All language subtitles for The.Bourne.Identity.2002.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,465 --> 00:01:57,865 What a mess. 2 00:01:58,090 --> 00:01:59,590 You've never seen a dead man before? 3 00:02:08,737 --> 00:02:10,437 Put a blanket on him. Cover him. 4 00:02:10,605 --> 00:02:11,970 I'm coming. 5 00:02:13,008 --> 00:02:13,908 Be careful. 6 00:02:14,033 --> 00:02:16,833 One minute. I'll be right there. Cover him. 7 00:04:54,043 --> 00:04:56,712 What the hell are you doing to me? 8 00:04:59,549 --> 00:05:01,300 What are you doing? 9 00:05:02,051 --> 00:05:03,553 Goddamn it! Where am I? 10 00:05:03,970 --> 00:05:07,265 A boat! A fishing boat. You were in the water. 11 00:05:07,349 --> 00:05:08,642 We pulled you out. 12 00:05:08,725 --> 00:05:10,060 What water? 13 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 You were shot. See? There are the bullets. 14 00:05:14,732 --> 00:05:18,486 Look, there is a number for a bank. Why was it in your hip? 15 00:05:18,694 --> 00:05:19,821 My hip? 16 00:05:19,904 --> 00:05:21,614 - Why was it in your hip? - My hip. 17 00:05:21,698 --> 00:05:23,449 Yeah, in your hip under the skin. 18 00:05:23,533 --> 00:05:24,868 Oh, God. 19 00:05:24,951 --> 00:05:27,871 - What are you doing with me? - You need to rest. 20 00:05:27,954 --> 00:05:29,623 Please. Lie down. 21 00:05:29,957 --> 00:05:32,710 I'm a friend. I'm your friend. 22 00:05:33,877 --> 00:05:35,796 My name is Giancarlo. 23 00:05:36,422 --> 00:05:37,798 Who are you? 24 00:05:39,008 --> 00:05:40,676 What's your name? 25 00:05:41,344 --> 00:05:43,012 What's your name? 26 00:05:43,137 --> 00:05:44,639 I don't know. 27 00:05:46,725 --> 00:05:48,727 - Oh, God. - Lie down. 28 00:06:15,881 --> 00:06:18,718 It's been confirmed, sir. Mission failed. 29 00:07:03,086 --> 00:07:04,951 Do you know who I am? 30 00:07:07,569 --> 00:07:09,569 I do not know who I am. 31 00:07:15,577 --> 00:07:16,977 Tell me who I am. 32 00:07:19,014 --> 00:07:20,641 If you know who I am... 33 00:07:21,683 --> 00:07:24,083 Please stop messing around... 34 00:07:24,786 --> 00:07:26,346 and tell me. 35 00:07:38,596 --> 00:07:40,356 If you want to eat, get in there. 36 00:07:40,431 --> 00:07:44,185 Based on these charts, I think I may have been closer to the coast. 37 00:07:44,269 --> 00:07:47,063 What is this? You tie these knots? 38 00:07:47,898 --> 00:07:51,099 - So, it starts to come back? - No, it doesn't start to come back. 39 00:07:51,109 --> 00:07:54,071 The knot's like everything else. I found the rope and I did it. 40 00:07:54,154 --> 00:07:55,781 Same way I can read. 41 00:07:55,865 --> 00:07:58,451 I can write. I can add, subtract. I can make coffee. 42 00:07:58,534 --> 00:08:02,121 - I can shuffle cards, I can set up a chessboard. - Yes, it will come back. 43 00:08:02,205 --> 00:08:05,542 No, it's not coming back, goddamn it! That's the point! 44 00:08:06,001 --> 00:08:08,295 I'm down here looking through this, all this shit! 45 00:08:08,378 --> 00:08:10,339 For two weeks I'm down here. 46 00:08:10,505 --> 00:08:13,634 It's not working. I don't even know what to look for. 47 00:08:17,221 --> 00:08:20,558 You need to rest. It will come back. 48 00:08:21,059 --> 00:08:23,269 What if it doesn't come back? 49 00:08:25,855 --> 00:08:29,192 We get in there tomorrow, I don't even have a name. 50 00:08:59,684 --> 00:09:03,396 It's not much, but it should get you to Switzerland. 51 00:09:07,150 --> 00:09:08,527 Thank you. 52 00:10:46,236 --> 00:10:48,227 Hey. 53 00:10:48,657 --> 00:10:50,617 Can't you read the signs? 54 00:10:50,625 --> 00:10:52,615 On your feet... let's go... right now. 55 00:10:53,628 --> 00:10:55,668 The park is closed. There's no sleeping in the park. 56 00:10:56,310 --> 00:10:57,853 All right. 57 00:10:58,333 --> 00:11:00,133 Let's see some identification. 58 00:11:01,190 --> 00:11:02,275 No, I don't... 59 00:11:02,358 --> 00:11:03,568 Come on... your papers. 60 00:11:03,651 --> 00:11:05,528 I don't have any papers. I lost my... 61 00:11:05,939 --> 00:11:08,499 I've lost them... my papers... they are lost. 62 00:11:10,879 --> 00:11:12,879 Ok... let's go... put your hands up. 63 00:11:14,716 --> 00:11:16,517 I just need to sleep... 64 00:11:38,856 --> 00:11:42,318 These people have threatened my family. My babies. 65 00:11:42,402 --> 00:11:44,779 So I'm telling you, when the evidence is clear... 66 00:11:44,863 --> 00:11:47,449 I will have a nice story for you to read about. 67 00:11:47,532 --> 00:11:50,744 And all my friends out there, you will read about yourselves. 68 00:11:50,911 --> 00:11:52,538 If you want to play this game... 69 00:11:52,746 --> 00:11:55,803 after I have been reasonable, I will show you. 70 00:11:55,804 --> 00:11:59,880 That's Nykwana Wombosi speaking in Paris the day before yesterday. 71 00:11:59,952 --> 00:12:02,216 He was an irritation before he took power... 72 00:12:02,288 --> 00:12:06,088 he was a problem when he was in power and he's been a disaster for us in exile. 73 00:12:06,159 --> 00:12:10,255 He's writing a book about the agency's history in Africa. He's going to name names. 74 00:12:10,330 --> 00:12:13,265 It's basically a shakedown. He's demanding the agency's help. 75 00:12:13,334 --> 00:12:17,464 He wants us to put him back in power in six months or else. 76 00:12:17,539 --> 00:12:21,305 This interview, and I'll make the tape available to anyone who wants it... 77 00:12:21,377 --> 00:12:24,574 he goes on to claim that he's just survived an assassination attempt. 78 00:12:25,848 --> 00:12:28,442 He says it's us. He says he's got proof. 79 00:12:30,153 --> 00:12:34,613 The director wants to know if there's any possible shred of truth in this accusation. 80 00:12:34,691 --> 00:12:38,889 I've already assured him there's nobody that reckless on my senior staff. 81 00:12:45,637 --> 00:12:48,765 I was recalling a conversation we had some time ago. 82 00:12:48,932 --> 00:12:50,559 Talking about Treadstone. 83 00:12:50,642 --> 00:12:54,480 I seem to remember Wombosi's name might have come up. 84 00:12:55,773 --> 00:12:57,653 I'm not sure what we're talking about. 85 00:12:57,733 --> 00:12:59,443 Someone tried to take him out. 86 00:13:00,445 --> 00:13:02,488 Tried and failed. 87 00:13:03,406 --> 00:13:05,200 Was this Treadstone? 88 00:13:05,992 --> 00:13:08,537 You're asking me a direct question? 89 00:13:09,162 --> 00:13:10,247 Yes. 90 00:13:11,081 --> 00:13:13,042 I thought you were never gonna do that. 91 00:13:13,125 --> 00:13:14,460 What happened? 92 00:13:15,628 --> 00:13:21,008 Well, we lost the communication with our man. 93 00:13:21,342 --> 00:13:23,177 This was almost two weeks ago. 94 00:13:23,261 --> 00:13:25,347 We've worked around the clock. 95 00:13:25,430 --> 00:13:28,725 We've been sleeping down there. We're doing everything we can. 96 00:13:28,809 --> 00:13:32,896 - And you don't let me know this? - You never wanted to before. 97 00:13:33,105 --> 00:13:35,065 You never made a mistake before. 98 00:14:06,855 --> 00:14:08,584 What can I do for you? 99 00:14:10,270 --> 00:14:12,981 Yes, I'm here about a numbered account. 100 00:14:13,399 --> 00:14:17,820 If you just enter your account number here, I'll direct you to an appropriate officer. 101 00:16:18,993 --> 00:16:20,953 My name is Jason Bourne. 102 00:16:27,210 --> 00:16:28,628 I live in Paris. 103 00:18:03,148 --> 00:18:04,948 I'm trying to think... 104 00:18:05,059 --> 00:18:07,419 How long's it been since I was here last? 105 00:18:07,495 --> 00:18:08,925 I'm not sure. 106 00:18:09,264 --> 00:18:11,364 It must be three weeks. 107 00:18:25,839 --> 00:18:27,257 Yes, in Paris. 108 00:18:27,465 --> 00:18:30,344 Do you have the number for a Jason Bourne? 109 00:18:31,803 --> 00:18:34,056 Yes. Would you like me to connect you? 110 00:18:34,139 --> 00:18:35,558 Yes, please. 111 00:18:40,354 --> 00:18:43,566 This is 46990384. 112 00:18:43,650 --> 00:18:45,568 Leave a message at the beep. 113 00:19:50,847 --> 00:19:52,015 I'm an American. 114 00:19:52,099 --> 00:19:53,183 Okay. 115 00:19:54,101 --> 00:19:55,352 Hold it. 116 00:19:55,561 --> 00:19:57,146 You've no jurisdiction here. 117 00:19:57,229 --> 00:19:58,814 Hold it there. Okay? 118 00:20:03,820 --> 00:20:04,863 No. 119 00:20:04,988 --> 00:20:07,574 Excuse me. No. This is not my current address, okay? 120 00:20:07,908 --> 00:20:11,495 This was my address until two days ago, when I started standing in line. 121 00:20:11,578 --> 00:20:13,789 Now I lose my apartment, okay? 122 00:20:13,956 --> 00:20:16,792 That means no address, no phone, no money, no time. 123 00:20:16,876 --> 00:20:19,253 - And I still have no visa! - Miss Kreutz, please. 124 00:20:19,337 --> 00:20:21,547 I must ask you to keep your voice down. 125 00:20:21,631 --> 00:20:24,884 Excuse me. But where's the guy that I talked to last week? 126 00:20:25,093 --> 00:20:27,512 Every week it's a new person. How am I supposed to... 127 00:20:27,596 --> 00:20:29,097 I don't know who you saw last week. 128 00:20:29,181 --> 00:20:31,850 Let me help you. I'm sure I have it. Hang on. 129 00:20:31,934 --> 00:20:34,061 Could I have your attention for a moment? 130 00:20:34,144 --> 00:20:36,272 I have it right here. Just look at it. 131 00:20:36,439 --> 00:20:40,693 You staged an effort to circumvent the immigration laws of the United States. 132 00:20:41,402 --> 00:20:42,946 This is a student visa now. 133 00:20:43,154 --> 00:20:45,991 It's not about a green card anymore. It's completely different. 134 00:20:46,074 --> 00:20:51,288 - It's not a menu. You don't just... - I brought all this proof. 135 00:20:51,371 --> 00:20:52,873 Potential suspect... 136 00:20:52,956 --> 00:20:55,042 Help in assault incident. 137 00:20:58,462 --> 00:21:00,631 You! Red bag! The red bag! 138 00:21:00,715 --> 00:21:03,635 Stop right there! Put your hands up! 139 00:21:41,759 --> 00:21:43,261 I'm on it. 140 00:21:49,935 --> 00:21:52,187 Move it! Now! Now! Move! 141 00:21:54,940 --> 00:21:58,736 Alpha Unit, take the back stairs and work your way up. Bravo... 142 00:22:06,745 --> 00:22:08,455 Move in! Move in! 143 00:22:11,041 --> 00:22:12,417 Okay, clear! 144 00:22:12,501 --> 00:22:13,669 Suspect is... 145 00:22:13,752 --> 00:22:16,797 Moving up staircase. Proceeding to second floor. 146 00:22:21,427 --> 00:22:23,513 Alpha Unit, you're clear. 147 00:22:31,438 --> 00:22:32,898 Move! Move! 148 00:22:34,650 --> 00:22:37,153 All Units, target may have a radio. 149 00:22:37,236 --> 00:22:39,280 Go to Code 77. Over. 150 00:22:39,488 --> 00:22:41,491 Code 77, copy. 151 00:22:41,616 --> 00:22:43,076 The floor! Down! 152 00:22:44,911 --> 00:22:46,246 Clear! 153 00:24:11,129 --> 00:24:12,589 Go. Move up. 154 00:25:18,119 --> 00:25:21,664 - He's in Zurich now? Right now? - Yes. It just came in. 155 00:25:22,290 --> 00:25:25,210 - They're sure it's him? - Yes. He went to the bank. 156 00:25:25,293 --> 00:25:27,254 Our source at the bank, that's who called. 157 00:25:27,546 --> 00:25:28,421 Come on. 158 00:25:28,505 --> 00:25:31,091 But he's got to assume we're watching the bank, right? 159 00:25:31,174 --> 00:25:33,302 - I don't know. - Come on. 160 00:25:33,385 --> 00:25:36,514 I mean, he cleaned out the box. He left a gun. What does that mean? 161 00:25:36,597 --> 00:25:38,265 I said I don't know! 162 00:25:38,349 --> 00:25:40,726 I liked it better when I thought he was dead. 163 00:25:57,244 --> 00:25:59,247 What are you looking at? 164 00:25:59,413 --> 00:26:00,915 I heard you inside. 165 00:26:00,998 --> 00:26:01,874 What? 166 00:26:01,958 --> 00:26:05,837 The consulate. I heard you talking. I thought maybe we could help each other. 167 00:26:05,920 --> 00:26:07,005 How's that? 168 00:26:07,130 --> 00:26:09,633 You need money. I need a ride out of here. 169 00:26:10,884 --> 00:26:12,761 I'm not running a car service. Thank you. 170 00:26:12,845 --> 00:26:15,973 I'll give you $10,000 to drive me to Paris. 171 00:26:17,151 --> 00:26:18,981 What, do you think I'm a fool? 172 00:26:19,120 --> 00:26:21,145 You'd be a fool not to take it. 173 00:26:23,898 --> 00:26:27,903 - What is this, a joke? Some kind of scam? - No, it's no scam. 174 00:26:28,528 --> 00:26:31,073 I'll give you another $10,000 when we get there. 175 00:26:31,657 --> 00:26:32,866 Jesus. 176 00:26:39,248 --> 00:26:42,835 - Is that for you? - Look. You drive, I pay. It's that simple. 177 00:26:47,382 --> 00:26:49,509 I got enough trouble, okay? 178 00:26:49,718 --> 00:26:50,844 Okay. 179 00:26:50,928 --> 00:26:52,930 Can I have my money back? 180 00:27:08,530 --> 00:27:10,616 All right, go. Keep going. 181 00:27:11,325 --> 00:27:12,326 Go. 182 00:27:13,035 --> 00:27:15,412 - There! Wait! - No, it's got to be near the end. 183 00:27:15,496 --> 00:27:18,499 Come on, folks! We caught a break here! Let's go! 184 00:27:18,582 --> 00:27:19,709 Okay, I'm up. 185 00:27:19,834 --> 00:27:22,837 We're getting grids. Airline, train, hotels, hospitals. 186 00:27:22,921 --> 00:27:25,423 - Who's getting the address? The street? - Gemensheidt. 187 00:27:25,507 --> 00:27:27,676 Here we go. I think I got it. 188 00:27:27,759 --> 00:27:29,094 Is it him? 189 00:27:29,511 --> 00:27:30,804 Unreal. 190 00:27:31,263 --> 00:27:32,864 This is 38 minutes ago. 191 00:27:32,931 --> 00:27:36,477 Zurich police are looking for an American carrying a red bank bag. 192 00:27:36,560 --> 00:27:40,398 He just tore up the embassy and put two cops in the hospital last night. 193 00:27:42,609 --> 00:27:45,737 Get everybody up. Do it now. I want them all activated. 194 00:27:45,862 --> 00:27:47,656 Wait. All of them? At the same time? 195 00:27:47,739 --> 00:27:51,368 You heard me. I want Bourne in a body bag by sundown. 196 00:27:51,451 --> 00:27:55,331 All right, let's get a map up here! Come on, folks! Let's work it! 197 00:28:00,002 --> 00:28:01,713 The grids are getting updated. 198 00:29:18,462 --> 00:29:20,798 Which was fine with me because I was ready. 199 00:29:20,882 --> 00:29:23,885 After six months in Amsterdam, you're not sure... 200 00:29:23,968 --> 00:29:26,596 if you've been there 20 minutes or years, you know. 201 00:29:26,680 --> 00:29:29,850 So I went. I took all the money I had. I went in with friends... 202 00:29:29,933 --> 00:29:34,313 we took over this really cool surf shop outside Biarritz, right by the water. 203 00:29:34,396 --> 00:29:35,940 It was amazing. 204 00:29:36,774 --> 00:29:40,862 It was just amazing for about three months, until it turned out that this... 205 00:29:40,945 --> 00:29:45,492 jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and... 206 00:29:52,166 --> 00:29:53,459 And what? 207 00:29:55,252 --> 00:29:57,213 What do you mean "what"? Listen to me. 208 00:29:57,296 --> 00:29:59,882 I've been speed-talking for about 60 kilometres now. 209 00:29:59,966 --> 00:30:03,219 I talk when I'm nervous. I mean, I talk like this when I'm nervous. 210 00:30:03,303 --> 00:30:05,722 - I'm gonna shut up now. - No, don't do that. 211 00:30:07,140 --> 00:30:09,851 I haven't talked to anybody in a while. 212 00:30:10,519 --> 00:30:13,188 Yeah, but we're not talking. I'm talking. 213 00:30:13,689 --> 00:30:16,525 You've said, like, 10 words since we left Zurich. 214 00:30:16,609 --> 00:30:19,278 Well, listening to you, it's relaxing. 215 00:30:21,781 --> 00:30:24,242 I haven't slept in a while and... 216 00:30:25,034 --> 00:30:26,870 And I've had this headache. 217 00:30:27,537 --> 00:30:29,372 It's like a constant thing inside my head. 218 00:30:29,456 --> 00:30:32,751 And it's just starting to move to the background... 219 00:30:32,835 --> 00:30:34,336 so keep going. 220 00:30:35,713 --> 00:30:37,965 Really, if you want, please keep talking. 221 00:30:40,843 --> 00:30:41,969 Okay. 222 00:30:44,055 --> 00:30:45,765 What kind of music do you like? 223 00:30:48,685 --> 00:30:50,812 What do you like? Come on. 224 00:30:51,813 --> 00:30:54,525 - You know what? Never mind. - No, it's fine. Tell me. 225 00:30:54,608 --> 00:30:56,318 What do you want to listen to? 226 00:30:56,986 --> 00:30:58,487 I don't know. 227 00:30:58,988 --> 00:31:02,742 Come on, it's not that hard. What do you like? Tell me. 228 00:31:02,825 --> 00:31:04,285 I don't know. 229 00:31:14,755 --> 00:31:17,466 Who pays $20,000 for a ride to Paris? 230 00:31:27,561 --> 00:31:28,812 Fuck it. 231 00:31:29,730 --> 00:31:33,275 I can't remember anything that happened before two weeks ago. 232 00:31:34,568 --> 00:31:36,445 - Lucky you. - No, I'm serious. 233 00:31:37,905 --> 00:31:40,491 I don't know who I am. I don't know where I'm going. 234 00:31:40,616 --> 00:31:41,993 None of it. 235 00:31:42,243 --> 00:31:45,288 - What? Like amnesia? - Yes. 236 00:31:47,374 --> 00:31:49,209 - Amnesia. - Yes. 237 00:31:53,255 --> 00:31:54,465 Right. 238 00:32:01,556 --> 00:32:05,059 - And that's the best angle of the courtyard? - That's the only angle. 239 00:32:05,477 --> 00:32:08,522 What do they have of the streets? Or, you know, the area? 240 00:32:08,605 --> 00:32:09,856 They must have something. 241 00:32:09,940 --> 00:32:11,191 Hang on. 242 00:32:13,485 --> 00:32:14,862 What is he doing? 243 00:32:16,614 --> 00:32:19,951 Is it a game? Is he warning us? Is it a threat? 244 00:32:20,827 --> 00:32:22,787 Sir? Look at this. 245 00:32:24,581 --> 00:32:27,417 - What's that? - It's an angle of the street, a sort of alley. 246 00:32:27,500 --> 00:32:29,127 Just enhance it. 247 00:32:34,550 --> 00:32:36,302 Now, who the hell is that? 248 00:32:37,428 --> 00:32:39,805 Marie Helena Kreutz. 249 00:32:40,306 --> 00:32:43,476 She's 26, born outside Hanover. Her father was a welder. 250 00:32:43,560 --> 00:32:45,061 He died in '87. 251 00:32:45,437 --> 00:32:48,899 We still don't have the mother. The grandmother, she's still in Hanover. 252 00:32:48,982 --> 00:32:52,486 It looks like she's the anchor for this little domestic disaster. 253 00:32:52,569 --> 00:32:54,154 And there's a stepbrother. 254 00:32:54,238 --> 00:32:56,282 It's tough. The girl's a gypsy. 255 00:32:56,365 --> 00:33:00,912 I mean, she pops up on the grid here and there, but it's chaotic at best. 256 00:33:01,037 --> 00:33:03,456 She paid some electric bills in Spain, '95. 257 00:33:03,540 --> 00:33:06,584 Had a phone in her name for three months in Belgium, '96. 258 00:33:07,085 --> 00:33:09,171 No taxes, no credit. 259 00:33:09,588 --> 00:33:12,216 I don't like her. I want to go deep. 260 00:33:13,050 --> 00:33:15,845 Get a phone log for Granny and the half-brother. 261 00:33:15,928 --> 00:33:17,972 Anybody we can cross-file. 262 00:33:18,139 --> 00:33:21,309 I want to know every place she's slept in the past six years. 263 00:33:22,435 --> 00:33:25,105 Have Paris get these out in the field. 264 00:33:53,177 --> 00:33:55,095 I'm not making this up. 265 00:33:56,305 --> 00:33:57,848 These are real. 266 00:34:04,939 --> 00:34:05,982 Okay. 267 00:34:06,066 --> 00:34:08,819 Who has a safety deposit box full of... 268 00:34:11,280 --> 00:34:13,449 money and six passports and a gun? 269 00:34:16,035 --> 00:34:18,955 Who has a bank account number in their hip? 270 00:34:20,289 --> 00:34:24,502 I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sightlines... 271 00:34:24,586 --> 00:34:25,837 and looking for an exit. 272 00:34:25,920 --> 00:34:28,173 I see the exit sign, too. I'm not worried. 273 00:34:29,132 --> 00:34:30,801 I mean, you were shot. 274 00:34:30,884 --> 00:34:34,596 People do all kinds of weird and amazing stuff when they are scared. 275 00:34:41,104 --> 00:34:44,649 I can tell you the license plate numbers of all six cars outside. 276 00:34:45,442 --> 00:34:47,444 I know that our waitress is left-handed... 277 00:34:47,527 --> 00:34:51,823 and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself. 278 00:34:51,949 --> 00:34:55,661 I know the best place to look for a gun is the cab of the grey truck outside. 279 00:34:55,744 --> 00:35:00,166 At this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking. 280 00:35:03,294 --> 00:35:05,338 Now why would I know that? 281 00:35:08,842 --> 00:35:11,094 How can I know that and not know who I am? 282 00:35:52,806 --> 00:35:53,891 Hey. 283 00:35:56,435 --> 00:35:57,645 I slept. 284 00:36:00,064 --> 00:36:02,483 - I can't believe it. - Yeah, well, you were tired. 285 00:36:02,567 --> 00:36:03,902 I haven't slept. 286 00:36:03,985 --> 00:36:07,197 Oh, here. For $20,000, I like to throw in breakfast. 287 00:36:09,282 --> 00:36:11,076 Did you stop for gas? 288 00:36:14,038 --> 00:36:16,040 You were pretty out of it. 289 00:36:21,045 --> 00:36:24,674 So, do you think there's, like, a family waiting for you? 290 00:36:26,801 --> 00:36:27,928 I don't know. 291 00:36:29,721 --> 00:36:31,431 I've thought about it. 292 00:36:40,441 --> 00:36:41,818 Is that it? 293 00:36:42,151 --> 00:36:43,236 104. 294 00:36:43,319 --> 00:36:45,905 Yeah, that's the address. No, keep going. Keep going. 295 00:36:45,989 --> 00:36:49,618 - Okay. Where? - Just take a left. Pull in over here. 296 00:36:49,951 --> 00:36:51,036 Okay. 297 00:37:05,635 --> 00:37:07,470 So, this is it, right? 298 00:37:07,554 --> 00:37:09,055 Yeah, I guess. 299 00:37:11,141 --> 00:37:13,685 God, I don't recognise any of this. 300 00:37:13,894 --> 00:37:15,646 Okay. I should go. 301 00:37:19,984 --> 00:37:21,152 Jason? 302 00:37:23,529 --> 00:37:26,533 Oh, God. The money. Right. 303 00:37:26,992 --> 00:37:28,285 Yeah. 304 00:37:28,952 --> 00:37:30,162 Here. 305 00:37:30,412 --> 00:37:32,080 Thank you. Okay. 306 00:37:32,998 --> 00:37:34,833 Thanks for the ride. 307 00:37:35,459 --> 00:37:36,710 Anytime. 308 00:37:43,176 --> 00:37:46,346 Well, you could come up. I mean, or you can wait here. 309 00:37:46,429 --> 00:37:49,182 - I can go check it out. But you could wait. - Oh, no, no. 310 00:37:49,266 --> 00:37:50,809 You could wait. 311 00:37:51,476 --> 00:37:55,856 With you, you would probably just forget about me if I stayed here. 312 00:37:58,067 --> 00:37:59,694 How could I forget about you? 313 00:38:01,195 --> 00:38:03,448 You're the only person I know. 314 00:38:07,327 --> 00:38:09,538 Yeah. That's true. 315 00:38:24,721 --> 00:38:26,681 I guess you're not home. 316 00:38:38,558 --> 00:38:42,658 Monsieur Bourne, I was wondering... I haven't seen you. 317 00:38:43,162 --> 00:38:44,282 Uh, here I am. 318 00:38:45,599 --> 00:38:47,359 I think I forgot my key. 319 00:39:03,179 --> 00:39:04,389 Hello? 320 00:39:23,868 --> 00:39:26,162 Are you sure this is all yours? 321 00:39:26,705 --> 00:39:27,956 I guess. 322 00:39:50,522 --> 00:39:52,274 This is my kitchen. 323 00:40:10,001 --> 00:40:11,378 Any clues? 324 00:40:12,004 --> 00:40:14,298 I think I'm in the shipping business. 325 00:40:14,590 --> 00:40:16,634 So it's all coming back? 326 00:40:22,682 --> 00:40:25,101 Do you mind if I use the bathroom? 327 00:40:26,728 --> 00:40:27,854 Sure. 328 00:40:29,022 --> 00:40:30,107 Okay. 329 00:40:55,134 --> 00:40:56,594 Yeah. Hello? Hello? 330 00:40:56,677 --> 00:41:00,056 Yes, sir, Hotel Regina, Paris. How may I direct your call? 331 00:41:00,389 --> 00:41:02,600 - Yeah, you're in Paris? - Yes, sir. 332 00:41:02,684 --> 00:41:06,104 I'm looking for a guest there. 333 00:41:06,187 --> 00:41:08,023 Uh! Jason Bourne. 334 00:41:08,106 --> 00:41:10,317 - One moment, please. - Thank you. 335 00:41:15,698 --> 00:41:18,534 I'm afraid I have no one by that name registered. 336 00:41:20,328 --> 00:41:22,330 Okay. Thank you. 337 00:41:22,914 --> 00:41:25,208 Wait! No, no. Are you there? Hello? 338 00:41:25,291 --> 00:41:26,334 Sir? 339 00:41:26,418 --> 00:41:29,129 Can you check another name for me, please? 340 00:41:29,504 --> 00:41:31,423 Here, bear with me one second. 341 00:41:35,636 --> 00:41:39,181 John Michael Kane. Kane with a "K." One moment, sir. 342 00:41:39,265 --> 00:41:40,600 Thank you. 343 00:41:48,942 --> 00:41:51,904 You call about Monsieur Kane? John Michael Kane? 344 00:41:52,196 --> 00:41:53,864 Yeah, that's right. 345 00:41:53,947 --> 00:41:56,992 - You are a friend of his? Uh, uh-huh. Yep. 346 00:41:58,536 --> 00:42:00,872 I have some very bad news for you, sir. 347 00:42:00,955 --> 00:42:06,461 I'm terribly sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. 348 00:42:06,920 --> 00:42:09,631 There was an accident. On the motorway. 349 00:42:09,715 --> 00:42:12,176 Apparently, he was killed instantly. 350 00:42:12,259 --> 00:42:15,220 Really, I'm terribly sorry to be the one to tell you this. 351 00:42:16,889 --> 00:42:20,685 When they came for his things, it was made known for us, you see? 352 00:42:20,810 --> 00:42:22,103 Who came? 353 00:42:22,228 --> 00:42:23,646 His brother. 354 00:42:23,855 --> 00:42:27,776 Did his brother leave a number or a way to get in touch with him? 355 00:42:27,943 --> 00:42:29,361 I think not. 356 00:42:30,779 --> 00:42:32,322 No, I'm sorry. 357 00:42:54,888 --> 00:42:57,475 Jason? There's no hot water. 358 00:42:57,558 --> 00:42:59,101 It's freezing. 359 00:42:59,644 --> 00:43:02,814 I'll go try the water in the kitchen. 360 00:43:02,897 --> 00:43:07,152 Why don't you just stay in the bathroom? I'll see if I can get it hot. 361 00:43:11,281 --> 00:43:13,826 Yeah, it's really cold in here, too. 362 00:43:23,962 --> 00:43:25,922 The water is still cold. 363 00:43:28,049 --> 00:43:31,887 Yeah, it's cold in the kitchen, too. I got it running, though. 364 00:43:35,307 --> 00:43:36,517 So... 365 00:43:43,441 --> 00:43:44,567 What? 366 00:43:46,695 --> 00:43:47,946 Nothing. 367 00:43:50,032 --> 00:43:51,366 Are you okay? 368 00:43:52,618 --> 00:43:53,744 Yeah. 369 00:44:07,050 --> 00:44:08,426 What is it? 370 00:44:10,178 --> 00:44:11,805 Something wrong? 371 00:44:48,470 --> 00:44:49,596 Jason! 372 00:45:51,455 --> 00:45:53,874 Open that. Tell me what's inside. 373 00:45:54,041 --> 00:45:55,417 Who are you? 374 00:45:57,086 --> 00:45:58,462 Who are you? 375 00:46:00,381 --> 00:46:01,799 Who are you? 376 00:46:05,303 --> 00:46:06,721 Oh, my God. 377 00:46:09,391 --> 00:46:10,726 God. 378 00:46:11,101 --> 00:46:13,103 Answer me! Who are you? 379 00:46:13,312 --> 00:46:15,314 - He's got my picture! - All right. Hang on. 380 00:46:15,397 --> 00:46:17,837 - This is Zurich, yesterday! - No, no, no! Don't... 381 00:46:17,858 --> 00:46:19,527 I don't know. Where did you get this? 382 00:46:19,610 --> 00:46:22,196 - Stay there. - How did you get my picture? 383 00:46:22,280 --> 00:46:24,324 Where did you get this from? 384 00:46:24,699 --> 00:46:26,576 How did you get my... My God! 385 00:46:26,660 --> 00:46:30,497 I'll do this! You stay there. Stay there! 386 00:46:46,014 --> 00:46:50,060 - Where are your shoes? Get your shoes. - Sure. Yeah, sure. 387 00:46:51,311 --> 00:46:53,897 He went out the window. Why would someone do that? 388 00:46:53,981 --> 00:46:56,400 We can't stay here. It's not safe. 389 00:46:56,483 --> 00:47:00,196 I can get us out of here, but we got to go. We got to go right now. 390 00:47:03,116 --> 00:47:05,577 Okay, look, you can wait. 391 00:47:05,660 --> 00:47:08,121 You can wait for the cops. It's okay. 392 00:47:08,246 --> 00:47:11,708 You just wait for them to get here. But I can't. I got to go. 393 00:47:13,669 --> 00:47:14,837 Marie? 394 00:47:18,049 --> 00:47:19,216 Marie? 395 00:47:26,766 --> 00:47:28,393 Quiet. Be quiet. 396 00:47:39,530 --> 00:47:40,907 Don't look. 397 00:47:55,005 --> 00:47:55,839 Code in. 398 00:47:55,965 --> 00:47:58,384 Alpha 37509. 399 00:48:00,845 --> 00:48:01,929 Yeah. 400 00:48:08,103 --> 00:48:09,104 Hang on. 401 00:48:09,187 --> 00:48:11,187 Bourne, he went to Paris. He went to the apartment. 402 00:48:11,189 --> 00:48:14,735 - We got him? Tell me. - He killed our man. 403 00:48:14,902 --> 00:48:16,662 - What? In the apartment? - Yeah. 404 00:48:17,071 --> 00:48:20,449 - Well, you got to clean that up. - No, I can't clean it up. 405 00:48:20,575 --> 00:48:22,577 - There's a body in the street. - So? 406 00:48:22,827 --> 00:48:24,454 There's police. This is Paris. 407 00:48:24,537 --> 00:48:27,624 Put up the scanners. Get as much radio information as you can. 408 00:48:30,502 --> 00:48:32,379 Okay, you stay here. 409 00:48:32,588 --> 00:48:35,925 I'm gonna go find a place for this money. I'll be back in 10 minutes. 410 00:50:00,349 --> 00:50:02,769 Hey, I told you to stay in the car. 411 00:50:08,108 --> 00:50:11,153 Jesus Christ. I told you to stay in the car. 412 00:50:12,529 --> 00:50:14,782 I needed a drink. I didn't think you would come back. 413 00:50:14,865 --> 00:50:17,076 Look, you got to go to the cops. 414 00:50:17,159 --> 00:50:19,412 Right now. You got to go before this gets any worse. 415 00:50:19,495 --> 00:50:21,497 - By myself? - It's gonna be okay. 416 00:50:21,581 --> 00:50:24,501 You're gonna take my passport, okay? You show this to them. 417 00:50:24,667 --> 00:50:26,753 You have that picture, you have the $20,000. 418 00:50:26,836 --> 00:50:29,673 You tell them everything that happened. They'll believe you. 419 00:50:29,756 --> 00:50:31,383 They have to believe you. 420 00:50:34,553 --> 00:50:38,307 Marie, you can't just sit here. It's not safe here. 421 00:50:38,516 --> 00:50:41,060 Safe? This is from inside the embassy. 422 00:50:41,310 --> 00:50:44,105 - Who can do this? This is from yesterday. - I don't know. 423 00:50:44,188 --> 00:50:48,193 - How can they know we're together? - I'm trying to do the right thing. 424 00:50:48,318 --> 00:50:49,820 - That's all. - Right? 425 00:50:49,903 --> 00:50:52,364 How'll you make this right by sending me there alone? 426 00:50:52,447 --> 00:50:54,658 You think I want you to go to the cops? That's good? 427 00:50:54,742 --> 00:50:56,660 - You want to go, fine. - If you go, I run! 428 00:50:56,744 --> 00:50:59,330 - You tell them what happened! - I don't know what happened! 429 00:50:59,413 --> 00:51:01,749 I don't know who this guy was or about that picture! 430 00:51:01,833 --> 00:51:03,710 I don't know who I am! 431 00:51:10,842 --> 00:51:11,927 Look, I'm... 432 00:51:12,135 --> 00:51:15,306 You think I'm trying to burn you. I'm trying to do the right thing. 433 00:51:15,389 --> 00:51:17,308 Nobody does the right thing. 434 00:51:25,442 --> 00:51:28,403 Look, I can't run with you. I can't. 435 00:51:30,781 --> 00:51:34,994 We run, I got to live like this. I got to... I don't even know who I'm hiding from. 436 00:51:35,244 --> 00:51:37,037 These people know who I am. 437 00:51:37,121 --> 00:51:40,541 Yeah, I got to stay here. I got to figure this out. 438 00:51:40,708 --> 00:51:42,377 So figure it out. 439 00:52:00,605 --> 00:52:02,565 You take care of this car? 440 00:52:02,815 --> 00:52:03,942 What do you mean? 441 00:52:04,025 --> 00:52:06,820 The tires felt a little splashy on the way over here. 442 00:52:07,112 --> 00:52:09,448 It pulls a little to the right. 443 00:52:30,846 --> 00:52:32,598 Last chance, Marie. 444 00:53:56,272 --> 00:53:57,273 So... 445 00:53:57,648 --> 00:54:00,401 - What? - We got a bump coming up. 446 00:54:33,729 --> 00:54:36,440 Turn your head away. Turn your head away. 447 00:56:47,707 --> 00:56:49,709 We can never come back to this car. 448 00:56:50,168 --> 00:56:51,712 You understand? 449 00:56:51,878 --> 00:56:56,175 Okay, we're gonna clean it out, and I'll wipe it down, and we walk away. 450 00:56:56,258 --> 00:56:57,885 - That's it. - Okay. 451 00:56:58,010 --> 00:57:01,722 Okay. And I'll find a place for us to rest. And I got to think. 452 00:57:01,848 --> 00:57:04,017 Do you have a hat or a scarf or something? 453 00:57:04,100 --> 00:57:06,561 - For my hair? - Yeah. Just until we can change it. 454 00:57:06,728 --> 00:57:08,188 Yeah. Sure. Okay. 455 00:57:08,271 --> 00:57:09,439 Okay. 456 00:57:17,408 --> 00:57:20,194 Shh! Shush! Shh! Hush up. 457 00:57:20,262 --> 00:57:22,287 Shh! Shh! 458 00:57:26,503 --> 00:57:29,028 Monsieur Kane. Monsieur Kane. 459 00:57:29,105 --> 00:57:31,300 Ah, Monsieur Kane. 460 00:57:47,647 --> 00:57:49,107 It's not him. 461 00:57:51,210 --> 00:57:53,070 This man was not shot. 462 00:58:13,717 --> 00:58:14,968 What do you have? 463 00:58:15,260 --> 00:58:17,388 Wombosi went to the morgue. 464 00:58:17,471 --> 00:58:19,473 He saw the body. He didn't buy it. 465 00:58:21,392 --> 00:58:22,560 Where is he now? 466 00:58:22,935 --> 00:58:25,063 I told you, I'm not staffed for this. 467 00:58:25,146 --> 00:58:27,399 Where is he? Right now! Where's Wombosi? 468 00:58:27,524 --> 00:58:28,964 They were leaving the morgue. 469 00:58:29,234 --> 00:58:30,777 They just left. 470 00:58:37,493 --> 00:58:39,370 Sir, what do you want to do? 471 01:00:38,082 --> 01:00:40,334 I need to get the bottle. 472 01:02:11,934 --> 01:02:13,018 Hey. 473 01:02:23,446 --> 01:02:25,657 You already cleaned the room? 474 01:02:26,366 --> 01:02:29,453 I wiped the whole place down for fingerprints. 475 01:02:32,748 --> 01:02:36,585 Can I walk around or is it gonna leave any footprints? 476 01:02:42,633 --> 01:02:45,303 You can walk around. It's no problem. 477 01:02:46,805 --> 01:02:49,474 But we'll just keep track of everything we touch. 478 01:02:50,058 --> 01:02:53,270 I think it's best if we leave a room, that we don't leave a trail. 479 01:02:53,353 --> 01:02:54,897 Why? Where are we going? 480 01:02:55,022 --> 01:02:57,900 I need to go to the hotel where John Michael Kane stayed. 481 01:02:57,983 --> 01:02:59,527 The Hotel Regina. 482 01:03:00,570 --> 01:03:04,032 If I was him, then they're gonna have some records. 483 01:03:04,449 --> 01:03:06,242 We need that hotel bill. 484 01:03:06,326 --> 01:03:07,369 Okay. 485 01:03:07,786 --> 01:03:10,414 It gets slightly complicated, though. 486 01:03:11,331 --> 01:03:13,083 Because you're dead. 487 01:03:14,960 --> 01:03:16,170 Right. 488 01:03:20,883 --> 01:03:23,970 - Please. - They want war, we'll make war. 489 01:03:24,053 --> 01:03:27,515 If they want to kill me, they better kill me the first time. 490 01:03:27,641 --> 01:03:31,061 They better kill me dead. They better kill me when I'm in my sleep. 491 01:03:31,144 --> 01:03:33,480 Listen to me. We need these people. 492 01:03:33,772 --> 01:03:36,275 It's hard enough getting people that we know to help us. 493 01:03:36,358 --> 01:03:37,777 We must be careful. 494 01:03:37,860 --> 01:03:38,944 We? 495 01:03:39,612 --> 01:03:40,613 No, you. 496 01:03:40,821 --> 01:03:43,533 You need to bring me back that bastard kid's head... 497 01:03:43,616 --> 01:03:47,162 put it in front of this house, and show them the war we're fighting. 498 01:03:47,245 --> 01:03:48,580 But that is precisely... 499 01:03:54,169 --> 01:03:55,546 Nykwana! 500 01:04:06,766 --> 01:04:10,103 We'll give the watch a reference check before we go. 501 01:04:11,980 --> 01:04:13,106 Okay. 502 01:04:15,484 --> 01:04:17,653 What's the pay phone number? 503 01:04:18,154 --> 01:04:20,406 616-2468. 504 01:04:20,531 --> 01:04:21,699 Exits? 505 01:04:21,866 --> 01:04:23,117 There's three. 506 01:04:23,326 --> 01:04:27,497 Service at the back, side goes to the street past the shops... 507 01:04:27,872 --> 01:04:29,541 front is the best. 508 01:04:29,791 --> 01:04:33,670 If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder. 509 01:04:33,754 --> 01:04:35,255 And if there's no taxi? 510 01:04:35,339 --> 01:04:39,010 I keep on walking, don't look back until you make contact. 511 01:04:42,180 --> 01:04:43,306 What? 512 01:04:47,602 --> 01:04:49,354 We need this, right? 513 01:04:52,232 --> 01:04:53,317 Okay. 514 01:05:04,537 --> 01:05:06,057 I need distances. 515 01:05:06,623 --> 01:05:09,417 You walk in, you pick a spot. Some midpoint in the lobby. 516 01:05:09,835 --> 01:05:13,005 I want you to count your steps to that spot and then remember that number. 517 01:05:13,088 --> 01:05:15,591 Because after I call you, I can get you moving. 518 01:05:15,674 --> 01:05:17,176 You understand? 519 01:05:17,843 --> 01:05:19,178 I also need a head count. 520 01:05:19,261 --> 01:05:22,223 From the time you walk in until you get to the desk. 521 01:05:22,306 --> 01:05:25,185 How many hotel employees are there? And obviously security. 522 01:05:25,310 --> 01:05:27,520 And it might not be that easy to see who they are. 523 01:05:27,687 --> 01:05:31,233 So I'll call you, you give me the layout, and we'll take it from there. 524 01:05:35,821 --> 01:05:36,906 Regina. 525 01:05:36,972 --> 01:05:38,917 Yes, the house phone in the lobby. 526 01:05:57,553 --> 01:05:59,180 - What happened? - I... 527 01:05:59,305 --> 01:06:02,308 - Did something go wrong? - I've got the records. 528 01:06:03,768 --> 01:06:06,688 He, this guy at the front desk was smiling at me. 529 01:06:06,771 --> 01:06:10,609 So I thought, you know, all this trouble, maybe it's easier to just ask for them. 530 01:06:10,692 --> 01:06:13,695 - You have the bill? - He made me a photocopy. 531 01:06:15,197 --> 01:06:17,074 You just asked for it? 532 01:06:18,367 --> 01:06:21,454 I said I was Mr. Kane's personal assistant. 533 01:06:26,209 --> 01:06:28,503 Okay. That's good thinking. 534 01:06:37,972 --> 01:06:39,932 - Sir, can I... - No. 535 01:06:43,478 --> 01:06:47,315 Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris. 536 01:06:48,316 --> 01:06:50,110 Yeah, we just heard. 537 01:06:50,652 --> 01:06:53,781 It's him. It's Bourne. We're almost positive. 538 01:06:53,906 --> 01:06:56,200 He had an assignment. He failed. 539 01:06:56,283 --> 01:06:59,328 He obviously felt compelled to finish the task. 540 01:06:59,412 --> 01:07:00,288 Jesus. 541 01:07:00,371 --> 01:07:02,415 We think he'll come back in now. 542 01:07:03,041 --> 01:07:04,500 I mean, it's routine. 543 01:07:04,584 --> 01:07:06,419 It's like behavioural software. 544 01:07:08,171 --> 01:07:10,215 He's following a protocol. 545 01:07:10,590 --> 01:07:14,636 Now that he's completed the mission, we think he'll come back in. 546 01:07:15,429 --> 01:07:16,972 They always do. 547 01:07:17,848 --> 01:07:18,974 When? 548 01:07:19,266 --> 01:07:21,352 How long till he checks in? 549 01:07:22,979 --> 01:07:24,272 - 24 hours. - 24? 550 01:07:24,355 --> 01:07:26,441 Yeah, it's usually something like that. 551 01:07:28,276 --> 01:07:29,611 Then what? 552 01:07:30,696 --> 01:07:32,865 I told you we'd clean this up. 553 01:07:32,948 --> 01:07:34,616 It will be clean. 554 01:07:39,080 --> 01:07:42,500 I understand you're a dive shop, but where are you located? 555 01:07:44,043 --> 01:07:45,420 Marseilles? 556 01:08:09,946 --> 01:08:12,074 What specifically does your company supply? 557 01:08:12,199 --> 01:08:15,327 I am sorry. What is your name, monsieur? 558 01:08:23,424 --> 01:08:26,924 You've been here for three hours and you still can't find a print? 559 01:08:35,641 --> 01:08:38,436 - What? - Paris police found the vehicle. 560 01:08:51,491 --> 01:08:55,913 You've reached Simon Rawlins at Alliance Security, Maritime Division. 561 01:08:55,996 --> 01:08:59,709 Paris office hours are from 8.00 a.m. to 5.00 p.m. 562 01:09:00,126 --> 01:09:02,003 I got a lead in Paris. 563 01:09:02,754 --> 01:09:05,423 The rest were Marseilles, and two out in Southampton. 564 01:09:05,548 --> 01:09:07,926 - Paris? It's what? - Alliance Security. Simon Rawlins. 565 01:09:08,009 --> 01:09:09,177 I got a machine. 566 01:09:34,413 --> 01:09:35,831 Mr. Kane? 567 01:09:38,000 --> 01:09:39,418 Mr. Kane! 568 01:09:39,627 --> 01:09:43,381 - How are you? - I'm good. How are you? 569 01:09:47,469 --> 01:09:50,555 Mr. Kane. Come right in. Please have a seat. 570 01:09:50,639 --> 01:09:52,015 Thank you. 571 01:09:52,432 --> 01:09:55,227 So, this is the Palmer Johnson tri-deck. 572 01:09:56,061 --> 01:09:59,857 I'm assuming you're still in the market. It's still the same vessel? 573 01:10:00,733 --> 01:10:01,776 Yes. 574 01:10:25,760 --> 01:10:26,803 So I'm Kane. 575 01:10:26,928 --> 01:10:28,769 - They... - I had a meeting as Kane. 576 01:10:28,805 --> 01:10:30,557 - They said... - No. I'm definitely Kane. 577 01:10:30,640 --> 01:10:33,268 I just had a meeting as Kane and he knew me as Kane. 578 01:10:33,352 --> 01:10:36,772 So I'm definitely Bourne. I'm also just definitely Kane. 579 01:10:36,856 --> 01:10:37,898 It's all just boats. 580 01:10:37,982 --> 01:10:40,151 I got blueprints and cameras and security systems. 581 01:10:40,234 --> 01:10:42,361 I just found John Michael Kane's body. 582 01:10:43,488 --> 01:10:45,114 In a morgue here in Paris. 583 01:10:45,281 --> 01:10:49,911 But if you are John Michael Kane, whose body do they have? 584 01:10:58,003 --> 01:11:00,673 - What was the name again? - Kane. 585 01:11:00,840 --> 01:11:01,841 Kane. 586 01:11:01,924 --> 01:11:03,259 John Michael Kane. 587 01:11:03,384 --> 01:11:05,053 John Michael Kane. 588 01:11:10,308 --> 01:11:12,769 Kane. It's number 121. 589 01:11:14,396 --> 01:11:15,606 I want to see the body. 590 01:11:15,689 --> 01:11:18,984 Our boss could come back. We are not supposed to do that. 591 01:11:19,944 --> 01:11:21,153 Come on. 592 01:11:37,004 --> 01:11:39,340 Is this it? Wh-Where is he? 593 01:11:39,590 --> 01:11:41,050 I don't know. 594 01:11:42,521 --> 01:11:43,221 What's going on? 595 01:11:43,519 --> 01:11:46,089 This guy has come to see the American. But the body has disappeared. 596 01:11:46,094 --> 01:11:47,924 They came yesterday evening... his brother. 597 01:11:48,062 --> 01:11:49,522 He's not in the register. 598 01:11:49,935 --> 01:11:51,478 Who are you? What's going on? 599 01:11:51,561 --> 01:11:54,690 - Where's the body that goes in here? - I said someone came last night. 600 01:11:54,773 --> 01:11:56,400 I know. Where'd they take the body? 601 01:11:56,483 --> 01:11:58,694 Look, this is not a carnival, okay? 602 01:11:58,778 --> 01:12:01,572 People call, they make an appointment and they follow the rules. 603 01:12:01,656 --> 01:12:04,868 Everyone signs in and out. This is a serious place. Serious work. 604 01:12:04,951 --> 01:12:08,872 - It's not just to come in whenever you like! - You're right. We didn't sign in. 605 01:12:08,955 --> 01:12:10,195 Get the hell out of here. 606 01:12:10,207 --> 01:12:13,001 - Fine. I'm just gonna go sign in. - Okay, go. 607 01:12:16,297 --> 01:12:17,590 Is this it? 608 01:12:17,756 --> 01:12:20,051 - You can't take the book. - This is it? 609 01:12:20,134 --> 01:12:22,637 It's okay. There's a pencil in here. That's fine. 610 01:12:22,720 --> 01:12:25,682 Honey, why don't you go wait outside? Here it is. 611 01:12:25,765 --> 01:12:27,165 - We can't have... - Okay. 612 01:12:29,186 --> 01:12:32,689 Jason, what just happened in there? What are you looking for? 613 01:12:32,814 --> 01:12:34,441 Nykwana Wombosi. 614 01:12:34,691 --> 01:12:37,528 Wombosi went to the morgue to visit Kane. 615 01:12:38,612 --> 01:12:39,655 See? 616 01:12:40,197 --> 01:12:43,242 - So? - He's in the Alliance brochure. 617 01:12:43,326 --> 01:12:44,577 Same guy. 618 01:12:44,744 --> 01:12:46,287 This guy knows. 619 01:13:18,823 --> 01:13:23,202 My French sucks. I can't... It says something about a boat or... 620 01:13:24,954 --> 01:13:29,334 I don't understand. What does it say? You read it. Tell me. What? 621 01:13:31,294 --> 01:13:35,132 It says that 3 weeks before he was killed, Mr. Wombosi told police... 622 01:13:35,424 --> 01:13:39,220 that a man came onto his yacht, five miles off the coast of Marseilles... 623 01:13:39,470 --> 01:13:41,347 and tried to kill him. 624 01:13:41,973 --> 01:13:45,602 It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. 625 01:13:47,228 --> 01:13:48,730 It says I'm an assassin. 626 01:14:29,590 --> 01:14:30,880 Stop the car. 627 01:14:31,492 --> 01:14:33,792 But no... you said Rue de l... we're almost there. 628 01:14:33,861 --> 01:14:35,591 Just right here, this is good. 629 01:14:35,663 --> 01:14:36,823 L said stop. 630 01:14:37,700 --> 01:14:39,035 What's going on? 631 01:14:41,862 --> 01:14:42,830 What the hell are you doing? 632 01:14:42,914 --> 01:14:44,415 - Go. Go. - What are... 633 01:14:45,959 --> 01:14:49,274 - We're blown. Come on. - Blown? What is "blown"? 634 01:14:49,275 --> 01:14:51,310 Monsieur... your change, your change. 635 01:14:51,344 --> 01:14:54,444 Sir, please... You can't stay here... You have to leave. 636 01:14:55,761 --> 01:14:57,346 Keep walking. 637 01:14:57,888 --> 01:15:00,808 What do you think they're doing there? They're onto the hotel. 638 01:15:00,892 --> 01:15:03,728 - No. You don't know that. - Trust me. Just keep walking. 639 01:15:25,627 --> 01:15:28,213 Are you crazy? What are you doing now? 640 01:15:29,881 --> 01:15:31,049 Jason! 641 01:15:31,550 --> 01:15:33,093 This is blown. 642 01:15:41,561 --> 01:15:42,645 - Marie? - Get away. 643 01:15:42,729 --> 01:15:44,939 - Stop right there. - Get away from me. 644 01:15:45,023 --> 01:15:46,816 What are you gonna do? Kill me? 645 01:15:46,900 --> 01:15:48,234 - Marie. - Is that what's next? 646 01:15:48,318 --> 01:15:50,445 Listen, stay calm. Stay calm. 647 01:15:50,779 --> 01:15:52,948 Whatever we do, we have to do it together. 648 01:15:53,031 --> 01:15:54,366 - We have to be... - We? 649 01:15:54,450 --> 01:15:57,912 The only thing we had in common was that neither of us knew who you were. 650 01:15:57,995 --> 01:15:59,914 - We've passed that now. - Listen! 651 01:15:59,997 --> 01:16:03,418 The police'll find us. The people who took the picture in the embassy... 652 01:16:03,501 --> 01:16:06,463 who killed Wombosi, they're gonna come here and kill us. 653 01:16:06,546 --> 01:16:08,048 The people who you work for. 654 01:16:10,092 --> 01:16:14,304 I will take you wherever you need to go. I'll take you there. I'll leave you there. 655 01:16:14,388 --> 01:16:16,932 You can do what you want. You never have to see me again. 656 01:16:17,016 --> 01:16:19,560 But not here. If we stay here, we die. 657 01:16:27,694 --> 01:16:30,530 Boy, great police work! Really brilliant! 658 01:16:30,989 --> 01:16:34,493 Why don't they just hang out a banner that says, "Don't come back!" 659 01:16:35,828 --> 01:16:39,582 Jesus Christ! What is the French word for "stakeout"? 660 01:16:47,090 --> 01:16:49,342 Okay, this was 16 minutes ago. 661 01:16:50,343 --> 01:16:52,471 This is our starting point. 662 01:16:52,679 --> 01:16:56,225 - Can't fly, trains are risky. - Here. 663 01:16:56,308 --> 01:16:59,770 I need to know everything Paris's finest is doing on this. 664 01:16:59,854 --> 01:17:01,022 I'm on it. 665 01:17:02,315 --> 01:17:04,943 You said 24 hours, and he's not back. 666 01:17:06,569 --> 01:17:09,364 No. But we got a good idea where he is. 667 01:17:10,157 --> 01:17:12,910 You've got a black ops agent who's off the reservation. 668 01:17:12,993 --> 01:17:15,829 He trashed an American consulate. He's on the run in Europe. 669 01:17:15,913 --> 01:17:18,958 You don't know why. I got to stand before an oversight committee. 670 01:17:19,041 --> 01:17:20,751 What will I say about Treadstone? 671 01:17:20,835 --> 01:17:23,087 You're worried about a budget meeting? 672 01:17:23,338 --> 01:17:26,508 We don't take care of this, we don't make it to the men's room. 673 01:17:27,342 --> 01:17:29,761 Now, is that clear enough for you? 674 01:17:29,886 --> 01:17:31,763 We will burn for this. 675 01:17:32,556 --> 01:17:34,558 We will both of us burn. 676 01:17:36,143 --> 01:17:39,855 All right, I want two teams. Daryl, Ray, stay on the grids. 677 01:17:40,231 --> 01:17:42,233 Brian, Harris, Steve... 678 01:17:42,525 --> 01:17:44,277 I want to work on this girl. 679 01:17:44,444 --> 01:17:47,530 - And this residency pattern? - We started it. 680 01:17:47,614 --> 01:17:48,490 Get it out. 681 01:17:53,036 --> 01:17:55,956 We cross-referenced numbers from the grandmother and the stepbrother. 682 01:17:56,040 --> 01:17:58,209 Whenever we found convergence, we back-checked those numbers and ran a search merge... 683 01:17:58,292 --> 01:18:02,463 with any other data we had on her, which wasn't much, but... 684 01:18:02,547 --> 01:18:03,923 Pins. These pins. 685 01:18:04,132 --> 01:18:07,427 These are all the places we think she's lived in the last six years. 686 01:18:07,969 --> 01:18:10,722 One, two, three, four, five. 687 01:18:10,931 --> 01:18:12,558 That's our pool. 688 01:18:18,189 --> 01:18:19,565 No answer. 689 01:18:20,066 --> 01:18:22,068 How many times you let it ring? 690 01:18:22,485 --> 01:18:25,905 - Look, if you don't want to go, I'll hitch. - I said I'd take you. 691 01:18:28,033 --> 01:18:29,910 Those are the targets. 692 01:18:30,327 --> 01:18:34,998 Beg, borrow, hack, tap, bypass! I don't care what you do! 693 01:18:35,708 --> 01:18:40,004 I want to know everything you can tell me about what's going on at those locations. 694 01:18:58,232 --> 01:19:00,276 How do you know he still owns this? 695 01:19:01,819 --> 01:19:04,989 Eamon always had money. He would never sell this. 696 01:19:34,980 --> 01:19:36,148 Marie? 697 01:19:36,231 --> 01:19:37,358 What? 698 01:19:39,276 --> 01:19:40,736 We got to go. 699 01:19:41,445 --> 01:19:42,530 What? 700 01:19:42,822 --> 01:19:44,282 We got to go. 701 01:19:47,160 --> 01:19:49,329 I thought it would... 702 01:19:54,460 --> 01:19:57,880 - Shit, that's Eamon. I'll talk to him. - We're leaving. 703 01:20:01,342 --> 01:20:04,095 Eamon. Surprise. 704 01:20:04,178 --> 01:20:07,474 It's me, Marie. Wow, God... 705 01:20:08,266 --> 01:20:10,435 there's a really good reason for this. 706 01:20:10,644 --> 01:20:12,229 There bloody well better be. 707 01:20:12,312 --> 01:20:14,940 - Daddy! - Hang on. Hang on. 708 01:20:17,443 --> 01:20:19,779 I had no idea you would be here. 709 01:20:20,112 --> 01:20:23,074 Well, why would I be here? It's only my bloody house, right? 710 01:20:23,950 --> 01:20:24,993 Yeah. 711 01:20:26,327 --> 01:20:27,996 Did she get you into this? 712 01:20:29,831 --> 01:20:31,458 It was just gonna be for a day. 713 01:20:31,541 --> 01:20:34,128 Daddy, Alain has to go pee! 714 01:20:35,087 --> 01:20:38,007 All right, all right, come on. Here. Get out of the car. 715 01:20:39,425 --> 01:20:41,052 Okay, in you go. 716 01:20:41,260 --> 01:20:42,845 Come on, Alain. 717 01:20:44,305 --> 01:20:45,390 I'm sorry. I... 718 01:20:45,473 --> 01:20:48,226 I thought it would be okay. But I guess I was wrong. 719 01:20:48,310 --> 01:20:49,853 - Let's find Mummy. - Mummy? 720 01:20:50,270 --> 01:20:52,314 Mummy is away for two days, thank God. 721 01:20:57,361 --> 01:20:59,363 You've got yourself all tied up here. 722 01:20:59,822 --> 01:21:00,907 Okay. 723 01:21:05,036 --> 01:21:06,538 What does he do for a living? 724 01:21:07,747 --> 01:21:09,332 He used to be in shipping. 725 01:21:12,294 --> 01:21:13,921 Is he good for you? 726 01:21:14,213 --> 01:21:15,714 Are you happy? 727 01:21:16,090 --> 01:21:18,300 You know me. I try too hard. 728 01:21:40,988 --> 01:21:43,906 Here you go. 729 01:21:44,046 --> 01:21:44,658 Sleep well. 730 01:21:44,742 --> 01:21:46,818 Good night. 731 01:21:48,429 --> 01:21:50,389 I'll sleep on the floor. 732 01:21:56,691 --> 01:21:59,152 - This was when? - 11:45 a.m. 733 01:21:59,360 --> 01:22:02,030 Which is definitely within the driving range of Paris. 734 01:22:03,531 --> 01:22:05,617 The call came from a rest stop. 735 01:22:05,700 --> 01:22:07,536 Yeah. What's this yellow pin? 736 01:22:07,619 --> 01:22:09,455 She spent two months there in 1997. 737 01:22:09,538 --> 01:22:11,373 Closest town is Riom. 738 01:22:13,667 --> 01:22:17,046 We took her family's phone records and collated the international calls. 739 01:22:17,130 --> 01:22:18,965 They were in Paris at 2.00 a.m. 740 01:22:19,132 --> 01:22:22,010 They can't fly. The train's too dangerous. 741 01:22:22,093 --> 01:22:24,846 He knows better than to go anywhere we might track him. 742 01:22:25,388 --> 01:22:26,932 So this is our best guess. 743 01:23:26,204 --> 01:23:29,374 - What are you doing? - The kids. I was worried. I couldn't sleep. 744 01:23:29,458 --> 01:23:31,502 You'll wake them up. We got to go. 745 01:23:31,585 --> 01:23:33,546 I don't want to know who I am anymore. 746 01:23:33,629 --> 01:23:36,757 I don't care. I don't want to know. 747 01:23:39,218 --> 01:23:43,181 Come on. We'll talk about... Everything I found out, I wanna forget. 748 01:23:43,723 --> 01:23:44,808 It's okay. 749 01:23:44,891 --> 01:23:47,144 I don't care who I am or what I did. 750 01:23:48,729 --> 01:23:49,813 It's okay. 751 01:23:49,897 --> 01:23:51,273 We have this money. 752 01:23:52,691 --> 01:23:54,068 We can hide. 753 01:23:56,696 --> 01:23:59,490 Can we do that? Is there any chance you can do that? 754 01:24:07,708 --> 01:24:09,126 I don't know. 755 01:24:14,548 --> 01:24:15,883 Come on. 756 01:24:23,308 --> 01:24:25,602 Here, boy! Here, boy! 757 01:24:28,564 --> 01:24:29,773 'Morning. 758 01:24:30,274 --> 01:24:32,401 Christ. You were up early. 759 01:24:32,985 --> 01:24:34,695 Bless you for making coffee. 760 01:24:43,663 --> 01:24:45,415 One night. You weren't kidding. 761 01:24:46,124 --> 01:24:47,584 For a change. 762 01:24:48,085 --> 01:24:49,962 He's not there either. 763 01:24:50,879 --> 01:24:53,674 - And you looked by the car? - He's not anywhere. 764 01:24:54,675 --> 01:24:56,427 All right, let me get dressed. 765 01:24:56,510 --> 01:24:59,013 - Who? - Bloody dog's gone missing. 766 01:24:59,180 --> 01:25:00,765 Does that happen a lot? 767 01:25:00,849 --> 01:25:03,310 What? That mutt? Miss his breakfast? Not a chance. 768 01:25:03,393 --> 01:25:05,228 It's always something, right? 769 01:25:07,606 --> 01:25:09,358 Get in the basement. 770 01:25:09,650 --> 01:25:10,776 What? 771 01:25:11,735 --> 01:25:14,697 - Get everyone in the basement. - What the hell are you talking about? 772 01:25:14,780 --> 01:25:18,201 You're in danger. Your family's in danger. I don't have time to explain. 773 01:25:18,284 --> 01:25:20,203 - Wait a minute. What... - Eamon. 774 01:25:20,328 --> 01:25:21,704 You should go. 775 01:25:21,788 --> 01:25:24,416 - What the hell have you done? - It's not her. It's me. 776 01:25:24,499 --> 01:25:27,961 You need to get out of sight and in the basement as quick as you can. 777 01:25:28,545 --> 01:25:29,755 Daddy. 778 01:25:34,844 --> 01:25:36,178 I'm sorry. 779 01:25:36,596 --> 01:25:37,889 Let's go. 780 01:25:56,367 --> 01:25:58,327 - The phone is dead. - Yeah. 781 01:25:59,621 --> 01:26:02,123 Jason, who's out there? Who is it? 782 01:26:10,549 --> 01:26:12,927 Scheiße. Scheiße. 783 01:26:19,601 --> 01:26:21,060 What are you doing? 784 01:26:21,853 --> 01:26:23,104 Oh, no. 785 01:26:27,359 --> 01:26:30,446 We should never have come here. I... These children... 786 01:26:30,529 --> 01:26:31,947 That's not gonna happen. 787 01:28:59,857 --> 01:29:02,694 Where is it? Where's the weapon? 788 01:29:06,323 --> 01:29:09,409 Who else is out here? Who else? How many you got with you? 789 01:29:09,493 --> 01:29:11,120 I'm not gonna ask you again. 790 01:29:11,996 --> 01:29:13,956 I work alone. Like you. 791 01:29:16,667 --> 01:29:18,461 We always work alone. 792 01:29:18,836 --> 01:29:21,464 - What do you mean? - Who are you? Rome? 793 01:29:21,548 --> 01:29:22,674 Paris? 794 01:29:24,843 --> 01:29:26,553 Treadstone, both of us. 795 01:29:26,636 --> 01:29:28,305 - Treadstone? - Which one? 796 01:29:28,388 --> 01:29:29,973 Paris. I live in Paris. 797 01:29:30,057 --> 01:29:31,725 You get the headaches? 798 01:29:32,685 --> 01:29:33,686 Yeah. 799 01:29:33,769 --> 01:29:35,771 I get such bad headaches. 800 01:29:36,314 --> 01:29:38,691 You know at night when you're driving a car? 801 01:29:38,775 --> 01:29:40,443 Maybe it's the headlights. 802 01:29:40,526 --> 01:29:42,278 What is Treadstone? 803 01:29:43,196 --> 01:29:45,323 Treadstone said pills. 804 01:29:47,159 --> 01:29:49,036 They said go to Paris. 805 01:29:49,286 --> 01:29:51,497 Is Treadstone in Paris? 806 01:29:53,749 --> 01:29:55,251 Look at this. 807 01:29:57,420 --> 01:29:59,380 Look at what they make you give. 808 01:30:24,324 --> 01:30:26,159 All right, all right. 809 01:30:26,326 --> 01:30:29,204 All right, Claudia, get in the front and put your belt on. 810 01:30:29,288 --> 01:30:31,540 All right, we're gonna put you in the back. 811 01:30:31,624 --> 01:30:33,751 All right, get in the front, Claudia. 812 01:30:38,923 --> 01:30:40,967 I'm not waiting, Marie. 813 01:30:41,217 --> 01:30:43,053 - One minute, Eamon. - I'm not waiting! 814 01:30:43,136 --> 01:30:44,763 Please! 815 01:30:45,847 --> 01:30:47,015 Take it. 816 01:30:47,099 --> 01:30:49,518 I took out $30,000. The rest is yours. 817 01:30:50,519 --> 01:30:52,479 - That's it? - That's all I got. 818 01:30:55,399 --> 01:30:56,901 No, that's not what I meant. 819 01:30:56,984 --> 01:31:01,531 This is not gonna stop, Marie. You got to get out now. Away from me. 820 01:31:02,991 --> 01:31:05,494 You got to get out. You got to start running. 821 01:31:06,036 --> 01:31:07,746 You get low, you stay low. 822 01:31:07,829 --> 01:31:09,706 No more friends. Nothing familiar. 823 01:31:12,042 --> 01:31:15,755 There's enough in there for you to make a life. Any life. 824 01:31:15,838 --> 01:31:17,215 I'm out of here, Marie! 825 01:31:17,298 --> 01:31:18,383 Hey! 826 01:31:21,135 --> 01:31:23,513 Get in the car. You got to go. 827 01:31:29,102 --> 01:31:30,979 What are you gonna do? 828 01:31:31,814 --> 01:31:33,065 I'll end it. 829 01:31:33,816 --> 01:31:35,109 Go ahead. 830 01:31:36,777 --> 01:31:37,987 Please. 831 01:32:56,447 --> 01:32:58,032 Code in, please. 832 01:32:59,033 --> 01:33:00,285 Code in. 833 01:33:04,581 --> 01:33:05,832 Code in. 834 01:33:10,129 --> 01:33:11,547 Who is this? 835 01:33:17,345 --> 01:33:19,138 Who the hell are you? 836 01:33:22,809 --> 01:33:24,561 The man you sent is dead. 837 01:33:24,644 --> 01:33:27,022 So whoever this is, you better start talking. 838 01:33:28,774 --> 01:33:29,942 Hello, Jason. 839 01:33:31,318 --> 01:33:33,279 So, what are we into now? 840 01:33:38,659 --> 01:33:42,122 Come on. It only goes two ways, Jason. Either you come in and let us make this right... 841 01:33:42,247 --> 01:33:44,291 or we'll keep going until we're satisfied. 842 01:33:44,374 --> 01:33:46,168 You mean until you kill me. 843 01:33:48,128 --> 01:33:50,714 I can't fix this if I don't know what the problem is. 844 01:33:50,798 --> 01:33:53,425 So tell me what we're into, and I'll do the best I can. 845 01:34:01,684 --> 01:34:04,229 Why don't you talk to Marie, Jason? 846 01:34:06,064 --> 01:34:09,985 - Let's ask Marie what she wants to do. - I don't think she gives a shit. 847 01:34:10,068 --> 01:34:11,445 She's dead. 848 01:34:20,413 --> 01:34:22,916 I'm sorry to hear that. How did that happen? 849 01:34:23,041 --> 01:34:24,960 She was slowing me down. 850 01:34:26,169 --> 01:34:28,922 Jason, listen. All we've been doing right from... BOURNE: Enough. 851 01:34:29,006 --> 01:34:30,007 Enough. 852 01:34:31,342 --> 01:34:33,677 5:30 p.m. Paris. 853 01:34:33,886 --> 01:34:35,596 Today. Pont Neuf. 854 01:34:35,888 --> 01:34:38,307 You come alone. You walk to the middle of that bridge. 855 01:34:38,433 --> 01:34:40,643 You take off your jacket. Face east. 856 01:34:40,727 --> 01:34:42,847 - I'll redial this number. - Jason, wait! 857 01:34:52,740 --> 01:34:57,161 First flight out. Tell Nicky I'll call from the car. Tell her to find Picot. Go. 858 01:35:00,123 --> 01:35:01,332 So... 859 01:35:02,041 --> 01:35:03,543 What are we gonna do? 860 01:35:03,752 --> 01:35:06,046 I told you I'd clean this up. That's what I'm doing. 861 01:35:06,129 --> 01:35:07,798 Can you really bring him in? 862 01:35:08,757 --> 01:35:10,592 I think we're past that, don't you? 863 01:35:11,218 --> 01:35:12,845 Do you have a better idea? 864 01:35:12,928 --> 01:35:15,640 You've given me nothing but a trail of collateral damage... 865 01:35:15,723 --> 01:35:18,101 from Zurich to Paris. I don't think I could do much worse. 866 01:35:18,184 --> 01:35:21,020 Why don't you go upstairs and book a conference room? 867 01:35:21,104 --> 01:35:23,481 Maybe you can talk him to death. 868 01:36:40,523 --> 01:36:43,485 The bus, the tour bus, second level. 869 01:36:44,819 --> 01:36:46,738 Negative on the target. 870 01:36:49,575 --> 01:36:51,702 - Position one? - Negative. 871 01:36:51,827 --> 01:36:54,038 - Position two? - Negative. 872 01:37:09,012 --> 01:37:11,598 Position three, motorcycle. 873 01:37:12,641 --> 01:37:13,976 Negative. 874 01:37:14,143 --> 01:37:15,186 Negative. 875 01:37:39,462 --> 01:37:40,547 Jason? 876 01:37:40,630 --> 01:37:44,551 I told you to come alone. I guess that was too complicated. 877 01:37:44,634 --> 01:37:46,470 So try this. I'm gone. 878 01:37:50,682 --> 01:37:51,684 Fuck. 879 01:37:58,733 --> 01:38:00,568 Get Nicky on the phone. 880 01:38:16,210 --> 01:38:17,253 Yeah? 881 01:38:17,336 --> 01:38:19,881 How long to wipe down the room and move it? 882 01:38:19,964 --> 01:38:21,925 - Get rid of everything? - Yeah. 883 01:38:22,634 --> 01:38:25,387 - Two to three hours. - All right, get started. 884 01:38:32,519 --> 01:38:33,813 Listen, no breaks. 885 01:38:33,896 --> 01:38:36,774 Two men outside, one in the lobby. And keep your eyes open. 886 01:38:39,444 --> 01:38:41,696 - Keep the truck? - Keep the truck. 887 01:38:41,905 --> 01:38:44,991 I'm gonna close this unit down. We'll move the gear in the truck. 888 01:39:02,260 --> 01:39:05,013 They were covering Spain, Malta, Morocco. 889 01:39:05,096 --> 01:39:07,683 Yes, all local police radio traffic. 890 01:39:07,766 --> 01:39:11,311 No, for northern Europe we need an authorised directive. Yeah. 891 01:39:12,438 --> 01:39:15,733 Okay, they're on it. We'll have a satellite download in 30 minutes. 892 01:40:25,267 --> 01:40:27,185 Where's your field box? 893 01:40:31,815 --> 01:40:34,610 - Where's your field box? - It's right there. 894 01:40:35,486 --> 01:40:37,822 The whole system's gone haywire. 895 01:40:38,239 --> 01:40:40,491 That's this window right here. 896 01:40:40,825 --> 01:40:42,619 Dining room window? 897 01:40:44,287 --> 01:40:45,831 I don't get it. 898 01:40:47,958 --> 01:40:50,043 Dead. The phones are dead. 899 01:40:52,129 --> 01:40:53,547 It's Bourne, isn't it? 900 01:40:54,590 --> 01:40:55,967 Just quiet. 901 01:41:43,727 --> 01:41:45,395 You move, you die. 902 01:41:45,645 --> 01:41:46,688 Bourne. 903 01:41:47,064 --> 01:41:48,357 Gun down. 904 01:41:54,405 --> 01:41:55,406 In there. 905 01:41:57,200 --> 01:41:58,951 Okay, so what do you want... 906 01:41:59,077 --> 01:42:00,453 Treadstone. 907 01:42:00,995 --> 01:42:03,540 You better take a look around. There's not much left. 908 01:42:03,623 --> 01:42:06,084 - Are you Treadstone? - Am I Treadstone? Me? 909 01:42:06,168 --> 01:42:08,211 What the hell are you talking about? 910 01:42:08,295 --> 01:42:09,755 He's lost it. 911 01:42:09,963 --> 01:42:14,176 You better start filling in the blanks here! 'Cause I thought we were on the same side. 912 01:42:14,301 --> 01:42:15,511 Whose side is that? 913 01:42:15,636 --> 01:42:19,474 You don't know what you're doing, do you? You don't have a goddamn clue! 914 01:42:19,807 --> 01:42:21,100 Who am I? 915 01:42:21,351 --> 01:42:23,311 You're U.S. government property! 916 01:42:23,436 --> 01:42:26,606 You're a malfunctioning $30 million weapon! 917 01:42:27,107 --> 01:42:29,026 You're a total goddamn catastrophe! 918 01:42:29,151 --> 01:42:32,196 And, by God, if it kills me, you'll tell me how this happened. 919 01:42:32,321 --> 01:42:35,282 - Why are you trying to kill me? - What happened in Marseilles? 920 01:42:35,783 --> 01:42:38,077 You sent me to kill Wombosi. 921 01:42:38,161 --> 01:42:41,206 Kill Wombosi? Yeah, we can do that any time we want. 922 01:42:41,289 --> 01:42:43,667 I can send Nicky to do that, for Christ's sake. 923 01:42:44,209 --> 01:42:47,045 Mr. Wombosi was supposed to be dead three weeks ago. 924 01:42:47,129 --> 01:42:50,799 He was supposed to have died in a way that the only possible explanation was... 925 01:42:50,883 --> 01:42:53,928 that he'd been murdered by a member of his own entourage. 926 01:42:54,011 --> 01:42:55,805 I don't send you to kill. 927 01:42:55,930 --> 01:42:57,557 I send you to be invisible. 928 01:42:57,640 --> 01:42:59,892 I send you because you don't exist. 929 01:43:00,268 --> 01:43:02,395 I want to know what happened in Marseilles. 930 01:43:02,479 --> 01:43:05,273 I don't remember what happened in Marseilles. 931 01:43:05,357 --> 01:43:08,026 Bullshit! This is unacceptable, soldier. 932 01:43:08,110 --> 01:43:09,778 You hear me? You failed! 933 01:43:09,862 --> 01:43:11,321 - Unacceptable? - You failed! 934 01:43:11,447 --> 01:43:15,117 - You failed and you're gonna tell me why! - I can't tell you! I don't remember! 935 01:43:15,201 --> 01:43:18,287 You brought Kane to life. You put together a meeting with Wombosi. 936 01:43:18,496 --> 01:43:21,124 You found the security company. You broke into the office! 937 01:43:21,207 --> 01:43:25,003 For Christ's sake, you picked the yacht as the goddamn strike point! 938 01:43:32,887 --> 01:43:34,722 You picked the boat. 939 01:43:34,805 --> 01:43:37,225 You picked the day. You tracked the crew. 940 01:43:37,308 --> 01:43:38,851 The food, the fuel! 941 01:43:38,935 --> 01:43:41,688 You told us where. You told us when. 942 01:43:42,272 --> 01:43:44,816 You hid out on that boat five days. 943 01:43:44,983 --> 01:43:47,569 You were in, Jason. You were in! 944 01:43:47,653 --> 01:43:49,154 It was over! 945 01:44:49,803 --> 01:44:51,597 No, you do remember. 946 01:44:54,600 --> 01:44:55,977 Don't you? 947 01:45:02,358 --> 01:45:04,402 I don't want to do this anymore. 948 01:45:05,487 --> 01:45:08,031 I don't think that's a decision you can make. 949 01:45:12,912 --> 01:45:15,581 Jason Bourne is dead. Do you hear me? 950 01:45:15,998 --> 01:45:17,708 He drowned two weeks ago. 951 01:45:18,000 --> 01:45:20,336 You're gonna go tell them Bourne is dead. Understand? 952 01:45:20,420 --> 01:45:21,921 Where are you gonna go? 953 01:45:23,131 --> 01:45:27,010 I swear to God, if I even feel somebody behind me... there is no measure to how fast... 954 01:45:27,094 --> 01:45:30,180 and how hard I will bring this fight to your doorstep. 955 01:45:30,305 --> 01:45:32,224 I'm on my own side now. 956 01:49:07,207 --> 01:49:08,208 It's done. 957 01:49:09,167 --> 01:49:10,627 Shut it down. 958 01:49:48,752 --> 01:49:51,630 The Treadstone project has already been terminated. 959 01:49:51,714 --> 01:49:54,925 It was designed primarily as a sort of advanced game program. 960 01:49:55,009 --> 01:49:57,720 We'd hoped it might build into a good training platform. 961 01:49:57,804 --> 01:50:01,391 But quite honestly, for a strictly theoretical exercise... 962 01:50:01,474 --> 01:50:03,810 the cost-benefit ratio was just too high. 963 01:50:03,893 --> 01:50:05,979 It's all but decommissioned at this point. 964 01:50:06,062 --> 01:50:07,647 All right, what's next? 965 01:50:07,731 --> 01:50:10,067 Okay, this is... 966 01:50:11,694 --> 01:50:12,903 Blackbriar. 967 01:50:12,987 --> 01:50:16,198 Blackbriar is a joint DOD communications program... 968 01:50:16,282 --> 01:50:20,370 that we really feel has good traction to it. It's got legs. It'll run and run. 969 01:50:20,453 --> 01:50:24,291 It combines elements of proactive and reactive fields of security... 970 01:51:08,213 --> 01:51:09,840 This your store? 971 01:51:09,923 --> 01:51:11,050 Yeah. 972 01:51:12,509 --> 01:51:16,639 It's nice. It's a little hard to find, but... 973 01:51:21,144 --> 01:51:22,937 Think I could rent a scooter? 974 01:51:27,067 --> 01:51:28,568 You have ID? 975 01:51:29,987 --> 01:51:31,363 Not really. 976 01:52:30,866 --> 01:52:32,925 ?? Extreme ways are back again?? 977 01:52:33,002 --> 01:52:35,562 ?? Extreme places I didn't know?? 978 01:52:35,638 --> 01:52:37,731 ?? I broke everything new again?? 979 01:52:37,807 --> 01:52:40,105 ?? Everything that I'd owned?? 980 01:52:40,176 --> 01:52:42,838 ?? I threw it out the windows came along?? 981 01:52:42,912 --> 01:52:47,315 ?? Extreme ways I know will part the colors of my sea?? 982 01:52:47,383 --> 01:52:49,977 ?? Perfect color me?? 983 01:52:50,052 --> 01:52:52,043 ?? Extreme ways that help me?? 984 01:52:52,121 --> 01:52:54,749 ?? They help me out late at night?? 985 01:52:54,824 --> 01:52:56,951 ?? Extreme places I had gone?? 986 01:52:57,026 --> 01:52:59,392 ?? But never seen any light?? 987 01:52:59,462 --> 01:53:01,794 ?? Dirty basements, dirty noise?? 988 01:53:01,864 --> 01:53:04,424 ?? Dirty places coming through?? 989 01:53:04,500 --> 01:53:06,434 ?? Extreme worlds alone?? 990 01:53:06,502 --> 01:53:09,062 ?? Did you ever like it planned?? 991 01:53:09,138 --> 01:53:12,369 ?? I would stand in line for this?? 992 01:53:13,642 --> 01:53:17,408 ?? There's always room in life for this?? 993 01:53:18,647 --> 01:53:20,979 ?? Oh, baby?? 994 01:53:21,050 --> 01:53:22,915 ?? Oh, baby?? 995 01:53:22,985 --> 01:53:25,715 ?? Then it fell apart?? 996 01:53:25,788 --> 01:53:28,086 ?? Fell apart?? 997 01:53:28,157 --> 01:53:30,421 ?? Oh, baby?? 998 01:53:30,493 --> 01:53:32,461 ?? Oh, baby?? 999 01:53:32,528 --> 01:53:35,190 ?? Then it fell apart?? 1000 01:53:35,264 --> 01:53:37,732 ?? It fell apart?? 1001 01:53:37,800 --> 01:53:40,200 ?? Oh, baby?? 1002 01:53:40,269 --> 01:53:42,066 ?? Oh, baby?? 1003 01:53:42,138 --> 01:53:44,800 ?? Then it fell apart?? 1004 01:53:44,874 --> 01:53:47,399 ?? It fell apart?? 1005 01:53:47,476 --> 01:53:49,706 ?? Oh, baby?? 1006 01:53:49,779 --> 01:53:54,648 ?? Oh, baby Like it always does?? 1007 01:53:54,717 --> 01:53:57,242 ?? Always does?? 1008 01:53:57,319 --> 01:53:59,344 ?? Extreme songs that told me?? 1009 01:53:59,422 --> 01:54:01,686 ?? They helped me down every night?? 1010 01:54:01,757 --> 01:54:04,021 ?? I didn't have much to say?? 1011 01:54:04,093 --> 01:54:06,493 ?? I didn't get above the light?? 1012 01:54:06,562 --> 01:54:08,757 ?? I closed my eyes and closed myself?? 1013 01:54:08,831 --> 01:54:13,666 ?? And closed my world and never opened up to anything?? 1014 01:54:13,736 --> 01:54:16,466 ?? That could get me along?? 1015 01:54:16,539 --> 01:54:18,507 ?? I had to close down everything?? 1016 01:54:18,574 --> 01:54:20,906 ?? I had to close down my mind?? 1017 01:54:20,976 --> 01:54:23,171 ?? Too many things to cover me?? 1018 01:54:23,245 --> 01:54:25,679 ?? Too much can make me blind?? 1019 01:54:25,748 --> 01:54:28,239 ?? I've seen so much in so many places?? 1020 01:54:28,317 --> 01:54:30,547 ?? So many heartaches, so many faces?? 1021 01:54:30,619 --> 01:54:32,883 ?? So many dirty things?? 1022 01:54:32,955 --> 01:54:35,446 ?? You couldn't even believe?? 1023 01:54:35,524 --> 01:54:38,960 ?? I would stand in line for this?? 1024 01:54:40,162 --> 01:54:43,791 ?? It's always good in life for this?? 1025 01:54:45,100 --> 01:54:47,295 ?? Oh, baby?? 1026 01:54:47,369 --> 01:54:49,303 ?? Oh, baby?? 1027 01:54:49,371 --> 01:54:52,033 ?? Then it fell apart?? 1028 01:54:52,107 --> 01:54:54,541 ?? It fell apart?? 1029 01:54:54,610 --> 01:54:56,840 ?? Oh, baby?? 1030 01:54:56,912 --> 01:54:58,880 ?? Oh, baby?? 1031 01:54:58,948 --> 01:55:01,508 ?? Then it fell apart?? 1032 01:55:01,584 --> 01:55:04,212 ?? It fell apart?? 1033 01:55:04,286 --> 01:55:06,447 ?? Oh, baby?? 1034 01:55:06,522 --> 01:55:08,353 ?? Oh, baby?? 1035 01:55:08,424 --> 01:55:11,120 ?? Then it fell apart?? 1036 01:55:11,193 --> 01:55:13,753 ?? It fell apart?? 1037 01:55:13,829 --> 01:55:16,093 ?? Oh, baby?? 1038 01:55:16,165 --> 01:55:21,000 ?? Oh, baby Like it always does?? 1039 01:55:21,070 --> 01:55:23,129 ?? Always does???76974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.