All language subtitles for The.Illusioned.Ones.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,660 --> 00:03:28,990 As for our news updates, 2 00:03:29,020 --> 00:03:34,460 an encounter in Iloilo resulted in the death of several members of rebel groups. 3 00:03:34,660 --> 00:03:36,580 According to a report from the military, 4 00:03:36,600 --> 00:03:39,140 there was an intense clash between soldiers 5 00:03:39,170 --> 00:03:41,710 and a rebel group yesterday morning 6 00:03:41,740 --> 00:03:43,480 that lasted for several hours. 7 00:03:43,510 --> 00:03:44,720 In the said encounter 8 00:03:44,740 --> 00:03:47,290 three rebels were reported dead, 9 00:03:47,310 --> 00:03:49,920 while three others were injured and captured. 10 00:03:49,950 --> 00:03:52,960 Operations by the military forces are still ongoing. 11 00:03:52,990 --> 00:03:56,200 To ensure the safety of the communities in the area. 12 00:03:56,220 --> 00:03:59,320 No soldiers have been reported wounded. 13 00:03:59,440 --> 00:04:02,560 However, the authorities are closely monitoring the situation. 14 00:04:02,580 --> 00:04:06,020 The local government continues to remind the residents 15 00:04:06,040 --> 00:04:10,620 to report any suspicious activities in the area. 16 00:04:10,640 --> 00:04:14,240 We are continuing to monitor the events that will soon unfold. 17 00:06:03,990 --> 00:06:05,040 Oh... 18 00:06:05,260 --> 00:06:06,370 I know this person. 19 00:06:09,100 --> 00:06:10,130 Hi, love. 20 00:06:15,290 --> 00:06:18,500 Are you not tired of those? 21 00:06:20,560 --> 00:06:23,890 No matter what, I'll never get tired of this. 22 00:06:25,490 --> 00:06:27,450 I'm so handsome, 23 00:06:27,870 --> 00:06:29,270 and so lucky too. 24 00:06:30,430 --> 00:06:32,860 So... how are the children? 25 00:06:34,440 --> 00:06:35,490 Well... 26 00:06:36,150 --> 00:06:38,110 We were sent home early today. 27 00:06:39,150 --> 00:06:41,490 There was another encounter 28 00:06:41,630 --> 00:06:43,830 with the military in the city. 29 00:06:45,770 --> 00:06:47,240 I was just there. 30 00:06:47,480 --> 00:06:48,520 Really? 31 00:06:49,290 --> 00:06:51,250 I'm glad you're safe and back home. 32 00:06:53,910 --> 00:06:55,930 People in the NPA will 33 00:06:56,100 --> 00:06:58,500 never stop fighting for what they believe in. 34 00:06:59,880 --> 00:07:01,950 Government officials will continue 35 00:07:02,420 --> 00:07:04,140 their efforts to stop them. 36 00:07:05,800 --> 00:07:08,840 Make sure to always be careful, okay? 37 00:07:09,710 --> 00:07:11,780 - Yes. - I don't want to be a young widow. 38 00:07:12,980 --> 00:07:14,070 Yes, ma'am. 39 00:07:18,310 --> 00:07:19,530 I'll always 40 00:07:19,980 --> 00:07:21,740 be careful for you. 41 00:07:29,140 --> 00:07:30,280 Come, take a rest. 42 00:07:30,860 --> 00:07:31,910 Take a break. 43 00:07:32,780 --> 00:07:33,780 Come on. 44 00:07:33,870 --> 00:07:36,990 - You're already tired. - Grades are due tomorrow. 45 00:07:39,270 --> 00:07:40,270 Give that to me. 46 00:07:40,370 --> 00:07:41,710 That's enough. 47 00:07:41,950 --> 00:07:43,010 Hey, love. 48 00:07:44,800 --> 00:07:46,380 I've got it covered for you. 49 00:07:46,980 --> 00:07:48,360 Come on. Take a rest. 50 00:07:53,060 --> 00:07:54,300 I'll make sure you pass. 51 00:11:37,450 --> 00:11:40,130 A violent encounter has once again resulted 52 00:11:40,160 --> 00:11:41,780 in the loss of many lives, 53 00:11:41,810 --> 00:11:43,680 including those of countrymen who are rebels and soldiers, 54 00:11:43,700 --> 00:11:45,760 - Roy? - in the secluded village 55 00:11:45,780 --> 00:11:47,220 - Are you there? - of Hacienda Conchita 56 00:11:47,240 --> 00:11:49,680 in the province of Iloilo. 57 00:11:49,710 --> 00:11:54,210 The deceased military personnel and rebels are still being identified. 58 00:11:58,470 --> 00:12:01,620 I'm even more scared hearing that news. 59 00:12:02,500 --> 00:12:04,300 Until Ka Roman is alive, 60 00:12:04,590 --> 00:12:06,660 our lives will not be at peace. 61 00:12:08,540 --> 00:12:10,360 Change your clothes first. 62 00:12:10,830 --> 00:12:13,250 I cooked your favorite water spinach. 63 00:12:14,640 --> 00:12:16,460 I want to eat a different kind of water spinach. 64 00:12:17,210 --> 00:12:19,160 You're so silly. 65 00:12:20,000 --> 00:12:21,320 Why? Don't you want to? 66 00:12:22,550 --> 00:12:24,370 Let's eat first. 67 00:12:24,390 --> 00:12:25,400 Later. 68 00:12:26,470 --> 00:12:27,650 I want to eat you first. 69 00:16:04,090 --> 00:16:05,140 Oh? 70 00:16:05,410 --> 00:16:07,920 Are you sure you're not going to eat breakfast? 71 00:16:09,760 --> 00:16:11,260 I'll eat at the military camp. 72 00:16:11,290 --> 00:16:14,470 There was a commotion in the area. 73 00:16:16,040 --> 00:16:18,350 I also woke up late. 74 00:16:20,650 --> 00:16:22,380 You tired me out last night. 75 00:16:23,090 --> 00:16:24,890 You tired me out too. 76 00:16:29,540 --> 00:16:30,580 Love. 77 00:16:31,890 --> 00:16:34,100 Aren't you going to school? 78 00:16:34,460 --> 00:16:36,410 You've already been absent for days. 79 00:16:37,060 --> 00:16:38,680 Iโ€™m really feeling lazy. 80 00:16:38,710 --> 00:16:39,840 Maybe I'm pregnant. 81 00:16:41,210 --> 00:16:42,270 Pregnant? 82 00:16:44,910 --> 00:16:45,950 Love. 83 00:16:47,020 --> 00:16:49,840 Oh you! You might just be feeling sad here. 84 00:16:52,790 --> 00:16:55,250 I'll just cook you favorite dish. 85 00:16:56,570 --> 00:16:59,030 That's why I'm gaining weight. 86 00:16:59,840 --> 00:17:00,890 Alright, love. 87 00:17:01,850 --> 00:17:02,890 I'll go ahead, okay? 88 00:17:05,150 --> 00:17:07,790 How many times should I tell you, love? 89 00:17:08,450 --> 00:17:11,020 Every time you go, 90 00:17:11,040 --> 00:17:13,160 don't say 'I'll go ahead.' 91 00:17:13,930 --> 00:17:15,150 We're still young, 92 00:17:15,970 --> 00:17:17,930 and we still have many dreams, 93 00:17:18,410 --> 00:17:20,660 plus we'll have many kids. 94 00:17:23,200 --> 00:17:26,040 Yes, alright. I'm leaving now. 95 00:17:33,340 --> 00:17:34,740 Permission to leave, ma'am! 96 00:17:35,970 --> 00:17:37,060 Okay! 97 00:17:37,230 --> 00:17:38,240 Bye. 98 00:18:46,240 --> 00:18:47,240 Roy? 99 00:19:06,930 --> 00:19:07,930 Roy? 100 00:21:47,450 --> 00:21:48,460 Come here! 101 00:24:43,980 --> 00:24:46,210 You fell asleep there again. 102 00:24:48,110 --> 00:24:49,180 You know what? 103 00:24:49,640 --> 00:24:51,860 If I were Roy, I would be upset with you. 104 00:24:55,580 --> 00:24:57,770 Would he really hold a grudge against me? 105 00:24:59,410 --> 00:25:01,910 I'm already sleeping beside him. 106 00:25:13,380 --> 00:25:14,460 Oh? 107 00:25:17,230 --> 00:25:18,360 What happened? 108 00:25:26,540 --> 00:25:27,880 It's a long story. 109 00:25:30,390 --> 00:25:32,200 Our house was set on fire, 110 00:25:34,660 --> 00:25:36,260 but Roy saved me. 111 00:25:38,610 --> 00:25:39,670 Then, 112 00:25:42,660 --> 00:25:44,360 they took our land after that. 113 00:25:46,810 --> 00:25:48,130 And since then... 114 00:25:49,440 --> 00:25:51,770 Roy and I decided to live on the mountain. 115 00:27:40,730 --> 00:27:41,760 You know, 116 00:27:41,780 --> 00:27:43,170 Iโ€™m intrigued by you. 117 00:27:44,590 --> 00:27:47,440 Whenever we pass by this tree, 118 00:27:47,880 --> 00:27:49,340 you stop. 119 00:27:50,650 --> 00:27:51,950 Whatโ€™s so special about that tree? 120 00:27:55,010 --> 00:27:56,790 That particular tree... 121 00:27:57,760 --> 00:27:59,350 is the witness by my side 122 00:28:00,550 --> 00:28:03,060 to Ka Roman killing my husband. 123 00:28:05,420 --> 00:28:06,500 Ka Roman? 124 00:28:07,320 --> 00:28:08,710 Isn't that just his alias? 125 00:28:10,150 --> 00:28:11,160 Yes. 126 00:28:12,530 --> 00:28:14,970 His real name is Mark Santa Cruz, right? 127 00:28:16,700 --> 00:28:17,720 Why? 128 00:28:19,300 --> 00:28:20,990 That bastard Roman 129 00:28:21,890 --> 00:28:23,860 still hasn't been caught until now. 130 00:28:24,810 --> 00:28:25,860 He murdered Lito 131 00:28:25,880 --> 00:28:28,260 because of his loyal service to the town. 132 00:28:30,500 --> 00:28:32,270 All my husband wanted 133 00:28:32,780 --> 00:28:35,990 was a peaceful life for our town. 134 00:28:38,290 --> 00:28:39,390 I honestly don't know 135 00:28:39,410 --> 00:28:41,850 what the NPAs are fighting for. 136 00:28:43,980 --> 00:28:45,500 Iโ€™ve left the movement. 137 00:28:47,520 --> 00:28:49,590 That's why we left the mountain 138 00:28:50,360 --> 00:28:52,440 because we want to start a new life. 139 00:28:54,060 --> 00:28:57,120 We no longer know what we are fighting for. 140 00:28:58,800 --> 00:29:00,910 A never-ending battle. 141 00:29:05,500 --> 00:29:06,710 To be honest, 142 00:29:08,490 --> 00:29:11,580 Iโ€™m still terrified of gunshots until now. 143 00:29:13,380 --> 00:29:15,340 I don't know what to do anymore. 144 00:29:23,910 --> 00:29:25,270 Don't worry. 145 00:29:26,170 --> 00:29:27,280 I'm here. 146 00:29:29,320 --> 00:29:30,840 Iโ€™ll always be here for you. 147 00:29:33,930 --> 00:29:36,420 No wonder I felt so at ease 148 00:29:37,930 --> 00:29:39,260 when I first saw you. 149 00:29:40,790 --> 00:29:41,800 Me too. 150 00:29:42,950 --> 00:29:45,330 Maybe it's because we are both widowed. 151 00:29:47,280 --> 00:29:48,540 We both have suffered a loss. 152 00:30:05,430 --> 00:30:09,730 Happy Birthday to you! 153 00:30:16,480 --> 00:30:17,510 Love? 154 00:30:19,550 --> 00:30:20,590 Love! 155 00:30:22,360 --> 00:30:23,720 Where are you? 156 00:30:24,780 --> 00:30:25,960 I'm here, love. 157 00:30:27,650 --> 00:30:29,260 Come, let's eat. 158 00:30:29,700 --> 00:30:31,640 I cooked your favorite. 159 00:30:32,830 --> 00:30:33,880 It looks delicious. 160 00:30:35,290 --> 00:30:36,390 Thank you, love. 161 00:30:36,860 --> 00:30:38,100 I love you so much. 162 00:31:59,610 --> 00:32:00,640 I love you. 163 00:32:03,030 --> 00:32:04,790 I miss you so much, Lito. 164 00:32:08,880 --> 00:32:09,940 Thank you, love. 165 00:35:44,830 --> 00:35:47,300 Breaking news, fellow countrymen. 166 00:35:47,330 --> 00:35:51,240 More than fifty rebels have surrendered voluntarily today, 167 00:35:51,260 --> 00:35:55,160 - February 17, 1980. - Emma? 168 00:35:55,180 --> 00:35:58,570 To rejoin society here in the town of San Rafael, 169 00:35:58,590 --> 00:36:00,140 - province of Iloilo. - Emma! 170 00:36:00,170 --> 00:36:02,200 As promised by the government, 171 00:36:02,200 --> 00:36:06,080 - Emma? - there are programs prepared for them. 172 00:36:06,100 --> 00:36:07,650 - One reason for this is that - Emma! 173 00:36:07,670 --> 00:36:09,500 life in the mountains is said 174 00:36:09,520 --> 00:36:11,030 - to be getting tougher. - Emma? 175 00:36:13,760 --> 00:36:14,880 Emma. 176 00:36:15,550 --> 00:36:16,720 Just a second! 177 00:36:51,290 --> 00:36:52,840 It's only Saturday, right? 178 00:36:54,540 --> 00:36:56,020 I thought that we would visit 179 00:36:56,050 --> 00:36:57,610 our husbands on Monday. 180 00:36:58,810 --> 00:36:59,900 Yes. 181 00:37:00,770 --> 00:37:03,320 But I don't have anything to do at home 182 00:37:04,300 --> 00:37:06,120 so I decided to come here. 183 00:37:07,430 --> 00:37:08,450 I also 184 00:37:08,540 --> 00:37:09,860 have something to give you. 185 00:37:12,430 --> 00:37:13,460 What is it? 186 00:37:13,650 --> 00:37:14,690 A dress, 187 00:37:14,840 --> 00:37:16,300 I bought it in town. 188 00:37:25,050 --> 00:37:26,050 Oh my! 189 00:37:26,070 --> 00:37:28,020 You didn't have to. 190 00:37:28,870 --> 00:37:30,160 You shouldn't have bothered. 191 00:37:32,530 --> 00:37:34,740 Come, let's go inside first. 192 00:37:41,010 --> 00:37:42,220 Just a minute. 193 00:38:18,590 --> 00:38:20,250 This is really beautiful. 194 00:38:22,880 --> 00:38:24,870 Even though I don't usually wear dresses, 195 00:38:25,270 --> 00:38:26,520 I'll wear this. 196 00:38:28,220 --> 00:38:31,060 Come on, I cooked adobong kangkong. 197 00:39:06,040 --> 00:39:07,490 Thank you again for the dress. 198 00:39:12,820 --> 00:39:15,220 This food... This is Roy's favorite. 199 00:39:16,850 --> 00:39:17,880 Try it. 200 00:39:37,650 --> 00:39:38,720 It's delicious. 201 00:39:41,330 --> 00:39:42,350 Here. 202 00:39:43,350 --> 00:39:45,090 Have some pork adobo. 203 00:40:00,020 --> 00:40:02,030 It's delicious too. 204 00:40:06,900 --> 00:40:07,950 Maybe... 205 00:40:09,150 --> 00:40:11,780 that's why we became friends 206 00:40:12,180 --> 00:40:13,220 because 207 00:40:14,320 --> 00:40:17,490 our husband's favorite food is 208 00:40:18,020 --> 00:40:19,060 adobo. 209 00:40:20,350 --> 00:40:21,740 Adobong kangkong. 210 00:40:22,700 --> 00:40:23,750 Pork Adobo. 211 00:46:20,630 --> 00:46:21,640 Hey! 212 00:49:23,540 --> 00:49:25,450 Ah! What are you doing? 213 00:49:26,080 --> 00:49:28,000 You're going to give me a heart attack! 214 00:49:28,470 --> 00:49:29,570 Sorry. 215 00:49:32,360 --> 00:49:33,880 Hey, I'm sorry. 216 00:49:35,210 --> 00:49:37,270 Donโ€™t do that again, okay? 217 00:49:38,360 --> 00:49:39,660 It won't happen again. 218 00:49:40,380 --> 00:49:41,390 Promise. 219 00:49:43,510 --> 00:49:45,320 Do you want 220 00:49:45,420 --> 00:49:46,990 to go to town? 221 00:49:51,320 --> 00:49:52,940 We might get home late. 222 00:49:55,480 --> 00:49:56,500 You know that 223 00:49:56,520 --> 00:49:58,430 our village is far from town. 224 00:50:04,200 --> 00:50:06,950 Thatโ€™s why I decided to bury Roy here. 225 00:50:16,090 --> 00:50:19,210 That's why it's easier for us to visit them, right? 226 00:50:21,640 --> 00:50:23,370 You can sleep at my house. 227 00:50:24,120 --> 00:50:26,280 I'm alone anyway. 228 00:54:17,360 --> 00:54:18,430 Love? 229 00:54:19,820 --> 00:54:21,080 How are you? 230 00:54:23,060 --> 00:54:26,810 I asked your colleagues... 231 00:54:27,250 --> 00:54:29,610 About that bastard Ka Roman. 232 00:54:30,170 --> 00:54:32,040 Whether he has been caught or not. 233 00:54:33,130 --> 00:54:34,550 They said he hasnโ€™t been caught yet. 234 00:54:43,600 --> 00:54:46,510 Your husband might answer if you keep talking. 235 00:54:47,530 --> 00:54:49,660 Youโ€™re actually talking to him, arenโ€™t you? 236 00:54:52,590 --> 00:54:53,610 Yes. 237 00:54:55,180 --> 00:54:57,630 Especially when I'm at home. 238 00:55:04,310 --> 00:55:05,910 Does he answer? 239 00:55:07,610 --> 00:55:08,660 Yes. 240 00:55:15,450 --> 00:55:17,730 I talk to him in my mind. 241 00:55:20,670 --> 00:55:22,220 Especially 242 00:55:22,940 --> 00:55:26,140 when I'm next to his portrait. 243 00:55:27,490 --> 00:55:28,830 I feel like... 244 00:55:30,070 --> 00:55:31,490 He is really here. 245 00:55:36,660 --> 00:55:38,740 I thought I was losing my mind. 246 00:55:40,130 --> 00:55:41,190 Because 247 00:55:41,680 --> 00:55:44,030 I did exactly what you're doing. 248 00:55:49,440 --> 00:55:51,150 We're not going crazy. 249 00:55:55,610 --> 00:55:57,480 We do this 250 00:55:58,940 --> 00:56:00,450 because of 251 00:56:00,500 --> 00:56:02,920 how deeply we love them. 252 00:56:04,790 --> 00:56:07,040 And we don't want to lose that. 253 00:56:09,340 --> 00:56:11,660 That's why I always try to look good. 254 00:56:14,880 --> 00:56:17,250 Especially when I visit him. 255 01:01:20,590 --> 01:01:21,840 Emma, wait. 256 01:01:23,430 --> 01:01:25,180 Can we talk first? 257 01:01:27,020 --> 01:01:28,540 Talk to me, please. 258 01:01:28,710 --> 01:01:30,110 What did I do? 259 01:01:31,480 --> 01:01:32,510 This is wrong. 260 01:01:33,480 --> 01:01:35,110 What we did is wrong. 261 01:01:35,970 --> 01:01:38,000 What do you mean? 262 01:01:41,690 --> 01:01:42,870 I feel like... 263 01:01:44,440 --> 01:01:45,550 What we did isn't right. 264 01:01:46,780 --> 01:01:47,840 Not right? 265 01:01:48,980 --> 01:01:51,440 I don't care what others might say. 266 01:01:53,500 --> 01:01:54,930 I'm a teacher. 267 01:01:57,040 --> 01:01:58,320 I couldn't care less. 268 01:02:00,310 --> 01:02:01,980 We did not mean for this to happen. 269 01:02:03,410 --> 01:02:04,910 It happened spontaneously. 270 01:02:07,210 --> 01:02:08,870 A weak woman 271 01:02:09,730 --> 01:02:11,910 is helped by a strong woman. 272 01:02:14,640 --> 01:02:16,640 Perhaps this is our fate. 273 01:02:18,930 --> 01:02:21,150 We both lost our spouses. 274 01:02:22,870 --> 01:02:24,700 We both experienced grief 275 01:02:26,940 --> 01:02:29,330 and here, we found each other 276 01:02:31,540 --> 01:02:33,500 to be there for one another. 277 01:03:40,420 --> 01:03:41,440 Love. 278 01:03:42,930 --> 01:03:44,330 I'm going home now, okay? 279 01:03:47,380 --> 01:03:48,830 I love you so much. 280 01:03:51,910 --> 01:03:53,030 That's why 281 01:03:53,630 --> 01:03:55,210 I fought for you 282 01:03:55,430 --> 01:03:57,640 to be buried here in our land. 283 01:03:58,700 --> 01:04:01,190 Because I don't want you to be far from me. 284 01:04:06,880 --> 01:04:09,150 There's something I need to tell you. 285 01:04:11,600 --> 01:04:12,660 You know, 286 01:04:13,340 --> 01:04:14,630 since 287 01:04:14,960 --> 01:04:16,630 I married you, 288 01:04:17,600 --> 01:04:19,170 I have dedicated 289 01:04:19,460 --> 01:04:23,320 myself and all my love to you. 290 01:04:28,320 --> 01:04:31,530 I tried to stop myself from being who I truly am. 291 01:04:32,580 --> 01:04:35,910 To be true to myself. 292 01:04:39,040 --> 01:04:41,430 I am asking for your forgiveness. 293 01:05:06,440 --> 01:05:07,470 Roy, 294 01:05:08,760 --> 01:05:10,640 Emma didn't visit you? 295 01:05:13,660 --> 01:05:16,350 I haven't seen her for weeks now. 296 01:05:21,460 --> 01:05:22,720 I hope 297 01:05:23,960 --> 01:05:26,760 you can forgive me because I created chaos in her life. 298 01:05:44,960 --> 01:05:46,020 Emma! 299 01:05:49,730 --> 01:05:50,750 Emma! 300 01:06:05,670 --> 01:06:07,450 Emma, what happened to you? 301 01:06:19,500 --> 01:06:20,630 It's nothing. 302 01:06:22,370 --> 01:06:23,970 It's just a fever. 303 01:07:39,910 --> 01:07:40,930 Here, 304 01:07:41,280 --> 01:07:43,530 have some hot soup. 305 01:07:44,290 --> 01:07:45,400 To help reduce your temperature 306 01:07:45,420 --> 01:07:47,000 and you can have your medicine as well. 307 01:07:54,210 --> 01:07:56,510 Thank you, Sandra. 308 01:08:50,810 --> 01:08:52,920 I should thank you 309 01:08:53,230 --> 01:08:54,730 because you came with me. 310 01:08:56,120 --> 01:08:57,210 Why? 311 01:08:57,680 --> 01:08:58,710 What do you mean, why? 312 01:09:01,030 --> 01:09:02,870 Why are you doing this? 313 01:09:04,470 --> 01:09:06,980 Of course, who else would help each other? 314 01:09:07,690 --> 01:09:09,480 Well, it's us widows. 315 01:09:15,240 --> 01:09:16,380 I don't know, 316 01:09:17,510 --> 01:09:20,310 but ever since I kissed you. 317 01:09:23,220 --> 01:09:25,350 I kept trying to forget about it, 318 01:09:25,370 --> 01:09:26,800 but I just can't. 319 01:09:30,640 --> 01:09:32,210 Is that why 320 01:09:32,350 --> 01:09:34,390 you don't visit your husband anymore? 321 01:09:35,870 --> 01:09:37,250 I still visit, 322 01:09:39,200 --> 01:09:40,640 but on a different day. 323 01:09:42,750 --> 01:09:43,830 Now I understand. 324 01:10:12,230 --> 01:10:14,690 A sad report has been received 325 01:10:14,710 --> 01:10:18,130 about the situation of the rebellion in the mountains. 326 01:10:18,130 --> 01:10:19,670 According to the authorities, 327 01:10:19,670 --> 01:10:22,800 the conflict between the military 328 01:10:22,800 --> 01:10:24,760 and armed groups seems to be escalating. 329 01:10:24,760 --> 01:10:27,350 The long-desired peace 330 01:10:27,350 --> 01:10:29,600 still appears far from being achieved. 331 01:10:29,600 --> 01:10:31,900 Despite government efforts, 332 01:10:31,900 --> 01:10:34,190 the area affected by the incident 333 01:10:34,190 --> 01:10:37,440 is falling into chaos and fear. 334 01:10:37,440 --> 01:10:39,490 Itโ€™s disheartening to think that many 335 01:10:39,490 --> 01:10:42,240 innocent individuals remain victims. 336 01:10:42,240 --> 01:10:46,120 Many of them have wives and children who are grieving 337 01:10:46,120 --> 01:10:48,910 the permanent loss of their husbands and fathers 338 01:10:48,910 --> 01:10:52,170 because of the seemingly endless war. 339 01:10:52,170 --> 01:10:55,710 As the fight and misunderstanding continue, 340 01:10:55,710 --> 01:10:58,460 the peace that has long been hoped for 341 01:10:58,460 --> 01:11:02,720 seems like an unreachable dream. 22364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.