Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,168 --> 00:01:42,203
Jayce!
2
00:01:42,569 --> 00:01:44,038
Hey! Uh...
3
00:01:44,171 --> 00:01:48,508
Yeah, there's a... No, over here.
4
00:01:49,310 --> 00:01:51,212
Hey.
5
00:01:51,644 --> 00:01:53,047
What is this place?
6
00:01:53,247 --> 00:01:56,083
- It's quiet is what it is.
- There's no one here.
7
00:01:57,485 --> 00:01:58,752
Mmm.
8
00:02:01,855 --> 00:02:03,623
- Thanks for coming.
- Of course.
9
00:02:03,757 --> 00:02:05,192
- Come.
- They have food?
10
00:02:05,393 --> 00:02:06,834
Yeah, I'm sure they have everything.
11
00:02:06,927 --> 00:02:08,368
I got us a little special something.
12
00:02:08,429 --> 00:02:09,429
Mmm.
13
00:02:10,965 --> 00:02:12,599
I'm on a tight deadline.
14
00:02:12,799 --> 00:02:16,003
You reporters always
claim to be on tight deadlines.
15
00:02:16,203 --> 00:02:19,040
Well, it's the nature of the beast, babe!
16
00:02:19,173 --> 00:02:20,307
I'm starving.
17
00:02:20,874 --> 00:02:23,843
This is a Woodford Reserve Bourbon.
18
00:02:24,045 --> 00:02:25,886
I would like to point out
that you are drinking
19
00:02:25,913 --> 00:02:29,083
at 1:30 in the afternoon.
20
00:02:29,216 --> 00:02:31,818
Yeah, it's 1:30, which is almost 3:00,
21
00:02:32,019 --> 00:02:35,688
which is close to 5:00,
which means that it's okay.
22
00:02:38,392 --> 00:02:40,560
I mean, I don't see a bartender.
23
00:03:00,779 --> 00:03:02,048
Damn, girl.
24
00:03:06,718 --> 00:03:07,853
Um, excuse me?
25
00:03:08,054 --> 00:03:10,323
Can I get another Heineken 0.0?
26
00:03:11,757 --> 00:03:13,093
What's up with her?
27
00:03:13,927 --> 00:03:16,296
People are sensitive
these days about everything.
28
00:03:16,496 --> 00:03:18,064
Maybe it was your tone?
29
00:03:18,264 --> 00:03:21,700
Oh, yeah, no, I'm sure I'm to
blame for her attitude. Mm-hmm.
30
00:03:28,740 --> 00:03:30,577
You're certain this is the place?
31
00:03:30,776 --> 00:03:32,212
Can we be certain about anything?
32
00:03:32,345 --> 00:03:35,814
No. No, no.
Don't get all existential on me.
33
00:03:36,015 --> 00:03:37,850
Cora, calm down.
I'm not gonna make you do
34
00:03:38,051 --> 00:03:39,685
anything that you don't wanna do.
35
00:03:40,686 --> 00:03:41,988
I should get back to school.
36
00:03:42,188 --> 00:03:45,724
I have, uh, this
three o'clock afternoon thing.
37
00:03:45,858 --> 00:03:47,193
Middle school, right?
38
00:03:48,495 --> 00:03:49,562
Third grade.
39
00:03:50,263 --> 00:03:52,565
- Right.
- Did you forget what I teach?
40
00:03:52,698 --> 00:03:54,867
- I totally remember.
- Mathematics.
41
00:03:55,001 --> 00:03:57,036
- I knew that.
- Oh, my gosh, Darbs.
42
00:03:57,170 --> 00:03:58,804
- I teach art.
- Ah.
43
00:03:59,005 --> 00:04:00,349
I even gave you a sketch I did of you
44
00:04:00,373 --> 00:04:01,773
back in the tenth grade, remember?
45
00:04:01,908 --> 00:04:03,543
Yes, I remember. I am sorry.
46
00:04:03,675 --> 00:04:05,211
I have been very busy with law school.
47
00:04:05,411 --> 00:04:07,113
I can't keep track of everything.
48
00:04:11,518 --> 00:04:12,919
Oh, um, I was just wondering if
49
00:04:13,119 --> 00:04:14,686
I could get a correction on this drink?
50
00:04:14,887 --> 00:04:19,159
I... I actually ordered tea,
but I think I received coffee.
51
00:04:28,300 --> 00:04:29,568
Yoo-hoo?
52
00:04:29,700 --> 00:04:31,637
Yoo-hoo?
53
00:04:32,337 --> 00:04:34,072
Uh, yeah, I was just wondering if...
54
00:04:34,206 --> 00:04:36,375
Who says "Yoo-hoo"?
55
00:04:36,942 --> 00:04:38,386
I was just trying to get your attention.
56
00:04:38,410 --> 00:04:40,678
Okay, well, then just call out "bartender".
57
00:04:40,878 --> 00:04:42,199
"Yoo-hoo" makes you sound like
58
00:04:42,281 --> 00:04:43,922
I don't know what
it makes you sound like.
59
00:04:44,249 --> 00:04:46,552
- Apologies.
- But then why do I care?
60
00:04:46,751 --> 00:04:49,621
- Apologies again.
- Please stop repeating yourself.
61
00:04:49,820 --> 00:04:51,021
I took three years of Meisner.
62
00:04:51,089 --> 00:04:53,058
I'm over the whole repetition thing.
63
00:04:53,192 --> 00:04:55,627
Right. Okay. Interesting.
64
00:04:55,760 --> 00:04:58,630
Get to the point. Tea here, please.
65
00:04:58,763 --> 00:05:00,032
That's coffee.
66
00:05:00,798 --> 00:05:01,799
I am aware.
67
00:05:02,000 --> 00:05:03,368
So we good?
68
00:05:03,569 --> 00:05:05,904
Well, look, the point being
that I requested tea,
69
00:05:06,038 --> 00:05:08,140
not coffee. But
70
00:05:08,340 --> 00:05:09,508
no worries.
71
00:05:09,675 --> 00:05:12,211
Tea as in tea and crumpets
or tea as in Long Island?
72
00:05:12,344 --> 00:05:15,280
The tea and crumpets sort,
but you can hold the crumpets.
73
00:05:15,480 --> 00:05:17,115
We don't have tea.
74
00:05:17,249 --> 00:05:18,383
Okay.
75
00:05:18,517 --> 00:05:21,587
Look, I'm having a really bad day.
76
00:05:21,719 --> 00:05:24,256
Um, actually, a string of them.
77
00:05:24,656 --> 00:05:26,158
I... I'm sorry to hear that.
78
00:05:26,325 --> 00:05:29,428
You don't know me
well enough to be truly sorry.
79
00:05:29,561 --> 00:05:31,396
A string of bad days?
80
00:05:31,930 --> 00:05:33,932
A very long string.
81
00:05:34,066 --> 00:05:35,467
Like a string of pearls.
82
00:05:37,202 --> 00:05:39,037
- You'd look good in pearls.
- Okay,
83
00:05:39,171 --> 00:05:41,449
I'm not interested in having
small talk with a guy at a bar.
84
00:05:41,473 --> 00:05:43,942
Okay. Um, yeah, I...
I completely understand.
85
00:05:44,076 --> 00:05:46,044
I... I just thought
this was part of your job, so.
86
00:05:46,178 --> 00:05:47,579
Yeah, at night, when tips are good.
87
00:05:47,679 --> 00:05:50,015
Well, I see this palaver
isn't going anywhere, so...
88
00:05:50,215 --> 00:05:52,750
Oh, "palaver." You think I don't
know what that word means?
89
00:05:52,951 --> 00:05:54,028
You think I'm illiterate or something?
90
00:05:54,052 --> 00:05:55,453
Oh, that was not my intention.
91
00:05:57,021 --> 00:05:59,357
I don't want that to come across.
92
00:06:01,425 --> 00:06:04,962
The point is, this conversation
is making me anxious, so.
93
00:06:05,162 --> 00:06:07,665
All right, so about the apartment number.
94
00:06:07,797 --> 00:06:09,100
You sure you don't recall?
95
00:06:09,233 --> 00:06:10,968
Look, I wasn't in the right state of mind
96
00:06:11,102 --> 00:06:12,336
to take notes, Darby.
97
00:06:13,104 --> 00:06:15,273
Prospect Park West.
That's an exclusive building.
98
00:06:15,406 --> 00:06:17,208
- The man has money.
- Didn't notice.
99
00:06:17,341 --> 00:06:19,510
You don't remember anything else?
100
00:06:19,644 --> 00:06:21,245
I have flashes.
101
00:06:21,946 --> 00:06:24,949
Um, but nothing really specific, except...
102
00:06:25,815 --> 00:06:27,851
Except...
103
00:06:30,021 --> 00:06:33,658
It was, like, this thing that he kept saying.
104
00:06:33,857 --> 00:06:36,227
Like, when he was mad,
he just kept repeating it.
105
00:06:36,427 --> 00:06:38,895
Like, "F something." Just, I...
106
00:06:39,030 --> 00:06:40,498
"F something."
107
00:06:43,634 --> 00:06:44,935
Uh...
108
00:06:48,606 --> 00:06:49,907
"Fucking Judas Priest."
109
00:06:50,041 --> 00:06:51,575
What?
110
00:06:52,009 --> 00:06:55,046
"Fucking Judas Priest." That's it.
111
00:06:55,179 --> 00:06:56,914
Fucking Judas Priest?
112
00:06:57,048 --> 00:06:59,050
Yeah. Uh, he said it a few times.
113
00:07:00,850 --> 00:07:05,156
"Fucking Judas Priest."
114
00:07:06,157 --> 00:07:07,658
Okay, it's a band,
115
00:07:07,857 --> 00:07:10,827
and they got their name from
a Bob Dylan song,
116
00:07:11,028 --> 00:07:12,463
who got it from an old swear word.
117
00:07:12,596 --> 00:07:15,333
"It is better to say
Judas Priest than Jesus Christ,
118
00:07:15,466 --> 00:07:17,802
Judas being the one
that betrayed Jesus."
119
00:07:18,002 --> 00:07:19,537
Okay, so it's a swear word.
120
00:07:19,670 --> 00:07:22,139
Okay, so, you said that when
you walked out of the apartment,
121
00:07:22,273 --> 00:07:24,083
you went down the hall
and approached elevators
122
00:07:24,107 --> 00:07:25,575
- on the left, right?
- I did.
123
00:07:26,209 --> 00:07:28,712
There are two apartments
at the end of every hall,
124
00:07:28,912 --> 00:07:31,181
including the fifth floor,
which you're sure you were on?
125
00:07:31,381 --> 00:07:33,183
Pretty sure it was the fifth floor.
126
00:07:33,316 --> 00:07:35,218
Okay, so was it the apartment on the left
127
00:07:35,418 --> 00:07:38,021
- or the apartment on the right?
- Uh...
128
00:07:38,221 --> 00:07:40,423
Look, it was not easy
to assemble all of this.
129
00:07:40,557 --> 00:07:43,259
I actually had to borrow
the real estate board's database
130
00:07:43,393 --> 00:07:46,096
on all leases, and the lease
on the apartment on the left
131
00:07:46,296 --> 00:07:47,464
turned up an R. DuPont,
132
00:07:47,597 --> 00:07:49,699
and the one on the right
a Jennifer Morgan.
133
00:07:50,367 --> 00:07:52,268
Okay, so it's the one on the left.
134
00:07:53,036 --> 00:07:55,004
Googling turned up a River DuPont.
135
00:07:55,205 --> 00:07:56,706
River DuPont?
136
00:07:56,840 --> 00:07:58,108
Ring a bell?
137
00:07:58,942 --> 00:08:00,210
No.
138
00:08:13,923 --> 00:08:17,594
What are you doing, with
your notebook and your pencil?
139
00:08:18,561 --> 00:08:19,963
I'm just writing.
140
00:08:20,163 --> 00:08:21,898
Wow. Well
141
00:08:22,031 --> 00:08:24,200
I hate writers, so.
142
00:08:24,334 --> 00:08:26,569
- Is that so?
- Well, I hate playwrights.
143
00:08:26,703 --> 00:08:28,805
Okay. Why do you hate playwrights?
144
00:08:29,005 --> 00:08:32,709
Because I'm never cast in
anything they've ever written.
145
00:08:33,042 --> 00:08:35,078
So, I hate them.
146
00:08:36,846 --> 00:08:38,314
What are you writing?
147
00:08:38,681 --> 00:08:40,350
That would be a play.
148
00:08:42,352 --> 00:08:43,119
Huh.
149
00:08:43,253 --> 00:08:45,555
Um, you might wanna know
150
00:08:45,755 --> 00:08:46,990
I'm not interested.
151
00:08:47,590 --> 00:08:50,059
Okay. You might... you might be
interested to know that
152
00:08:50,193 --> 00:08:52,195
I've actually been observing you.
153
00:08:52,395 --> 00:08:55,764
Um, from your walk to
your voice and your rhythm.
154
00:08:55,899 --> 00:08:57,099
So you're flirting?
155
00:08:57,299 --> 00:08:59,234
No, no, no. Not my intention.
156
00:08:59,368 --> 00:09:03,505
Oh. I'm kind of in
an "I hate all men" phase, so.
157
00:09:03,907 --> 00:09:05,507
It's very common these days.
158
00:09:06,341 --> 00:09:10,112
Well, all men as well as
all playwrights, it seems, so.
159
00:09:18,287 --> 00:09:22,791
Whatever phase I was going
through will... end soon.
160
00:09:22,926 --> 00:09:25,260
Just a few minutes.
161
00:09:27,663 --> 00:09:30,766
I just don't really have a family anymore.
162
00:09:31,333 --> 00:09:33,494
You know, I don't have a mother,
I don't have a father.
163
00:09:33,535 --> 00:09:35,671
No brother, no sister, not even a cousin.
164
00:09:36,505 --> 00:09:39,741
Just a lot of money
and unanswered questions.
165
00:09:39,943 --> 00:09:42,344
Well, when your mother died,
166
00:09:42,478 --> 00:09:45,949
I don't think it was the right
idea to drop out of Cornell.
167
00:09:46,715 --> 00:09:48,750
Well, I was never
really happy at Cornell anyway.
168
00:09:48,952 --> 00:09:51,320
Hmm. I mean,
maybe I'd do the same thing
169
00:09:51,453 --> 00:09:53,534
if I came into a lot of money.
Would you like to try?
170
00:09:53,655 --> 00:09:56,325
I'm more than happy
to take it off your hands.
171
00:09:58,193 --> 00:09:59,294
Here.
172
00:10:00,028 --> 00:10:03,599
This is a list of everyone
that I'm genetically related to,
173
00:10:03,732 --> 00:10:06,668
or at least everyone that
also did the 23andMe thing.
174
00:10:06,869 --> 00:10:10,706
These are all third and fourth cousins.
175
00:10:10,907 --> 00:10:12,241
There's like, over 50 of them.
176
00:10:12,374 --> 00:10:14,076
I know. Crazy, right?
177
00:10:14,810 --> 00:10:19,983
The top person has 51% of your genes.
178
00:10:20,182 --> 00:10:23,017
Mm-hmm. Yep. That's my brother.
179
00:10:23,217 --> 00:10:24,218
And he has a name.
180
00:10:24,418 --> 00:10:28,289
- R. DuPont. Wow.
- Mm-hmm.
181
00:10:28,422 --> 00:10:30,993
Do you think he's related to the DuPonts,
182
00:10:31,192 --> 00:10:34,462
as in, you know, the chemical empire?
183
00:10:35,096 --> 00:10:37,732
All I know is that he's my brother,
184
00:10:37,865 --> 00:10:41,035
and he works at this restaurant.
185
00:10:44,605 --> 00:10:45,606
Okay.
186
00:10:46,140 --> 00:10:49,912
You know, I'm impressed that
you found all of this out.
187
00:10:50,044 --> 00:10:52,179
I'm a lawyer, Cora. It's my job.
188
00:10:52,313 --> 00:10:54,181
Whoa, whoa. Ego down here.
189
00:10:54,315 --> 00:10:56,150
You're in law school, Darbs. Okay?
190
00:10:56,284 --> 00:10:58,125
It's a little early to call yourself a lawyer.
191
00:10:58,553 --> 00:11:00,154
Oh, I'm sorry. Is that a "thank you"
192
00:11:00,288 --> 00:11:01,689
for all the work that I've done?
193
00:11:03,324 --> 00:11:05,359
You're an idiot.
194
00:11:05,726 --> 00:11:08,596
Look, let's just get
all the facts straight, okay?
195
00:11:08,729 --> 00:11:11,299
Nothing would be worse
than accusing the wrong guy.
196
00:11:11,432 --> 00:11:13,200
Okay, well, if you're right
about the address
197
00:11:13,334 --> 00:11:14,879
and the apartment being on the fifth floor
198
00:11:14,903 --> 00:11:16,905
at the end of the hall to the elevators,
199
00:11:17,104 --> 00:11:18,372
- the perp is de...
- Where?
200
00:11:18,506 --> 00:11:20,408
The... Like you said, the end of the hall
201
00:11:20,608 --> 00:11:21,944
to the elevators on the left.
202
00:11:22,143 --> 00:11:23,504
- Yeah, yeah. Right, right.
- Yeah.
203
00:11:23,578 --> 00:11:25,580
- Right?
- Yes, yes. Sorry.
204
00:11:26,414 --> 00:11:28,749
Then the perp is definitely River DuPont.
205
00:11:28,951 --> 00:11:30,052
"Perp"?
206
00:11:30,551 --> 00:11:33,287
Yes, perp. You watch TV.
You know what a perp is.
207
00:11:33,421 --> 00:11:35,924
Yeah, it's just funny to hear you say it.
208
00:11:36,123 --> 00:11:37,902
There's nothing funny about
what happened to you.
209
00:11:37,926 --> 00:11:41,729
We don't know that, okay?
I have no memory of anything.
210
00:11:41,862 --> 00:11:43,631
Literally nothing.
211
00:11:43,831 --> 00:11:47,635
Okay, all I know is that
I woke up with my clothes
212
00:11:47,835 --> 00:11:49,770
neatly folded on a chair
in a strange apartment
213
00:11:49,905 --> 00:11:51,471
with no one else there.
214
00:11:51,605 --> 00:11:53,707
Okay, there was no one else there.
215
00:12:00,246 --> 00:12:01,748
You feeling better?
216
00:12:02,616 --> 00:12:06,386
To be accurate, I'm not feeling like shit.
217
00:12:06,519 --> 00:12:07,721
Remarkably honest.
218
00:12:08,089 --> 00:12:10,992
Why shouldn't I be honest?
I don't know you.
219
00:12:11,191 --> 00:12:13,360
I don't care what you think.
220
00:12:13,493 --> 00:12:15,096
So, I can be honest.
221
00:12:15,729 --> 00:12:19,132
It's only with people
that I really care about
222
00:12:19,265 --> 00:12:21,534
where dishonesty seems to be
223
00:12:22,769 --> 00:12:24,471
what I do.
224
00:12:25,973 --> 00:12:30,077
Well, your philosophy
seems a bit, uh, twisted.
225
00:12:30,276 --> 00:12:33,680
Ah, yes. Well, you noticed, so.
226
00:12:36,984 --> 00:12:38,685
Like a Gordian Knot.
227
00:12:39,987 --> 00:12:43,657
Um
228
00:12:43,790 --> 00:12:46,526
I don't know what that is,
but it sounds like me.
229
00:12:47,193 --> 00:12:49,362
No, no, no. Let me guess. Um...
230
00:12:49,863 --> 00:12:54,734
Is it a knot that can't be untied?
231
00:12:56,236 --> 00:12:58,171
Oh, my gosh.
232
00:12:58,304 --> 00:12:59,806
Please tell me I'm right.
233
00:13:00,007 --> 00:13:02,676
I need... I need the affirmation that my.
234
00:13:03,376 --> 00:13:06,479
I don't know, brain is, like, still working?
235
00:13:07,380 --> 00:13:09,016
Still functioning.
236
00:13:09,215 --> 00:13:10,483
Like the Death Star.
237
00:13:12,185 --> 00:13:13,687
The Death Star?
238
00:13:14,854 --> 00:13:15,923
Star Wars.
239
00:13:16,957 --> 00:13:18,692
I didn't make the connection.
240
00:13:20,393 --> 00:13:21,660
Okay, ready?
241
00:13:25,999 --> 00:13:28,101
"Until the battle station
242
00:13:28,233 --> 00:13:30,235
is fully operational..."
243
00:13:33,739 --> 00:13:36,642
"We... we are vulnerable."
244
00:13:37,643 --> 00:13:39,012
Admiral Ackbar said that.
245
00:13:39,145 --> 00:13:42,214
You know, I... ugh,
I could've played that role.
246
00:13:42,916 --> 00:13:45,085
Is there any reason why
a woman couldn't play
247
00:13:45,284 --> 00:13:46,618
admiral of the battle station?
248
00:13:46,752 --> 00:13:48,463
Well, I'm sure it would've
been more interesting.
249
00:13:48,487 --> 00:13:51,824
I'm sure it would've been
more than interesting.
250
00:13:53,126 --> 00:13:54,367
That thing that you're writing.
251
00:13:54,426 --> 00:13:56,562
Is there a role for me as an actor?
252
00:13:57,529 --> 00:14:00,900
Um... I... I'm sure I could
figure something out.
253
00:14:01,101 --> 00:14:03,802
No, you must. You're just...
you're bursting with,
254
00:14:04,003 --> 00:14:07,372
you know, all this creativity
just in seeing me.
255
00:14:07,506 --> 00:14:08,942
What if we work together?
256
00:14:10,110 --> 00:14:11,777
Uh, well, the issue is, uh,
257
00:14:11,978 --> 00:14:14,546
playwrights are not always
the final, uh, decider
258
00:14:14,680 --> 00:14:16,248
in these sorts of affairs.
259
00:14:16,381 --> 00:14:17,883
God, there you go again,
260
00:14:18,084 --> 00:14:21,353
trying to wiggle your way
out of casting me. Why?
261
00:14:22,989 --> 00:14:24,256
You use me.
262
00:14:24,958 --> 00:14:26,325
You deplete me.
263
00:14:26,525 --> 00:14:30,395
You squeeze me
of everything that I've got.
264
00:14:31,563 --> 00:14:34,167
And then your name's on the marquee,
265
00:14:34,299 --> 00:14:37,336
and I'm still a fucking bartender.
266
00:14:42,608 --> 00:14:43,977
God, this place is a mess.
267
00:14:44,144 --> 00:14:46,980
If my boss comes,
I'm gonna be fucked or fired.
268
00:14:49,115 --> 00:14:52,316
Do you mind if I ask what it is you took?
269
00:14:53,252 --> 00:14:54,685
Oxy.
270
00:14:54,886 --> 00:14:56,955
Didn't I tell you to get
a drug test right away?
271
00:14:57,388 --> 00:15:00,558
- Oh, my God.
- Did you?
272
00:15:00,691 --> 00:15:03,694
No. Okay, so we have no proof
that you were drugged.
273
00:15:04,263 --> 00:15:05,563
I must have been.
274
00:15:05,964 --> 00:15:08,332
Okay, it's the only
reasonable conclusion.
275
00:15:08,533 --> 00:15:10,635
You don't wanna believe me? Really?
276
00:15:10,835 --> 00:15:12,670
I'm just looking for possible solutions.
277
00:15:12,870 --> 00:15:14,772
No, I was dancing with, like, everyone.
278
00:15:14,973 --> 00:15:17,775
You know,
Eurotrash music pumping away,
279
00:15:17,910 --> 00:15:19,278
and then, bam.
280
00:15:19,510 --> 00:15:21,479
I'm out, and I don't even know it.
281
00:15:21,612 --> 00:15:23,614
I did talk to the staff
at the Avant Gardener.
282
00:15:23,815 --> 00:15:25,896
None of them remember you.
They weren't very helpful.
283
00:15:26,051 --> 00:15:28,053
You actually went
to the Avant Gardener?
284
00:15:28,253 --> 00:15:29,988
Yeah.
285
00:15:30,122 --> 00:15:31,789
Wow. Thank you.
286
00:15:31,990 --> 00:15:34,425
You don't have to thank me.
I'm just doing my job.
287
00:15:40,498 --> 00:15:41,532
You're the best.
288
00:15:43,401 --> 00:15:45,103
River DuPont does work here.
289
00:15:45,304 --> 00:15:46,704
His shift starts soon.
290
00:15:47,839 --> 00:15:49,574
Sheesh. How'd you learn that?
291
00:15:49,707 --> 00:15:51,576
You don't wanna know.
292
00:15:51,709 --> 00:15:53,377
He's coming here?
293
00:15:53,511 --> 00:15:54,913
A few anonymous phone calls
294
00:15:55,047 --> 00:15:56,681
enlightened me as to his schedule.
295
00:15:56,881 --> 00:16:00,152
Wait, no. I am not confronting anyone.
296
00:16:00,285 --> 00:16:03,155
Okay, let's take this
one step at a time, okay?
297
00:16:03,288 --> 00:16:06,058
You know, I think I need
the bathroom. I'll be back.
298
00:16:06,757 --> 00:16:11,196
Maybe my father had
a kid with someone else
299
00:16:11,395 --> 00:16:12,673
and that we just didn't know about.
300
00:16:12,697 --> 00:16:15,300
Maybe your mother had an affair and
301
00:16:15,433 --> 00:16:18,070
your father isn't your father?
302
00:16:18,203 --> 00:16:20,104
No, because then if
my mother gave birth
303
00:16:20,238 --> 00:16:22,039
to someone my age,
then I would've known.
304
00:16:22,240 --> 00:16:24,008
Or at least my father would've known.
305
00:16:25,276 --> 00:16:28,678
Did you message this R. DuPont?
306
00:16:29,046 --> 00:16:30,881
God, no. No, I wouldn't.
307
00:16:31,514 --> 00:16:33,217
I wanted to, like, check him out first.
308
00:16:33,351 --> 00:16:34,632
What do you mean, check him out?
309
00:16:34,952 --> 00:16:39,190
Well, I... What if he's a horrible person?
310
00:16:39,689 --> 00:16:41,068
Well, I mean, he'd still be your brother.
311
00:16:41,092 --> 00:16:42,960
We can't pick our relatives. I mean...
312
00:16:43,160 --> 00:16:46,097
Yeah, but then I can, like,
choose not to embrace him
313
00:16:46,230 --> 00:16:47,932
as a brother or something.
314
00:16:48,332 --> 00:16:53,503
I still think it would be safer
just to message him on the app.
315
00:16:54,238 --> 00:16:57,474
And Google shows that there's,
like, too many R. DuPonts
316
00:16:57,674 --> 00:17:00,211
that live in New York, but, um, this one's
317
00:17:00,410 --> 00:17:01,946
the only one in Manhattan.
318
00:17:02,079 --> 00:17:04,881
Uh, sorry, honey. I gotta take this.
319
00:17:05,082 --> 00:17:07,318
- Sorry.
- How so reporter of you.
320
00:17:08,219 --> 00:17:10,520
I'm going to the loo. You take your call.
321
00:17:11,821 --> 00:17:12,889
Yes.
322
00:17:38,615 --> 00:17:42,186
Okay. This is what I look like.
323
00:17:42,386 --> 00:17:44,155
This is
324
00:17:45,689 --> 00:17:48,557
this is what we're working with today.
325
00:17:49,591 --> 00:17:51,161
Fuck.
326
00:17:52,228 --> 00:17:56,132
These heels are stupid.
This is stupid. This is dumb.
327
00:17:56,832 --> 00:17:58,101
So this is the outfit that
328
00:17:58,301 --> 00:17:59,902
you're gonna be meeting your brother in.
329
00:18:00,003 --> 00:18:01,938
Stupid. You're so stupid.
330
00:18:02,138 --> 00:18:04,140
These rings are stupid. And your hair.
331
00:18:11,780 --> 00:18:13,917
It's gonna be fine.
332
00:18:16,685 --> 00:18:18,188
It's gonna be fine.
333
00:18:19,688 --> 00:18:20,957
This is great.
334
00:18:22,658 --> 00:18:23,927
You look good.
335
00:18:25,195 --> 00:18:26,628
You're dazzling.
336
00:18:26,762 --> 00:18:29,598
You're gonna dazzle him,
337
00:18:29,732 --> 00:18:31,935
and he's gonna love you.
338
00:18:38,874 --> 00:18:40,576
Don't worry, I didn't hear anything.
339
00:18:40,776 --> 00:18:43,512
Oh, I wasn't... I wasn't
really saying anything.
340
00:18:43,645 --> 00:18:45,048
So it's okay.
341
00:18:45,181 --> 00:18:48,550
Yeah. I do that too.
342
00:18:50,053 --> 00:18:52,188
Yeah.
343
00:18:52,821 --> 00:18:55,892
Well, it's... just silly.
344
00:18:59,095 --> 00:19:01,097
The mirror's a great option,
345
00:19:01,797 --> 00:19:03,933
to... to talk to yourself,
346
00:19:04,533 --> 00:19:06,169
when you have no other options.
347
00:19:07,870 --> 00:19:09,272
I use it all the time.
348
00:19:11,374 --> 00:19:12,942
Sometimes it's my best friend.
349
00:19:14,244 --> 00:19:15,311
Sure.
350
00:19:19,214 --> 00:19:20,282
You, um
351
00:19:21,549 --> 00:19:22,817
look great.
352
00:19:25,753 --> 00:19:27,022
Don't worry.
353
00:19:27,655 --> 00:19:29,590
At least, um, well
354
00:19:31,927 --> 00:19:34,997
whatever it is. Or whoever it is.
355
00:19:37,598 --> 00:19:38,866
Never mind.
356
00:19:54,917 --> 00:19:56,851
Um, do you recognize this guy?
357
00:19:57,052 --> 00:19:58,719
Hmm? Uh, no. This is...
358
00:19:58,853 --> 00:20:01,323
Uh, River DuPont?
359
00:20:01,457 --> 00:20:02,790
Don't know.
360
00:20:02,991 --> 00:20:04,927
Um, he lives in this building
in Slope Park.
361
00:20:05,127 --> 00:20:07,196
He lives on the fifth floor
at the end of the hall.
362
00:20:10,165 --> 00:20:12,367
Uh.
363
00:20:12,501 --> 00:20:15,537
Maybe if I heard his voice.
I don't remember.
364
00:20:15,670 --> 00:20:17,573
Well, I don't have that.
365
00:20:17,772 --> 00:20:18,974
Yet.
366
00:20:26,647 --> 00:20:27,983
Okay.
367
00:20:29,251 --> 00:20:31,253
And let's assume this guy shows up.
368
00:20:31,853 --> 00:20:33,821
And... and it turns out to be him.
369
00:20:34,022 --> 00:20:35,567
Then what the hell am I supposed to do?
370
00:20:35,591 --> 00:20:38,693
Then we set the wheels
of justice in motion.
371
00:20:38,826 --> 00:20:40,529
Even if I don't remember anything?
372
00:20:41,263 --> 00:20:44,099
Look, you woke up in a guy's
bed with nothing on, right?
373
00:20:44,299 --> 00:20:48,035
Yeah, it's circumstantial, but
you could still go to a doctor.
374
00:20:48,169 --> 00:20:51,339
You might have evidence inside you.
375
00:20:51,472 --> 00:20:52,573
Ew, excuse me?
376
00:20:53,174 --> 00:20:54,775
A lot of these cases
go unchecked because
377
00:20:54,909 --> 00:20:56,710
women feel too... like it's too traumatic,
378
00:20:56,911 --> 00:20:59,180
or, understandably,
they don't wanna know.
379
00:20:59,313 --> 00:21:01,349
Yeah, it never ends well for the woman.
380
00:21:04,318 --> 00:21:05,719
Okay, chill.
381
00:21:05,920 --> 00:21:09,891
Um, did you go to the club alone?
382
00:21:10,024 --> 00:21:11,559
Yeah. You have a problem with that?
383
00:21:11,825 --> 00:21:14,106
No, I can just see the headlines
on the New York Post now:
384
00:21:14,228 --> 00:21:17,198
"Third grade art teacher has
secret life at dance clubs."
385
00:21:17,398 --> 00:21:18,399
Seriously?
386
00:21:19,133 --> 00:21:21,278
I'm just trying to think of what
the jury would make of this.
387
00:21:21,302 --> 00:21:24,438
So I'm right. I... I should not be here.
388
00:21:26,407 --> 00:21:29,743
They're gonna turn me into a slut.
389
00:21:29,944 --> 00:21:33,680
No. No, no, no, no, no. No, not at all.
390
00:21:33,813 --> 00:21:35,782
If we handle this smartly, which we are,
391
00:21:35,983 --> 00:21:37,784
and we take this one step at a time,
392
00:21:37,919 --> 00:21:39,620
we can avoid that outcome.
393
00:21:39,753 --> 00:21:41,489
You know, I think we should just
394
00:21:42,056 --> 00:21:44,292
- drop all of this.
- Cora.
395
00:21:45,960 --> 00:21:47,662
I found the guy.
396
00:21:47,794 --> 00:21:49,330
I found the guy!
397
00:21:50,531 --> 00:21:51,798
Yeah.
398
00:21:56,037 --> 00:21:57,405
I could still use something
399
00:21:57,538 --> 00:21:59,806
other than this
cold coffee beverage here.
400
00:22:00,007 --> 00:22:02,510
Gosh, you are so high-maintenance.
401
00:22:02,643 --> 00:22:05,446
Gosh, I'm like, always attracted
to high-maintenance people.
402
00:22:06,047 --> 00:22:07,728
But don't let that get to your head, okay?
403
00:22:07,781 --> 00:22:08,858
You're not high-maintenance enough.
404
00:22:08,882 --> 00:22:10,003
Well, look, I can assure you
405
00:22:10,151 --> 00:22:11,472
I'm not insolent in any capacity.
406
00:22:11,586 --> 00:22:13,588
Oh, insolent.
Yeah, that's what all guys say.
407
00:22:16,023 --> 00:22:19,159
Look, I don't wanna sound arrogant, but
408
00:22:19,292 --> 00:22:21,661
I am somewhat of a nice guy.
409
00:22:21,794 --> 00:22:23,463
You're writing a play,
410
00:22:23,597 --> 00:22:25,098
using me as your muse,
411
00:22:25,298 --> 00:22:26,900
and you won't even cast me.
412
00:22:27,667 --> 00:22:30,337
Perhaps if you tried being
a bit more helpful.
413
00:22:31,238 --> 00:22:34,007
Well, the pills used to make me helpful.
414
00:22:34,941 --> 00:22:36,443
Guess not anymore.
415
00:22:38,844 --> 00:22:39,913
I... I'm sorry.
416
00:22:40,113 --> 00:22:41,847
I have to tell you something.
417
00:22:43,216 --> 00:22:47,153
- Okay. Listening.
- Um... I can tell.
418
00:22:50,624 --> 00:22:51,891
Um...
419
00:22:58,565 --> 00:23:00,033
You have really nice eyes.
420
00:23:00,900 --> 00:23:02,168
Uh,
421
00:23:02,969 --> 00:23:04,237
so do you.
422
00:23:04,803 --> 00:23:06,339
Really?
423
00:23:07,274 --> 00:23:09,775
I've always thought my eyes
were rather ordinary.
424
00:23:11,011 --> 00:23:14,347
Well, you are anything but ordinary.
425
00:23:18,218 --> 00:23:20,654
What were we talking about?
426
00:23:20,786 --> 00:23:23,590
Uh, you... you were
trying to tell me something.
427
00:23:23,723 --> 00:23:24,991
Oh.
428
00:23:25,824 --> 00:23:27,093
I'm pregnant.
429
00:23:30,997 --> 00:23:34,301
Wow. Uh, that's... that's...
430
00:23:34,434 --> 00:23:35,801
What?
431
00:23:36,169 --> 00:23:38,672
Well, you seem really happy about it, so.
432
00:23:38,804 --> 00:23:39,973
Um,
433
00:23:40,873 --> 00:23:44,778
but at least now it's like,
you know, I feel... I feel calm,
434
00:23:44,978 --> 00:23:46,512
and I feel
435
00:23:47,713 --> 00:23:49,881
like I don't care.
436
00:23:50,949 --> 00:23:53,885
You know... so.
437
00:23:56,021 --> 00:23:57,756
So, uh, how are you gonna proceed?
438
00:23:57,890 --> 00:24:01,493
Well, you know, I have...
439
00:24:01,627 --> 00:24:06,332
You know, it's early days, so, um...
440
00:24:06,465 --> 00:24:09,802
You know, they're just
in there multiplying, and,
441
00:24:10,002 --> 00:24:12,071
uh, you know...
442
00:24:13,038 --> 00:24:15,074
E equals MC squared.
443
00:24:15,941 --> 00:24:17,209
Uh.
444
00:24:17,842 --> 00:24:20,546
Going very fast, light speed.
445
00:24:21,246 --> 00:24:23,082
- You know, uh...
- Physics.
446
00:24:23,282 --> 00:24:24,817
Physics, yeah. So
447
00:24:25,017 --> 00:24:27,885
I gotta... I gotta take
some action or something, but.
448
00:24:28,620 --> 00:24:31,590
You know, I once...
I once had a crazy dream,
449
00:24:31,790 --> 00:24:34,159
and I was married to Albert Einstein.
450
00:24:34,360 --> 00:24:39,598
Oh, my God. Having sex with
a genius rather than a loser?
451
00:24:41,700 --> 00:24:42,935
It's a game-changer.
452
00:24:43,969 --> 00:24:46,739
So. Um...
453
00:24:47,639 --> 00:24:51,310
Yeah. But, you know,
everything's relative.
454
00:24:54,646 --> 00:24:56,181
Can I ask you your name?
455
00:24:57,416 --> 00:24:59,718
Just because we're talking like this,
456
00:24:59,852 --> 00:25:01,153
you wanna know my name now?
457
00:25:01,353 --> 00:25:03,055
Oh, well, look, I didn't mean to overstep.
458
00:25:03,255 --> 00:25:06,425
Oh, yeah?
Um... well, what's your name?
459
00:25:06,892 --> 00:25:09,628
Lincoln. Lincoln Larue.
460
00:25:10,796 --> 00:25:12,164
Is that a made-up writer's name?
461
00:25:12,297 --> 00:25:16,033
Well, actually, um,
everything is rewritten.
462
00:25:16,234 --> 00:25:19,003
It's relative.
463
00:25:21,839 --> 00:25:24,675
Ember Net.
464
00:25:30,915 --> 00:25:32,550
You sure you don't have any tea?
465
00:25:33,951 --> 00:25:35,319
Of course we have tea.
466
00:25:45,196 --> 00:25:48,933
Do you think that guy down there
at the bar is your R. DuPont?
467
00:25:49,801 --> 00:25:52,103
Nah, he just looks like a customer.
468
00:25:53,104 --> 00:25:55,573
So, when I was on the phone
with my office,
469
00:25:55,706 --> 00:25:59,143
I asked them to run a quick
check on this restaurant.
470
00:25:59,277 --> 00:26:02,480
It is apparently owned
by DuPont Enterprises.
471
00:26:02,613 --> 00:26:05,516
Not the chemical company,
but a Hunter DuPont
472
00:26:05,650 --> 00:26:09,320
who owns several businesses
and buildings in New York.
473
00:26:10,054 --> 00:26:12,523
And he's got quite a reputation.
474
00:26:13,157 --> 00:26:15,259
He's one of those guys, a lot of money,
475
00:26:15,460 --> 00:26:16,861
uses it to get what he wants.
476
00:26:16,994 --> 00:26:19,597
Your R. DuPont must be his son.
477
00:26:20,832 --> 00:26:23,167
Well, did you get the name of his son?
478
00:26:23,301 --> 00:26:24,802
Or, like, what's the "R" stand for?
479
00:26:25,002 --> 00:26:28,840
Not yet. But I'm thinking
of going down there
480
00:26:29,040 --> 00:26:31,209
and see what I can find out,
and get something to eat.
481
00:26:31,342 --> 00:26:34,078
Uh, no. No, I know you.
You're gonna go have a chat,
482
00:26:34,212 --> 00:26:35,653
and then you're gonna blow my cover.
483
00:26:37,448 --> 00:26:38,917
- Your cover?
- Uh, yeah, my cover.
484
00:26:39,116 --> 00:26:41,128
Okay, honey, you're watching
way too much TV, sweetheart.
485
00:26:41,152 --> 00:26:42,720
Okay, whatever it is, I...
486
00:26:42,921 --> 00:26:45,121
Please, just don't say anything about me.
487
00:26:45,789 --> 00:26:48,391
It'll be fine. I'm just gonna feel it out.
488
00:26:48,525 --> 00:26:50,060
No, you're gonna promise me
489
00:26:50,260 --> 00:26:51,981
that you're not gonna
say anything about me.
490
00:26:52,028 --> 00:26:53,630
- I promise. I promise.
- Okay.
491
00:26:53,830 --> 00:26:56,833
Yes, I'm good. We're good.
Yeah. We're good. Okay.
492
00:26:57,501 --> 00:26:59,904
Okay. Then let's say we drop this.
493
00:27:00,036 --> 00:27:01,238
Right here, right now,
494
00:27:01,605 --> 00:27:03,673
and we walk away from it completely.
495
00:27:03,807 --> 00:27:05,242
Then what are you left with?
496
00:27:06,176 --> 00:27:07,644
A black hole.
497
00:27:07,844 --> 00:27:10,313
A gaping black hole that
lasts all night in a man's bed.
498
00:27:11,348 --> 00:27:12,883
You wanna live like that?
499
00:27:13,250 --> 00:27:14,986
No, I don't want any of it.
500
00:27:15,619 --> 00:27:19,356
Okay. So, you said that
you remember dancing.
501
00:27:19,856 --> 00:27:24,294
You remember being at the club,
admittedly with a lot of people,
502
00:27:24,494 --> 00:27:26,096
and someone handed you a drink, right?
503
00:27:26,596 --> 00:27:29,901
Yeah. People were passing around
beers with straws in them,
504
00:27:30,100 --> 00:27:31,936
and I thought that was funny.
505
00:27:32,068 --> 00:27:34,337
So I handed it to someone else,
506
00:27:34,471 --> 00:27:36,249
and eventually another one
ended up in my hands.
507
00:27:36,273 --> 00:27:38,275
Okay. I see, I see.
508
00:27:38,408 --> 00:27:40,443
I remember going to the restroom,
509
00:27:40,577 --> 00:27:43,647
which was mobbed with girls,
because... yeah.
510
00:27:43,847 --> 00:27:47,317
And it was a long line,
so I waited for a stall to open.
511
00:27:47,517 --> 00:27:49,921
Do you remember feeling okay
when you were in the stall?
512
00:27:50,120 --> 00:27:51,321
Yeah.
513
00:27:53,123 --> 00:27:54,658
I... I think.
514
00:27:55,993 --> 00:27:58,328
I... I don't really know.
515
00:27:58,930 --> 00:27:59,930
I guess.
516
00:28:05,335 --> 00:28:07,771
Oh, shit.
517
00:28:07,905 --> 00:28:11,374
I think I remember something.
I remember, um.
518
00:28:12,576 --> 00:28:13,809
I remember in the bathroom,
519
00:28:14,044 --> 00:28:16,312
there was banging
and yelling that started,
520
00:28:16,445 --> 00:28:19,315
and... and I put my hand in my head,
521
00:28:19,515 --> 00:28:21,150
and I think I must have nodded off,
522
00:28:21,283 --> 00:28:23,218
for, like, a second or something, because
523
00:28:23,419 --> 00:28:25,654
I remember that my heart
524
00:28:25,854 --> 00:28:28,257
my heart literally
jumped out of, like, my chest
525
00:28:28,390 --> 00:28:29,936
because of the banging and the yelling.
526
00:28:29,960 --> 00:28:31,860
And it got so violent that I got scared,
527
00:28:32,062 --> 00:28:35,431
so I wanted to get out.
So I got out fast, and,
528
00:28:35,564 --> 00:28:37,499
and as I opened the door,
529
00:28:37,633 --> 00:28:42,371
someone just pushed it
back hard, because I... I fell.
530
00:28:42,571 --> 00:28:45,541
Like, I fell back onto the toilet.
531
00:28:46,542 --> 00:28:49,612
And then... and then, uh...
532
00:28:50,279 --> 00:28:52,848
And then I... I was feeling woozy,
533
00:28:53,049 --> 00:28:55,885
so he, like, held me up.
534
00:28:56,086 --> 00:28:58,687
Like, he was, like, hugging me.
535
00:28:58,888 --> 00:29:03,258
No, like... like, holding me
and moving to the music.
536
00:29:03,459 --> 00:29:06,428
- Like he was dancing?
- No, not really. Like...
537
00:29:08,965 --> 00:29:11,200
Like he... like we were walking.
538
00:29:11,901 --> 00:29:14,770
Yeah. Yeah. We walked out.
539
00:29:14,971 --> 00:29:16,639
I... I remember because it was raining,
540
00:29:16,839 --> 00:29:21,111
and the rain hit my face,
and it felt kind of good.
541
00:29:21,710 --> 00:29:24,680
- And then?
- And then... and then...
542
00:29:30,086 --> 00:29:31,353
Nothing.
543
00:29:33,089 --> 00:29:34,390
And then nothing.
544
00:29:38,327 --> 00:29:40,396
The next thing that I remembered
545
00:29:41,697 --> 00:29:43,899
was waking up in that bedroom.
546
00:29:44,265 --> 00:29:45,533
And,
547
00:29:47,535 --> 00:29:51,172
and I remember waking up
and looking around.
548
00:29:52,007 --> 00:29:56,778
And it took me the longest time
to figure out
549
00:29:58,279 --> 00:29:59,982
where the hell I was,
550
00:30:00,115 --> 00:30:03,618
and what I was doing there.
551
00:30:05,420 --> 00:30:06,654
And who I was.
552
00:30:06,854 --> 00:30:09,490
I didn't even remember who I was.
553
00:30:11,192 --> 00:30:12,961
So I looked around,
554
00:30:13,162 --> 00:30:15,329
and then I saw my clothes.
555
00:30:15,530 --> 00:30:16,798
Folded on the chair,
556
00:30:17,465 --> 00:30:20,936
with my shoes perfectly
aligned at the bottom.
557
00:30:21,502 --> 00:30:23,771
Like, perfectly symmetrical.
558
00:30:23,972 --> 00:30:26,240
Symmetrically, like, below the chair.
559
00:30:26,441 --> 00:30:27,742
That's a statement.
560
00:30:27,910 --> 00:30:30,378
Yeah, he's trying to show
that he's in control.
561
00:30:32,346 --> 00:30:34,950
So then I got up and I ran.
562
00:30:35,084 --> 00:30:36,517
I ran as fast as I could.
563
00:30:36,651 --> 00:30:38,954
Okay, okay. Let's not be upset.
564
00:30:39,154 --> 00:30:41,090
I'm not upset. I'm not upset.
565
00:30:41,289 --> 00:30:42,857
Okay, I'm angry.
566
00:30:43,058 --> 00:30:44,993
Okay, I'm... I'm mad.
567
00:30:45,127 --> 00:30:48,097
I'm pissed off. I'm furious. Just... Ugh!
568
00:30:48,296 --> 00:30:49,530
I hate men.
569
00:31:05,379 --> 00:31:06,881
- Hi.
- Hi.
570
00:31:07,082 --> 00:31:10,152
I was wondering if you have
any non-alcoholic whiskey.
571
00:31:10,284 --> 00:31:12,053
And, uh, a menu.
572
00:31:12,186 --> 00:31:14,889
What is going on in here today?
573
00:31:15,022 --> 00:31:18,059
Tea? Non-alcoholic whiskey? What?
574
00:31:18,258 --> 00:31:19,626
Yes, please.
575
00:31:19,826 --> 00:31:21,929
Well, it's actually
quite popular these days, so,
576
00:31:22,063 --> 00:31:23,764
- great choice.
- What's the point?
577
00:31:23,898 --> 00:31:28,102
Like, why drink whiskey
if you're not gonna get drunk?
578
00:31:28,468 --> 00:31:29,904
I take it you don't have any.
579
00:31:30,037 --> 00:31:32,773
Are you the owner?
Or related to the owner?
580
00:31:32,907 --> 00:31:34,008
Girl, I wish.
581
00:31:34,208 --> 00:31:36,443
The owner is...
582
00:31:36,576 --> 00:31:37,811
Why are you asking?
583
00:31:38,012 --> 00:31:40,614
Doesn't Hunter DuPont own this place?
584
00:31:40,747 --> 00:31:41,548
Yeah.
585
00:31:41,748 --> 00:31:43,985
What can you tell me about him?
586
00:31:44,118 --> 00:31:45,719
Again, why are you asking?
587
00:31:46,053 --> 00:31:47,754
I'm a reporter.
588
00:31:47,889 --> 00:31:49,056
A reporter.
589
00:31:50,791 --> 00:31:53,194
Hmm. Well,
I'm not talking to any reporter.
590
00:31:53,727 --> 00:31:57,664
Uh, does Hunter DuPont have a son?
591
00:31:57,798 --> 00:32:03,737
Uh, I said I can't talk
about any personal things, so.
592
00:32:03,938 --> 00:32:07,008
I'll go check in the back for
your non-alcoholic whatever.
593
00:32:07,208 --> 00:32:09,043
So I'll be back.
594
00:32:10,077 --> 00:32:11,145
Okay.
595
00:32:11,745 --> 00:32:14,148
Well, that went great.
596
00:32:14,347 --> 00:32:15,649
Well, hello there.
597
00:32:16,150 --> 00:32:18,052
Uh, you work here?
598
00:32:18,186 --> 00:32:19,486
I do not.
599
00:32:19,686 --> 00:32:22,957
Um, I'm just, I suppose,
working here temporarily.
600
00:32:23,090 --> 00:32:25,826
Yeah, but I meant for the bar,
not at the bar momentarily.
601
00:32:25,960 --> 00:32:27,895
Oh. Um
602
00:32:28,095 --> 00:32:29,130
well,
603
00:32:29,263 --> 00:32:32,465
as you can probably assume,
I'm a writer.
604
00:32:33,067 --> 00:32:34,969
What kind of a writer?
What do you write?
605
00:32:35,102 --> 00:32:36,636
Um, I'm a playwright.
606
00:32:36,770 --> 00:32:38,039
- I write...
- Oh, okay.
607
00:32:38,239 --> 00:32:39,706
Plays.
608
00:32:41,908 --> 00:32:42,976
Great.
609
00:32:44,978 --> 00:32:47,047
You... you seem
610
00:32:47,247 --> 00:32:48,747
apathetic, unimpressed.
611
00:32:48,882 --> 00:32:51,584
Oh, you sound like a writer.
612
00:32:51,717 --> 00:32:55,754
No, I'm sure when I do have
the pleasure of seeing
613
00:32:55,956 --> 00:32:59,458
one of your plays,
I will be very impressed.
614
00:32:59,792 --> 00:33:03,163
Have I had the pleasure of being
impressed by one of your plays?
615
00:33:03,395 --> 00:33:05,298
To be frank, I doubt that you have.
616
00:33:05,497 --> 00:33:07,499
But hopefully, hopefully soon.
617
00:33:07,633 --> 00:33:10,203
Hmm. I like you. What's your name?
618
00:33:11,037 --> 00:33:13,405
- Lincoln Larue.
- Yeah, I don't know that name.
619
00:33:13,806 --> 00:33:15,708
But it's definitely unforgettable.
620
00:33:15,909 --> 00:33:18,444
You know, I can see it
on the marquee, kid.
621
00:33:19,279 --> 00:33:20,613
Oh, yeah.
622
00:33:20,746 --> 00:33:22,615
I'll definitely remember you.
623
00:33:22,748 --> 00:33:25,151
So, do you come here often?
624
00:33:25,352 --> 00:33:28,088
This is actually my first time
here, believe it or not.
625
00:33:28,221 --> 00:33:29,890
Oh. Okay, then. Never mind.
626
00:33:30,023 --> 00:33:32,359
Thank you. Uh, good luck with your play.
627
00:33:32,825 --> 00:33:34,393
Leaving so soon? You're...
628
00:33:34,860 --> 00:33:36,562
Oh, no, I'm not leaving. I just...
629
00:33:36,762 --> 00:33:38,397
There's not a whole lot to say.
630
00:33:38,530 --> 00:33:39,966
Well, that's fair enough.
631
00:33:40,166 --> 00:33:43,069
- Also, you seem very busy.
- Well, I am, but, uh...
632
00:33:43,469 --> 00:33:44,938
You're a journalist?
633
00:33:45,071 --> 00:33:47,840
Yeah, but I personally prefer "reporter."
634
00:33:48,041 --> 00:33:50,076
Oh. Well, that's... that's fair.
635
00:33:50,210 --> 00:33:53,746
Um, well, if you're a reporter, then you
636
00:33:53,947 --> 00:33:56,415
then there must be a beat of some kind.
637
00:33:57,183 --> 00:33:59,052
You've been watching
too many movies, kiddo.
638
00:33:59,185 --> 00:34:01,720
Yeah, I do have a beat.
639
00:34:01,922 --> 00:34:03,390
It's New York City. I mean
640
00:34:03,589 --> 00:34:05,025
it's New York City, so,
641
00:34:05,158 --> 00:34:08,627
anything and everything
interesting that happens here.
642
00:34:08,761 --> 00:34:11,096
- There's always something.
- Right.
643
00:34:11,297 --> 00:34:15,267
So you think there's a story
here, then, at this restaurant?
644
00:34:15,401 --> 00:34:17,169
I mean, look at this place.
645
00:34:17,369 --> 00:34:18,836
There's a story somewhere.
646
00:34:19,038 --> 00:34:21,639
I mean, you know, wherever there
are people, there's a story.
647
00:34:21,773 --> 00:34:23,042
I just have to find it.
648
00:34:26,678 --> 00:34:28,314
Okay. Um,
649
00:34:28,948 --> 00:34:34,485
so we do not have
any alcohol-free whiskey,
650
00:34:34,619 --> 00:34:38,891
but I do have alcohol-free beer.
651
00:34:39,024 --> 00:34:40,359
Yeah, no.
652
00:34:40,491 --> 00:34:43,095
Uh, thank you, though. Um
653
00:34:43,494 --> 00:34:45,730
can I have a menu?
654
00:34:45,931 --> 00:34:47,498
Well, lunch is over,
655
00:34:47,699 --> 00:34:52,204
uh, and the kitchen's not gonna
be open for a few hours. Um...
656
00:34:53,738 --> 00:34:55,174
How about some bar nuts?
657
00:34:55,374 --> 00:34:56,507
Sure.
658
00:34:56,708 --> 00:34:59,577
Um, and a seltzer, if you don't mind.
659
00:35:01,679 --> 00:35:04,450
- On the house.
- Um
660
00:35:04,649 --> 00:35:06,784
I really would love to meet
661
00:35:06,986 --> 00:35:09,754
and hopefully interview the owner's son.
662
00:35:09,955 --> 00:35:13,524
Is that possible?
Does he come around much?
663
00:35:13,658 --> 00:35:15,194
You really don't let up, do you?
664
00:35:15,394 --> 00:35:16,794
No.
665
00:35:16,996 --> 00:35:19,497
I told you, I can't... I can't talk to you.
666
00:35:19,697 --> 00:35:20,966
I don't know anything.
667
00:35:23,102 --> 00:35:24,269
Okay.
668
00:35:24,403 --> 00:35:28,673
Well, thank you for
the seltzer and the nuts.
669
00:35:44,521 --> 00:35:46,991
The kitchen's closed,
670
00:35:47,191 --> 00:35:50,161
but I was able to get us a bowl of nuts.
671
00:35:50,361 --> 00:35:52,964
The bartender was actually rather put off
672
00:35:53,164 --> 00:35:54,798
by my questions about Hunter Dupont,
673
00:35:54,999 --> 00:35:57,235
which makes me think
that she was actually
674
00:35:57,368 --> 00:35:59,170
trained to keep her mouth shut.
675
00:35:59,370 --> 00:36:00,570
Hmm. Really?
676
00:36:02,306 --> 00:36:04,308
What's your passcode?
677
00:36:04,775 --> 00:36:07,011
- 0419.
- Hmm.
678
00:36:07,211 --> 00:36:07,912
Your birthday.
679
00:36:08,112 --> 00:36:10,181
- You remember.
- Mm-hmm.
680
00:36:12,183 --> 00:36:16,586
Hmm. V, have you looked at
the health section of the app?
681
00:36:16,787 --> 00:36:18,423
What do you mean?
I didn't see anything.
682
00:36:19,257 --> 00:36:21,993
You, my dear, you have the E4 variant.
683
00:36:22,126 --> 00:36:23,593
Okay, like I know what that means.
684
00:36:23,895 --> 00:36:25,963
Also, you have none of
685
00:36:26,164 --> 00:36:29,100
the three variants that
cause breast cancer.
686
00:36:30,401 --> 00:36:31,701
Oh, my God.
687
00:36:33,004 --> 00:36:34,272
Yeah.
688
00:36:34,771 --> 00:36:36,307
That's what my mother died of.
689
00:36:38,009 --> 00:36:41,145
Well, I guess that's possible.
690
00:36:41,611 --> 00:36:42,846
She must have had the variant,
691
00:36:43,014 --> 00:36:44,615
but you were lucky enough not to get it.
692
00:36:45,582 --> 00:36:48,652
Science is a magnificent and glorious
693
00:36:48,785 --> 00:36:50,188
human pursuit, okay? Yes.
694
00:36:50,321 --> 00:36:52,589
But as it produces
these floods of information,
695
00:36:52,789 --> 00:36:56,227
then that information needs to
be labeled and categorized,
696
00:36:56,427 --> 00:36:59,997
and then people who control the
money and politics and power,
697
00:37:00,131 --> 00:37:03,401
they can use those appellations to, um,
698
00:37:03,534 --> 00:37:08,539
use it as a tool to oppress,
to segregate, to abuse.
699
00:37:08,672 --> 00:37:10,006
I mean, look at history.
700
00:37:10,140 --> 00:37:11,807
Ever heard of ethnic cleansing?
701
00:37:12,109 --> 00:37:16,146
I'm saying we should just
remain vigilant, super vigilant.
702
00:37:16,346 --> 00:37:19,815
God knows when the next thing
or next person is going to be
703
00:37:19,950 --> 00:37:22,285
who's going to come around
and change everything.
704
00:37:22,586 --> 00:37:23,853
Enough for the better.
705
00:37:24,054 --> 00:37:25,522
Okay, well, like I said,
706
00:37:25,721 --> 00:37:29,259
I did this to find out about
my DNA relatives, not to
707
00:37:29,459 --> 00:37:30,460
look at the fine print.
708
00:37:46,243 --> 00:37:47,344
Hi.
709
00:37:47,477 --> 00:37:48,811
Okay, then.
710
00:37:49,012 --> 00:37:51,047
Someone has arrived.
711
00:37:52,582 --> 00:37:54,151
What are you doing?
712
00:37:54,584 --> 00:37:56,652
Look, I'm sorry. I'm sorry.
713
00:37:56,785 --> 00:37:58,054
River!
714
00:37:58,188 --> 00:38:00,689
Well, we have a confirmation
on his name.
715
00:38:01,625 --> 00:38:02,691
I barely touched you.
716
00:38:03,059 --> 00:38:04,437
You know what?
Can we not do this here?
717
00:38:04,461 --> 00:38:06,038
You can't just walk out on me like that.
718
00:38:06,062 --> 00:38:07,564
Yeah, well, I have to get to work.
719
00:38:07,696 --> 00:38:09,065
There's no one here.
720
00:38:09,533 --> 00:38:10,934
You're a customer, right?
721
00:38:11,268 --> 00:38:12,369
Yes.
722
00:38:13,669 --> 00:38:15,939
Amber, you can't just...
723
00:38:17,641 --> 00:38:21,344
Can't just walk out on me
like that. All right?
724
00:38:21,945 --> 00:38:23,812
I can't do a show like that, you know that.
725
00:38:28,717 --> 00:38:31,820
Can I get you something to drink?
726
00:38:31,955 --> 00:38:36,393
Um, well, I... I could do
a non-alcoholic beer,
727
00:38:36,526 --> 00:38:39,528
perhaps, if... if you
have one of those. Um...
728
00:38:39,727 --> 00:38:41,030
What's non-alcoholic beer?
729
00:38:41,163 --> 00:38:43,365
Yeah, it's a thing. Very popular.
730
00:38:43,731 --> 00:38:45,000
You should try it.
731
00:38:46,202 --> 00:38:47,769
I have a double Heineken Zero.
732
00:38:47,970 --> 00:38:49,505
Is that okay, Lincoln?
733
00:38:49,638 --> 00:38:50,638
Sure.
734
00:38:50,738 --> 00:38:52,074
Lincoln?
735
00:38:53,841 --> 00:38:55,010
Yes, that would be my name.
736
00:38:55,477 --> 00:38:57,779
Look, we're a bit busy
for the minute. Can you just
737
00:38:57,980 --> 00:39:00,282
can you wait on that beer?
738
00:39:00,416 --> 00:39:01,716
I got you.
739
00:39:02,184 --> 00:39:04,786
Yeah, get him his beer, and then just
740
00:39:05,354 --> 00:39:07,489
can... could you leave us alone
for a little bit?
741
00:39:11,793 --> 00:39:13,896
Thanks.
742
00:39:14,029 --> 00:39:15,431
Do you recognize him?
743
00:39:17,132 --> 00:39:19,168
No, he's not jogging any memory.
744
00:39:19,902 --> 00:39:21,143
Well, he looks like an asshole.
745
00:39:21,736 --> 00:39:23,737
Clearly someone who would drug
and assault a woman.
746
00:39:24,039 --> 00:39:25,807
How could you possibly know that?
747
00:39:26,408 --> 00:39:29,777
Okay, okay, yeah, maybe I am
jumping to conclusions.
748
00:39:31,714 --> 00:39:33,215
Oh, he's not charming.
749
00:39:33,415 --> 00:39:34,950
But that's about all you can say.
750
00:39:41,557 --> 00:39:43,392
Really? Binoculars?
751
00:39:44,960 --> 00:39:47,363
River.
752
00:39:47,496 --> 00:39:49,864
He's a customer,
plus he's a really nice guy.
753
00:39:50,065 --> 00:39:51,433
Yeah, how do you know that?
754
00:39:51,634 --> 00:39:53,801
That he's a customer
or a really nice guy?
755
00:39:54,203 --> 00:39:56,505
Don't... don't be cute.
756
00:39:56,639 --> 00:39:58,107
Okay, I am cute.
757
00:39:58,307 --> 00:40:00,376
Well, I can't say that about
your fucking apartment.
758
00:40:00,509 --> 00:40:03,112
I mean, it's a mess. Jesus Christ.
759
00:40:03,479 --> 00:40:04,747
Do you ever clean up?
760
00:40:04,947 --> 00:40:08,750
Babes, don't worry so much
about the apartment, okay?
761
00:40:09,150 --> 00:40:10,418
I'll clean it up.
762
00:40:16,823 --> 00:40:18,293
Come on, go sit down.
763
00:40:19,394 --> 00:40:22,196
I know things haven't
worked out for either of us.
764
00:40:24,032 --> 00:40:26,000
But maybe we can start fresh.
765
00:40:29,470 --> 00:40:31,339
You just can't be so upset, okay?
766
00:40:34,942 --> 00:40:36,244
Plus, we need to talk.
767
00:40:37,979 --> 00:40:39,347
Wait, okay, you take them.
768
00:40:39,480 --> 00:40:40,991
She's saying something to him.
I can't... I can't tell...
769
00:40:41,015 --> 00:40:42,383
What...
770
00:40:45,019 --> 00:40:46,820
Trying to read her lips...
771
00:40:47,355 --> 00:40:49,223
He wants to talk to her about something.
772
00:40:50,857 --> 00:40:52,160
This is actually kind of cool.
773
00:40:52,927 --> 00:40:55,296
I feel like Angela Lansbury
in Murder, She Wrote.
774
00:40:57,498 --> 00:40:58,566
Okay.
775
00:41:04,372 --> 00:41:05,907
You good?
776
00:41:06,040 --> 00:41:07,475
I sure am.
777
00:41:08,875 --> 00:41:10,011
Hey.
778
00:41:10,211 --> 00:41:11,946
Yes, yes, I'm coming.
779
00:41:13,815 --> 00:41:14,882
I'm feeling lightheaded.
780
00:41:15,083 --> 00:41:16,360
I think I need a glass of water.
781
00:41:16,384 --> 00:41:18,052
Oh, I'll go get you some.
782
00:41:18,252 --> 00:41:20,655
What, you're just gonna go up
and grab it yourself?
783
00:41:21,022 --> 00:41:22,156
It's called initiative.
784
00:41:22,457 --> 00:41:24,359
I swear, I am never drinking again.
785
00:41:24,692 --> 00:41:26,561
You can drink at home
with your girlfriends.
786
00:41:26,994 --> 00:41:28,363
That's about it these days.
787
00:41:50,016 --> 00:41:52,119
Listen, I'm not sure the... the bartender
788
00:41:52,319 --> 00:41:54,354
will return soon to help you.
789
00:41:54,554 --> 00:41:55,756
Not really.
790
00:41:55,889 --> 00:41:57,190
You are sure?
791
00:41:57,691 --> 00:41:59,126
- Yes.
- Well
792
00:41:59,326 --> 00:42:03,096
I have a glass in my hand,
and all I need is this.
793
00:42:04,664 --> 00:42:06,433
Who needs a bartender
when you have me?
794
00:42:07,934 --> 00:42:10,070
Um, I can see that.
795
00:42:14,341 --> 00:42:17,110
So, um, you seem pretty,
uh, familiar with the drama
796
00:42:17,244 --> 00:42:19,045
that's been going on up here at the bar.
797
00:42:19,246 --> 00:42:23,083
Well, I am just a bystander, so...
798
00:42:23,417 --> 00:42:26,420
Well, you're sitting,
not standing, so there's that.
799
00:42:28,188 --> 00:42:30,557
Yes, um, there's that.
800
00:42:31,725 --> 00:42:33,093
You're taking notes?
801
00:42:34,094 --> 00:42:35,095
I'm a writer.
802
00:42:35,295 --> 00:42:38,665
Ah, a writer.
803
00:42:38,799 --> 00:42:40,100
And with a pencil.
804
00:42:40,233 --> 00:42:41,735
You even have a pencil sharpener.
805
00:42:42,135 --> 00:42:43,816
Makes me feel like
I'm back at high school.
806
00:42:45,071 --> 00:42:47,474
Um, the... the pencil is really
807
00:42:47,674 --> 00:42:51,144
my preferred weapon of choice,
so to speak.
808
00:42:51,278 --> 00:42:53,280
- They're so tactile.
- Yes.
809
00:42:54,114 --> 00:42:57,951
So, I know you know who this guy is, uh,
810
00:42:58,151 --> 00:43:01,822
who's treating the bartender
rather severely.
811
00:43:02,022 --> 00:43:03,523
Is that the right word? Severe?
812
00:43:03,723 --> 00:43:05,725
Um, I... I would say that harshly
813
00:43:05,927 --> 00:43:09,228
is perhaps the... the more
adequate, uh, terminology.
814
00:43:09,595 --> 00:43:11,831
- What were they arguing about?
- I... I'm not sure.
815
00:43:12,198 --> 00:43:14,333
I don't really know them, so...
816
00:43:15,568 --> 00:43:17,803
You're a writer. You observe people.
817
00:43:18,003 --> 00:43:20,105
You draw conclusions based
on your observations.
818
00:43:20,239 --> 00:43:21,874
Stop being so obstreperous.
819
00:43:22,641 --> 00:43:24,743
I know you know something that
you're not telling me.
820
00:43:25,644 --> 00:43:26,745
Come on.
821
00:43:29,582 --> 00:43:31,016
Obstreperous.
822
00:43:44,296 --> 00:43:46,398
Okay, okay, okay. Are you calm?
823
00:43:46,532 --> 00:43:48,000
Why do I need to be calm?
824
00:43:49,468 --> 00:43:51,270
Why do I need to be calm?
825
00:43:52,505 --> 00:43:53,572
What?
826
00:43:56,208 --> 00:43:57,443
What? What?
827
00:43:57,576 --> 00:43:59,211
- Do you have any more?
- Of...
828
00:43:59,345 --> 00:44:03,115
Of, um, you know what I mean.
You don't have a
829
00:44:03,249 --> 00:44:06,252
Ember, you gotta be careful.
830
00:44:06,585 --> 00:44:07,921
I need like a hundred of them.
831
00:44:08,053 --> 00:44:09,655
You're losing control.
832
00:44:14,961 --> 00:44:16,362
I'm fine. I'm fine.
833
00:44:16,495 --> 00:44:17,656
- You're not fine.
- I'm fine.
834
00:44:17,763 --> 00:44:19,498
You're not fine.
835
00:44:20,499 --> 00:44:22,301
We need to talk, okay?
836
00:44:23,736 --> 00:44:25,337
Why? What...
837
00:44:29,408 --> 00:44:30,776
What... what is it?
838
00:44:34,613 --> 00:44:36,281
I'm pregnant.
839
00:44:40,084 --> 00:44:41,452
You're sure?
840
00:44:42,086 --> 00:44:43,788
Yes.
841
00:44:43,923 --> 00:44:45,223
Fuck.
842
00:44:49,627 --> 00:44:53,264
Well, we'll... we'll just,
we'll take care of it.
843
00:44:53,398 --> 00:44:54,967
Make the problem go away.
844
00:44:55,533 --> 00:44:57,802
It'll all be fine. Just...
845
00:44:59,671 --> 00:45:01,773
Can you not say that?
Like, it's like your decision?
846
00:45:01,907 --> 00:45:03,308
Well...
847
00:45:03,441 --> 00:45:05,510
- That's your response to me?
- What, what, what...
848
00:45:06,411 --> 00:45:08,713
Don't tell me you want to keep it.
849
00:45:10,748 --> 00:45:13,484
Like, someone you love,
you don't talk to like that.
850
00:45:14,085 --> 00:45:17,088
You care how they feel.
851
00:45:17,221 --> 00:45:18,699
You should want to make sure I'm okay...
852
00:45:18,723 --> 00:45:20,367
Okay, it's... it's... it's not a discussion.
853
00:45:20,391 --> 00:45:21,592
It's not a discussion. It's...
854
00:45:21,726 --> 00:45:23,170
What do you mean, it's not a discussion?
855
00:45:23,194 --> 00:45:24,495
It's the discussion.
856
00:45:24,629 --> 00:45:26,698
Ember, what? You want to keep it?
857
00:45:26,899 --> 00:45:28,342
- I don't know.
- What... what do you want?
858
00:45:28,366 --> 00:45:29,847
- Why... why do you...
- I'm confused.
859
00:45:30,936 --> 00:45:32,170
I'm confused.
860
00:45:32,303 --> 00:45:33,480
What, so you want to have some kind of
861
00:45:33,504 --> 00:45:34,907
like, phony-ass discussion
862
00:45:35,040 --> 00:45:37,375
where we wind up at
the same conclusion anyway?
863
00:45:37,575 --> 00:45:39,444
Oh, my god, please stop yelling.
864
00:45:50,321 --> 00:45:51,522
Oh, um, excuse me.
865
00:45:51,689 --> 00:45:54,559
Can I get a glass of water, please...
866
00:45:58,063 --> 00:45:59,130
What are you doing?
867
00:45:59,330 --> 00:46:03,002
I just figured I was helping.
868
00:46:03,401 --> 00:46:05,335
Helping who? Yourself?
869
00:46:07,871 --> 00:46:09,874
Chop this up at the table, please.
870
00:46:20,784 --> 00:46:21,852
Here.
871
00:46:44,274 --> 00:46:46,878
You've lost your binocular
privileges, they're mine.
872
00:46:51,181 --> 00:46:52,249
My brother looks upset.
873
00:46:52,716 --> 00:46:54,437
Do you think it's judicious to refer to him
874
00:46:54,518 --> 00:46:55,953
as your brother yet?
875
00:46:56,154 --> 00:46:57,354
I like saying it.
876
00:46:58,956 --> 00:47:01,591
I don't like that girl.
She's making my brother upset.
877
00:47:02,459 --> 00:47:05,562
Okay, girl, you're having
a lot of assumptions.
878
00:47:05,762 --> 00:47:08,465
It feels like you're rushing
towards a train wreck.
879
00:47:08,665 --> 00:47:10,068
Okay, can we just like let me
880
00:47:10,200 --> 00:47:12,836
have this moment about
fantasizing about my brother?
881
00:47:13,037 --> 00:47:14,038
Thank you.
882
00:47:14,237 --> 00:47:15,405
Okay, have your moment.
883
00:48:33,984 --> 00:48:35,051
You okay?
884
00:48:37,087 --> 00:48:39,055
- Yeah.
- You sure?
885
00:48:39,256 --> 00:48:40,456
Yeah, no, I'm fine, actually.
886
00:48:42,125 --> 00:48:43,359
As fine as a woman can be.
887
00:48:43,559 --> 00:48:45,061
Which is pretty fucking fine, so...
888
00:48:46,462 --> 00:48:47,797
All right.
889
00:48:50,533 --> 00:48:52,936
Um, I'm not.
890
00:48:53,270 --> 00:48:55,805
Okay, okay, I'm... I'm pregnant.
891
00:48:57,240 --> 00:48:58,975
Yes, you mentioned that.
892
00:49:00,010 --> 00:49:01,954
Look, I don't... I don't
wish to make any assumptions,
893
00:49:01,978 --> 00:49:04,679
but, um, by chance, is that
what you and your boyfriend
894
00:49:04,880 --> 00:49:07,216
- were fighting about?
- He's not my boyfriend.
895
00:49:07,415 --> 00:49:09,185
- Right.
- He's just... a guy.
896
00:49:09,317 --> 00:49:10,618
Right.
897
00:49:22,797 --> 00:49:25,000
What the fuck are you talking about?
898
00:49:25,201 --> 00:49:26,401
That's ridicu...
899
00:49:27,535 --> 00:49:29,205
Holy fucking shit.
900
00:49:29,504 --> 00:49:31,307
Nah, yeah, yeah, no.
901
00:49:31,506 --> 00:49:33,441
I'll call you back.
902
00:49:40,316 --> 00:49:41,716
Oh, Jesus.
903
00:49:44,954 --> 00:49:46,521
What the hell are you doing here?
904
00:49:46,654 --> 00:49:49,258
I just came by to say hi
to Ember, okay? That's it.
905
00:49:49,724 --> 00:49:51,826
You came by to say hi to Ember?
906
00:49:51,961 --> 00:49:53,062
Yeah.
907
00:49:53,461 --> 00:49:54,662
Well, we know that's bullshit.
908
00:49:54,762 --> 00:49:56,431
- Okay.
- Right. Are you strung out?
909
00:49:56,631 --> 00:49:58,633
- No.
- You need money.
910
00:49:58,766 --> 00:50:00,169
I came by to help, that's it.
911
00:50:00,368 --> 00:50:02,537
To help? Well, that's what
we have your brother for.
912
00:50:02,670 --> 00:50:04,306
Yeah, well, Richard's not here, okay?
913
00:50:04,505 --> 00:50:05,975
Oh? Hi, Mr. Dupont.
914
00:50:06,108 --> 00:50:07,575
Yeah, Ember.
915
00:50:07,709 --> 00:50:10,012
So let me ask you, are you
the reason that he's here?
916
00:50:10,745 --> 00:50:13,349
Uh, yeah, he just stopped by to talk.
917
00:50:13,748 --> 00:50:14,984
What the hell is going on?
918
00:50:15,117 --> 00:50:16,919
I mean, we have 85 people
coming tonight.
919
00:50:17,052 --> 00:50:18,988
There's not enough top shelf
liquor up there.
920
00:50:19,288 --> 00:50:21,156
These... these... these...
these... these boxes
921
00:50:21,357 --> 00:50:22,490
are all over the place.
922
00:50:22,624 --> 00:50:24,592
There's no tablecloths on the tables.
923
00:50:24,726 --> 00:50:26,338
Well, I mean, what the hell
are you thinking?
924
00:50:26,362 --> 00:50:28,364
Right, right. Uh, I was just
about to get to those.
925
00:50:28,496 --> 00:50:29,899
I like you.
926
00:50:30,032 --> 00:50:31,967
You know? I mean, you're a good kid.
927
00:50:32,167 --> 00:50:34,903
That's why I have you here. But, uh.
928
00:50:35,602 --> 00:50:37,571
I mean, you need to do better.
929
00:50:37,704 --> 00:50:39,140
Am I right?
930
00:50:42,809 --> 00:50:47,148
God put his hand on you when
you arrived in this world.
931
00:50:47,282 --> 00:50:48,791
- Sorry, I'm sorry.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
932
00:50:48,815 --> 00:50:49,994
whoa, whoa, whoa. What's that about?
933
00:50:50,018 --> 00:50:51,352
- Uh...
- What was that about?
934
00:50:51,485 --> 00:50:52,806
- I don't...
- What are you doing?
935
00:50:52,987 --> 00:50:54,748
- I'm sorry...
- Come on, what, what is this?
936
00:50:54,855 --> 00:50:56,423
- You scared me.
- I scared you?
937
00:50:56,623 --> 00:50:57,634
- I'm sorry.
- You scared me.
938
00:50:57,658 --> 00:50:58,699
I don't mean to scare you.
939
00:50:58,893 --> 00:51:00,295
No, it's okay. It's just this
940
00:51:00,427 --> 00:51:03,264
I don't know why,
but it just really scared me.
941
00:51:03,998 --> 00:51:05,900
All right, listen to me. Listen, take it easy.
942
00:51:06,034 --> 00:51:08,869
Take it easy. Take it easy. I'm your friend.
943
00:51:09,070 --> 00:51:11,672
- Okay, yeah. Uh-huh.
- I'm your friend, okay?
944
00:51:11,805 --> 00:51:13,374
- Mm-hmm.
- I'm here to help you.
945
00:51:13,507 --> 00:51:14,808
Okay.
946
00:51:15,009 --> 00:51:16,850
You gotta take care of
what He gave you, right?
947
00:51:17,111 --> 00:51:19,846
Don't waste what your maker gave you.
948
00:51:21,182 --> 00:51:25,852
I don't really know anything
about your heart, but, uh...
949
00:51:25,987 --> 00:51:27,922
Well, I'd say that you lack courage.
950
00:51:28,923 --> 00:51:29,991
Good.
951
00:51:31,426 --> 00:51:32,693
Good.
952
00:51:35,562 --> 00:51:36,998
You still here?
953
00:51:41,336 --> 00:51:42,769
You don't get it.
954
00:51:43,171 --> 00:51:44,671
She needs me here, okay?
955
00:51:46,207 --> 00:51:47,342
I don't get it.
956
00:51:47,607 --> 00:51:49,843
I don't get it. Jesus Christ.
957
00:51:50,044 --> 00:51:52,479
How many times have I heard you
say that, I don't get it?
958
00:51:52,679 --> 00:51:53,690
Why don't you play another record?
959
00:51:53,714 --> 00:51:55,149
All right. All right, look.
960
00:52:00,754 --> 00:52:02,722
Like I said, Dad, I can help.
961
00:52:02,923 --> 00:52:04,324
Yeah, well, I don't need your help.
962
00:52:04,391 --> 00:52:06,102
All right, well,
maybe you don't have a choice.
963
00:52:06,126 --> 00:52:08,261
All right? You chose to piss
away everything
964
00:52:08,462 --> 00:52:09,504
that I ever gave you, right?
965
00:52:09,528 --> 00:52:11,530
Money, education, a job.
966
00:52:11,731 --> 00:52:15,068
You're right. Thank you so much
for doing your job as a father.
967
00:52:15,268 --> 00:52:17,137
What about your job as a son,
as a human being?
968
00:52:17,337 --> 00:52:19,115
I mean, not just to me.
What about your mother?
969
00:52:19,139 --> 00:52:20,874
No, don't. Don't bring Mom into this.
970
00:52:21,074 --> 00:52:22,875
You know I'm not the one
who brought her down.
971
00:52:22,909 --> 00:52:24,277
Well, Jesus Christ, not to me.
972
00:52:24,478 --> 00:52:25,719
You were a fucking drug addict.
973
00:52:25,778 --> 00:52:28,248
God, it's... it's never on you, is it?
974
00:52:28,382 --> 00:52:30,293
It's... it's always my fault.
It's all my fault, right?
975
00:52:30,317 --> 00:52:31,861
- She loved everything about you.
- No, no, no, you're right.
976
00:52:31,885 --> 00:52:33,186
- She loved you.
- You're right.
977
00:52:33,387 --> 00:52:34,864
- There's no accountability.
- Your weaknesses.
978
00:52:34,888 --> 00:52:37,424
Oh, my God. Yes, she loved me.
979
00:52:37,590 --> 00:52:38,892
She loved me.
980
00:52:39,092 --> 00:52:41,761
Because we were close,
and she was my mother.
981
00:52:42,095 --> 00:52:43,973
And, I mean, where the fuck
were you? Where were you?
982
00:52:43,997 --> 00:52:45,631
- Where the fuck was I?
- Yeah.
983
00:52:45,765 --> 00:52:48,001
I was paying the bills,
and I was bailing your ass
984
00:52:48,201 --> 00:52:49,903
out of every fucking problem
you ever had.
985
00:52:50,103 --> 00:52:51,414
It's never you. It's never you, is it?
986
00:52:51,438 --> 00:52:53,106
Jesus. Can you believe this fucking kid?
987
00:52:53,240 --> 00:52:54,240
Can you believe him?
988
00:52:54,307 --> 00:52:55,976
Everybody, let's... let's give him
989
00:52:56,176 --> 00:52:59,346
a round of applause for
this wonderful performance.
990
00:52:59,779 --> 00:53:02,282
Look, if you're gonna go,
just go. All right? Go.
991
00:53:02,416 --> 00:53:05,452
Nobody here wants to see you.
I... I don't want to see you.
992
00:53:05,584 --> 00:53:08,188
Your brother doesn't want to see you.
993
00:53:08,321 --> 00:53:10,457
And stay away from Ember.
994
00:53:10,623 --> 00:53:12,591
She's off limits to you.
995
00:53:15,295 --> 00:53:17,136
Give everybody a round
on the house, all right?
996
00:53:17,197 --> 00:53:18,231
Come on, come on.
997
00:53:18,432 --> 00:53:19,808
Let's... let's get this place cooking.
998
00:53:19,832 --> 00:53:21,700
We got people coming.
999
00:54:27,699 --> 00:54:28,968
Dad?
1000
00:54:32,804 --> 00:54:34,073
Richard.
1001
00:54:36,008 --> 00:54:37,642
Know you're gonna make me proud.
1002
00:55:01,566 --> 00:55:03,535
Oh, my God, Darbs.
1003
00:55:03,667 --> 00:55:05,970
There's two of them.
1004
00:55:08,206 --> 00:55:10,074
Wait, what the fuck? He's a twin?
1005
00:55:10,208 --> 00:55:13,344
Looks that way from here.
1006
00:55:13,478 --> 00:55:17,415
Oh, there is no way that
I am related to these people.
1007
00:55:17,549 --> 00:55:20,084
They are fucked up.
No wonder my mom was a mess.
1008
00:55:20,218 --> 00:55:23,087
Well, there's definitely
a story with this Dupont family.
1009
00:55:23,221 --> 00:55:24,721
Yeah, okay. I love that for you,
1010
00:55:24,923 --> 00:55:26,524
but I just want to get out of here.
1011
00:55:26,658 --> 00:55:28,193
Okay.
1012
00:55:28,393 --> 00:55:30,137
And that's another R. Dupont
perp that we're looking for.
1013
00:55:30,161 --> 00:55:32,430
- You're kidding me, right?
- Twins?
1014
00:55:32,863 --> 00:55:35,344
How are we supposed to know if
it's him or if it's his brother?
1015
00:55:35,433 --> 00:55:37,502
Um
1016
00:55:37,635 --> 00:55:39,604
I really don't know how
1017
00:55:39,736 --> 00:55:41,973
we're ever gonna figure that one out.
1018
00:55:43,508 --> 00:55:47,445
You know, Ember,
was that just River I saw?
1019
00:55:47,579 --> 00:55:48,913
Yeah, he was here.
1020
00:55:49,113 --> 00:55:50,747
Yeah, what was he doing here?
1021
00:55:55,920 --> 00:55:59,224
But the one thing you've gotta fix is River.
1022
00:56:00,525 --> 00:56:02,927
He's no good for anyone,
1023
00:56:03,061 --> 00:56:06,431
especially someone as fragile as you.
1024
00:56:06,564 --> 00:56:08,099
- Fragile?
- Fragile.
1025
00:56:08,533 --> 00:56:10,401
Hmm. Thanks for the advice.
1026
00:56:19,310 --> 00:56:23,047
Tell River that, uh,
he's got the apartment back.
1027
00:56:23,181 --> 00:56:25,782
- Your dad's apartment?
- Yeah.
1028
00:56:26,783 --> 00:56:30,487
Yeah. Yeah.
1029
00:56:30,621 --> 00:56:32,356
Uh, hey, buddy, what's up?
1030
00:56:38,629 --> 00:56:39,896
Hey.
1031
00:56:45,636 --> 00:56:47,170
Keep the change.
1032
00:56:50,073 --> 00:56:51,942
Thanks for the entertainment.
1033
00:56:53,744 --> 00:56:55,979
Have a good day.
1034
00:57:02,319 --> 00:57:04,288
How are you getting home?
1035
00:57:04,421 --> 00:57:05,821
Uh, subway.
1036
00:57:06,323 --> 00:57:07,924
No, you're coming in the car with me.
1037
00:57:08,125 --> 00:57:09,960
- Oh, am I?
- Yeah.
1038
00:57:12,963 --> 00:57:14,364
There's a story here.
1039
00:57:14,598 --> 00:57:18,235
Mmm. No, the story
is that 23andMe is a scam,
1040
00:57:18,368 --> 00:57:20,203
and I'm gonna get my money back.
1041
00:57:20,337 --> 00:57:23,140
Good luck getting your money
back from Google.
1042
00:57:24,141 --> 00:57:26,877
Oh, I need a drink of water.
1043
00:57:27,077 --> 00:57:29,046
Otherwise, I am going to literally faint.
1044
00:57:29,179 --> 00:57:31,381
Yeah, yeah, take your time.
1045
00:57:34,785 --> 00:57:36,453
You know it's not just for you.
1046
00:57:37,020 --> 00:57:38,388
You know that, right?
1047
00:57:39,022 --> 00:57:40,290
Yeah.
1048
00:57:44,394 --> 00:57:45,529
You okay?
1049
00:57:45,662 --> 00:57:47,931
That's the third time
you've asked me that.
1050
00:57:49,066 --> 00:57:50,901
Sorry, I keep repeating myself.
1051
00:57:57,040 --> 00:57:58,408
What are you thinking?
1052
00:57:59,308 --> 00:58:02,345
I think that you will be all right.
1053
00:58:03,079 --> 00:58:04,513
Sublime, even.
1054
00:58:06,749 --> 00:58:08,084
I don't know what that means.
1055
00:58:11,654 --> 00:58:14,957
It... it means that there's, uh...
1056
00:58:17,827 --> 00:58:20,129
There's... there's something, um...
1057
00:58:22,398 --> 00:58:25,067
Uh, Je ne sais quoi about you.
1058
00:58:28,637 --> 00:58:30,039
Thanks, I
1059
00:58:30,239 --> 00:58:31,907
I also don't know what that means.
1060
00:58:33,075 --> 00:58:36,545
There's something, uh...
1061
00:58:36,679 --> 00:58:39,448
Alluring about you.
1062
00:58:40,383 --> 00:58:41,417
I suppose.
1063
00:58:42,585 --> 00:58:45,287
I don't know. I'm...
I'm at a loss for words. Um...
1064
00:58:47,523 --> 00:58:49,191
A playwright
1065
00:58:49,325 --> 00:58:51,026
at a loss for words?
1066
00:58:54,363 --> 00:58:57,600
You know, I'm very attracted to you.
1067
00:58:58,067 --> 00:59:00,102
Uh, you're very appealing.
1068
00:59:02,304 --> 00:59:04,173
You're very kind.
1069
00:59:05,274 --> 00:59:06,776
But I don't think it's
1070
00:59:06,976 --> 00:59:09,178
it's good for me to be doing anything...
1071
00:59:11,647 --> 00:59:13,215
Right now.
1072
00:59:17,119 --> 00:59:18,621
I just need to be alone.
1073
00:59:22,124 --> 00:59:23,526
Figure shit out.
1074
00:59:33,835 --> 00:59:36,171
Well, listen, I... I would be
delighted to take you out
1075
00:59:36,304 --> 00:59:38,106
to a restaurant in... in whatever capacity
1076
00:59:38,306 --> 00:59:40,708
you would like, if that's...
1077
00:59:40,910 --> 00:59:42,410
No. Sorry.
1078
00:59:42,610 --> 00:59:44,379
- Hi.
- Hi. Uh, we'd like to pay.
1079
00:59:44,512 --> 00:59:46,448
Yeah, yeah, sure. Just settle up with me.
1080
00:59:47,549 --> 00:59:48,983
Thank you.
1081
00:59:51,352 --> 00:59:53,087
It was nice chatting with you, by the way.
1082
00:59:53,655 --> 00:59:55,623
Oh, uh, likewise.
1083
00:59:57,091 --> 00:59:58,572
I don't need that. I have my own pen.
1084
00:59:58,693 --> 00:59:59,761
Okay.
1085
01:00:00,228 --> 01:00:04,566
Okay, Ember, we have
a lot of organizing to do.
1086
01:00:04,999 --> 01:00:06,668
Um, if you do need anything else,
1087
01:00:06,801 --> 01:00:08,169
my card is at the front.
1088
01:00:08,570 --> 01:00:13,441
Thank you for the... incredible evening.
1089
01:00:16,110 --> 01:00:17,579
Thanks, guys.
1090
01:00:19,814 --> 01:00:22,183
Fucking Judas Priest!
1091
01:01:14,735 --> 01:01:16,905
Hey, so the kitchen is not open yet,
1092
01:01:17,104 --> 01:01:18,983
but do you want to look at
the menu in the meantime?
1093
01:01:19,007 --> 01:01:21,275
How about, uh, two cups of tea?
Can you do that?
1094
01:01:21,708 --> 01:01:23,878
- For two?
- Um, Earl Grey, if you have it.
1095
01:01:24,111 --> 01:01:25,712
Okay. Sure. I'll get that for you.
1096
01:01:25,914 --> 01:01:26,915
Thank you.
1097
01:01:48,101 --> 01:01:49,202
Hello.
1098
01:01:49,403 --> 01:01:50,972
- Hi.
- You have arrived.
1099
01:01:51,104 --> 01:01:53,240
Yeah.
1100
01:01:55,509 --> 01:01:57,210
This is my arrival.
1101
01:01:58,245 --> 01:01:59,513
Please.
1102
01:02:01,983 --> 01:02:04,117
Um, well, thank you for coming.
1103
01:02:04,318 --> 01:02:06,486
- I appreciate it.
- Oh, yeah. Of course.
1104
01:02:06,753 --> 01:02:08,488
Uh, thank you so much for reaching out.
1105
01:02:09,089 --> 01:02:10,190
Yeah.
1106
01:02:10,824 --> 01:02:15,897
You know, I've been really busy
just going from, like.
1107
01:02:16,396 --> 01:02:18,157
I just figured I could stop in for a coffee,
1108
01:02:18,332 --> 01:02:19,333
you know, catch up.
1109
01:02:19,466 --> 01:02:20,601
You're busy. That's good.
1110
01:02:20,801 --> 01:02:22,282
- Yeah, yeah, yeah.
- Excellent, yeah.
1111
01:02:27,908 --> 01:02:29,842
Um, you know, it's crazy.
1112
01:02:30,543 --> 01:02:32,244
I haven't seen you in, like, a year.
1113
01:02:34,014 --> 01:02:35,548
You know what, it's actually
1114
01:02:35,681 --> 01:02:39,151
I think it's been, like, nine
months or so, to be exact.
1115
01:02:39,285 --> 01:02:40,846
- But who's counting?
- Oh, yeah, right.
1116
01:02:40,954 --> 01:02:42,355
No, who's counting?
1117
01:02:43,489 --> 01:02:44,992
- You are.
- Uh, well...
1118
01:02:45,358 --> 01:02:47,627
Okay. I... I am.
1119
01:02:47,760 --> 01:02:49,362
I can't... I can't help myself.
1120
01:02:51,430 --> 01:02:53,100
Well, I don't know if you remember, but
1121
01:02:53,299 --> 01:02:54,634
last time we were together...
1122
01:02:55,568 --> 01:02:56,602
You...
1123
01:02:57,837 --> 01:02:59,815
You wouldn't remember because
you're a man, you know,
1124
01:02:59,839 --> 01:03:01,741
sometimes they don't remember things.
1125
01:03:01,875 --> 01:03:03,110
Um, no offense.
1126
01:03:03,409 --> 01:03:06,445
But you asked me out to dinner.
1127
01:03:08,081 --> 01:03:09,181
I didn't forget.
1128
01:03:09,815 --> 01:03:11,417
I'm sorry if I was rude at all. I...
1129
01:03:11,617 --> 01:03:13,920
No, no, no, it... it's okay. Don't...
1130
01:03:15,688 --> 01:03:18,391
No need to apologize, okay? Um...
1131
01:03:18,524 --> 01:03:20,793
If I can recall,
you were actually busy, I think,
1132
01:03:20,927 --> 01:03:22,029
cleaning up for an event.
1133
01:03:22,228 --> 01:03:23,429
I figured I'd call later,
1134
01:03:23,562 --> 01:03:25,041
but when I did, they said you had quit.
1135
01:03:25,065 --> 01:03:28,068
And wouldn't give me a number
for you, so...
1136
01:03:28,200 --> 01:03:31,337
Yeah, it was a bad day. Um...
1137
01:03:33,372 --> 01:03:36,609
- But you found me.
- I did, I did. I... I
1138
01:03:36,977 --> 01:03:38,344
I tracked you down, finally.
1139
01:03:38,477 --> 01:03:40,179
Yeah, I don't like being tracked down.
1140
01:03:40,379 --> 01:03:42,281
Okay, uh...
1141
01:03:42,648 --> 01:03:43,749
Um...
1142
01:03:44,283 --> 01:03:45,551
So what have you been up to?
1143
01:03:45,685 --> 01:03:49,321
Um, what's going on in Lincoln's land?
1144
01:03:49,755 --> 01:03:51,657
- I've been writing.
- Oh, good.
1145
01:03:51,857 --> 01:03:53,459
- I've been writing, so...
- Good, good.
1146
01:03:53,659 --> 01:03:56,262
Yeah. Well, you... you... you look great.
1147
01:03:56,828 --> 01:03:59,230
Uh, oh, my... you think?
1148
01:04:00,166 --> 01:04:02,500
Just, uh... threw it on.
1149
01:04:02,868 --> 01:04:04,602
Uh, and you look.
1150
01:04:06,738 --> 01:04:07,772
I mean...
1151
01:04:08,540 --> 01:04:10,451
Honestly, I don't even remember
what you looked like.
1152
01:04:10,475 --> 01:04:12,644
You know, I was so screwed up, so...
1153
01:04:12,844 --> 01:04:14,779
So I just... I went cold turkey.
1154
01:04:14,980 --> 01:04:17,716
I've been sober for, like, nine months.
1155
01:04:17,849 --> 01:04:19,085
On... on the pills?
1156
01:04:19,217 --> 01:04:21,063
- Yeah, I've been...
- You're going through... oh.
1157
01:04:21,087 --> 01:04:23,122
Well, that... that's great. I'm happy to
1158
01:04:23,254 --> 01:04:24,565
I'm happy to hear that. That's good.
1159
01:04:24,589 --> 01:04:26,324
Yeah, it was necessary. I was
1160
01:04:26,458 --> 01:04:29,327
not in a good headspace, and...
1161
01:04:29,461 --> 01:04:31,229
- Yeah.
- I had to break up with River.
1162
01:04:31,362 --> 01:04:32,797
Oh, River.
1163
01:04:32,998 --> 01:04:34,876
Yeah, yeah, because him
and the... pills are just
1164
01:04:34,900 --> 01:04:36,061
just too connected, you know?
1165
01:04:36,202 --> 01:04:39,304
- Right.
- Um, so...
1166
01:04:39,504 --> 01:04:42,540
Yeah, so I don't drink. I don't... drugs.
1167
01:04:42,875 --> 01:04:43,876
Uh, no red meat.
1168
01:04:44,076 --> 01:04:45,577
I'm a pegan.
1169
01:04:47,179 --> 01:04:48,313
Um
1170
01:04:48,513 --> 01:04:49,581
I'm sorry. I'm not
1171
01:04:49,714 --> 01:04:51,649
I'm not exactly sure what a pegan is.
1172
01:04:51,850 --> 01:04:53,886
Yeah, yeah, no.
No, a pegan, so it's, uh, vegan
1173
01:04:54,086 --> 01:04:56,287
and, uh, paleo.
1174
01:04:56,788 --> 01:05:01,860
So it's basically, like,
twigs, nuts, berries, leaves,
1175
01:05:01,994 --> 01:05:05,030
branches, and an occasional
wild-cut salmon.
1176
01:05:05,164 --> 01:05:06,498
Um...
1177
01:05:06,698 --> 01:05:08,633
That seems like a very limited
array of options.
1178
01:05:08,767 --> 01:05:10,970
No, no. Oh, my God.
No, I can eat a lot of stuff.
1179
01:05:11,170 --> 01:05:12,570
That seems very healthy, and...
1180
01:05:12,771 --> 01:05:14,582
Well, I'm just trying to,
you know, get out from there.
1181
01:05:14,606 --> 01:05:15,984
- Right.
- And control's good for me.
1182
01:05:16,008 --> 01:05:17,485
- Absolutely.
- I don't know if you've read
1183
01:05:17,509 --> 01:05:18,870
what happened with Richard Dupont.
1184
01:05:18,944 --> 01:05:20,621
- Oh, yeah, I mean, goodness.
- River's brother.
1185
01:05:20,645 --> 01:05:23,048
I... I... I actually haven't heard
about Richard, no.
1186
01:05:23,249 --> 01:05:27,751
Basically, three women came
forward and
1187
01:05:27,886 --> 01:05:31,755
spoke on how he had drugged them
and sexually assaulted them.
1188
01:05:32,123 --> 01:05:33,390
- Horrible.
- Yeah.
1189
01:05:33,590 --> 01:05:35,126
So he was arrested, thank God,
1190
01:05:35,260 --> 01:05:38,328
but his father
just bailed him out, you know?
1191
01:05:38,462 --> 01:05:39,596
You know what?
1192
01:05:39,730 --> 01:05:41,632
Speaking of... of reading up on
1193
01:05:41,765 --> 01:05:46,336
on the Duponts, um, there was
a New Yorker piece about Hunter.
1194
01:05:46,470 --> 01:05:49,573
It was an exposé of sorts
on how his clubs have illegal
1195
01:05:49,706 --> 01:05:53,343
betting services and...
and other, you know, escort...
1196
01:05:53,978 --> 01:05:56,413
Um...
1197
01:05:56,547 --> 01:05:59,817
So, are you... are you acting? You still...
1198
01:06:00,018 --> 01:06:01,485
Oh, God, no. No.
1199
01:06:01,852 --> 01:06:04,155
I gave that up with also, like,
1200
01:06:04,621 --> 01:06:06,991
all the other things. Drugs, alcohol.
1201
01:06:08,226 --> 01:06:11,095
I just... I mean, I started
therapy, right, so I can't
1202
01:06:11,229 --> 01:06:13,164
I can't really afford her, so I just go, like,
1203
01:06:13,363 --> 01:06:14,832
I've only gone a couple times.
1204
01:06:15,166 --> 01:06:16,743
- Only... only...
- It's really useful, though.
1205
01:06:16,767 --> 01:06:18,269
But only a couple times it's useful?
1206
01:06:18,402 --> 01:06:20,083
What? Like, why are you saying that like.
1207
01:06:21,672 --> 01:06:23,274
- I don't...
- No, no, no, it's okay.
1208
01:06:23,407 --> 01:06:25,052
- You're saying I need therapy.
- I'm... I'm not, I apologize.
1209
01:06:25,076 --> 01:06:26,410
- I'm hurt.
- I don't mean to
1210
01:06:26,610 --> 01:06:27,855
- I don't mean to pry.
- No, I'm hurt.
1211
01:06:27,879 --> 01:06:29,180
And I'm never gonna forgive you.
1212
01:06:29,314 --> 01:06:30,581
No, no, no.
1213
01:06:30,714 --> 01:06:32,850
I... I don't really have much experience
1214
01:06:33,051 --> 01:06:34,532
with the whole therapy thing, so I...
1215
01:06:34,618 --> 01:06:36,339
Yeah, I can tell. I think you need therapy.
1216
01:06:37,088 --> 01:06:38,156
- Yeah.
- Oh, okay.
1217
01:06:38,289 --> 01:06:39,289
I think you need therapy.
1218
01:06:39,389 --> 01:06:40,858
You think I need therapy.
1219
01:06:41,059 --> 01:06:42,459
- Mm-hmm.
- Um. Why... why is that?
1220
01:06:42,593 --> 01:06:43,928
Why do I need therapy?
1221
01:06:44,128 --> 01:06:46,763
Uh, you have extreme
procrastination issues.
1222
01:06:46,965 --> 01:06:49,334
Look how long it took you
to track me down.
1223
01:06:49,466 --> 01:06:50,869
Oh. Okay.
1224
01:06:51,002 --> 01:06:52,847
Speaking of which, have you
even finished your play?
1225
01:06:52,871 --> 01:06:55,305
Okay, well, that... that's
interesting you mention that,
1226
01:06:55,504 --> 01:06:57,040
because, in fact, I did.
1227
01:06:57,174 --> 01:06:59,209
- Oh! Congratulations.
- I... I did.
1228
01:06:59,343 --> 01:07:00,776
I-I did finish my play, um,
1229
01:07:00,911 --> 01:07:02,232
and that's sort of the reason why
1230
01:07:02,279 --> 01:07:03,947
I made an effort to find you.
1231
01:07:07,050 --> 01:07:08,085
Why?
1232
01:07:08,517 --> 01:07:12,455
I'm gonna be having a reading
of my play this Saturday,
1233
01:07:12,588 --> 01:07:14,925
and I was gonna ask you
to play the lead.
1234
01:07:17,094 --> 01:07:18,095
What?
1235
01:07:18,929 --> 01:07:21,697
Yes, but... but if you...
if you aren't interested, I...
1236
01:07:22,598 --> 01:07:24,001
Wh... why me?
1237
01:07:25,002 --> 01:07:26,002
Um
1238
01:07:26,169 --> 01:07:27,436
I'm
1239
01:07:27,570 --> 01:07:29,273
I'm sorry. Um...
1240
01:07:29,873 --> 01:07:33,609
Okay, this Saturday,
a reading, me the lead.
1241
01:07:34,810 --> 01:07:36,622
I just don't even know if
I'm that good anymore,
1242
01:07:36,646 --> 01:07:37,891
you know what I mean?
I haven't, like, acted
1243
01:07:37,915 --> 01:07:39,715
in a really long time, and, like,
1244
01:07:39,917 --> 01:07:41,194
I have a lot of anxiety around it,
1245
01:07:41,218 --> 01:07:42,819
which is why I haven't really decided if
1246
01:07:42,886 --> 01:07:44,354
I want to go back, and, like,
1247
01:07:44,487 --> 01:07:46,465
I think people said I was good,
but also maybe it's just my ego?
1248
01:07:46,489 --> 01:07:48,730
Like, maybe it's just, like,
I think I'm good, and, like,
1249
01:07:48,892 --> 01:07:49,969
maybe I, like, lost my touch.
1250
01:07:49,993 --> 01:07:51,627
Maybe I feel like I'm good,
1251
01:07:51,761 --> 01:07:53,796
and I'm gonna start
and make a big fool of myself
1252
01:07:53,997 --> 01:07:55,132
- in your play...
- Yeah.
1253
01:07:55,332 --> 01:07:56,599
That you worked so hard on.
1254
01:07:57,733 --> 01:07:58,902
Whoa, I'm sorry. Uh...
1255
01:07:59,102 --> 01:08:00,383
No, no, no, no, don't apologize.
1256
01:08:00,503 --> 01:08:03,006
I just... I... I think this, right now,
1257
01:08:03,206 --> 01:08:04,767
what... what you've just expressed is
1258
01:08:04,875 --> 01:08:06,652
you know, is all the... the little doubts of
1259
01:08:06,676 --> 01:08:09,313
of every artist that... that's, you know,
1260
01:08:09,512 --> 01:08:10,613
trying to find their way,
1261
01:08:10,746 --> 01:08:13,449
and... that's okay.
1262
01:08:16,752 --> 01:08:18,255
- Thanks.
- Ah.
1263
01:08:18,654 --> 01:08:23,126
But, uh, okay, yeah, so now that you're,
1264
01:08:23,327 --> 01:08:24,860
I guess, no longer acting...
1265
01:08:24,994 --> 01:08:27,395
Well, I... I didn't say that.
I'm honestly thinking about it.
1266
01:08:28,697 --> 01:08:30,366
- Okay, so... so...
- Okay.
1267
01:08:30,498 --> 01:08:31,877
You... you... you might be interested
1268
01:08:31,901 --> 01:08:33,235
in doing the reading.
1269
01:08:42,744 --> 01:08:44,013
I'll do it.
1270
01:08:44,447 --> 01:08:45,680
- Yeah.
- You'll do it?
1271
01:08:45,881 --> 01:08:47,615
- Yeah.
- Great.
1272
01:08:47,749 --> 01:08:49,784
That's... that's...
that's amazing. Thank you.
1273
01:08:49,919 --> 01:08:51,720
- Yep.
- Thank you.
1274
01:08:52,989 --> 01:08:53,755
Okay.
1275
01:08:53,956 --> 01:08:56,125
So, now that that is settled,
1276
01:08:56,258 --> 01:08:59,527
now that you are gonna be doing
a reading in my play,
1277
01:08:59,661 --> 01:09:02,298
um, are
1278
01:09:02,497 --> 01:09:04,799
are you okay with playwrights?
1279
01:09:08,770 --> 01:09:10,572
I'm okay with this playwright.
92041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.