All language subtitles for The.Arrival.2023_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,168 --> 00:01:42,203 Jayce! 2 00:01:42,569 --> 00:01:44,038 Hey! Uh... 3 00:01:44,171 --> 00:01:48,508 Yeah, there's a... No, over here. 4 00:01:49,310 --> 00:01:51,212 Hey. 5 00:01:51,644 --> 00:01:53,047 What is this place? 6 00:01:53,247 --> 00:01:56,083 - It's quiet is what it is. - There's no one here. 7 00:01:57,485 --> 00:01:58,752 Mmm. 8 00:02:01,855 --> 00:02:03,623 - Thanks for coming. - Of course. 9 00:02:03,757 --> 00:02:05,192 - Come. - They have food? 10 00:02:05,393 --> 00:02:06,834 Yeah, I'm sure they have everything. 11 00:02:06,927 --> 00:02:08,368 I got us a little special something. 12 00:02:08,429 --> 00:02:09,429 Mmm. 13 00:02:10,965 --> 00:02:12,599 I'm on a tight deadline. 14 00:02:12,799 --> 00:02:16,003 You reporters always claim to be on tight deadlines. 15 00:02:16,203 --> 00:02:19,040 Well, it's the nature of the beast, babe! 16 00:02:19,173 --> 00:02:20,307 I'm starving. 17 00:02:20,874 --> 00:02:23,843 This is a Woodford Reserve Bourbon. 18 00:02:24,045 --> 00:02:25,886 I would like to point out that you are drinking 19 00:02:25,913 --> 00:02:29,083 at 1:30 in the afternoon. 20 00:02:29,216 --> 00:02:31,818 Yeah, it's 1:30, which is almost 3:00, 21 00:02:32,019 --> 00:02:35,688 which is close to 5:00, which means that it's okay. 22 00:02:38,392 --> 00:02:40,560 I mean, I don't see a bartender. 23 00:03:00,779 --> 00:03:02,048 Damn, girl. 24 00:03:06,718 --> 00:03:07,853 Um, excuse me? 25 00:03:08,054 --> 00:03:10,323 Can I get another Heineken 0.0? 26 00:03:11,757 --> 00:03:13,093 What's up with her? 27 00:03:13,927 --> 00:03:16,296 People are sensitive these days about everything. 28 00:03:16,496 --> 00:03:18,064 Maybe it was your tone? 29 00:03:18,264 --> 00:03:21,700 Oh, yeah, no, I'm sure I'm to blame for her attitude. Mm-hmm. 30 00:03:28,740 --> 00:03:30,577 You're certain this is the place? 31 00:03:30,776 --> 00:03:32,212 Can we be certain about anything? 32 00:03:32,345 --> 00:03:35,814 No. No, no. Don't get all existential on me. 33 00:03:36,015 --> 00:03:37,850 Cora, calm down. I'm not gonna make you do 34 00:03:38,051 --> 00:03:39,685 anything that you don't wanna do. 35 00:03:40,686 --> 00:03:41,988 I should get back to school. 36 00:03:42,188 --> 00:03:45,724 I have, uh, this three o'clock afternoon thing. 37 00:03:45,858 --> 00:03:47,193 Middle school, right? 38 00:03:48,495 --> 00:03:49,562 Third grade. 39 00:03:50,263 --> 00:03:52,565 - Right. - Did you forget what I teach? 40 00:03:52,698 --> 00:03:54,867 - I totally remember. - Mathematics. 41 00:03:55,001 --> 00:03:57,036 - I knew that. - Oh, my gosh, Darbs. 42 00:03:57,170 --> 00:03:58,804 - I teach art. - Ah. 43 00:03:59,005 --> 00:04:00,349 I even gave you a sketch I did of you 44 00:04:00,373 --> 00:04:01,773 back in the tenth grade, remember? 45 00:04:01,908 --> 00:04:03,543 Yes, I remember. I am sorry. 46 00:04:03,675 --> 00:04:05,211 I have been very busy with law school. 47 00:04:05,411 --> 00:04:07,113 I can't keep track of everything. 48 00:04:11,518 --> 00:04:12,919 Oh, um, I was just wondering if 49 00:04:13,119 --> 00:04:14,686 I could get a correction on this drink? 50 00:04:14,887 --> 00:04:19,159 I... I actually ordered tea, but I think I received coffee. 51 00:04:28,300 --> 00:04:29,568 Yoo-hoo? 52 00:04:29,700 --> 00:04:31,637 Yoo-hoo? 53 00:04:32,337 --> 00:04:34,072 Uh, yeah, I was just wondering if... 54 00:04:34,206 --> 00:04:36,375 Who says "Yoo-hoo"? 55 00:04:36,942 --> 00:04:38,386 I was just trying to get your attention. 56 00:04:38,410 --> 00:04:40,678 Okay, well, then just call out "bartender". 57 00:04:40,878 --> 00:04:42,199 "Yoo-hoo" makes you sound like 58 00:04:42,281 --> 00:04:43,922 I don't know what it makes you sound like. 59 00:04:44,249 --> 00:04:46,552 - Apologies. - But then why do I care? 60 00:04:46,751 --> 00:04:49,621 - Apologies again. - Please stop repeating yourself. 61 00:04:49,820 --> 00:04:51,021 I took three years of Meisner. 62 00:04:51,089 --> 00:04:53,058 I'm over the whole repetition thing. 63 00:04:53,192 --> 00:04:55,627 Right. Okay. Interesting. 64 00:04:55,760 --> 00:04:58,630 Get to the point. Tea here, please. 65 00:04:58,763 --> 00:05:00,032 That's coffee. 66 00:05:00,798 --> 00:05:01,799 I am aware. 67 00:05:02,000 --> 00:05:03,368 So we good? 68 00:05:03,569 --> 00:05:05,904 Well, look, the point being that I requested tea, 69 00:05:06,038 --> 00:05:08,140 not coffee. But 70 00:05:08,340 --> 00:05:09,508 no worries. 71 00:05:09,675 --> 00:05:12,211 Tea as in tea and crumpets or tea as in Long Island? 72 00:05:12,344 --> 00:05:15,280 The tea and crumpets sort, but you can hold the crumpets. 73 00:05:15,480 --> 00:05:17,115 We don't have tea. 74 00:05:17,249 --> 00:05:18,383 Okay. 75 00:05:18,517 --> 00:05:21,587 Look, I'm having a really bad day. 76 00:05:21,719 --> 00:05:24,256 Um, actually, a string of them. 77 00:05:24,656 --> 00:05:26,158 I... I'm sorry to hear that. 78 00:05:26,325 --> 00:05:29,428 You don't know me well enough to be truly sorry. 79 00:05:29,561 --> 00:05:31,396 A string of bad days? 80 00:05:31,930 --> 00:05:33,932 A very long string. 81 00:05:34,066 --> 00:05:35,467 Like a string of pearls. 82 00:05:37,202 --> 00:05:39,037 - You'd look good in pearls. - Okay, 83 00:05:39,171 --> 00:05:41,449 I'm not interested in having small talk with a guy at a bar. 84 00:05:41,473 --> 00:05:43,942 Okay. Um, yeah, I... I completely understand. 85 00:05:44,076 --> 00:05:46,044 I... I just thought this was part of your job, so. 86 00:05:46,178 --> 00:05:47,579 Yeah, at night, when tips are good. 87 00:05:47,679 --> 00:05:50,015 Well, I see this palaver isn't going anywhere, so... 88 00:05:50,215 --> 00:05:52,750 Oh, "palaver." You think I don't know what that word means? 89 00:05:52,951 --> 00:05:54,028 You think I'm illiterate or something? 90 00:05:54,052 --> 00:05:55,453 Oh, that was not my intention. 91 00:05:57,021 --> 00:05:59,357 I don't want that to come across. 92 00:06:01,425 --> 00:06:04,962 The point is, this conversation is making me anxious, so. 93 00:06:05,162 --> 00:06:07,665 All right, so about the apartment number. 94 00:06:07,797 --> 00:06:09,100 You sure you don't recall? 95 00:06:09,233 --> 00:06:10,968 Look, I wasn't in the right state of mind 96 00:06:11,102 --> 00:06:12,336 to take notes, Darby. 97 00:06:13,104 --> 00:06:15,273 Prospect Park West. That's an exclusive building. 98 00:06:15,406 --> 00:06:17,208 - The man has money. - Didn't notice. 99 00:06:17,341 --> 00:06:19,510 You don't remember anything else? 100 00:06:19,644 --> 00:06:21,245 I have flashes. 101 00:06:21,946 --> 00:06:24,949 Um, but nothing really specific, except... 102 00:06:25,815 --> 00:06:27,851 Except... 103 00:06:30,021 --> 00:06:33,658 It was, like, this thing that he kept saying. 104 00:06:33,857 --> 00:06:36,227 Like, when he was mad, he just kept repeating it. 105 00:06:36,427 --> 00:06:38,895 Like, "F something." Just, I... 106 00:06:39,030 --> 00:06:40,498 "F something." 107 00:06:43,634 --> 00:06:44,935 Uh... 108 00:06:48,606 --> 00:06:49,907 "Fucking Judas Priest." 109 00:06:50,041 --> 00:06:51,575 What? 110 00:06:52,009 --> 00:06:55,046 "Fucking Judas Priest." That's it. 111 00:06:55,179 --> 00:06:56,914 Fucking Judas Priest? 112 00:06:57,048 --> 00:06:59,050 Yeah. Uh, he said it a few times. 113 00:07:00,850 --> 00:07:05,156 "Fucking Judas Priest." 114 00:07:06,157 --> 00:07:07,658 Okay, it's a band, 115 00:07:07,857 --> 00:07:10,827 and they got their name from a Bob Dylan song, 116 00:07:11,028 --> 00:07:12,463 who got it from an old swear word. 117 00:07:12,596 --> 00:07:15,333 "It is better to say Judas Priest than Jesus Christ, 118 00:07:15,466 --> 00:07:17,802 Judas being the one that betrayed Jesus." 119 00:07:18,002 --> 00:07:19,537 Okay, so it's a swear word. 120 00:07:19,670 --> 00:07:22,139 Okay, so, you said that when you walked out of the apartment, 121 00:07:22,273 --> 00:07:24,083 you went down the hall and approached elevators 122 00:07:24,107 --> 00:07:25,575 - on the left, right? - I did. 123 00:07:26,209 --> 00:07:28,712 There are two apartments at the end of every hall, 124 00:07:28,912 --> 00:07:31,181 including the fifth floor, which you're sure you were on? 125 00:07:31,381 --> 00:07:33,183 Pretty sure it was the fifth floor. 126 00:07:33,316 --> 00:07:35,218 Okay, so was it the apartment on the left 127 00:07:35,418 --> 00:07:38,021 - or the apartment on the right? - Uh... 128 00:07:38,221 --> 00:07:40,423 Look, it was not easy to assemble all of this. 129 00:07:40,557 --> 00:07:43,259 I actually had to borrow the real estate board's database 130 00:07:43,393 --> 00:07:46,096 on all leases, and the lease on the apartment on the left 131 00:07:46,296 --> 00:07:47,464 turned up an R. DuPont, 132 00:07:47,597 --> 00:07:49,699 and the one on the right a Jennifer Morgan. 133 00:07:50,367 --> 00:07:52,268 Okay, so it's the one on the left. 134 00:07:53,036 --> 00:07:55,004 Googling turned up a River DuPont. 135 00:07:55,205 --> 00:07:56,706 River DuPont? 136 00:07:56,840 --> 00:07:58,108 Ring a bell? 137 00:07:58,942 --> 00:08:00,210 No. 138 00:08:13,923 --> 00:08:17,594 What are you doing, with your notebook and your pencil? 139 00:08:18,561 --> 00:08:19,963 I'm just writing. 140 00:08:20,163 --> 00:08:21,898 Wow. Well 141 00:08:22,031 --> 00:08:24,200 I hate writers, so. 142 00:08:24,334 --> 00:08:26,569 - Is that so? - Well, I hate playwrights. 143 00:08:26,703 --> 00:08:28,805 Okay. Why do you hate playwrights? 144 00:08:29,005 --> 00:08:32,709 Because I'm never cast in anything they've ever written. 145 00:08:33,042 --> 00:08:35,078 So, I hate them. 146 00:08:36,846 --> 00:08:38,314 What are you writing? 147 00:08:38,681 --> 00:08:40,350 That would be a play. 148 00:08:42,352 --> 00:08:43,119 Huh. 149 00:08:43,253 --> 00:08:45,555 Um, you might wanna know 150 00:08:45,755 --> 00:08:46,990 I'm not interested. 151 00:08:47,590 --> 00:08:50,059 Okay. You might... you might be interested to know that 152 00:08:50,193 --> 00:08:52,195 I've actually been observing you. 153 00:08:52,395 --> 00:08:55,764 Um, from your walk to your voice and your rhythm. 154 00:08:55,899 --> 00:08:57,099 So you're flirting? 155 00:08:57,299 --> 00:08:59,234 No, no, no. Not my intention. 156 00:08:59,368 --> 00:09:03,505 Oh. I'm kind of in an "I hate all men" phase, so. 157 00:09:03,907 --> 00:09:05,507 It's very common these days. 158 00:09:06,341 --> 00:09:10,112 Well, all men as well as all playwrights, it seems, so. 159 00:09:18,287 --> 00:09:22,791 Whatever phase I was going through will... end soon. 160 00:09:22,926 --> 00:09:25,260 Just a few minutes. 161 00:09:27,663 --> 00:09:30,766 I just don't really have a family anymore. 162 00:09:31,333 --> 00:09:33,494 You know, I don't have a mother, I don't have a father. 163 00:09:33,535 --> 00:09:35,671 No brother, no sister, not even a cousin. 164 00:09:36,505 --> 00:09:39,741 Just a lot of money and unanswered questions. 165 00:09:39,943 --> 00:09:42,344 Well, when your mother died, 166 00:09:42,478 --> 00:09:45,949 I don't think it was the right idea to drop out of Cornell. 167 00:09:46,715 --> 00:09:48,750 Well, I was never really happy at Cornell anyway. 168 00:09:48,952 --> 00:09:51,320 Hmm. I mean, maybe I'd do the same thing 169 00:09:51,453 --> 00:09:53,534 if I came into a lot of money. Would you like to try? 170 00:09:53,655 --> 00:09:56,325 I'm more than happy to take it off your hands. 171 00:09:58,193 --> 00:09:59,294 Here. 172 00:10:00,028 --> 00:10:03,599 This is a list of everyone that I'm genetically related to, 173 00:10:03,732 --> 00:10:06,668 or at least everyone that also did the 23andMe thing. 174 00:10:06,869 --> 00:10:10,706 These are all third and fourth cousins. 175 00:10:10,907 --> 00:10:12,241 There's like, over 50 of them. 176 00:10:12,374 --> 00:10:14,076 I know. Crazy, right? 177 00:10:14,810 --> 00:10:19,983 The top person has 51% of your genes. 178 00:10:20,182 --> 00:10:23,017 Mm-hmm. Yep. That's my brother. 179 00:10:23,217 --> 00:10:24,218 And he has a name. 180 00:10:24,418 --> 00:10:28,289 - R. DuPont. Wow. - Mm-hmm. 181 00:10:28,422 --> 00:10:30,993 Do you think he's related to the DuPonts, 182 00:10:31,192 --> 00:10:34,462 as in, you know, the chemical empire? 183 00:10:35,096 --> 00:10:37,732 All I know is that he's my brother, 184 00:10:37,865 --> 00:10:41,035 and he works at this restaurant. 185 00:10:44,605 --> 00:10:45,606 Okay. 186 00:10:46,140 --> 00:10:49,912 You know, I'm impressed that you found all of this out. 187 00:10:50,044 --> 00:10:52,179 I'm a lawyer, Cora. It's my job. 188 00:10:52,313 --> 00:10:54,181 Whoa, whoa. Ego down here. 189 00:10:54,315 --> 00:10:56,150 You're in law school, Darbs. Okay? 190 00:10:56,284 --> 00:10:58,125 It's a little early to call yourself a lawyer. 191 00:10:58,553 --> 00:11:00,154 Oh, I'm sorry. Is that a "thank you" 192 00:11:00,288 --> 00:11:01,689 for all the work that I've done? 193 00:11:03,324 --> 00:11:05,359 You're an idiot. 194 00:11:05,726 --> 00:11:08,596 Look, let's just get all the facts straight, okay? 195 00:11:08,729 --> 00:11:11,299 Nothing would be worse than accusing the wrong guy. 196 00:11:11,432 --> 00:11:13,200 Okay, well, if you're right about the address 197 00:11:13,334 --> 00:11:14,879 and the apartment being on the fifth floor 198 00:11:14,903 --> 00:11:16,905 at the end of the hall to the elevators, 199 00:11:17,104 --> 00:11:18,372 - the perp is de... - Where? 200 00:11:18,506 --> 00:11:20,408 The... Like you said, the end of the hall 201 00:11:20,608 --> 00:11:21,944 to the elevators on the left. 202 00:11:22,143 --> 00:11:23,504 - Yeah, yeah. Right, right. - Yeah. 203 00:11:23,578 --> 00:11:25,580 - Right? - Yes, yes. Sorry. 204 00:11:26,414 --> 00:11:28,749 Then the perp is definitely River DuPont. 205 00:11:28,951 --> 00:11:30,052 "Perp"? 206 00:11:30,551 --> 00:11:33,287 Yes, perp. You watch TV. You know what a perp is. 207 00:11:33,421 --> 00:11:35,924 Yeah, it's just funny to hear you say it. 208 00:11:36,123 --> 00:11:37,902 There's nothing funny about what happened to you. 209 00:11:37,926 --> 00:11:41,729 We don't know that, okay? I have no memory of anything. 210 00:11:41,862 --> 00:11:43,631 Literally nothing. 211 00:11:43,831 --> 00:11:47,635 Okay, all I know is that I woke up with my clothes 212 00:11:47,835 --> 00:11:49,770 neatly folded on a chair in a strange apartment 213 00:11:49,905 --> 00:11:51,471 with no one else there. 214 00:11:51,605 --> 00:11:53,707 Okay, there was no one else there. 215 00:12:00,246 --> 00:12:01,748 You feeling better? 216 00:12:02,616 --> 00:12:06,386 To be accurate, I'm not feeling like shit. 217 00:12:06,519 --> 00:12:07,721 Remarkably honest. 218 00:12:08,089 --> 00:12:10,992 Why shouldn't I be honest? I don't know you. 219 00:12:11,191 --> 00:12:13,360 I don't care what you think. 220 00:12:13,493 --> 00:12:15,096 So, I can be honest. 221 00:12:15,729 --> 00:12:19,132 It's only with people that I really care about 222 00:12:19,265 --> 00:12:21,534 where dishonesty seems to be 223 00:12:22,769 --> 00:12:24,471 what I do. 224 00:12:25,973 --> 00:12:30,077 Well, your philosophy seems a bit, uh, twisted. 225 00:12:30,276 --> 00:12:33,680 Ah, yes. Well, you noticed, so. 226 00:12:36,984 --> 00:12:38,685 Like a Gordian Knot. 227 00:12:39,987 --> 00:12:43,657 Um 228 00:12:43,790 --> 00:12:46,526 I don't know what that is, but it sounds like me. 229 00:12:47,193 --> 00:12:49,362 No, no, no. Let me guess. Um... 230 00:12:49,863 --> 00:12:54,734 Is it a knot that can't be untied? 231 00:12:56,236 --> 00:12:58,171 Oh, my gosh. 232 00:12:58,304 --> 00:12:59,806 Please tell me I'm right. 233 00:13:00,007 --> 00:13:02,676 I need... I need the affirmation that my. 234 00:13:03,376 --> 00:13:06,479 I don't know, brain is, like, still working? 235 00:13:07,380 --> 00:13:09,016 Still functioning. 236 00:13:09,215 --> 00:13:10,483 Like the Death Star. 237 00:13:12,185 --> 00:13:13,687 The Death Star? 238 00:13:14,854 --> 00:13:15,923 Star Wars. 239 00:13:16,957 --> 00:13:18,692 I didn't make the connection. 240 00:13:20,393 --> 00:13:21,660 Okay, ready? 241 00:13:25,999 --> 00:13:28,101 "Until the battle station 242 00:13:28,233 --> 00:13:30,235 is fully operational..." 243 00:13:33,739 --> 00:13:36,642 "We... we are vulnerable." 244 00:13:37,643 --> 00:13:39,012 Admiral Ackbar said that. 245 00:13:39,145 --> 00:13:42,214 You know, I... ugh, I could've played that role. 246 00:13:42,916 --> 00:13:45,085 Is there any reason why a woman couldn't play 247 00:13:45,284 --> 00:13:46,618 admiral of the battle station? 248 00:13:46,752 --> 00:13:48,463 Well, I'm sure it would've been more interesting. 249 00:13:48,487 --> 00:13:51,824 I'm sure it would've been more than interesting. 250 00:13:53,126 --> 00:13:54,367 That thing that you're writing. 251 00:13:54,426 --> 00:13:56,562 Is there a role for me as an actor? 252 00:13:57,529 --> 00:14:00,900 Um... I... I'm sure I could figure something out. 253 00:14:01,101 --> 00:14:03,802 No, you must. You're just... you're bursting with, 254 00:14:04,003 --> 00:14:07,372 you know, all this creativity just in seeing me. 255 00:14:07,506 --> 00:14:08,942 What if we work together? 256 00:14:10,110 --> 00:14:11,777 Uh, well, the issue is, uh, 257 00:14:11,978 --> 00:14:14,546 playwrights are not always the final, uh, decider 258 00:14:14,680 --> 00:14:16,248 in these sorts of affairs. 259 00:14:16,381 --> 00:14:17,883 God, there you go again, 260 00:14:18,084 --> 00:14:21,353 trying to wiggle your way out of casting me. Why? 261 00:14:22,989 --> 00:14:24,256 You use me. 262 00:14:24,958 --> 00:14:26,325 You deplete me. 263 00:14:26,525 --> 00:14:30,395 You squeeze me of everything that I've got. 264 00:14:31,563 --> 00:14:34,167 And then your name's on the marquee, 265 00:14:34,299 --> 00:14:37,336 and I'm still a fucking bartender. 266 00:14:42,608 --> 00:14:43,977 God, this place is a mess. 267 00:14:44,144 --> 00:14:46,980 If my boss comes, I'm gonna be fucked or fired. 268 00:14:49,115 --> 00:14:52,316 Do you mind if I ask what it is you took? 269 00:14:53,252 --> 00:14:54,685 Oxy. 270 00:14:54,886 --> 00:14:56,955 Didn't I tell you to get a drug test right away? 271 00:14:57,388 --> 00:15:00,558 - Oh, my God. - Did you? 272 00:15:00,691 --> 00:15:03,694 No. Okay, so we have no proof that you were drugged. 273 00:15:04,263 --> 00:15:05,563 I must have been. 274 00:15:05,964 --> 00:15:08,332 Okay, it's the only reasonable conclusion. 275 00:15:08,533 --> 00:15:10,635 You don't wanna believe me? Really? 276 00:15:10,835 --> 00:15:12,670 I'm just looking for possible solutions. 277 00:15:12,870 --> 00:15:14,772 No, I was dancing with, like, everyone. 278 00:15:14,973 --> 00:15:17,775 You know, Eurotrash music pumping away, 279 00:15:17,910 --> 00:15:19,278 and then, bam. 280 00:15:19,510 --> 00:15:21,479 I'm out, and I don't even know it. 281 00:15:21,612 --> 00:15:23,614 I did talk to the staff at the Avant Gardener. 282 00:15:23,815 --> 00:15:25,896 None of them remember you. They weren't very helpful. 283 00:15:26,051 --> 00:15:28,053 You actually went to the Avant Gardener? 284 00:15:28,253 --> 00:15:29,988 Yeah. 285 00:15:30,122 --> 00:15:31,789 Wow. Thank you. 286 00:15:31,990 --> 00:15:34,425 You don't have to thank me. I'm just doing my job. 287 00:15:40,498 --> 00:15:41,532 You're the best. 288 00:15:43,401 --> 00:15:45,103 River DuPont does work here. 289 00:15:45,304 --> 00:15:46,704 His shift starts soon. 290 00:15:47,839 --> 00:15:49,574 Sheesh. How'd you learn that? 291 00:15:49,707 --> 00:15:51,576 You don't wanna know. 292 00:15:51,709 --> 00:15:53,377 He's coming here? 293 00:15:53,511 --> 00:15:54,913 A few anonymous phone calls 294 00:15:55,047 --> 00:15:56,681 enlightened me as to his schedule. 295 00:15:56,881 --> 00:16:00,152 Wait, no. I am not confronting anyone. 296 00:16:00,285 --> 00:16:03,155 Okay, let's take this one step at a time, okay? 297 00:16:03,288 --> 00:16:06,058 You know, I think I need the bathroom. I'll be back. 298 00:16:06,757 --> 00:16:11,196 Maybe my father had a kid with someone else 299 00:16:11,395 --> 00:16:12,673 and that we just didn't know about. 300 00:16:12,697 --> 00:16:15,300 Maybe your mother had an affair and 301 00:16:15,433 --> 00:16:18,070 your father isn't your father? 302 00:16:18,203 --> 00:16:20,104 No, because then if my mother gave birth 303 00:16:20,238 --> 00:16:22,039 to someone my age, then I would've known. 304 00:16:22,240 --> 00:16:24,008 Or at least my father would've known. 305 00:16:25,276 --> 00:16:28,678 Did you message this R. DuPont? 306 00:16:29,046 --> 00:16:30,881 God, no. No, I wouldn't. 307 00:16:31,514 --> 00:16:33,217 I wanted to, like, check him out first. 308 00:16:33,351 --> 00:16:34,632 What do you mean, check him out? 309 00:16:34,952 --> 00:16:39,190 Well, I... What if he's a horrible person? 310 00:16:39,689 --> 00:16:41,068 Well, I mean, he'd still be your brother. 311 00:16:41,092 --> 00:16:42,960 We can't pick our relatives. I mean... 312 00:16:43,160 --> 00:16:46,097 Yeah, but then I can, like, choose not to embrace him 313 00:16:46,230 --> 00:16:47,932 as a brother or something. 314 00:16:48,332 --> 00:16:53,503 I still think it would be safer just to message him on the app. 315 00:16:54,238 --> 00:16:57,474 And Google shows that there's, like, too many R. DuPonts 316 00:16:57,674 --> 00:17:00,211 that live in New York, but, um, this one's 317 00:17:00,410 --> 00:17:01,946 the only one in Manhattan. 318 00:17:02,079 --> 00:17:04,881 Uh, sorry, honey. I gotta take this. 319 00:17:05,082 --> 00:17:07,318 - Sorry. - How so reporter of you. 320 00:17:08,219 --> 00:17:10,520 I'm going to the loo. You take your call. 321 00:17:11,821 --> 00:17:12,889 Yes. 322 00:17:38,615 --> 00:17:42,186 Okay. This is what I look like. 323 00:17:42,386 --> 00:17:44,155 This is 324 00:17:45,689 --> 00:17:48,557 this is what we're working with today. 325 00:17:49,591 --> 00:17:51,161 Fuck. 326 00:17:52,228 --> 00:17:56,132 These heels are stupid. This is stupid. This is dumb. 327 00:17:56,832 --> 00:17:58,101 So this is the outfit that 328 00:17:58,301 --> 00:17:59,902 you're gonna be meeting your brother in. 329 00:18:00,003 --> 00:18:01,938 Stupid. You're so stupid. 330 00:18:02,138 --> 00:18:04,140 These rings are stupid. And your hair. 331 00:18:11,780 --> 00:18:13,917 It's gonna be fine. 332 00:18:16,685 --> 00:18:18,188 It's gonna be fine. 333 00:18:19,688 --> 00:18:20,957 This is great. 334 00:18:22,658 --> 00:18:23,927 You look good. 335 00:18:25,195 --> 00:18:26,628 You're dazzling. 336 00:18:26,762 --> 00:18:29,598 You're gonna dazzle him, 337 00:18:29,732 --> 00:18:31,935 and he's gonna love you. 338 00:18:38,874 --> 00:18:40,576 Don't worry, I didn't hear anything. 339 00:18:40,776 --> 00:18:43,512 Oh, I wasn't... I wasn't really saying anything. 340 00:18:43,645 --> 00:18:45,048 So it's okay. 341 00:18:45,181 --> 00:18:48,550 Yeah. I do that too. 342 00:18:50,053 --> 00:18:52,188 Yeah. 343 00:18:52,821 --> 00:18:55,892 Well, it's... just silly. 344 00:18:59,095 --> 00:19:01,097 The mirror's a great option, 345 00:19:01,797 --> 00:19:03,933 to... to talk to yourself, 346 00:19:04,533 --> 00:19:06,169 when you have no other options. 347 00:19:07,870 --> 00:19:09,272 I use it all the time. 348 00:19:11,374 --> 00:19:12,942 Sometimes it's my best friend. 349 00:19:14,244 --> 00:19:15,311 Sure. 350 00:19:19,214 --> 00:19:20,282 You, um 351 00:19:21,549 --> 00:19:22,817 look great. 352 00:19:25,753 --> 00:19:27,022 Don't worry. 353 00:19:27,655 --> 00:19:29,590 At least, um, well 354 00:19:31,927 --> 00:19:34,997 whatever it is. Or whoever it is. 355 00:19:37,598 --> 00:19:38,866 Never mind. 356 00:19:54,917 --> 00:19:56,851 Um, do you recognize this guy? 357 00:19:57,052 --> 00:19:58,719 Hmm? Uh, no. This is... 358 00:19:58,853 --> 00:20:01,323 Uh, River DuPont? 359 00:20:01,457 --> 00:20:02,790 Don't know. 360 00:20:02,991 --> 00:20:04,927 Um, he lives in this building in Slope Park. 361 00:20:05,127 --> 00:20:07,196 He lives on the fifth floor at the end of the hall. 362 00:20:10,165 --> 00:20:12,367 Uh. 363 00:20:12,501 --> 00:20:15,537 Maybe if I heard his voice. I don't remember. 364 00:20:15,670 --> 00:20:17,573 Well, I don't have that. 365 00:20:17,772 --> 00:20:18,974 Yet. 366 00:20:26,647 --> 00:20:27,983 Okay. 367 00:20:29,251 --> 00:20:31,253 And let's assume this guy shows up. 368 00:20:31,853 --> 00:20:33,821 And... and it turns out to be him. 369 00:20:34,022 --> 00:20:35,567 Then what the hell am I supposed to do? 370 00:20:35,591 --> 00:20:38,693 Then we set the wheels of justice in motion. 371 00:20:38,826 --> 00:20:40,529 Even if I don't remember anything? 372 00:20:41,263 --> 00:20:44,099 Look, you woke up in a guy's bed with nothing on, right? 373 00:20:44,299 --> 00:20:48,035 Yeah, it's circumstantial, but you could still go to a doctor. 374 00:20:48,169 --> 00:20:51,339 You might have evidence inside you. 375 00:20:51,472 --> 00:20:52,573 Ew, excuse me? 376 00:20:53,174 --> 00:20:54,775 A lot of these cases go unchecked because 377 00:20:54,909 --> 00:20:56,710 women feel too... like it's too traumatic, 378 00:20:56,911 --> 00:20:59,180 or, understandably, they don't wanna know. 379 00:20:59,313 --> 00:21:01,349 Yeah, it never ends well for the woman. 380 00:21:04,318 --> 00:21:05,719 Okay, chill. 381 00:21:05,920 --> 00:21:09,891 Um, did you go to the club alone? 382 00:21:10,024 --> 00:21:11,559 Yeah. You have a problem with that? 383 00:21:11,825 --> 00:21:14,106 No, I can just see the headlines on the New York Post now: 384 00:21:14,228 --> 00:21:17,198 "Third grade art teacher has secret life at dance clubs." 385 00:21:17,398 --> 00:21:18,399 Seriously? 386 00:21:19,133 --> 00:21:21,278 I'm just trying to think of what the jury would make of this. 387 00:21:21,302 --> 00:21:24,438 So I'm right. I... I should not be here. 388 00:21:26,407 --> 00:21:29,743 They're gonna turn me into a slut. 389 00:21:29,944 --> 00:21:33,680 No. No, no, no, no, no. No, not at all. 390 00:21:33,813 --> 00:21:35,782 If we handle this smartly, which we are, 391 00:21:35,983 --> 00:21:37,784 and we take this one step at a time, 392 00:21:37,919 --> 00:21:39,620 we can avoid that outcome. 393 00:21:39,753 --> 00:21:41,489 You know, I think we should just 394 00:21:42,056 --> 00:21:44,292 - drop all of this. - Cora. 395 00:21:45,960 --> 00:21:47,662 I found the guy. 396 00:21:47,794 --> 00:21:49,330 I found the guy! 397 00:21:50,531 --> 00:21:51,798 Yeah. 398 00:21:56,037 --> 00:21:57,405 I could still use something 399 00:21:57,538 --> 00:21:59,806 other than this cold coffee beverage here. 400 00:22:00,007 --> 00:22:02,510 Gosh, you are so high-maintenance. 401 00:22:02,643 --> 00:22:05,446 Gosh, I'm like, always attracted to high-maintenance people. 402 00:22:06,047 --> 00:22:07,728 But don't let that get to your head, okay? 403 00:22:07,781 --> 00:22:08,858 You're not high-maintenance enough. 404 00:22:08,882 --> 00:22:10,003 Well, look, I can assure you 405 00:22:10,151 --> 00:22:11,472 I'm not insolent in any capacity. 406 00:22:11,586 --> 00:22:13,588 Oh, insolent. Yeah, that's what all guys say. 407 00:22:16,023 --> 00:22:19,159 Look, I don't wanna sound arrogant, but 408 00:22:19,292 --> 00:22:21,661 I am somewhat of a nice guy. 409 00:22:21,794 --> 00:22:23,463 You're writing a play, 410 00:22:23,597 --> 00:22:25,098 using me as your muse, 411 00:22:25,298 --> 00:22:26,900 and you won't even cast me. 412 00:22:27,667 --> 00:22:30,337 Perhaps if you tried being a bit more helpful. 413 00:22:31,238 --> 00:22:34,007 Well, the pills used to make me helpful. 414 00:22:34,941 --> 00:22:36,443 Guess not anymore. 415 00:22:38,844 --> 00:22:39,913 I... I'm sorry. 416 00:22:40,113 --> 00:22:41,847 I have to tell you something. 417 00:22:43,216 --> 00:22:47,153 - Okay. Listening. - Um... I can tell. 418 00:22:50,624 --> 00:22:51,891 Um... 419 00:22:58,565 --> 00:23:00,033 You have really nice eyes. 420 00:23:00,900 --> 00:23:02,168 Uh, 421 00:23:02,969 --> 00:23:04,237 so do you. 422 00:23:04,803 --> 00:23:06,339 Really? 423 00:23:07,274 --> 00:23:09,775 I've always thought my eyes were rather ordinary. 424 00:23:11,011 --> 00:23:14,347 Well, you are anything but ordinary. 425 00:23:18,218 --> 00:23:20,654 What were we talking about? 426 00:23:20,786 --> 00:23:23,590 Uh, you... you were trying to tell me something. 427 00:23:23,723 --> 00:23:24,991 Oh. 428 00:23:25,824 --> 00:23:27,093 I'm pregnant. 429 00:23:30,997 --> 00:23:34,301 Wow. Uh, that's... that's... 430 00:23:34,434 --> 00:23:35,801 What? 431 00:23:36,169 --> 00:23:38,672 Well, you seem really happy about it, so. 432 00:23:38,804 --> 00:23:39,973 Um, 433 00:23:40,873 --> 00:23:44,778 but at least now it's like, you know, I feel... I feel calm, 434 00:23:44,978 --> 00:23:46,512 and I feel 435 00:23:47,713 --> 00:23:49,881 like I don't care. 436 00:23:50,949 --> 00:23:53,885 You know... so. 437 00:23:56,021 --> 00:23:57,756 So, uh, how are you gonna proceed? 438 00:23:57,890 --> 00:24:01,493 Well, you know, I have... 439 00:24:01,627 --> 00:24:06,332 You know, it's early days, so, um... 440 00:24:06,465 --> 00:24:09,802 You know, they're just in there multiplying, and, 441 00:24:10,002 --> 00:24:12,071 uh, you know... 442 00:24:13,038 --> 00:24:15,074 E equals MC squared. 443 00:24:15,941 --> 00:24:17,209 Uh. 444 00:24:17,842 --> 00:24:20,546 Going very fast, light speed. 445 00:24:21,246 --> 00:24:23,082 - You know, uh... - Physics. 446 00:24:23,282 --> 00:24:24,817 Physics, yeah. So 447 00:24:25,017 --> 00:24:27,885 I gotta... I gotta take some action or something, but. 448 00:24:28,620 --> 00:24:31,590 You know, I once... I once had a crazy dream, 449 00:24:31,790 --> 00:24:34,159 and I was married to Albert Einstein. 450 00:24:34,360 --> 00:24:39,598 Oh, my God. Having sex with a genius rather than a loser? 451 00:24:41,700 --> 00:24:42,935 It's a game-changer. 452 00:24:43,969 --> 00:24:46,739 So. Um... 453 00:24:47,639 --> 00:24:51,310 Yeah. But, you know, everything's relative. 454 00:24:54,646 --> 00:24:56,181 Can I ask you your name? 455 00:24:57,416 --> 00:24:59,718 Just because we're talking like this, 456 00:24:59,852 --> 00:25:01,153 you wanna know my name now? 457 00:25:01,353 --> 00:25:03,055 Oh, well, look, I didn't mean to overstep. 458 00:25:03,255 --> 00:25:06,425 Oh, yeah? Um... well, what's your name? 459 00:25:06,892 --> 00:25:09,628 Lincoln. Lincoln Larue. 460 00:25:10,796 --> 00:25:12,164 Is that a made-up writer's name? 461 00:25:12,297 --> 00:25:16,033 Well, actually, um, everything is rewritten. 462 00:25:16,234 --> 00:25:19,003 It's relative. 463 00:25:21,839 --> 00:25:24,675 Ember Net. 464 00:25:30,915 --> 00:25:32,550 You sure you don't have any tea? 465 00:25:33,951 --> 00:25:35,319 Of course we have tea. 466 00:25:45,196 --> 00:25:48,933 Do you think that guy down there at the bar is your R. DuPont? 467 00:25:49,801 --> 00:25:52,103 Nah, he just looks like a customer. 468 00:25:53,104 --> 00:25:55,573 So, when I was on the phone with my office, 469 00:25:55,706 --> 00:25:59,143 I asked them to run a quick check on this restaurant. 470 00:25:59,277 --> 00:26:02,480 It is apparently owned by DuPont Enterprises. 471 00:26:02,613 --> 00:26:05,516 Not the chemical company, but a Hunter DuPont 472 00:26:05,650 --> 00:26:09,320 who owns several businesses and buildings in New York. 473 00:26:10,054 --> 00:26:12,523 And he's got quite a reputation. 474 00:26:13,157 --> 00:26:15,259 He's one of those guys, a lot of money, 475 00:26:15,460 --> 00:26:16,861 uses it to get what he wants. 476 00:26:16,994 --> 00:26:19,597 Your R. DuPont must be his son. 477 00:26:20,832 --> 00:26:23,167 Well, did you get the name of his son? 478 00:26:23,301 --> 00:26:24,802 Or, like, what's the "R" stand for? 479 00:26:25,002 --> 00:26:28,840 Not yet. But I'm thinking of going down there 480 00:26:29,040 --> 00:26:31,209 and see what I can find out, and get something to eat. 481 00:26:31,342 --> 00:26:34,078 Uh, no. No, I know you. You're gonna go have a chat, 482 00:26:34,212 --> 00:26:35,653 and then you're gonna blow my cover. 483 00:26:37,448 --> 00:26:38,917 - Your cover? - Uh, yeah, my cover. 484 00:26:39,116 --> 00:26:41,128 Okay, honey, you're watching way too much TV, sweetheart. 485 00:26:41,152 --> 00:26:42,720 Okay, whatever it is, I... 486 00:26:42,921 --> 00:26:45,121 Please, just don't say anything about me. 487 00:26:45,789 --> 00:26:48,391 It'll be fine. I'm just gonna feel it out. 488 00:26:48,525 --> 00:26:50,060 No, you're gonna promise me 489 00:26:50,260 --> 00:26:51,981 that you're not gonna say anything about me. 490 00:26:52,028 --> 00:26:53,630 - I promise. I promise. - Okay. 491 00:26:53,830 --> 00:26:56,833 Yes, I'm good. We're good. Yeah. We're good. Okay. 492 00:26:57,501 --> 00:26:59,904 Okay. Then let's say we drop this. 493 00:27:00,036 --> 00:27:01,238 Right here, right now, 494 00:27:01,605 --> 00:27:03,673 and we walk away from it completely. 495 00:27:03,807 --> 00:27:05,242 Then what are you left with? 496 00:27:06,176 --> 00:27:07,644 A black hole. 497 00:27:07,844 --> 00:27:10,313 A gaping black hole that lasts all night in a man's bed. 498 00:27:11,348 --> 00:27:12,883 You wanna live like that? 499 00:27:13,250 --> 00:27:14,986 No, I don't want any of it. 500 00:27:15,619 --> 00:27:19,356 Okay. So, you said that you remember dancing. 501 00:27:19,856 --> 00:27:24,294 You remember being at the club, admittedly with a lot of people, 502 00:27:24,494 --> 00:27:26,096 and someone handed you a drink, right? 503 00:27:26,596 --> 00:27:29,901 Yeah. People were passing around beers with straws in them, 504 00:27:30,100 --> 00:27:31,936 and I thought that was funny. 505 00:27:32,068 --> 00:27:34,337 So I handed it to someone else, 506 00:27:34,471 --> 00:27:36,249 and eventually another one ended up in my hands. 507 00:27:36,273 --> 00:27:38,275 Okay. I see, I see. 508 00:27:38,408 --> 00:27:40,443 I remember going to the restroom, 509 00:27:40,577 --> 00:27:43,647 which was mobbed with girls, because... yeah. 510 00:27:43,847 --> 00:27:47,317 And it was a long line, so I waited for a stall to open. 511 00:27:47,517 --> 00:27:49,921 Do you remember feeling okay when you were in the stall? 512 00:27:50,120 --> 00:27:51,321 Yeah. 513 00:27:53,123 --> 00:27:54,658 I... I think. 514 00:27:55,993 --> 00:27:58,328 I... I don't really know. 515 00:27:58,930 --> 00:27:59,930 I guess. 516 00:28:05,335 --> 00:28:07,771 Oh, shit. 517 00:28:07,905 --> 00:28:11,374 I think I remember something. I remember, um. 518 00:28:12,576 --> 00:28:13,809 I remember in the bathroom, 519 00:28:14,044 --> 00:28:16,312 there was banging and yelling that started, 520 00:28:16,445 --> 00:28:19,315 and... and I put my hand in my head, 521 00:28:19,515 --> 00:28:21,150 and I think I must have nodded off, 522 00:28:21,283 --> 00:28:23,218 for, like, a second or something, because 523 00:28:23,419 --> 00:28:25,654 I remember that my heart 524 00:28:25,854 --> 00:28:28,257 my heart literally jumped out of, like, my chest 525 00:28:28,390 --> 00:28:29,936 because of the banging and the yelling. 526 00:28:29,960 --> 00:28:31,860 And it got so violent that I got scared, 527 00:28:32,062 --> 00:28:35,431 so I wanted to get out. So I got out fast, and, 528 00:28:35,564 --> 00:28:37,499 and as I opened the door, 529 00:28:37,633 --> 00:28:42,371 someone just pushed it back hard, because I... I fell. 530 00:28:42,571 --> 00:28:45,541 Like, I fell back onto the toilet. 531 00:28:46,542 --> 00:28:49,612 And then... and then, uh... 532 00:28:50,279 --> 00:28:52,848 And then I... I was feeling woozy, 533 00:28:53,049 --> 00:28:55,885 so he, like, held me up. 534 00:28:56,086 --> 00:28:58,687 Like, he was, like, hugging me. 535 00:28:58,888 --> 00:29:03,258 No, like... like, holding me and moving to the music. 536 00:29:03,459 --> 00:29:06,428 - Like he was dancing? - No, not really. Like... 537 00:29:08,965 --> 00:29:11,200 Like he... like we were walking. 538 00:29:11,901 --> 00:29:14,770 Yeah. Yeah. We walked out. 539 00:29:14,971 --> 00:29:16,639 I... I remember because it was raining, 540 00:29:16,839 --> 00:29:21,111 and the rain hit my face, and it felt kind of good. 541 00:29:21,710 --> 00:29:24,680 - And then? - And then... and then... 542 00:29:30,086 --> 00:29:31,353 Nothing. 543 00:29:33,089 --> 00:29:34,390 And then nothing. 544 00:29:38,327 --> 00:29:40,396 The next thing that I remembered 545 00:29:41,697 --> 00:29:43,899 was waking up in that bedroom. 546 00:29:44,265 --> 00:29:45,533 And, 547 00:29:47,535 --> 00:29:51,172 and I remember waking up and looking around. 548 00:29:52,007 --> 00:29:56,778 And it took me the longest time to figure out 549 00:29:58,279 --> 00:29:59,982 where the hell I was, 550 00:30:00,115 --> 00:30:03,618 and what I was doing there. 551 00:30:05,420 --> 00:30:06,654 And who I was. 552 00:30:06,854 --> 00:30:09,490 I didn't even remember who I was. 553 00:30:11,192 --> 00:30:12,961 So I looked around, 554 00:30:13,162 --> 00:30:15,329 and then I saw my clothes. 555 00:30:15,530 --> 00:30:16,798 Folded on the chair, 556 00:30:17,465 --> 00:30:20,936 with my shoes perfectly aligned at the bottom. 557 00:30:21,502 --> 00:30:23,771 Like, perfectly symmetrical. 558 00:30:23,972 --> 00:30:26,240 Symmetrically, like, below the chair. 559 00:30:26,441 --> 00:30:27,742 That's a statement. 560 00:30:27,910 --> 00:30:30,378 Yeah, he's trying to show that he's in control. 561 00:30:32,346 --> 00:30:34,950 So then I got up and I ran. 562 00:30:35,084 --> 00:30:36,517 I ran as fast as I could. 563 00:30:36,651 --> 00:30:38,954 Okay, okay. Let's not be upset. 564 00:30:39,154 --> 00:30:41,090 I'm not upset. I'm not upset. 565 00:30:41,289 --> 00:30:42,857 Okay, I'm angry. 566 00:30:43,058 --> 00:30:44,993 Okay, I'm... I'm mad. 567 00:30:45,127 --> 00:30:48,097 I'm pissed off. I'm furious. Just... Ugh! 568 00:30:48,296 --> 00:30:49,530 I hate men. 569 00:31:05,379 --> 00:31:06,881 - Hi. - Hi. 570 00:31:07,082 --> 00:31:10,152 I was wondering if you have any non-alcoholic whiskey. 571 00:31:10,284 --> 00:31:12,053 And, uh, a menu. 572 00:31:12,186 --> 00:31:14,889 What is going on in here today? 573 00:31:15,022 --> 00:31:18,059 Tea? Non-alcoholic whiskey? What? 574 00:31:18,258 --> 00:31:19,626 Yes, please. 575 00:31:19,826 --> 00:31:21,929 Well, it's actually quite popular these days, so, 576 00:31:22,063 --> 00:31:23,764 - great choice. - What's the point? 577 00:31:23,898 --> 00:31:28,102 Like, why drink whiskey if you're not gonna get drunk? 578 00:31:28,468 --> 00:31:29,904 I take it you don't have any. 579 00:31:30,037 --> 00:31:32,773 Are you the owner? Or related to the owner? 580 00:31:32,907 --> 00:31:34,008 Girl, I wish. 581 00:31:34,208 --> 00:31:36,443 The owner is... 582 00:31:36,576 --> 00:31:37,811 Why are you asking? 583 00:31:38,012 --> 00:31:40,614 Doesn't Hunter DuPont own this place? 584 00:31:40,747 --> 00:31:41,548 Yeah. 585 00:31:41,748 --> 00:31:43,985 What can you tell me about him? 586 00:31:44,118 --> 00:31:45,719 Again, why are you asking? 587 00:31:46,053 --> 00:31:47,754 I'm a reporter. 588 00:31:47,889 --> 00:31:49,056 A reporter. 589 00:31:50,791 --> 00:31:53,194 Hmm. Well, I'm not talking to any reporter. 590 00:31:53,727 --> 00:31:57,664 Uh, does Hunter DuPont have a son? 591 00:31:57,798 --> 00:32:03,737 Uh, I said I can't talk about any personal things, so. 592 00:32:03,938 --> 00:32:07,008 I'll go check in the back for your non-alcoholic whatever. 593 00:32:07,208 --> 00:32:09,043 So I'll be back. 594 00:32:10,077 --> 00:32:11,145 Okay. 595 00:32:11,745 --> 00:32:14,148 Well, that went great. 596 00:32:14,347 --> 00:32:15,649 Well, hello there. 597 00:32:16,150 --> 00:32:18,052 Uh, you work here? 598 00:32:18,186 --> 00:32:19,486 I do not. 599 00:32:19,686 --> 00:32:22,957 Um, I'm just, I suppose, working here temporarily. 600 00:32:23,090 --> 00:32:25,826 Yeah, but I meant for the bar, not at the bar momentarily. 601 00:32:25,960 --> 00:32:27,895 Oh. Um 602 00:32:28,095 --> 00:32:29,130 well, 603 00:32:29,263 --> 00:32:32,465 as you can probably assume, I'm a writer. 604 00:32:33,067 --> 00:32:34,969 What kind of a writer? What do you write? 605 00:32:35,102 --> 00:32:36,636 Um, I'm a playwright. 606 00:32:36,770 --> 00:32:38,039 - I write... - Oh, okay. 607 00:32:38,239 --> 00:32:39,706 Plays. 608 00:32:41,908 --> 00:32:42,976 Great. 609 00:32:44,978 --> 00:32:47,047 You... you seem 610 00:32:47,247 --> 00:32:48,747 apathetic, unimpressed. 611 00:32:48,882 --> 00:32:51,584 Oh, you sound like a writer. 612 00:32:51,717 --> 00:32:55,754 No, I'm sure when I do have the pleasure of seeing 613 00:32:55,956 --> 00:32:59,458 one of your plays, I will be very impressed. 614 00:32:59,792 --> 00:33:03,163 Have I had the pleasure of being impressed by one of your plays? 615 00:33:03,395 --> 00:33:05,298 To be frank, I doubt that you have. 616 00:33:05,497 --> 00:33:07,499 But hopefully, hopefully soon. 617 00:33:07,633 --> 00:33:10,203 Hmm. I like you. What's your name? 618 00:33:11,037 --> 00:33:13,405 - Lincoln Larue. - Yeah, I don't know that name. 619 00:33:13,806 --> 00:33:15,708 But it's definitely unforgettable. 620 00:33:15,909 --> 00:33:18,444 You know, I can see it on the marquee, kid. 621 00:33:19,279 --> 00:33:20,613 Oh, yeah. 622 00:33:20,746 --> 00:33:22,615 I'll definitely remember you. 623 00:33:22,748 --> 00:33:25,151 So, do you come here often? 624 00:33:25,352 --> 00:33:28,088 This is actually my first time here, believe it or not. 625 00:33:28,221 --> 00:33:29,890 Oh. Okay, then. Never mind. 626 00:33:30,023 --> 00:33:32,359 Thank you. Uh, good luck with your play. 627 00:33:32,825 --> 00:33:34,393 Leaving so soon? You're... 628 00:33:34,860 --> 00:33:36,562 Oh, no, I'm not leaving. I just... 629 00:33:36,762 --> 00:33:38,397 There's not a whole lot to say. 630 00:33:38,530 --> 00:33:39,966 Well, that's fair enough. 631 00:33:40,166 --> 00:33:43,069 - Also, you seem very busy. - Well, I am, but, uh... 632 00:33:43,469 --> 00:33:44,938 You're a journalist? 633 00:33:45,071 --> 00:33:47,840 Yeah, but I personally prefer "reporter." 634 00:33:48,041 --> 00:33:50,076 Oh. Well, that's... that's fair. 635 00:33:50,210 --> 00:33:53,746 Um, well, if you're a reporter, then you 636 00:33:53,947 --> 00:33:56,415 then there must be a beat of some kind. 637 00:33:57,183 --> 00:33:59,052 You've been watching too many movies, kiddo. 638 00:33:59,185 --> 00:34:01,720 Yeah, I do have a beat. 639 00:34:01,922 --> 00:34:03,390 It's New York City. I mean 640 00:34:03,589 --> 00:34:05,025 it's New York City, so, 641 00:34:05,158 --> 00:34:08,627 anything and everything interesting that happens here. 642 00:34:08,761 --> 00:34:11,096 - There's always something. - Right. 643 00:34:11,297 --> 00:34:15,267 So you think there's a story here, then, at this restaurant? 644 00:34:15,401 --> 00:34:17,169 I mean, look at this place. 645 00:34:17,369 --> 00:34:18,836 There's a story somewhere. 646 00:34:19,038 --> 00:34:21,639 I mean, you know, wherever there are people, there's a story. 647 00:34:21,773 --> 00:34:23,042 I just have to find it. 648 00:34:26,678 --> 00:34:28,314 Okay. Um, 649 00:34:28,948 --> 00:34:34,485 so we do not have any alcohol-free whiskey, 650 00:34:34,619 --> 00:34:38,891 but I do have alcohol-free beer. 651 00:34:39,024 --> 00:34:40,359 Yeah, no. 652 00:34:40,491 --> 00:34:43,095 Uh, thank you, though. Um 653 00:34:43,494 --> 00:34:45,730 can I have a menu? 654 00:34:45,931 --> 00:34:47,498 Well, lunch is over, 655 00:34:47,699 --> 00:34:52,204 uh, and the kitchen's not gonna be open for a few hours. Um... 656 00:34:53,738 --> 00:34:55,174 How about some bar nuts? 657 00:34:55,374 --> 00:34:56,507 Sure. 658 00:34:56,708 --> 00:34:59,577 Um, and a seltzer, if you don't mind. 659 00:35:01,679 --> 00:35:04,450 - On the house. - Um 660 00:35:04,649 --> 00:35:06,784 I really would love to meet 661 00:35:06,986 --> 00:35:09,754 and hopefully interview the owner's son. 662 00:35:09,955 --> 00:35:13,524 Is that possible? Does he come around much? 663 00:35:13,658 --> 00:35:15,194 You really don't let up, do you? 664 00:35:15,394 --> 00:35:16,794 No. 665 00:35:16,996 --> 00:35:19,497 I told you, I can't... I can't talk to you. 666 00:35:19,697 --> 00:35:20,966 I don't know anything. 667 00:35:23,102 --> 00:35:24,269 Okay. 668 00:35:24,403 --> 00:35:28,673 Well, thank you for the seltzer and the nuts. 669 00:35:44,521 --> 00:35:46,991 The kitchen's closed, 670 00:35:47,191 --> 00:35:50,161 but I was able to get us a bowl of nuts. 671 00:35:50,361 --> 00:35:52,964 The bartender was actually rather put off 672 00:35:53,164 --> 00:35:54,798 by my questions about Hunter Dupont, 673 00:35:54,999 --> 00:35:57,235 which makes me think that she was actually 674 00:35:57,368 --> 00:35:59,170 trained to keep her mouth shut. 675 00:35:59,370 --> 00:36:00,570 Hmm. Really? 676 00:36:02,306 --> 00:36:04,308 What's your passcode? 677 00:36:04,775 --> 00:36:07,011 - 0419. - Hmm. 678 00:36:07,211 --> 00:36:07,912 Your birthday. 679 00:36:08,112 --> 00:36:10,181 - You remember. - Mm-hmm. 680 00:36:12,183 --> 00:36:16,586 Hmm. V, have you looked at the health section of the app? 681 00:36:16,787 --> 00:36:18,423 What do you mean? I didn't see anything. 682 00:36:19,257 --> 00:36:21,993 You, my dear, you have the E4 variant. 683 00:36:22,126 --> 00:36:23,593 Okay, like I know what that means. 684 00:36:23,895 --> 00:36:25,963 Also, you have none of 685 00:36:26,164 --> 00:36:29,100 the three variants that cause breast cancer. 686 00:36:30,401 --> 00:36:31,701 Oh, my God. 687 00:36:33,004 --> 00:36:34,272 Yeah. 688 00:36:34,771 --> 00:36:36,307 That's what my mother died of. 689 00:36:38,009 --> 00:36:41,145 Well, I guess that's possible. 690 00:36:41,611 --> 00:36:42,846 She must have had the variant, 691 00:36:43,014 --> 00:36:44,615 but you were lucky enough not to get it. 692 00:36:45,582 --> 00:36:48,652 Science is a magnificent and glorious 693 00:36:48,785 --> 00:36:50,188 human pursuit, okay? Yes. 694 00:36:50,321 --> 00:36:52,589 But as it produces these floods of information, 695 00:36:52,789 --> 00:36:56,227 then that information needs to be labeled and categorized, 696 00:36:56,427 --> 00:36:59,997 and then people who control the money and politics and power, 697 00:37:00,131 --> 00:37:03,401 they can use those appellations to, um, 698 00:37:03,534 --> 00:37:08,539 use it as a tool to oppress, to segregate, to abuse. 699 00:37:08,672 --> 00:37:10,006 I mean, look at history. 700 00:37:10,140 --> 00:37:11,807 Ever heard of ethnic cleansing? 701 00:37:12,109 --> 00:37:16,146 I'm saying we should just remain vigilant, super vigilant. 702 00:37:16,346 --> 00:37:19,815 God knows when the next thing or next person is going to be 703 00:37:19,950 --> 00:37:22,285 who's going to come around and change everything. 704 00:37:22,586 --> 00:37:23,853 Enough for the better. 705 00:37:24,054 --> 00:37:25,522 Okay, well, like I said, 706 00:37:25,721 --> 00:37:29,259 I did this to find out about my DNA relatives, not to 707 00:37:29,459 --> 00:37:30,460 look at the fine print. 708 00:37:46,243 --> 00:37:47,344 Hi. 709 00:37:47,477 --> 00:37:48,811 Okay, then. 710 00:37:49,012 --> 00:37:51,047 Someone has arrived. 711 00:37:52,582 --> 00:37:54,151 What are you doing? 712 00:37:54,584 --> 00:37:56,652 Look, I'm sorry. I'm sorry. 713 00:37:56,785 --> 00:37:58,054 River! 714 00:37:58,188 --> 00:38:00,689 Well, we have a confirmation on his name. 715 00:38:01,625 --> 00:38:02,691 I barely touched you. 716 00:38:03,059 --> 00:38:04,437 You know what? Can we not do this here? 717 00:38:04,461 --> 00:38:06,038 You can't just walk out on me like that. 718 00:38:06,062 --> 00:38:07,564 Yeah, well, I have to get to work. 719 00:38:07,696 --> 00:38:09,065 There's no one here. 720 00:38:09,533 --> 00:38:10,934 You're a customer, right? 721 00:38:11,268 --> 00:38:12,369 Yes. 722 00:38:13,669 --> 00:38:15,939 Amber, you can't just... 723 00:38:17,641 --> 00:38:21,344 Can't just walk out on me like that. All right? 724 00:38:21,945 --> 00:38:23,812 I can't do a show like that, you know that. 725 00:38:28,717 --> 00:38:31,820 Can I get you something to drink? 726 00:38:31,955 --> 00:38:36,393 Um, well, I... I could do a non-alcoholic beer, 727 00:38:36,526 --> 00:38:39,528 perhaps, if... if you have one of those. Um... 728 00:38:39,727 --> 00:38:41,030 What's non-alcoholic beer? 729 00:38:41,163 --> 00:38:43,365 Yeah, it's a thing. Very popular. 730 00:38:43,731 --> 00:38:45,000 You should try it. 731 00:38:46,202 --> 00:38:47,769 I have a double Heineken Zero. 732 00:38:47,970 --> 00:38:49,505 Is that okay, Lincoln? 733 00:38:49,638 --> 00:38:50,638 Sure. 734 00:38:50,738 --> 00:38:52,074 Lincoln? 735 00:38:53,841 --> 00:38:55,010 Yes, that would be my name. 736 00:38:55,477 --> 00:38:57,779 Look, we're a bit busy for the minute. Can you just 737 00:38:57,980 --> 00:39:00,282 can you wait on that beer? 738 00:39:00,416 --> 00:39:01,716 I got you. 739 00:39:02,184 --> 00:39:04,786 Yeah, get him his beer, and then just 740 00:39:05,354 --> 00:39:07,489 can... could you leave us alone for a little bit? 741 00:39:11,793 --> 00:39:13,896 Thanks. 742 00:39:14,029 --> 00:39:15,431 Do you recognize him? 743 00:39:17,132 --> 00:39:19,168 No, he's not jogging any memory. 744 00:39:19,902 --> 00:39:21,143 Well, he looks like an asshole. 745 00:39:21,736 --> 00:39:23,737 Clearly someone who would drug and assault a woman. 746 00:39:24,039 --> 00:39:25,807 How could you possibly know that? 747 00:39:26,408 --> 00:39:29,777 Okay, okay, yeah, maybe I am jumping to conclusions. 748 00:39:31,714 --> 00:39:33,215 Oh, he's not charming. 749 00:39:33,415 --> 00:39:34,950 But that's about all you can say. 750 00:39:41,557 --> 00:39:43,392 Really? Binoculars? 751 00:39:44,960 --> 00:39:47,363 River. 752 00:39:47,496 --> 00:39:49,864 He's a customer, plus he's a really nice guy. 753 00:39:50,065 --> 00:39:51,433 Yeah, how do you know that? 754 00:39:51,634 --> 00:39:53,801 That he's a customer or a really nice guy? 755 00:39:54,203 --> 00:39:56,505 Don't... don't be cute. 756 00:39:56,639 --> 00:39:58,107 Okay, I am cute. 757 00:39:58,307 --> 00:40:00,376 Well, I can't say that about your fucking apartment. 758 00:40:00,509 --> 00:40:03,112 I mean, it's a mess. Jesus Christ. 759 00:40:03,479 --> 00:40:04,747 Do you ever clean up? 760 00:40:04,947 --> 00:40:08,750 Babes, don't worry so much about the apartment, okay? 761 00:40:09,150 --> 00:40:10,418 I'll clean it up. 762 00:40:16,823 --> 00:40:18,293 Come on, go sit down. 763 00:40:19,394 --> 00:40:22,196 I know things haven't worked out for either of us. 764 00:40:24,032 --> 00:40:26,000 But maybe we can start fresh. 765 00:40:29,470 --> 00:40:31,339 You just can't be so upset, okay? 766 00:40:34,942 --> 00:40:36,244 Plus, we need to talk. 767 00:40:37,979 --> 00:40:39,347 Wait, okay, you take them. 768 00:40:39,480 --> 00:40:40,991 She's saying something to him. I can't... I can't tell... 769 00:40:41,015 --> 00:40:42,383 What... 770 00:40:45,019 --> 00:40:46,820 Trying to read her lips... 771 00:40:47,355 --> 00:40:49,223 He wants to talk to her about something. 772 00:40:50,857 --> 00:40:52,160 This is actually kind of cool. 773 00:40:52,927 --> 00:40:55,296 I feel like Angela Lansbury in Murder, She Wrote. 774 00:40:57,498 --> 00:40:58,566 Okay. 775 00:41:04,372 --> 00:41:05,907 You good? 776 00:41:06,040 --> 00:41:07,475 I sure am. 777 00:41:08,875 --> 00:41:10,011 Hey. 778 00:41:10,211 --> 00:41:11,946 Yes, yes, I'm coming. 779 00:41:13,815 --> 00:41:14,882 I'm feeling lightheaded. 780 00:41:15,083 --> 00:41:16,360 I think I need a glass of water. 781 00:41:16,384 --> 00:41:18,052 Oh, I'll go get you some. 782 00:41:18,252 --> 00:41:20,655 What, you're just gonna go up and grab it yourself? 783 00:41:21,022 --> 00:41:22,156 It's called initiative. 784 00:41:22,457 --> 00:41:24,359 I swear, I am never drinking again. 785 00:41:24,692 --> 00:41:26,561 You can drink at home with your girlfriends. 786 00:41:26,994 --> 00:41:28,363 That's about it these days. 787 00:41:50,016 --> 00:41:52,119 Listen, I'm not sure the... the bartender 788 00:41:52,319 --> 00:41:54,354 will return soon to help you. 789 00:41:54,554 --> 00:41:55,756 Not really. 790 00:41:55,889 --> 00:41:57,190 You are sure? 791 00:41:57,691 --> 00:41:59,126 - Yes. - Well 792 00:41:59,326 --> 00:42:03,096 I have a glass in my hand, and all I need is this. 793 00:42:04,664 --> 00:42:06,433 Who needs a bartender when you have me? 794 00:42:07,934 --> 00:42:10,070 Um, I can see that. 795 00:42:14,341 --> 00:42:17,110 So, um, you seem pretty, uh, familiar with the drama 796 00:42:17,244 --> 00:42:19,045 that's been going on up here at the bar. 797 00:42:19,246 --> 00:42:23,083 Well, I am just a bystander, so... 798 00:42:23,417 --> 00:42:26,420 Well, you're sitting, not standing, so there's that. 799 00:42:28,188 --> 00:42:30,557 Yes, um, there's that. 800 00:42:31,725 --> 00:42:33,093 You're taking notes? 801 00:42:34,094 --> 00:42:35,095 I'm a writer. 802 00:42:35,295 --> 00:42:38,665 Ah, a writer. 803 00:42:38,799 --> 00:42:40,100 And with a pencil. 804 00:42:40,233 --> 00:42:41,735 You even have a pencil sharpener. 805 00:42:42,135 --> 00:42:43,816 Makes me feel like I'm back at high school. 806 00:42:45,071 --> 00:42:47,474 Um, the... the pencil is really 807 00:42:47,674 --> 00:42:51,144 my preferred weapon of choice, so to speak. 808 00:42:51,278 --> 00:42:53,280 - They're so tactile. - Yes. 809 00:42:54,114 --> 00:42:57,951 So, I know you know who this guy is, uh, 810 00:42:58,151 --> 00:43:01,822 who's treating the bartender rather severely. 811 00:43:02,022 --> 00:43:03,523 Is that the right word? Severe? 812 00:43:03,723 --> 00:43:05,725 Um, I... I would say that harshly 813 00:43:05,927 --> 00:43:09,228 is perhaps the... the more adequate, uh, terminology. 814 00:43:09,595 --> 00:43:11,831 - What were they arguing about? - I... I'm not sure. 815 00:43:12,198 --> 00:43:14,333 I don't really know them, so... 816 00:43:15,568 --> 00:43:17,803 You're a writer. You observe people. 817 00:43:18,003 --> 00:43:20,105 You draw conclusions based on your observations. 818 00:43:20,239 --> 00:43:21,874 Stop being so obstreperous. 819 00:43:22,641 --> 00:43:24,743 I know you know something that you're not telling me. 820 00:43:25,644 --> 00:43:26,745 Come on. 821 00:43:29,582 --> 00:43:31,016 Obstreperous. 822 00:43:44,296 --> 00:43:46,398 Okay, okay, okay. Are you calm? 823 00:43:46,532 --> 00:43:48,000 Why do I need to be calm? 824 00:43:49,468 --> 00:43:51,270 Why do I need to be calm? 825 00:43:52,505 --> 00:43:53,572 What? 826 00:43:56,208 --> 00:43:57,443 What? What? 827 00:43:57,576 --> 00:43:59,211 - Do you have any more? - Of... 828 00:43:59,345 --> 00:44:03,115 Of, um, you know what I mean. You don't have a 829 00:44:03,249 --> 00:44:06,252 Ember, you gotta be careful. 830 00:44:06,585 --> 00:44:07,921 I need like a hundred of them. 831 00:44:08,053 --> 00:44:09,655 You're losing control. 832 00:44:14,961 --> 00:44:16,362 I'm fine. I'm fine. 833 00:44:16,495 --> 00:44:17,656 - You're not fine. - I'm fine. 834 00:44:17,763 --> 00:44:19,498 You're not fine. 835 00:44:20,499 --> 00:44:22,301 We need to talk, okay? 836 00:44:23,736 --> 00:44:25,337 Why? What... 837 00:44:29,408 --> 00:44:30,776 What... what is it? 838 00:44:34,613 --> 00:44:36,281 I'm pregnant. 839 00:44:40,084 --> 00:44:41,452 You're sure? 840 00:44:42,086 --> 00:44:43,788 Yes. 841 00:44:43,923 --> 00:44:45,223 Fuck. 842 00:44:49,627 --> 00:44:53,264 Well, we'll... we'll just, we'll take care of it. 843 00:44:53,398 --> 00:44:54,967 Make the problem go away. 844 00:44:55,533 --> 00:44:57,802 It'll all be fine. Just... 845 00:44:59,671 --> 00:45:01,773 Can you not say that? Like, it's like your decision? 846 00:45:01,907 --> 00:45:03,308 Well... 847 00:45:03,441 --> 00:45:05,510 - That's your response to me? - What, what, what... 848 00:45:06,411 --> 00:45:08,713 Don't tell me you want to keep it. 849 00:45:10,748 --> 00:45:13,484 Like, someone you love, you don't talk to like that. 850 00:45:14,085 --> 00:45:17,088 You care how they feel. 851 00:45:17,221 --> 00:45:18,699 You should want to make sure I'm okay... 852 00:45:18,723 --> 00:45:20,367 Okay, it's... it's... it's not a discussion. 853 00:45:20,391 --> 00:45:21,592 It's not a discussion. It's... 854 00:45:21,726 --> 00:45:23,170 What do you mean, it's not a discussion? 855 00:45:23,194 --> 00:45:24,495 It's the discussion. 856 00:45:24,629 --> 00:45:26,698 Ember, what? You want to keep it? 857 00:45:26,899 --> 00:45:28,342 - I don't know. - What... what do you want? 858 00:45:28,366 --> 00:45:29,847 - Why... why do you... - I'm confused. 859 00:45:30,936 --> 00:45:32,170 I'm confused. 860 00:45:32,303 --> 00:45:33,480 What, so you want to have some kind of 861 00:45:33,504 --> 00:45:34,907 like, phony-ass discussion 862 00:45:35,040 --> 00:45:37,375 where we wind up at the same conclusion anyway? 863 00:45:37,575 --> 00:45:39,444 Oh, my god, please stop yelling. 864 00:45:50,321 --> 00:45:51,522 Oh, um, excuse me. 865 00:45:51,689 --> 00:45:54,559 Can I get a glass of water, please... 866 00:45:58,063 --> 00:45:59,130 What are you doing? 867 00:45:59,330 --> 00:46:03,002 I just figured I was helping. 868 00:46:03,401 --> 00:46:05,335 Helping who? Yourself? 869 00:46:07,871 --> 00:46:09,874 Chop this up at the table, please. 870 00:46:20,784 --> 00:46:21,852 Here. 871 00:46:44,274 --> 00:46:46,878 You've lost your binocular privileges, they're mine. 872 00:46:51,181 --> 00:46:52,249 My brother looks upset. 873 00:46:52,716 --> 00:46:54,437 Do you think it's judicious to refer to him 874 00:46:54,518 --> 00:46:55,953 as your brother yet? 875 00:46:56,154 --> 00:46:57,354 I like saying it. 876 00:46:58,956 --> 00:47:01,591 I don't like that girl. She's making my brother upset. 877 00:47:02,459 --> 00:47:05,562 Okay, girl, you're having a lot of assumptions. 878 00:47:05,762 --> 00:47:08,465 It feels like you're rushing towards a train wreck. 879 00:47:08,665 --> 00:47:10,068 Okay, can we just like let me 880 00:47:10,200 --> 00:47:12,836 have this moment about fantasizing about my brother? 881 00:47:13,037 --> 00:47:14,038 Thank you. 882 00:47:14,237 --> 00:47:15,405 Okay, have your moment. 883 00:48:33,984 --> 00:48:35,051 You okay? 884 00:48:37,087 --> 00:48:39,055 - Yeah. - You sure? 885 00:48:39,256 --> 00:48:40,456 Yeah, no, I'm fine, actually. 886 00:48:42,125 --> 00:48:43,359 As fine as a woman can be. 887 00:48:43,559 --> 00:48:45,061 Which is pretty fucking fine, so... 888 00:48:46,462 --> 00:48:47,797 All right. 889 00:48:50,533 --> 00:48:52,936 Um, I'm not. 890 00:48:53,270 --> 00:48:55,805 Okay, okay, I'm... I'm pregnant. 891 00:48:57,240 --> 00:48:58,975 Yes, you mentioned that. 892 00:49:00,010 --> 00:49:01,954 Look, I don't... I don't wish to make any assumptions, 893 00:49:01,978 --> 00:49:04,679 but, um, by chance, is that what you and your boyfriend 894 00:49:04,880 --> 00:49:07,216 - were fighting about? - He's not my boyfriend. 895 00:49:07,415 --> 00:49:09,185 - Right. - He's just... a guy. 896 00:49:09,317 --> 00:49:10,618 Right. 897 00:49:22,797 --> 00:49:25,000 What the fuck are you talking about? 898 00:49:25,201 --> 00:49:26,401 That's ridicu... 899 00:49:27,535 --> 00:49:29,205 Holy fucking shit. 900 00:49:29,504 --> 00:49:31,307 Nah, yeah, yeah, no. 901 00:49:31,506 --> 00:49:33,441 I'll call you back. 902 00:49:40,316 --> 00:49:41,716 Oh, Jesus. 903 00:49:44,954 --> 00:49:46,521 What the hell are you doing here? 904 00:49:46,654 --> 00:49:49,258 I just came by to say hi to Ember, okay? That's it. 905 00:49:49,724 --> 00:49:51,826 You came by to say hi to Ember? 906 00:49:51,961 --> 00:49:53,062 Yeah. 907 00:49:53,461 --> 00:49:54,662 Well, we know that's bullshit. 908 00:49:54,762 --> 00:49:56,431 - Okay. - Right. Are you strung out? 909 00:49:56,631 --> 00:49:58,633 - No. - You need money. 910 00:49:58,766 --> 00:50:00,169 I came by to help, that's it. 911 00:50:00,368 --> 00:50:02,537 To help? Well, that's what we have your brother for. 912 00:50:02,670 --> 00:50:04,306 Yeah, well, Richard's not here, okay? 913 00:50:04,505 --> 00:50:05,975 Oh? Hi, Mr. Dupont. 914 00:50:06,108 --> 00:50:07,575 Yeah, Ember. 915 00:50:07,709 --> 00:50:10,012 So let me ask you, are you the reason that he's here? 916 00:50:10,745 --> 00:50:13,349 Uh, yeah, he just stopped by to talk. 917 00:50:13,748 --> 00:50:14,984 What the hell is going on? 918 00:50:15,117 --> 00:50:16,919 I mean, we have 85 people coming tonight. 919 00:50:17,052 --> 00:50:18,988 There's not enough top shelf liquor up there. 920 00:50:19,288 --> 00:50:21,156 These... these... these... these... these boxes 921 00:50:21,357 --> 00:50:22,490 are all over the place. 922 00:50:22,624 --> 00:50:24,592 There's no tablecloths on the tables. 923 00:50:24,726 --> 00:50:26,338 Well, I mean, what the hell are you thinking? 924 00:50:26,362 --> 00:50:28,364 Right, right. Uh, I was just about to get to those. 925 00:50:28,496 --> 00:50:29,899 I like you. 926 00:50:30,032 --> 00:50:31,967 You know? I mean, you're a good kid. 927 00:50:32,167 --> 00:50:34,903 That's why I have you here. But, uh. 928 00:50:35,602 --> 00:50:37,571 I mean, you need to do better. 929 00:50:37,704 --> 00:50:39,140 Am I right? 930 00:50:42,809 --> 00:50:47,148 God put his hand on you when you arrived in this world. 931 00:50:47,282 --> 00:50:48,791 - Sorry, I'm sorry. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 932 00:50:48,815 --> 00:50:49,994 whoa, whoa, whoa. What's that about? 933 00:50:50,018 --> 00:50:51,352 - Uh... - What was that about? 934 00:50:51,485 --> 00:50:52,806 - I don't... - What are you doing? 935 00:50:52,987 --> 00:50:54,748 - I'm sorry... - Come on, what, what is this? 936 00:50:54,855 --> 00:50:56,423 - You scared me. - I scared you? 937 00:50:56,623 --> 00:50:57,634 - I'm sorry. - You scared me. 938 00:50:57,658 --> 00:50:58,699 I don't mean to scare you. 939 00:50:58,893 --> 00:51:00,295 No, it's okay. It's just this 940 00:51:00,427 --> 00:51:03,264 I don't know why, but it just really scared me. 941 00:51:03,998 --> 00:51:05,900 All right, listen to me. Listen, take it easy. 942 00:51:06,034 --> 00:51:08,869 Take it easy. Take it easy. I'm your friend. 943 00:51:09,070 --> 00:51:11,672 - Okay, yeah. Uh-huh. - I'm your friend, okay? 944 00:51:11,805 --> 00:51:13,374 - Mm-hmm. - I'm here to help you. 945 00:51:13,507 --> 00:51:14,808 Okay. 946 00:51:15,009 --> 00:51:16,850 You gotta take care of what He gave you, right? 947 00:51:17,111 --> 00:51:19,846 Don't waste what your maker gave you. 948 00:51:21,182 --> 00:51:25,852 I don't really know anything about your heart, but, uh... 949 00:51:25,987 --> 00:51:27,922 Well, I'd say that you lack courage. 950 00:51:28,923 --> 00:51:29,991 Good. 951 00:51:31,426 --> 00:51:32,693 Good. 952 00:51:35,562 --> 00:51:36,998 You still here? 953 00:51:41,336 --> 00:51:42,769 You don't get it. 954 00:51:43,171 --> 00:51:44,671 She needs me here, okay? 955 00:51:46,207 --> 00:51:47,342 I don't get it. 956 00:51:47,607 --> 00:51:49,843 I don't get it. Jesus Christ. 957 00:51:50,044 --> 00:51:52,479 How many times have I heard you say that, I don't get it? 958 00:51:52,679 --> 00:51:53,690 Why don't you play another record? 959 00:51:53,714 --> 00:51:55,149 All right. All right, look. 960 00:52:00,754 --> 00:52:02,722 Like I said, Dad, I can help. 961 00:52:02,923 --> 00:52:04,324 Yeah, well, I don't need your help. 962 00:52:04,391 --> 00:52:06,102 All right, well, maybe you don't have a choice. 963 00:52:06,126 --> 00:52:08,261 All right? You chose to piss away everything 964 00:52:08,462 --> 00:52:09,504 that I ever gave you, right? 965 00:52:09,528 --> 00:52:11,530 Money, education, a job. 966 00:52:11,731 --> 00:52:15,068 You're right. Thank you so much for doing your job as a father. 967 00:52:15,268 --> 00:52:17,137 What about your job as a son, as a human being? 968 00:52:17,337 --> 00:52:19,115 I mean, not just to me. What about your mother? 969 00:52:19,139 --> 00:52:20,874 No, don't. Don't bring Mom into this. 970 00:52:21,074 --> 00:52:22,875 You know I'm not the one who brought her down. 971 00:52:22,909 --> 00:52:24,277 Well, Jesus Christ, not to me. 972 00:52:24,478 --> 00:52:25,719 You were a fucking drug addict. 973 00:52:25,778 --> 00:52:28,248 God, it's... it's never on you, is it? 974 00:52:28,382 --> 00:52:30,293 It's... it's always my fault. It's all my fault, right? 975 00:52:30,317 --> 00:52:31,861 - She loved everything about you. - No, no, no, you're right. 976 00:52:31,885 --> 00:52:33,186 - She loved you. - You're right. 977 00:52:33,387 --> 00:52:34,864 - There's no accountability. - Your weaknesses. 978 00:52:34,888 --> 00:52:37,424 Oh, my God. Yes, she loved me. 979 00:52:37,590 --> 00:52:38,892 She loved me. 980 00:52:39,092 --> 00:52:41,761 Because we were close, and she was my mother. 981 00:52:42,095 --> 00:52:43,973 And, I mean, where the fuck were you? Where were you? 982 00:52:43,997 --> 00:52:45,631 - Where the fuck was I? - Yeah. 983 00:52:45,765 --> 00:52:48,001 I was paying the bills, and I was bailing your ass 984 00:52:48,201 --> 00:52:49,903 out of every fucking problem you ever had. 985 00:52:50,103 --> 00:52:51,414 It's never you. It's never you, is it? 986 00:52:51,438 --> 00:52:53,106 Jesus. Can you believe this fucking kid? 987 00:52:53,240 --> 00:52:54,240 Can you believe him? 988 00:52:54,307 --> 00:52:55,976 Everybody, let's... let's give him 989 00:52:56,176 --> 00:52:59,346 a round of applause for this wonderful performance. 990 00:52:59,779 --> 00:53:02,282 Look, if you're gonna go, just go. All right? Go. 991 00:53:02,416 --> 00:53:05,452 Nobody here wants to see you. I... I don't want to see you. 992 00:53:05,584 --> 00:53:08,188 Your brother doesn't want to see you. 993 00:53:08,321 --> 00:53:10,457 And stay away from Ember. 994 00:53:10,623 --> 00:53:12,591 She's off limits to you. 995 00:53:15,295 --> 00:53:17,136 Give everybody a round on the house, all right? 996 00:53:17,197 --> 00:53:18,231 Come on, come on. 997 00:53:18,432 --> 00:53:19,808 Let's... let's get this place cooking. 998 00:53:19,832 --> 00:53:21,700 We got people coming. 999 00:54:27,699 --> 00:54:28,968 Dad? 1000 00:54:32,804 --> 00:54:34,073 Richard. 1001 00:54:36,008 --> 00:54:37,642 Know you're gonna make me proud. 1002 00:55:01,566 --> 00:55:03,535 Oh, my God, Darbs. 1003 00:55:03,667 --> 00:55:05,970 There's two of them. 1004 00:55:08,206 --> 00:55:10,074 Wait, what the fuck? He's a twin? 1005 00:55:10,208 --> 00:55:13,344 Looks that way from here. 1006 00:55:13,478 --> 00:55:17,415 Oh, there is no way that I am related to these people. 1007 00:55:17,549 --> 00:55:20,084 They are fucked up. No wonder my mom was a mess. 1008 00:55:20,218 --> 00:55:23,087 Well, there's definitely a story with this Dupont family. 1009 00:55:23,221 --> 00:55:24,721 Yeah, okay. I love that for you, 1010 00:55:24,923 --> 00:55:26,524 but I just want to get out of here. 1011 00:55:26,658 --> 00:55:28,193 Okay. 1012 00:55:28,393 --> 00:55:30,137 And that's another R. Dupont perp that we're looking for. 1013 00:55:30,161 --> 00:55:32,430 - You're kidding me, right? - Twins? 1014 00:55:32,863 --> 00:55:35,344 How are we supposed to know if it's him or if it's his brother? 1015 00:55:35,433 --> 00:55:37,502 Um 1016 00:55:37,635 --> 00:55:39,604 I really don't know how 1017 00:55:39,736 --> 00:55:41,973 we're ever gonna figure that one out. 1018 00:55:43,508 --> 00:55:47,445 You know, Ember, was that just River I saw? 1019 00:55:47,579 --> 00:55:48,913 Yeah, he was here. 1020 00:55:49,113 --> 00:55:50,747 Yeah, what was he doing here? 1021 00:55:55,920 --> 00:55:59,224 But the one thing you've gotta fix is River. 1022 00:56:00,525 --> 00:56:02,927 He's no good for anyone, 1023 00:56:03,061 --> 00:56:06,431 especially someone as fragile as you. 1024 00:56:06,564 --> 00:56:08,099 - Fragile? - Fragile. 1025 00:56:08,533 --> 00:56:10,401 Hmm. Thanks for the advice. 1026 00:56:19,310 --> 00:56:23,047 Tell River that, uh, he's got the apartment back. 1027 00:56:23,181 --> 00:56:25,782 - Your dad's apartment? - Yeah. 1028 00:56:26,783 --> 00:56:30,487 Yeah. Yeah. 1029 00:56:30,621 --> 00:56:32,356 Uh, hey, buddy, what's up? 1030 00:56:38,629 --> 00:56:39,896 Hey. 1031 00:56:45,636 --> 00:56:47,170 Keep the change. 1032 00:56:50,073 --> 00:56:51,942 Thanks for the entertainment. 1033 00:56:53,744 --> 00:56:55,979 Have a good day. 1034 00:57:02,319 --> 00:57:04,288 How are you getting home? 1035 00:57:04,421 --> 00:57:05,821 Uh, subway. 1036 00:57:06,323 --> 00:57:07,924 No, you're coming in the car with me. 1037 00:57:08,125 --> 00:57:09,960 - Oh, am I? - Yeah. 1038 00:57:12,963 --> 00:57:14,364 There's a story here. 1039 00:57:14,598 --> 00:57:18,235 Mmm. No, the story is that 23andMe is a scam, 1040 00:57:18,368 --> 00:57:20,203 and I'm gonna get my money back. 1041 00:57:20,337 --> 00:57:23,140 Good luck getting your money back from Google. 1042 00:57:24,141 --> 00:57:26,877 Oh, I need a drink of water. 1043 00:57:27,077 --> 00:57:29,046 Otherwise, I am going to literally faint. 1044 00:57:29,179 --> 00:57:31,381 Yeah, yeah, take your time. 1045 00:57:34,785 --> 00:57:36,453 You know it's not just for you. 1046 00:57:37,020 --> 00:57:38,388 You know that, right? 1047 00:57:39,022 --> 00:57:40,290 Yeah. 1048 00:57:44,394 --> 00:57:45,529 You okay? 1049 00:57:45,662 --> 00:57:47,931 That's the third time you've asked me that. 1050 00:57:49,066 --> 00:57:50,901 Sorry, I keep repeating myself. 1051 00:57:57,040 --> 00:57:58,408 What are you thinking? 1052 00:57:59,308 --> 00:58:02,345 I think that you will be all right. 1053 00:58:03,079 --> 00:58:04,513 Sublime, even. 1054 00:58:06,749 --> 00:58:08,084 I don't know what that means. 1055 00:58:11,654 --> 00:58:14,957 It... it means that there's, uh... 1056 00:58:17,827 --> 00:58:20,129 There's... there's something, um... 1057 00:58:22,398 --> 00:58:25,067 Uh, Je ne sais quoi about you. 1058 00:58:28,637 --> 00:58:30,039 Thanks, I 1059 00:58:30,239 --> 00:58:31,907 I also don't know what that means. 1060 00:58:33,075 --> 00:58:36,545 There's something, uh... 1061 00:58:36,679 --> 00:58:39,448 Alluring about you. 1062 00:58:40,383 --> 00:58:41,417 I suppose. 1063 00:58:42,585 --> 00:58:45,287 I don't know. I'm... I'm at a loss for words. Um... 1064 00:58:47,523 --> 00:58:49,191 A playwright 1065 00:58:49,325 --> 00:58:51,026 at a loss for words? 1066 00:58:54,363 --> 00:58:57,600 You know, I'm very attracted to you. 1067 00:58:58,067 --> 00:59:00,102 Uh, you're very appealing. 1068 00:59:02,304 --> 00:59:04,173 You're very kind. 1069 00:59:05,274 --> 00:59:06,776 But I don't think it's 1070 00:59:06,976 --> 00:59:09,178 it's good for me to be doing anything... 1071 00:59:11,647 --> 00:59:13,215 Right now. 1072 00:59:17,119 --> 00:59:18,621 I just need to be alone. 1073 00:59:22,124 --> 00:59:23,526 Figure shit out. 1074 00:59:33,835 --> 00:59:36,171 Well, listen, I... I would be delighted to take you out 1075 00:59:36,304 --> 00:59:38,106 to a restaurant in... in whatever capacity 1076 00:59:38,306 --> 00:59:40,708 you would like, if that's... 1077 00:59:40,910 --> 00:59:42,410 No. Sorry. 1078 00:59:42,610 --> 00:59:44,379 - Hi. - Hi. Uh, we'd like to pay. 1079 00:59:44,512 --> 00:59:46,448 Yeah, yeah, sure. Just settle up with me. 1080 00:59:47,549 --> 00:59:48,983 Thank you. 1081 00:59:51,352 --> 00:59:53,087 It was nice chatting with you, by the way. 1082 00:59:53,655 --> 00:59:55,623 Oh, uh, likewise. 1083 00:59:57,091 --> 00:59:58,572 I don't need that. I have my own pen. 1084 00:59:58,693 --> 00:59:59,761 Okay. 1085 01:00:00,228 --> 01:00:04,566 Okay, Ember, we have a lot of organizing to do. 1086 01:00:04,999 --> 01:00:06,668 Um, if you do need anything else, 1087 01:00:06,801 --> 01:00:08,169 my card is at the front. 1088 01:00:08,570 --> 01:00:13,441 Thank you for the... incredible evening. 1089 01:00:16,110 --> 01:00:17,579 Thanks, guys. 1090 01:00:19,814 --> 01:00:22,183 Fucking Judas Priest! 1091 01:01:14,735 --> 01:01:16,905 Hey, so the kitchen is not open yet, 1092 01:01:17,104 --> 01:01:18,983 but do you want to look at the menu in the meantime? 1093 01:01:19,007 --> 01:01:21,275 How about, uh, two cups of tea? Can you do that? 1094 01:01:21,708 --> 01:01:23,878 - For two? - Um, Earl Grey, if you have it. 1095 01:01:24,111 --> 01:01:25,712 Okay. Sure. I'll get that for you. 1096 01:01:25,914 --> 01:01:26,915 Thank you. 1097 01:01:48,101 --> 01:01:49,202 Hello. 1098 01:01:49,403 --> 01:01:50,972 - Hi. - You have arrived. 1099 01:01:51,104 --> 01:01:53,240 Yeah. 1100 01:01:55,509 --> 01:01:57,210 This is my arrival. 1101 01:01:58,245 --> 01:01:59,513 Please. 1102 01:02:01,983 --> 01:02:04,117 Um, well, thank you for coming. 1103 01:02:04,318 --> 01:02:06,486 - I appreciate it. - Oh, yeah. Of course. 1104 01:02:06,753 --> 01:02:08,488 Uh, thank you so much for reaching out. 1105 01:02:09,089 --> 01:02:10,190 Yeah. 1106 01:02:10,824 --> 01:02:15,897 You know, I've been really busy just going from, like. 1107 01:02:16,396 --> 01:02:18,157 I just figured I could stop in for a coffee, 1108 01:02:18,332 --> 01:02:19,333 you know, catch up. 1109 01:02:19,466 --> 01:02:20,601 You're busy. That's good. 1110 01:02:20,801 --> 01:02:22,282 - Yeah, yeah, yeah. - Excellent, yeah. 1111 01:02:27,908 --> 01:02:29,842 Um, you know, it's crazy. 1112 01:02:30,543 --> 01:02:32,244 I haven't seen you in, like, a year. 1113 01:02:34,014 --> 01:02:35,548 You know what, it's actually 1114 01:02:35,681 --> 01:02:39,151 I think it's been, like, nine months or so, to be exact. 1115 01:02:39,285 --> 01:02:40,846 - But who's counting? - Oh, yeah, right. 1116 01:02:40,954 --> 01:02:42,355 No, who's counting? 1117 01:02:43,489 --> 01:02:44,992 - You are. - Uh, well... 1118 01:02:45,358 --> 01:02:47,627 Okay. I... I am. 1119 01:02:47,760 --> 01:02:49,362 I can't... I can't help myself. 1120 01:02:51,430 --> 01:02:53,100 Well, I don't know if you remember, but 1121 01:02:53,299 --> 01:02:54,634 last time we were together... 1122 01:02:55,568 --> 01:02:56,602 You... 1123 01:02:57,837 --> 01:02:59,815 You wouldn't remember because you're a man, you know, 1124 01:02:59,839 --> 01:03:01,741 sometimes they don't remember things. 1125 01:03:01,875 --> 01:03:03,110 Um, no offense. 1126 01:03:03,409 --> 01:03:06,445 But you asked me out to dinner. 1127 01:03:08,081 --> 01:03:09,181 I didn't forget. 1128 01:03:09,815 --> 01:03:11,417 I'm sorry if I was rude at all. I... 1129 01:03:11,617 --> 01:03:13,920 No, no, no, it... it's okay. Don't... 1130 01:03:15,688 --> 01:03:18,391 No need to apologize, okay? Um... 1131 01:03:18,524 --> 01:03:20,793 If I can recall, you were actually busy, I think, 1132 01:03:20,927 --> 01:03:22,029 cleaning up for an event. 1133 01:03:22,228 --> 01:03:23,429 I figured I'd call later, 1134 01:03:23,562 --> 01:03:25,041 but when I did, they said you had quit. 1135 01:03:25,065 --> 01:03:28,068 And wouldn't give me a number for you, so... 1136 01:03:28,200 --> 01:03:31,337 Yeah, it was a bad day. Um... 1137 01:03:33,372 --> 01:03:36,609 - But you found me. - I did, I did. I... I 1138 01:03:36,977 --> 01:03:38,344 I tracked you down, finally. 1139 01:03:38,477 --> 01:03:40,179 Yeah, I don't like being tracked down. 1140 01:03:40,379 --> 01:03:42,281 Okay, uh... 1141 01:03:42,648 --> 01:03:43,749 Um... 1142 01:03:44,283 --> 01:03:45,551 So what have you been up to? 1143 01:03:45,685 --> 01:03:49,321 Um, what's going on in Lincoln's land? 1144 01:03:49,755 --> 01:03:51,657 - I've been writing. - Oh, good. 1145 01:03:51,857 --> 01:03:53,459 - I've been writing, so... - Good, good. 1146 01:03:53,659 --> 01:03:56,262 Yeah. Well, you... you... you look great. 1147 01:03:56,828 --> 01:03:59,230 Uh, oh, my... you think? 1148 01:04:00,166 --> 01:04:02,500 Just, uh... threw it on. 1149 01:04:02,868 --> 01:04:04,602 Uh, and you look. 1150 01:04:06,738 --> 01:04:07,772 I mean... 1151 01:04:08,540 --> 01:04:10,451 Honestly, I don't even remember what you looked like. 1152 01:04:10,475 --> 01:04:12,644 You know, I was so screwed up, so... 1153 01:04:12,844 --> 01:04:14,779 So I just... I went cold turkey. 1154 01:04:14,980 --> 01:04:17,716 I've been sober for, like, nine months. 1155 01:04:17,849 --> 01:04:19,085 On... on the pills? 1156 01:04:19,217 --> 01:04:21,063 - Yeah, I've been... - You're going through... oh. 1157 01:04:21,087 --> 01:04:23,122 Well, that... that's great. I'm happy to 1158 01:04:23,254 --> 01:04:24,565 I'm happy to hear that. That's good. 1159 01:04:24,589 --> 01:04:26,324 Yeah, it was necessary. I was 1160 01:04:26,458 --> 01:04:29,327 not in a good headspace, and... 1161 01:04:29,461 --> 01:04:31,229 - Yeah. - I had to break up with River. 1162 01:04:31,362 --> 01:04:32,797 Oh, River. 1163 01:04:32,998 --> 01:04:34,876 Yeah, yeah, because him and the... pills are just 1164 01:04:34,900 --> 01:04:36,061 just too connected, you know? 1165 01:04:36,202 --> 01:04:39,304 - Right. - Um, so... 1166 01:04:39,504 --> 01:04:42,540 Yeah, so I don't drink. I don't... drugs. 1167 01:04:42,875 --> 01:04:43,876 Uh, no red meat. 1168 01:04:44,076 --> 01:04:45,577 I'm a pegan. 1169 01:04:47,179 --> 01:04:48,313 Um 1170 01:04:48,513 --> 01:04:49,581 I'm sorry. I'm not 1171 01:04:49,714 --> 01:04:51,649 I'm not exactly sure what a pegan is. 1172 01:04:51,850 --> 01:04:53,886 Yeah, yeah, no. No, a pegan, so it's, uh, vegan 1173 01:04:54,086 --> 01:04:56,287 and, uh, paleo. 1174 01:04:56,788 --> 01:05:01,860 So it's basically, like, twigs, nuts, berries, leaves, 1175 01:05:01,994 --> 01:05:05,030 branches, and an occasional wild-cut salmon. 1176 01:05:05,164 --> 01:05:06,498 Um... 1177 01:05:06,698 --> 01:05:08,633 That seems like a very limited array of options. 1178 01:05:08,767 --> 01:05:10,970 No, no. Oh, my God. No, I can eat a lot of stuff. 1179 01:05:11,170 --> 01:05:12,570 That seems very healthy, and... 1180 01:05:12,771 --> 01:05:14,582 Well, I'm just trying to, you know, get out from there. 1181 01:05:14,606 --> 01:05:15,984 - Right. - And control's good for me. 1182 01:05:16,008 --> 01:05:17,485 - Absolutely. - I don't know if you've read 1183 01:05:17,509 --> 01:05:18,870 what happened with Richard Dupont. 1184 01:05:18,944 --> 01:05:20,621 - Oh, yeah, I mean, goodness. - River's brother. 1185 01:05:20,645 --> 01:05:23,048 I... I... I actually haven't heard about Richard, no. 1186 01:05:23,249 --> 01:05:27,751 Basically, three women came forward and 1187 01:05:27,886 --> 01:05:31,755 spoke on how he had drugged them and sexually assaulted them. 1188 01:05:32,123 --> 01:05:33,390 - Horrible. - Yeah. 1189 01:05:33,590 --> 01:05:35,126 So he was arrested, thank God, 1190 01:05:35,260 --> 01:05:38,328 but his father just bailed him out, you know? 1191 01:05:38,462 --> 01:05:39,596 You know what? 1192 01:05:39,730 --> 01:05:41,632 Speaking of... of reading up on 1193 01:05:41,765 --> 01:05:46,336 on the Duponts, um, there was a New Yorker piece about Hunter. 1194 01:05:46,470 --> 01:05:49,573 It was an exposé of sorts on how his clubs have illegal 1195 01:05:49,706 --> 01:05:53,343 betting services and... and other, you know, escort... 1196 01:05:53,978 --> 01:05:56,413 Um... 1197 01:05:56,547 --> 01:05:59,817 So, are you... are you acting? You still... 1198 01:06:00,018 --> 01:06:01,485 Oh, God, no. No. 1199 01:06:01,852 --> 01:06:04,155 I gave that up with also, like, 1200 01:06:04,621 --> 01:06:06,991 all the other things. Drugs, alcohol. 1201 01:06:08,226 --> 01:06:11,095 I just... I mean, I started therapy, right, so I can't 1202 01:06:11,229 --> 01:06:13,164 I can't really afford her, so I just go, like, 1203 01:06:13,363 --> 01:06:14,832 I've only gone a couple times. 1204 01:06:15,166 --> 01:06:16,743 - Only... only... - It's really useful, though. 1205 01:06:16,767 --> 01:06:18,269 But only a couple times it's useful? 1206 01:06:18,402 --> 01:06:20,083 What? Like, why are you saying that like. 1207 01:06:21,672 --> 01:06:23,274 - I don't... - No, no, no, it's okay. 1208 01:06:23,407 --> 01:06:25,052 - You're saying I need therapy. - I'm... I'm not, I apologize. 1209 01:06:25,076 --> 01:06:26,410 - I'm hurt. - I don't mean to 1210 01:06:26,610 --> 01:06:27,855 - I don't mean to pry. - No, I'm hurt. 1211 01:06:27,879 --> 01:06:29,180 And I'm never gonna forgive you. 1212 01:06:29,314 --> 01:06:30,581 No, no, no. 1213 01:06:30,714 --> 01:06:32,850 I... I don't really have much experience 1214 01:06:33,051 --> 01:06:34,532 with the whole therapy thing, so I... 1215 01:06:34,618 --> 01:06:36,339 Yeah, I can tell. I think you need therapy. 1216 01:06:37,088 --> 01:06:38,156 - Yeah. - Oh, okay. 1217 01:06:38,289 --> 01:06:39,289 I think you need therapy. 1218 01:06:39,389 --> 01:06:40,858 You think I need therapy. 1219 01:06:41,059 --> 01:06:42,459 - Mm-hmm. - Um. Why... why is that? 1220 01:06:42,593 --> 01:06:43,928 Why do I need therapy? 1221 01:06:44,128 --> 01:06:46,763 Uh, you have extreme procrastination issues. 1222 01:06:46,965 --> 01:06:49,334 Look how long it took you to track me down. 1223 01:06:49,466 --> 01:06:50,869 Oh. Okay. 1224 01:06:51,002 --> 01:06:52,847 Speaking of which, have you even finished your play? 1225 01:06:52,871 --> 01:06:55,305 Okay, well, that... that's interesting you mention that, 1226 01:06:55,504 --> 01:06:57,040 because, in fact, I did. 1227 01:06:57,174 --> 01:06:59,209 - Oh! Congratulations. - I... I did. 1228 01:06:59,343 --> 01:07:00,776 I-I did finish my play, um, 1229 01:07:00,911 --> 01:07:02,232 and that's sort of the reason why 1230 01:07:02,279 --> 01:07:03,947 I made an effort to find you. 1231 01:07:07,050 --> 01:07:08,085 Why? 1232 01:07:08,517 --> 01:07:12,455 I'm gonna be having a reading of my play this Saturday, 1233 01:07:12,588 --> 01:07:14,925 and I was gonna ask you to play the lead. 1234 01:07:17,094 --> 01:07:18,095 What? 1235 01:07:18,929 --> 01:07:21,697 Yes, but... but if you... if you aren't interested, I... 1236 01:07:22,598 --> 01:07:24,001 Wh... why me? 1237 01:07:25,002 --> 01:07:26,002 Um 1238 01:07:26,169 --> 01:07:27,436 I'm 1239 01:07:27,570 --> 01:07:29,273 I'm sorry. Um... 1240 01:07:29,873 --> 01:07:33,609 Okay, this Saturday, a reading, me the lead. 1241 01:07:34,810 --> 01:07:36,622 I just don't even know if I'm that good anymore, 1242 01:07:36,646 --> 01:07:37,891 you know what I mean? I haven't, like, acted 1243 01:07:37,915 --> 01:07:39,715 in a really long time, and, like, 1244 01:07:39,917 --> 01:07:41,194 I have a lot of anxiety around it, 1245 01:07:41,218 --> 01:07:42,819 which is why I haven't really decided if 1246 01:07:42,886 --> 01:07:44,354 I want to go back, and, like, 1247 01:07:44,487 --> 01:07:46,465 I think people said I was good, but also maybe it's just my ego? 1248 01:07:46,489 --> 01:07:48,730 Like, maybe it's just, like, I think I'm good, and, like, 1249 01:07:48,892 --> 01:07:49,969 maybe I, like, lost my touch. 1250 01:07:49,993 --> 01:07:51,627 Maybe I feel like I'm good, 1251 01:07:51,761 --> 01:07:53,796 and I'm gonna start and make a big fool of myself 1252 01:07:53,997 --> 01:07:55,132 - in your play... - Yeah. 1253 01:07:55,332 --> 01:07:56,599 That you worked so hard on. 1254 01:07:57,733 --> 01:07:58,902 Whoa, I'm sorry. Uh... 1255 01:07:59,102 --> 01:08:00,383 No, no, no, no, don't apologize. 1256 01:08:00,503 --> 01:08:03,006 I just... I... I think this, right now, 1257 01:08:03,206 --> 01:08:04,767 what... what you've just expressed is 1258 01:08:04,875 --> 01:08:06,652 you know, is all the... the little doubts of 1259 01:08:06,676 --> 01:08:09,313 of every artist that... that's, you know, 1260 01:08:09,512 --> 01:08:10,613 trying to find their way, 1261 01:08:10,746 --> 01:08:13,449 and... that's okay. 1262 01:08:16,752 --> 01:08:18,255 - Thanks. - Ah. 1263 01:08:18,654 --> 01:08:23,126 But, uh, okay, yeah, so now that you're, 1264 01:08:23,327 --> 01:08:24,860 I guess, no longer acting... 1265 01:08:24,994 --> 01:08:27,395 Well, I... I didn't say that. I'm honestly thinking about it. 1266 01:08:28,697 --> 01:08:30,366 - Okay, so... so... - Okay. 1267 01:08:30,498 --> 01:08:31,877 You... you... you might be interested 1268 01:08:31,901 --> 01:08:33,235 in doing the reading. 1269 01:08:42,744 --> 01:08:44,013 I'll do it. 1270 01:08:44,447 --> 01:08:45,680 - Yeah. - You'll do it? 1271 01:08:45,881 --> 01:08:47,615 - Yeah. - Great. 1272 01:08:47,749 --> 01:08:49,784 That's... that's... that's amazing. Thank you. 1273 01:08:49,919 --> 01:08:51,720 - Yep. - Thank you. 1274 01:08:52,989 --> 01:08:53,755 Okay. 1275 01:08:53,956 --> 01:08:56,125 So, now that that is settled, 1276 01:08:56,258 --> 01:08:59,527 now that you are gonna be doing a reading in my play, 1277 01:08:59,661 --> 01:09:02,298 um, are 1278 01:09:02,497 --> 01:09:04,799 are you okay with playwrights? 1279 01:09:08,770 --> 01:09:10,572 I'm okay with this playwright. 92041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.