:13:11,611 --> 00:13:13,438
I didn't take anyone out.
289
00:13:13,440 --> 00:13:14,918
I had nothing to do
290
00:13:14,918 --> 00:13:17,095
with the attack
on that councilwoman.
291
00:13:17,096 --> 00:13:19,096
And I wouldn't kill
anyone for Ellison.
292
00:13:19,097 --> 00:13:22,100
That man isn't worth
20 years in prison.
293
00:13:22,100 --> 00:13:25,145
So your support
is just political?
294
00:13:25,147 --> 00:13:27,105
Ellison's been useful,
295
00:13:27,105 --> 00:13:29,106
intervened in
a couple labor disputes,
296
00:13:29,107 --> 00:13:30,846
but the guy's a bottom feeder.
297
00:13:30,847 --> 00:13:33,327
He knows when to crack a smile
and to drop a tear.
298
00:13:33,328 --> 00:13:35,113
And he's replaceable.
299
00:13:35,114 --> 00:13:37,854
So I'm not falling
on the sword for him.
300
00:13:37,855 --> 00:13:39,899
Do you know anyone who would?
301
00:13:39,900 --> 00:13:43,730
His deputy AG, Francesca Viento.
302
00:13:43,730 --> 00:13:46,211
She'll do anything for him.
303
00:13:51,913 --> 00:13:55,176
That'll play, Mr. Lockwood.
304
00:13:55,177 --> 00:13:57,047
Mind if I join?
305
00:13:57,048 --> 00:13:58,875
Do I know you?
306
00:13:58,875 --> 00:14:01,529
Rose Dinshaw.
307
00:14:01,530 --> 00:14:03,923
I play off of single digits.
308
00:14:03,924 --> 00:14:06,970
And I can also help you...
309
00:14:06,971 --> 00:14:09,712
out of that nasty legal battle.
310
00:14:16,024 --> 00:14:18,286
Look, I don't know who you are,
311
00:14:18,287 --> 00:14:20,288
but my family is worth millions,
312
00:14:20,288 --> 00:14:23,248
and we're dedicated
to helping end cancer.
313
00:14:23,249 --> 00:14:25,163
So no matter how much Ellison
tries to twist the truth,
314
00:14:25,163 --> 00:14:27,120
we really have nothing
to be ashamed of.
315
00:14:27,121 --> 00:14:29,818
Yet you stand to lose millions.
316
00:14:29,820 --> 00:14:32,431
It's only money.
I can make more.
317
00:14:32,432 --> 00:14:35,302
True, but if your centers
are found guilty
318
00:14:35,303 --> 00:14:37,479
of selling
questionable treatments
319
00:14:37,480 --> 00:14:39,611
based on false success rates,
320
00:14:39,613 --> 00:14:41,527
Ellison might push
for prison time.
321
00:14:41,528 --> 00:14:43,963
What are you saying,
that you can oust Ellison?
322
00:14:43,965 --> 00:14:46,619
Not interested.
323
00:14:46,620 --> 00:14:48,229
Why?
324
00:14:48,230 --> 00:14:51,450
Are you working
with another fixer?
325
00:14:51,451 --> 00:14:53,015
No.
326
00:14:53,017 --> 00:14:54,888
To be honest,
if I took Ellison out,
327
00:14:54,889 --> 00:14:57,933
I'd be dealing
with his deputy AG, Viento.
328
00:14:57,934 --> 00:14:59,413
She's worse than Ellison?
329
00:14:59,414 --> 00:15:02,243
More like desperate
to make a name for herself.
330
00:15:02,244 --> 00:15:05,028
She'd throw me
in a federal prison.
331
00:15:05,028 --> 00:15:07,073
I'll take my chances
with Ellison in the ring,
332
00:15:07,075 --> 00:15:09,032
but he better watch his back.
333
00:15:09,033 --> 00:15:10,860
Why do you say that?
334
00:15:10,860 --> 00:15:12,905
I hear she's gunning
for his job.
335
00:15:18,520 --> 00:15:21,130
- Rose.
- Alec.
336
00:15:21,131 --> 00:15:22,697
Marisa.
337
00:15:22,698 --> 00:15:24,221
What are you doing here?
338
00:15:24,222 --> 00:15:27,268
Lowe tipped us off
about Allison's deputy AG.
339
00:15:27,269 --> 00:15:28,616
Viento.
340
00:15:28,618 --> 00:15:31,620
Apparently, she's been
the muscle behind Ellison
341
00:15:31,620 --> 00:15:33,100
for years.
342
00:15:33,100 --> 00:15:35,668
Interesting.
Lockwood claims the opposite.
343
00:15:35,668 --> 00:15:36,972
He said Viento
344
00:15:36,974 --> 00:15:39,323
is quietly planning to run
against Ellison.
345
00:15:39,325 --> 00:15:42,109
Well, whether
she's Ellison's greatest ally
346
00:15:42,110 --> 00:15:45,287
or secret opponent,
all roads lead to Viento.
347
00:15:46,722 --> 00:15:48,115
I haven't announced,
348
00:15:48,115 --> 00:15:50,899
but, yes, I'm considering
going for Ellison's seat.
349
00:15:50,900 --> 00:15:53,380
- Hmm.
- Georgia Jones is...
350
00:15:53,381 --> 00:15:54,730
was a friend.
351
00:15:54,730 --> 00:15:57,254
So when I got that video,
I forwarded it to her.
352
00:15:57,255 --> 00:15:59,081
Wait, you sent her the deepfake?
353
00:15:59,082 --> 00:16:00,562
I didn't know
that's what it was,
354
00:16:00,562 --> 00:16:02,738
but, yes, I emailed it to her.
355
00:16:02,739 --> 00:16:05,263
- Who sent it to you?
- No idea. It was anonymous.
356
00:16:05,264 --> 00:16:06,394
Can we see it?
357
00:16:06,394 --> 00:16:08,701
It's printing now.
358
00:16:13,315 --> 00:16:15,969
"Please disseminate
this video extensively.
359
00:16:15,970 --> 00:16:17,840
"The attorney general
must be held accountable
360
00:16:17,841 --> 00:16:19,277
for his actions."
361
00:16:19,278 --> 00:16:21,278
The sender wanted this
to go public.
362
00:16:21,279 --> 00:16:23,585
But the person who killed Jones
363
00:16:23,586 --> 00:16:25,107
wants to suppress the video.
364
00:16:25,109 --> 00:16:27,240
Which means the creator
of the deepfake
365
00:16:27,241 --> 00:16:29,938
and whoever killed Jones
aren't the same person.
366
00:16:29,940 --> 00:16:32,638
This email addresses you
as Frannie.
367
00:16:32,639 --> 00:16:34,726
It's a nickname.
368
00:16:34,727 --> 00:16:37,424
Do a lot of people
call you Frannie?
369
00:16:37,426 --> 00:16:40,298
Most people I know.
370
00:16:40,298 --> 00:16:41,951
Quinn got a hit on the car.
371
00:16:41,951 --> 00:16:43,735
Do you mind if we keep this?
372
00:16:43,736 --> 00:16:46,042
Not at all.
373
00:16:46,043 --> 00:16:47,522
Quinn, you got a hit?
374
00:16:47,523 --> 00:16:49,610
Yeah, I tracked the SUV
to a chop shop.
375
00:16:49,611 --> 00:16:50,873
Put the pressure on the owner,
376
00:16:50,874 --> 00:16:52,134
but he didn't have much
on the driver...
377
00:16:52,135 --> 00:16:54,485
just tall white male,
paid in cash.
378
00:16:54,486 --> 00:16:56,530
I thought you said
you got a lead.
379
00:16:56,532 --> 00:16:59,969
Killer bought another car...
blue Bronco, no plates.
380
00:16:59,970 --> 00:17:01,187
Ditched the car,
no paper trail...
381
00:17:01,188 --> 00:17:03,190
this is definitely a pro.
382
00:17:03,191 --> 00:17:05,147
If he bought
another untraceable vehicle,
383
00:17:05,148 --> 00:17:07,977
then he's probably
going to strike again.
384
00:17:07,978 --> 00:17:10,284
Anyone with that video
is in danger.
385
00:17:10,285 --> 00:17:11,938
The tone here is inconsistent.
386
00:17:11,939 --> 00:17:13,242
What do you mean?
387
00:17:13,243 --> 00:17:14,941
The language is formal, flowery.
388
00:17:14,942 --> 00:17:16,202
It lacks a personal touch.
389
00:17:16,203 --> 00:17:18,248
It feels like
it was written by AI.
390
00:17:18,249 --> 00:17:20,555
Clever way to hide
your personal speech patterns.
391
00:17:20,556 --> 00:17:24,993
But then the sender uses
a familiar nickname... Frannie.
392
00:17:24,994 --> 00:17:26,692
The question
we should be asking is,
393
00:17:26,692 --> 00:17:29,999
who's smart enough to use AI
to hide their identity
394
00:17:30,000 --> 00:17:32,393
but slips up on something
like a nickname?
395
00:17:39,488 --> 00:17:41,183
Hey, Olivia.
396
00:17:41,184 --> 00:17:44,449
You made that deepfake
of your father, didn't you?
397
00:17:56,069 --> 00:18:00,202
You were there that night
at Tyson's Arena.
398
00:18:00,203 --> 00:18:02,117
Forgive me.
399
00:18:02,118 --> 00:18:04,511
It must be re-traumatizing
for you
400
00:18:04,512 --> 00:18:07,558
whenever your dad brings it up.
401
00:18:07,559 --> 00:18:09,343
I almost didn't make it out,
402
00:18:09,344 --> 00:18:11,953
and my best friend
died in there.
403
00:18:11,954 --> 00:18:14,086
I asked my dad
to stop bringing it up,
404
00:18:14,087 --> 00:18:16,785
but then I overheard his team
planning his senate race,
405
00:18:16,786 --> 00:18:19,266
and he agreed to milk it
for sympathy votes
406
00:18:19,267 --> 00:18:21,094
every chance he gets.
407
00:18:21,095 --> 00:18:23,836
I couldn't get
through another year of that,
408
00:18:23,836 --> 00:18:25,490
and neither could
Gabby's family.
409
00:18:25,490 --> 00:18:27,012
Did you tell your dad that?
410
00:18:27,013 --> 00:18:29,842
It would mean
him having to choose
411
00:18:29,843 --> 00:18:33,846
between his career
and his family, and...
412
00:18:33,846 --> 00:18:36,674
I just... I was scared
to know the answer.
413
00:18:36,675 --> 00:18:37,936
The video was supposed to make
414
00:18:37,938 --> 00:18:40,548
the whole senator thing go away.
415
00:18:40,548 --> 00:18:42,681
I thought that Frannie
would show it to him,
416
00:18:42,682 --> 00:18:44,334
and then he'd back
out of the race.
417
00:18:44,335 --> 00:18:46,684
Unfortunately,
that's not what happened.
418
00:18:46,685 --> 00:18:49,470
Did you send it to anyone else?
419
00:18:49,471 --> 00:18:51,516
Only Frannie.
420
00:18:51,517 --> 00:18:53,734
Please,
please do not tell my dad.
421
00:18:53,736 --> 00:18:56,912
He's going to find out
sooner or later.
422
00:18:56,913 --> 00:18:59,827
Someone killed a journalist
over your deepfake.
423
00:18:59,828 --> 00:19:01,439
What?
424
00:19:01,440 --> 00:19:03,179
That doesn't make any sense.
425
00:19:03,180 --> 00:19:04,484
Why would anyone kill someone
426
00:19:04,486 --> 00:19:05,921
over a video
that isn't even real?
427
00:19:05,922 --> 00:19:08,881
Do you think your father
would take violent action
428
00:19:08,882 --> 00:19:10,709
to protect his name?
- No.
429
00:19:10,710 --> 00:19:12,450
No, he wouldn't kill anyone.
430
00:19:12,451 --> 00:19:16,061
That's why he hired you...
to get rid of it.
431
00:19:16,063 --> 00:19:18,978
Please, believe me, no one
was supposed to get hurt.
432
00:19:18,979 --> 00:19:20,806
I didn't mean
for that to happen.
433
00:19:20,807 --> 00:19:23,112
If that journalist was killed
because of that video,
434
00:19:23,113 --> 00:19:25,984
anyone who's seen it
could be a target.
435
00:19:25,986 --> 00:19:27,595
You mean me?
436
00:19:27,596 --> 00:19:29,423
Your father
has full-time security.
437
00:19:29,423 --> 00:19:31,556
No, I'm not going home.
I can't.
438
00:19:31,557 --> 00:19:33,688
I can't, and you
can't force me... I'm 18.
439
00:19:33,689 --> 00:19:37,083
I'm afraid we have to insist.
440
00:19:37,084 --> 00:19:39,346
Is there anywhere else
I could go?
441
00:19:47,528 --> 00:19:49,703
My friends at the FBI
were kind enough
442
00:19:49,704 --> 00:19:51,531
to provide a safe house.
443
00:19:51,532 --> 00:19:54,622
There'll be guards inside
and outside 24-7
444
00:19:54,623 --> 00:19:57,451
until we can track
who's behind the murder.
445
00:19:57,451 --> 00:19:58,799
This is Kylie.
446
00:19:58,800 --> 00:20:01,933
- You work for the FBI?
- Mm, yes and no.
447
00:20:01,934 --> 00:20:05,851
- So you're a babysitter?
- I am a cyber consultant.
448
00:20:05,852 --> 00:20:08,548
And my apartment
is getting fumigated.
449
00:20:08,549 --> 00:20:10,115
I need a place to crash.
450
00:20:10,116 --> 00:20:12,422
Plus, we need you
to walk us through
451
00:20:12,423 --> 00:20:14,859
how you created that deepfake.
452
00:20:14,861 --> 00:20:16,601
Okay, it wasn't too hard.
453
00:20:16,602 --> 00:20:18,340
I filmed my dad from the street,
454
00:20:18,342 --> 00:20:22,214
I super-zoomed in, and then
I applied a motion model.
455
00:20:22,215 --> 00:20:23,607
What's a motion model?
456
00:20:23,608 --> 00:20:25,784
You know
those Instagram filters?
457
00:20:25,785 --> 00:20:27,612
Well, the AI detects
your head positions,
458
00:20:27,613 --> 00:20:29,961
your eye movements,
and facial expressions.
459
00:20:29,962 --> 00:20:32,747
And then it superimposes,
like, a bunny
460
00:20:32,748 --> 00:20:34,488
or a lemon face over it.
461
00:20:34,489 --> 00:20:36,184
Oh, I love the lemon filter.
462
00:20:36,185 --> 00:20:38,057
But you must have had to
463
00:20:38,057 --> 00:20:41,844
reverse engineer the model, right?
464
00:20:43,063 --> 00:20:45,499
You weren't just applying
a filter.
465
00:20:45,500 --> 00:20:48,109
You were altering
his lip movements.
466
00:20:50,026 --> 00:20:52,854
I data-scraped all
the footage of my dad online
467
00:20:52,855 --> 00:20:54,987
to teach the AI his facial
and speech patterns.
468
00:20:54,988 --> 00:20:58,468
And then I ran a script
on the base video
469
00:20:58,469 --> 00:21:00,383
to map out what I wanted.
470
00:21:00,384 --> 00:21:02,037
And, um,
because I was too far away
471
00:21:02,038 --> 00:21:03,821
to capture audio
on the base video,
472
00:21:03,823 --> 00:21:05,650
I added soundscapes to sell it.
473
00:21:05,651 --> 00:21:09,479
Game recognize game.
474
00:21:09,480 --> 00:21:11,699
I'm going to need
that base video...
475
00:21:11,700 --> 00:21:14,659
everything you used to create
that deepfake.
476
00:21:14,660 --> 00:21:17,443
Yeah. It's all here.
477
00:21:17,444 --> 00:21:19,881
- Thank you.
- Hmm.
478
00:21:19,882 --> 00:21:23,318
"Order participants
to blast test subjects
479
00:21:23,319 --> 00:21:25,625
with extremely loud noises"?
480
00:21:25,626 --> 00:21:27,323
Is that ethical?
- I don't think so.
481
00:21:27,324 --> 00:21:29,934
But I'd choose that over the
one that suggested foul odors.
482
00:21:29,935 --> 00:21:31,849
Well, they're both
better than mine.
483
00:21:31,851 --> 00:21:33,199
Mine's not even done yet.
484
00:21:33,200 --> 00:21:35,461
How's yours?
- I don't have one.
485
00:21:35,462 --> 00:21:37,637
- It's due in an hour.
- I know.
486
00:21:37,638 --> 00:21:40,336
But I decided
I'm not going to do it.
487
00:21:40,336 --> 00:21:42,643
I just don't think there's
a way to do Milgram ethically.
488
00:21:42,644 --> 00:21:44,297
The professor
wouldn't have us do it
489
00:21:44,298 --> 00:21:46,211
if it weren't possible.
- I don't know, Phoebe.
490
00:21:46,212 --> 00:21:48,213
The thing is,
there's no right way
491
00:21:48,214 --> 00:21:50,651
to do a wrong thing.
492
00:21:50,652 --> 00:21:53,435
Wait.
493
00:21:53,436 --> 00:21:55,089
How did I not see it?
494
00:21:55,090 --> 00:21:57,657
See what?
495
00:21:57,659 --> 00:21:59,269
Ah.
496
00:22:01,968 --> 00:22:04,272
You Milgramed us.
497
00:22:04,273 --> 00:22:05,971
I did.
498
00:22:05,971 --> 00:22:07,450
You were the authority figure.
499
00:22:07,451 --> 00:22:08,669
We were the participants.
500
00:22:08,670 --> 00:22:10,801
You wanted to see
how far we'd go.
501
00:22:10,803 --> 00:22:13,455
And how did the class do?
502
00:22:13,457 --> 00:22:16,634
76% of students
actually submitted proposals.
503
00:22:16,634 --> 00:22:18,722
None of them
were ethical, though.
504
00:22:18,723 --> 00:22:20,333
Why replicate Milgram?
505
00:22:20,334 --> 00:22:22,074
What variable did I add?
506
00:22:22,075 --> 00:22:24,380
Well, in the original,
participants couldn't talk
507
00:22:24,381 --> 00:22:26,034
to each other, but we could.
508
00:22:26,035 --> 00:22:28,340
You wanted to see
if allowing participants
509
00:22:28,342 --> 00:22:31,125
to communicate with one another
could change the outcome.
510
00:22:31,126 --> 00:22:33,432
I was just following orders,
looking for solutions,
511
00:22:33,433 --> 00:22:34,781
until I talked to Rizwan.
512
00:22:34,782 --> 00:22:36,827
Rizwan,
you were going to disobey?
513
00:22:36,828 --> 00:22:39,568
It didn't feel right.
514
00:22:39,569 --> 00:22:41,093
Well done, Rizwan.
515
00:22:41,094 --> 00:22:44,009
Looks like your
conscience is contagious.
516
00:22:44,009 --> 00:22:45,270
Hm.
517
00:22:49,405 --> 00:22:51,885
Olivia sent
her deepfake to Viento,
518
00:22:51,886 --> 00:22:53,060
who sent it to Jones.
519
00:22:53,061 --> 00:22:55,150
Jones only sent it to Ellison.
520
00:22:55,151 --> 00:22:59,023
So now the video is contained.
It all ends here.
521
00:22:59,025 --> 00:23:00,112
Hmm.
522
00:23:00,113 --> 00:23:02,722
Excellent work,
as usual, Dinshaw.
523
00:23:02,723 --> 00:23:06,248
Sushi from around the corner.
524
00:23:06,249 --> 00:23:07,771
I didn't realize.
525
00:23:07,772 --> 00:23:10,122
Rose was just telling me
how she took care of things.
526
00:23:10,123 --> 00:23:12,558
Could you show us
the base video?
527
00:23:12,559 --> 00:23:13,865
Mm-hmm.
528
00:23:21,002 --> 00:23:23,743
His facial expression's
different here.
529
00:23:23,744 --> 00:23:25,789
Jaw's clenched.
530
00:23:25,790 --> 00:23:28,140
Whoever's on the other end
is triggering him.
531
00:23:28,141 --> 00:23:30,490
You can read all of that
without any sound?
532
00:23:30,490 --> 00:23:32,491
Rose wasn't exaggerating
533
00:23:32,492 --> 00:23:34,798
when she called you a genius.
534
00:23:34,799 --> 00:23:37,018
What do you think it means?
535
00:23:37,019 --> 00:23:40,760
I'm not sure yet,
but I'm beginning to wonder...
536
00:23:40,761 --> 00:23:42,197
What if Jones's murder
537
00:23:42,198 --> 00:23:44,677
isn't about what Ellison said
in the fake video
538
00:23:44,679 --> 00:23:46,767
but what he said
in the real one?
539
00:23:55,516 --> 00:23:57,385
Play that part back.
540
00:24:01,957 --> 00:24:04,132
He's saying something here.
541
00:24:04,133 --> 00:24:06,307
Olivia didn't edit
the final frames.
542
00:24:06,308 --> 00:24:08,396
It's the only part
in the deepfake
543
00:24:08,397 --> 00:24:10,660
that's 100% real.
544
00:24:10,661 --> 00:24:13,707
- But what is it he's saying?
- I don't know.
545
00:24:13,708 --> 00:24:16,362
But I bet that reporter did.
- Jones read lips.
546
00:24:16,363 --> 00:24:19,407
I think she interpreted
those last words,
547
00:24:19,409 --> 00:24:21,976
and it might have been
the thing that got her killed.
548
00:24:21,977 --> 00:24:23,542
We need to get this to the FBI.
549
00:24:23,544 --> 00:24:25,500
Of course, but we have
to protect Ellison.
550
00:24:25,501 --> 00:24:26,807
If this incriminates him...
551
00:24:26,807 --> 00:24:28,766
Then the authorities
should know.
552
00:24:28,767 --> 00:24:30,810
This is evidence in a murder.
- I understand that, but...
553
00:24:30,811 --> 00:24:32,377
And we will send it to the FBI,
554
00:24:32,378 --> 00:24:34,815
but we need to get ahead
of whatever is on there first.
555
00:24:34,816 --> 00:24:36,337
And in the time
it takes to do that,
556
00:24:36,338 --> 00:24:37,644
they could kill someone else.
557
00:24:37,644 --> 00:24:41,256
Gentlemen, I need
a moment alone with Alec.
558
00:24:48,699 --> 00:24:50,875
You know how I feel about you.
559
00:24:50,875 --> 00:24:53,921
But this is my job,
and Tristan is my boss.
560
00:24:53,922 --> 00:24:55,923
I trust you, Rose.
561
00:24:55,923 --> 00:24:59,578
But Tristan... he's got you
in a tough position.
562
00:24:59,579 --> 00:25:03,017
Are you familiar
with the Milgram experiment?
563
00:25:03,018 --> 00:25:05,714
Yes, but what does that have
to do with the case?
564
00:25:05,715 --> 00:25:08,021
I got my students
to write proposals
565
00:25:08,022 --> 00:25:09,980
for an ethical version.
566
00:25:09,981 --> 00:25:11,852
Most of them submitted ideas.
567
00:25:11,853 --> 00:25:13,244
Even Phoebe tried,
568
00:25:13,246 --> 00:25:16,943
until she found out
that Rizwan refused to obey.
569
00:25:16,944 --> 00:25:19,555
Point being, my experiment
showed that people around us
570
00:25:19,556 --> 00:25:22,210
can influence us
to disobey authority.
571
00:25:22,211 --> 00:25:24,256
You did an experiment on me?
572
00:25:24,257 --> 00:25:25,386
I didn't do an experiment
on you.
573
00:25:25,387 --> 00:25:27,040
- I did one for you.
- Wow.
574
00:25:27,041 --> 00:25:28,651
It worries me
575
00:25:28,652 --> 00:25:31,740
that Tristan is ordering you
around on this case.
576
00:25:31,741 --> 00:25:33,917
That's how hierarchy
works, Alec.
577
00:25:33,919 --> 00:25:35,833
It's not just about that.
578
00:25:35,834 --> 00:25:37,747
Dinner...
579
00:25:37,748 --> 00:25:41,055
being a boss doesn't mean
he can choose our food for us.
580
00:25:41,056 --> 00:25:43,188
We all have blind spots, Rose.
581
00:25:43,189 --> 00:25:44,753
I just thought that,
582
00:25:44,755 --> 00:25:47,539
considering
how deferential you've been,
583
00:25:47,540 --> 00:25:50,455
Tristan might be one of yours.
584
00:25:50,457 --> 00:25:52,066
You could have just told me that
585
00:25:52,067 --> 00:25:55,590
instead of turning me
into some class project.
586
00:25:55,592 --> 00:25:58,072
Rose, please, I...
587
00:26:00,815 --> 00:26:02,903
So what are you going to do
about the video?
588
00:26:02,903 --> 00:26:04,773
While I appreciate
your opinions,
589
00:26:04,775 --> 00:26:07,125
you both are a bit late
in sharing them.
590
00:26:07,125 --> 00:26:09,778
I already sent it
to Agent Clark.
591
00:26:09,779 --> 00:26:12,391
It was the right thing to do.
- What about our client?
592
00:26:12,392 --> 00:26:13,566
Marisa will give me the heads-up
593
00:26:13,567 --> 00:26:15,436
as soon as they learn anything.
594
00:26:15,438 --> 00:26:17,134
I'll stay ahead of it.
595
00:26:17,135 --> 00:26:19,788
My case, my call.
596
00:26:19,789 --> 00:26:22,009
That was our agreement
when you hired me.
597
00:26:22,009 --> 00:26:24,663
- Rose.
- Not now.
598
00:26:24,664 --> 00:26:26,535
I need to tell
the attorney general
599
00:26:26,536 --> 00:26:29,364
that it was his own daughter
who set this all off.
600
00:26:35,894 --> 00:26:37,067
Rose, hey.
601
00:26:37,068 --> 00:26:39,113
I sent the video files
to our tech team.
602
00:26:39,114 --> 00:26:40,941
And I talked to Olivia
at the safe house.
603
00:26:40,942 --> 00:26:43,290
Where are you?
- I just got to Ellison's.
604
00:26:43,291 --> 00:26:46,163
Has your team found anything
I could use to jog his memory?
605
00:26:46,164 --> 00:26:47,773
There's one thing.
606
00:26:47,775 --> 00:26:50,558
The metadata shows the date
the original video was filmed.
607
00:26:50,559 --> 00:26:51,865
It was the Fourth of July.
608
00:26:51,865 --> 00:26:54,388
Brilliant.
I can work with that.
609
00:26:54,390 --> 00:26:57,000
Thank you, Marisa.
- Of course.
610
00:27:00,005 --> 00:27:01,656
You still there?
611
00:27:01,657 --> 00:27:03,571
Can I ask you something?
612
00:27:03,573 --> 00:27:04,922
Of course.
613
00:27:04,923 --> 00:27:07,184
When you and Alec were together,
614
00:27:07,185 --> 00:27:10,752
did he ever do experiments
to teach you a lesson?
615
00:27:10,753 --> 00:27:12,016
Oh, boy.
616
00:27:12,017 --> 00:27:13,582
It's one thing
when he does it for a case,
617
00:27:13,583 --> 00:27:15,976
but now he's gone and made me
the subject of his study.
618
00:27:15,977 --> 00:27:18,847
Eh, he was bound to do it
sooner or later.
619
00:27:18,848 --> 00:27:20,807
When he goes
all professor mode on you...
620
00:27:20,807 --> 00:27:22,721
- It's pedantic.
- And presumptuous.
621
00:27:22,722 --> 00:27:24,810
- And patronizing.
- First time it happened,
622
00:27:24,811 --> 00:27:27,161
I told Alec where he could put
his experiments.
623
00:27:27,162 --> 00:27:28,380
Exactly.
624
00:27:28,381 --> 00:27:30,511
But over the years,
625
00:27:30,512 --> 00:27:32,992
I learned that he does it
because he cares.
626
00:27:32,993 --> 00:27:35,734
I know it sounds strange, but...
627
00:27:35,736 --> 00:27:40,173
experiments are
kind of Alec's love language.
628
00:27:40,174 --> 00:27:43,394
I thought I could help Rose
make a better decision.
629
00:27:43,395 --> 00:27:45,483
Sounds like you're
the one that needs help
630
00:27:45,484 --> 00:27:46,963
making better decisions.
631
00:27:46,964 --> 00:27:48,922
I know, but
I really messed up, Ky.
632
00:27:48,923 --> 00:27:51,184
She's never been this mad at me.
633
00:27:51,185 --> 00:27:52,708
People make mistakes.
634
00:27:52,709 --> 00:27:54,710
Couples fight, right?
635
00:27:54,711 --> 00:27:56,494
Look at it this way.
636
00:27:56,496 --> 00:27:58,584
You've gathered
more data on Rose.
637
00:27:58,585 --> 00:28:01,020
At least you know
what pisses her off.
638
00:28:01,021 --> 00:28:02,935
Okay, Professor Ky.
639
00:28:02,936 --> 00:28:04,894
Tell me how to un-piss her off.
640
00:28:06,896 --> 00:28:08,768
Admit you made a mistake.
641
00:28:08,769 --> 00:28:10,813
Tell her you're sorry.
642
00:28:10,814 --> 00:28:13,294
You know, people who apologize
643
00:28:13,295 --> 00:28:15,817
are better at building
and maintaining relationships
644
00:28:15,818 --> 00:28:17,906
than those who don't.
645
00:28:17,907 --> 00:28:20,039
My own words.
I did a TED Talk on that.
646
00:28:20,040 --> 00:28:22,564
Oh, I know.
Burned into my brain.
647
00:28:22,565 --> 00:28:26,002
I heard you practicing it
ten times a day.
648
00:28:26,003 --> 00:28:29,615
But I also remember
because it's true.
649
00:28:31,878 --> 00:28:34,010
Okay.
650
00:28:34,011 --> 00:28:35,663
Okay.
651
00:28:35,664 --> 00:28:38,711
My daughter
made that video? Why?
652
00:28:38,711 --> 00:28:41,105
Only she can answer that.
653
00:28:41,105 --> 00:28:42,932
Well, she's not responding
to my texts.
654
00:28:42,932 --> 00:28:45,369
I can assure you
she's in a safe place.
655
00:28:45,371 --> 00:28:49,590
She just needs a little space
from you right now.
656
00:28:49,592 --> 00:28:51,767
I don't understand.
657
00:28:51,768 --> 00:28:53,421
The horrible words
she put in my mouth...
658
00:28:53,422 --> 00:28:57,511
she's the reason why I filed
those suits against the marina,
659
00:28:57,512 --> 00:28:58,817
the developers.
660
00:28:58,818 --> 00:29:00,689
I took that fight on for her.
661
00:29:00,690 --> 00:29:02,604
Everything was for her!
662
00:29:02,605 --> 00:29:04,953
I think it started off that way,
663
00:29:04,954 --> 00:29:06,652
but it became a talking point
664
00:29:06,653 --> 00:29:10,089
that was too beneficial
for you to pass up.
665
00:29:10,090 --> 00:29:11,874
So how do we fix this?
666
00:29:11,875 --> 00:29:14,268
You can start by telling the
truth about that phone call.
667
00:29:14,269 --> 00:29:15,616
Oh, this again.
668
00:29:15,617 --> 00:29:17,880
When Jones saw that video,
669
00:29:17,881 --> 00:29:19,795
she did what journalists
should do.
670
00:29:19,796 --> 00:29:21,405
She came to you for comment.
671
00:29:21,406 --> 00:29:22,798
She read lips.
672
00:29:22,798 --> 00:29:24,844
She saw where
the deepfake leaves off
673
00:29:24,845 --> 00:29:26,150
and the real video begins
674
00:29:26,151 --> 00:29:28,760
and somehow identified
who you were talking to.
675
00:29:28,761 --> 00:29:32,199
She reached out to them,
and it got her killed.
676
00:29:32,200 --> 00:29:35,507
So who was it?
- I told you, I don't know.
677
00:29:35,508 --> 00:29:37,726
I make 100 calls every day.
678
00:29:37,727 --> 00:29:39,684
Independence Day?
679
00:29:39,685 --> 00:29:42,339
Surely you can remember a call
on Independence Day.
680
00:29:45,647 --> 00:29:49,302
You know exactly who it was.
681
00:29:52,654 --> 00:29:54,916
I appreciate your help.
682
00:29:54,917 --> 00:29:59,008
This deepfake debacle
was messier than I expected.
683
00:29:59,009 --> 00:30:01,489
But thanks to you, it's over.
684
00:30:01,490 --> 00:30:03,230
I don't think it is over.
685
00:30:03,230 --> 00:30:05,753
I may work for you,
but my services stop short
686
00:30:05,755 --> 00:30:08,017
of covering up a conspiracy
that led to murder.
687
00:30:08,018 --> 00:30:10,672
- Rose, I didn't kill anyone.
- Maybe not.
688
00:30:10,673 --> 00:30:13,153
But you know who did.
689
00:30:16,201 --> 00:30:19,855
You have until tomorrow morning
to come clean to the FBI,
690
00:30:19,855 --> 00:30:22,336
or I tell them
I think you're involved.
691
00:31:07,076 --> 00:31:08,512
You didn't have to kill him.
692
00:31:08,513 --> 00:31:10,689
Tristan's orders...
protect his assets.
693
00:31:10,690 --> 00:31:12,820
He could have told us
who he was working for.
694
00:31:12,821 --> 00:31:14,866
Better he's dead than you.
695
00:31:14,867 --> 00:31:16,868
Damn it.
696
00:31:23,659 --> 00:31:25,529
Rose.
697
00:31:25,530 --> 00:31:28,532
Are you okay?
- I'm fine.
698
00:31:28,534 --> 00:31:31,099
I'm so sorry
about the experiment.
699
00:31:31,101 --> 00:31:34,016
I never should have done... oh.
700
00:31:34,017 --> 00:31:36,714
I was planning on staying mad
at you for a little longer,
701
00:31:36,715 --> 00:31:40,500
but given the circumstances,
all is forgiven.
702
00:31:40,501 --> 00:31:43,068
He had a gun this time.
703
00:31:43,069 --> 00:31:44,375
Guessing it was a last resort
704
00:31:44,375 --> 00:31:46,072
when he couldn't hit me
with his car.
705
00:31:46,073 --> 00:31:47,638
Why did he come after you?
706
00:31:47,640 --> 00:31:50,381
Because I gave Ellison
an ultimatum.
707
00:31:50,382 --> 00:31:52,164
Whoever's behind this
wants me dead
708
00:31:52,165 --> 00:31:53,252
because they think I'm a threat.
709
00:31:53,253 --> 00:31:54,515
You lured the hit man.
710
00:31:54,516 --> 00:31:58,171
Better me than Viento
or Olivia or you.
711
00:31:58,172 --> 00:32:01,260
We got something.
712
00:32:01,261 --> 00:32:03,394
- Surveillance equipment.
- Yeah.
713
00:32:03,394 --> 00:32:06,309
That's how the hit man
got here so fast.
714
00:32:06,310 --> 00:32:08,094
Whoever's behind this
has been monitoring Ellison
715
00:32:08,095 --> 00:32:12,316
and heard my conversation
with him.
716
00:32:12,317 --> 00:32:14,926
We need to get Ellison
to talk to us.
717
00:32:14,928 --> 00:32:17,103
Got any experiments for that?
718
00:32:17,104 --> 00:32:18,844
Of course you do.
719
00:32:18,845 --> 00:32:22,934
My Milgram variation
was a failure with you,
720
00:32:22,935 --> 00:32:26,766
but it might just help us
get Ellison to open up.
721
00:32:31,249 --> 00:32:33,162
Okay, got it.
722
00:32:33,163 --> 00:32:35,469
I'll see what I can do.
723
00:32:37,211 --> 00:32:38,864
I'm hungry.
724
00:32:38,865 --> 00:32:40,299
You hungry?
725
00:32:40,300 --> 00:32:42,998
Yeah, I could eat.
726
00:32:42,999 --> 00:32:45,305
Do you need to get that?
- No.
727
00:32:47,787 --> 00:32:49,440
So...
728
00:32:49,441 --> 00:32:51,528
what's your plan?
- My plan?
729
00:32:51,529 --> 00:32:54,531
Yeah, your plan.
730
00:32:54,532 --> 00:32:57,185
You can't hide out here forever,
731
00:32:57,186 --> 00:33:00,451
eating mac and cheese
on the FBI's dime.
732
00:33:00,451 --> 00:33:04,150
I don't know.
I can't go home.
733
00:33:04,151 --> 00:33:06,760
- Why not?
- Seriously?
734
00:33:06,761 --> 00:33:09,067
When my dad finds out,
he'll never forgive me,
735
00:33:09,068 --> 00:33:11,243
and I can't even forgive myself.
736
00:33:11,244 --> 00:33:13,333
You wanted to do
the right thing,
737
00:33:13,334 --> 00:33:15,378
but you did it in the wrong way.
738
00:33:15,380 --> 00:33:18,643
A lot of people got hurt
because of that deepfake.
739
00:33:18,644 --> 00:33:21,298
Someone got killed over it.
740
00:33:21,298 --> 00:33:23,517
And now my whole family's
in danger.
741
00:33:23,518 --> 00:33:27,346
You can't undo that, but...
742
00:33:27,347 --> 00:33:29,653
there is something
you can do to help.
743
00:33:29,654 --> 00:33:33,134
- What?
- Stand up to your dad...
744
00:33:33,135 --> 00:33:35,789
for real this time.
745
00:33:35,790 --> 00:33:37,356
No. No, no, no...
746
00:33:37,357 --> 00:33:39,707
Tell him how you feel.
747
00:33:39,708 --> 00:33:41,404
Tell him why you made
that video.
748
00:33:41,405 --> 00:33:42,797
I can't do that.
749
00:33:42,798 --> 00:33:45,496
Look, I get
that it can be difficult
750
00:33:45,497 --> 00:33:47,366
to stand up
to an authority figure.
751
00:33:47,367 --> 00:33:49,413
I mean, it's, like,
scientifically proven.
752
00:33:49,413 --> 00:33:51,501
Then why are you asking me to?
753
00:33:51,502 --> 00:33:53,677
Because my brother said that...
754
00:33:53,679 --> 00:33:56,375
even one voice of encouragement
755
00:33:56,376 --> 00:34:00,075
can help you stand up
and do the right thing.
756
00:34:00,076 --> 00:34:02,034
I guess I'm that for you.
757
00:34:02,035 --> 00:34:05,079
Maybe you can be that
for your dad, hmm?
758
00:34:10,695 --> 00:34:14,351
"Got the transfer
back from the Maldives."
759
00:34:14,351 --> 00:34:15,873
According to our lip reader,
760
00:34:15,875 --> 00:34:17,918
that's what you said
on the call.
761
00:34:17,920 --> 00:34:20,661
What I'd like to know is
who you said it to.
762
00:34:25,101 --> 00:34:27,101
What are you doing?
763
00:34:27,103 --> 00:34:29,061
Are you aware that
whoever you were talking to
764
00:34:29,061 --> 00:34:30,278
has been surveilling you?
765
00:34:30,280 --> 00:34:32,585
We found a wire
in the hit man's car.
766
00:34:32,586 --> 00:34:35,110
Ten quid says
the other side of that bug
767
00:34:35,110 --> 00:34:37,851
is right here in your office.
768
00:34:49,735 --> 00:34:53,041
It's in your best interest
to give them up to the FBI.
769
00:35:01,268 --> 00:35:03,224
Are you ready for this?
770
00:35:12,496 --> 00:35:14,715
Olivia...
771
00:35:14,715 --> 00:35:17,152
sweetheart.
772
00:35:19,416 --> 00:35:21,896
I...
773
00:35:21,896 --> 00:35:24,985
I made that video.
774
00:35:24,987 --> 00:35:29,469
And I made it to show you
who you've become...
775
00:35:29,469 --> 00:35:32,472
a politician who exploits
tragedy for votes.
776
00:35:34,909 --> 00:35:37,824
What happened to my dad?
777
00:35:37,826 --> 00:35:40,306
The one who always taught me
to do the right thing?
778
00:35:40,306 --> 00:35:42,481
I'm still that man.
779
00:35:44,615 --> 00:35:47,268
The dad I knew
would tell us the truth.
780
00:35:58,717 --> 00:36:00,934
So much for a doorman.
781
00:36:00,936 --> 00:36:02,675
Wyatt Lockwood.
782
00:36:02,677 --> 00:36:05,896
So how were the Maldives?
783
00:36:11,119 --> 00:36:12,903
Okay, what do you got?
784
00:36:15,123 --> 00:36:17,909
Jones did a profile on you.
785
00:36:17,909 --> 00:36:19,300
She knew you had a place there,
786
00:36:19,302 --> 00:36:22,652
so she must have gotten
to wondering...
787
00:36:22,653 --> 00:36:26,047
why would the AG be chitchatting
788
00:36:26,047 --> 00:36:29,137
with someone he's currently
litigating against?
789
00:36:29,137 --> 00:36:30,704
I have no idea
what you're talking about.
790
00:36:30,704 --> 00:36:34,490
You bribed Ellison.
The deal was no jail time.
791
00:36:34,492 --> 00:36:39,146
You pay out $20 million
in damages to the state...
792
00:36:39,148 --> 00:36:43,673
and 200K
to Ellison's senate campaign...
793
00:36:43,675 --> 00:36:45,675
under the table, of course.
794
00:36:45,677 --> 00:36:48,155
That's a lot of money.
795
00:36:48,157 --> 00:36:52,246
But your company
has millions more.
796
00:36:52,248 --> 00:36:53,639
So...
797
00:36:53,641 --> 00:36:57,338
what's one dead journalist
to protect it all?
798
00:36:57,340 --> 00:36:59,166
Sounds like maybe
I need a lawyer.
799
00:36:59,168 --> 00:37:01,168
Ellison told us about your deal.
800
00:37:02,867 --> 00:37:06,565
And now that we've decrypted
your hit man's cell phone,
801
00:37:06,567 --> 00:37:09,135
we have everything we need.
802
00:37:10,831 --> 00:37:12,485
Let's go.
803
00:37:19,057 --> 00:37:22,016
I thought
no matter what I did...
804
00:37:22,016 --> 00:37:25,150
Lockwood would never see
the inside of a prison.
805
00:37:25,150 --> 00:37:27,586
I kept telling myself,
806
00:37:27,588 --> 00:37:32,157
at least if I took him up
on his offer...
807
00:37:32,157 --> 00:37:35,507
I could do some good
for the state.
808
00:37:37,423 --> 00:37:39,599
I'm sorry, honey.
809
00:37:41,384 --> 00:37:43,646
I am so...
810
00:37:43,648 --> 00:37:45,431
sorry.
811
00:37:56,094 --> 00:37:57,878
What happens now?
812
00:37:57,878 --> 00:38:00,706
Your dad's going to resign.
813
00:38:00,708 --> 00:38:03,623
He'll likely be disbarred.
814
00:38:03,623 --> 00:38:07,192
He's going to face
some pretty heavy charges.
815
00:38:07,193 --> 00:38:09,889
It'll be a long road.
816
00:38:09,891 --> 00:38:12,152
But he will have the opportunity
817
00:38:12,153 --> 00:38:15,068
to work on the relationships
he cares about most.
818
00:38:32,784 --> 00:38:35,960
Ellison asked us
to protect him and his family.
819
00:38:35,960 --> 00:38:38,353
And that's exactly
what you were doing.
820
00:38:39,878 --> 00:38:41,748
I'm sorry I doubted you, Rose.
821
00:38:41,748 --> 00:38:44,010
Apology accepted...
822
00:38:44,012 --> 00:38:45,751
boss.
823
00:38:45,753 --> 00:38:47,668
Oh, by the way...
824
00:38:51,976 --> 00:38:53,760
A gift certificate to Provence.
825
00:38:53,760 --> 00:38:56,501
Figured I still owe
you and Alec a meal.
826
00:38:56,503 --> 00:38:58,635
Too bad I won't be able to join.
827
00:38:58,635 --> 00:39:01,855
But, remember,
you have to order the duck.
828
00:39:09,123 --> 00:39:11,516
- Oh, hey.
- Hey, Alec. What's up?
829
00:39:11,518 --> 00:39:13,650
I came to pick up my notes
for tonight's lecture.
830
00:39:13,650 --> 00:39:17,349
Hey, listen, thank you
for your help with Rose.
831
00:39:17,349 --> 00:39:19,786
I'm really glad you two
worked things out.
832
00:39:21,963 --> 00:39:23,702
It's Angelique.
833
00:39:23,704 --> 00:39:26,271
It's voicemail.
834
00:39:26,271 --> 00:39:28,360
Don't give me that look.
835
00:39:28,360 --> 00:39:31,579
Hey, no shade,
but Rose chose to forgive me.
836
00:39:31,581 --> 00:39:33,059
Olivia chose to forgive
her father.
837
00:39:33,061 --> 00:39:35,106
You can choose to forgive
Angelique.
838
00:39:35,106 --> 00:39:38,891
Or don't,
but either block her or answer.
839
00:39:38,893 --> 00:39:41,547
Love you.
- Love you, too.
840
00:39:48,860 --> 00:39:52,210
Angelique, hi.
841
00:39:56,128 --> 00:39:58,998
- Hey.
- Ready for Provence, part two?
842
00:39:59,000 --> 00:40:00,827
Mm.
843
00:40:02,264 --> 00:40:04,701
It was nice of Tristan
to arrange that.
844
00:40:04,702 --> 00:40:06,005
I judged him too soon.
845
00:40:06,007 --> 00:40:07,833
I respect people
846
00:40:07,835 --> 00:40:10,271
that make mistakes
and apologize for them.
847
00:40:10,271 --> 00:40:11,882
It makes us...
848
00:40:11,882 --> 00:40:16,713
better at building
and maintaining relationships.
849
00:40:16,713 --> 00:40:20,585
Lucky for you,
I feel the same way.
850
00:40:20,586 --> 00:40:21,717
I want you to know
851
00:40:21,719 --> 00:40:25,373
that experiments
aren't off the table.
852
00:40:25,373 --> 00:40:27,940
Scientific experiments.
853
00:40:29,856 --> 00:40:31,728
I think I was hurt because...
854
00:40:31,728 --> 00:40:34,425
you assumed
I would make the wrong choice.
855
00:40:34,427 --> 00:40:36,297
It wasn't my best hypothesis.
856
00:40:36,297 --> 00:40:40,561
To be fair, I did let Tristan
pick our entrรฉes,
857
00:40:40,563 --> 00:40:43,260
but he has
a very sophisticated palate.
858
00:40:43,262 --> 00:40:45,393
You are right, though.
859
00:40:45,393 --> 00:40:48,047
I do treat him
with a bit more deference
860
00:40:48,048 --> 00:40:49,920
than I need to.
861
00:40:49,920 --> 00:40:54,010
It's just, after MI6, everyone
turned their backs on me.
862
00:40:54,012 --> 00:40:55,489
I get it.
863
00:40:55,490 --> 00:40:57,971
You're grateful to him.
864
00:40:57,972 --> 00:41:01,018
He didn't just give me a job.
865
00:41:01,018 --> 00:41:03,934
He gave me purpose.
866
00:41:03,934 --> 00:41:05,891
Besides...
867
00:41:05,893 --> 00:41:09,590
if it weren't for him,
we never would have met.
868
00:41:09,592 --> 00:41:11,985
In that case, I'm grateful, too.
869
00:41:14,554 --> 00:41:16,423
Did we just survive
another fight?
870
00:41:16,425 --> 00:41:18,643
I believe we did.
871
00:41:18,644 --> 00:41:21,952
You know, research shows
that couples who argue
872
00:41:21,952 --> 00:41:25,259
and assume the best intentions
from each other
873
00:41:25,260 --> 00:41:27,608
stay together.
- Mm.
874
00:41:27,610 --> 00:41:31,264
And what does your research say
875
00:41:31,266 --> 00:41:33,920
about couples splitting entrรฉes?
876
00:41:33,920 --> 00:41:35,487
It's promising.
877
00:41:35,487 --> 00:41:37,923
It depends.
What are we ordering?
878
00:41:37,925 --> 00:41:40,927
Oh, I'm thinking...
879
00:41:40,927 --> 00:41:42,668
anything but duck.
880
00:41:44,802 --> 00:41:46,628
Mm.
64262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.