All language subtitles for The Rookie S07E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,771 Previously on "the rookie". 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,356 Seth told me that his high-school girlfriend 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,941 died of an od, but then he told miles that she died 4 00:00:05,965 --> 00:00:08,652 in a car accident... there's something off with him. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,487 Nolan. This is my sister, genny. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,322 What can you tell me about that guy crossing the street? 7 00:00:12,346 --> 00:00:15,409 His colors and the tattoos suggest that he is affiliated. 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,661 I'd say he's a part of the sixth street devils. 9 00:00:17,685 --> 00:00:20,539 I messed up with Lucy, I think. 10 00:00:20,563 --> 00:00:23,333 - So you want to talk now, or... - Do we need to talk? 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,001 We can go back to normal. 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,838 It seems clear that we have a second serial killer at large. 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,589 I think glasser is my guy. 14 00:00:29,613 --> 00:00:33,051 Now you are in the spotlight, and you will stay there 15 00:00:33,075 --> 00:00:36,346 until I find a way to hang these murders around your neck 16 00:00:36,370 --> 00:00:39,039 and lock you away forever. 17 00:00:46,672 --> 00:00:49,693 Do you ladies have any advice for a newly minted p2? 18 00:00:49,717 --> 00:00:51,945 I have so much advice about so many things. 19 00:00:51,969 --> 00:00:54,030 You're going to have to be a little bit more specific. 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,032 Here's the thing... every year on the job is different. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,367 Every case is different. 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,870 You never really stop being a rookie. 23 00:00:59,894 --> 00:01:01,371 I like that. 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,956 God, it's 8:00 A.M., and it's already scorching. 25 00:01:02,980 --> 00:01:04,875 He couldn't have picked a trail with more shade? 26 00:01:04,899 --> 00:01:06,710 Glasser lives at the bottom of the hill. 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,795 He hikes this trail twice a week. 28 00:01:08,819 --> 00:01:10,630 How does a serial killer find more time 29 00:01:10,654 --> 00:01:11,757 to work out than I do? 30 00:01:11,781 --> 00:01:13,550 He has a lot of time on his hands. 31 00:01:13,574 --> 00:01:15,469 With the LAPD watching his every move, 32 00:01:15,493 --> 00:01:18,597 he hasn't been able to indulge in his favorite hobby. 33 00:01:18,621 --> 00:01:19,806 Wait, are we sure about that? 34 00:01:19,830 --> 00:01:20,891 I thought grey cut his surveillance in half. 35 00:01:20,915 --> 00:01:23,584 I have been picking up the slack. 36 00:01:26,712 --> 00:01:29,566 Ok, on top of all your other cases and being a mom? 37 00:01:29,590 --> 00:01:31,151 You must be exhausted. 38 00:01:31,175 --> 00:01:33,904 It's not so bad, and it's not going be forever. 39 00:01:33,928 --> 00:01:36,114 Glasser will slip up, and when he does, 40 00:01:36,138 --> 00:01:38,158 I will be the one to put the cuffs on him. 41 00:01:38,182 --> 00:01:39,910 Does anybody else smell smoke? 42 00:01:39,934 --> 00:01:43,812 Yeah, there must be a fire up north somewhere. 43 00:01:52,863 --> 00:01:55,842 Get her away from him. 44 00:01:55,866 --> 00:01:57,093 Hey, we got you. 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,845 This is detective Nyla Harper. 46 00:01:58,869 --> 00:02:00,931 We have a fast-moving wildfire, 47 00:02:00,955 --> 00:02:03,873 trail head of Pullman and harriman Avenue. 48 00:02:30,067 --> 00:02:31,878 Got it. Where do you need me? 49 00:02:31,902 --> 00:02:33,046 Morning. Copy. 50 00:02:33,070 --> 00:02:34,548 Absolutely. Better safe than sorry. 51 00:02:34,572 --> 00:02:35,966 Hey, there's coffee in the kitchen. 52 00:02:35,990 --> 00:02:37,634 I got to go... fire is spreading fast, 53 00:02:37,658 --> 00:02:39,052 and grey needs me on road closures. 54 00:02:39,076 --> 00:02:40,554 I have no idea when I'll be home. 55 00:02:40,578 --> 00:02:42,222 No, that's okay. Court's going remote today. 56 00:02:42,246 --> 00:02:43,974 They don't want anybody getting stranded. 57 00:02:43,998 --> 00:02:46,017 Okay, bye. Mwah. Both: Love you. 58 00:02:46,041 --> 00:02:48,061 Bye. 59 00:02:48,085 --> 00:02:50,230 So, it's just you 60 00:02:50,254 --> 00:02:52,065 and three kids under the age of five? 61 00:02:52,089 --> 00:02:54,150 Just for an hour. Sidney gets in around 9:00. 62 00:02:54,174 --> 00:02:55,902 Okay, well, if something comes up, 63 00:02:55,926 --> 00:02:58,029 I'm Manning a shelter over at hollenbeck. 64 00:02:58,053 --> 00:03:00,198 Hey, you be good for uncle Wesley, okay? 65 00:03:00,222 --> 00:03:01,514 Mwah! 66 00:03:02,725 --> 00:03:04,267 Sounds like your friend Emmy's up. 67 00:03:07,271 --> 00:03:11,084 Wow, Leah, what did you eat? 68 00:03:11,108 --> 00:03:13,860 Potty's broken. 69 00:03:17,072 --> 00:03:20,116 Hey, Sidney, yeah, I was just thinking about you. 70 00:03:24,038 --> 00:03:26,099 No, no, no, no, no, I get it. The roads are a mess. 71 00:03:26,123 --> 00:03:28,101 There's no point endangering yourself. 72 00:03:28,125 --> 00:03:30,854 Just, stay home. 73 00:03:30,878 --> 00:03:33,046 I got this. 74 00:03:35,591 --> 00:03:37,027 Is it a mess? 75 00:03:37,051 --> 00:03:38,612 Yeah. 76 00:03:38,636 --> 00:03:41,114 According to lafd, fire is zero percent contained, 77 00:03:41,138 --> 00:03:43,116 moving at wind speed south toward structures. 78 00:03:43,140 --> 00:03:45,035 Natural causes or deliberate 4-51? 79 00:03:45,059 --> 00:03:47,120 Unknown at this time. Harper thinks glasser set it. 80 00:03:47,144 --> 00:03:49,539 - Lucy says it's too soon. - All right. 81 00:03:49,563 --> 00:03:52,792 I'll order mandatory holdover and authorize paid overtime. 82 00:03:52,816 --> 00:03:54,878 Coordinate with north Hollywood for staging areas, 83 00:03:54,902 --> 00:03:57,881 evacuation routes, and make sure that the fire broadcast 84 00:03:57,905 --> 00:03:59,758 updates on the mutual aid channel. 85 00:03:59,782 --> 00:04:02,135 - Copy. - Where do you want us? 86 00:04:02,159 --> 00:04:04,220 Tim won't have time to train today. 87 00:04:04,244 --> 00:04:05,597 - Take officer penn. - Happy to. 88 00:04:05,621 --> 00:04:06,973 Check in with Harper. 89 00:04:06,997 --> 00:04:08,808 She's coordinating the western district evacuation. 90 00:04:08,832 --> 00:04:10,060 Yes, sir. 91 00:04:10,084 --> 00:04:12,145 Should I join officer chen in the field? 92 00:04:12,169 --> 00:04:13,813 No, I need extra pair of hands here. 93 00:04:13,837 --> 00:04:15,148 Yeah, I'm happy to help. 94 00:04:15,172 --> 00:04:16,566 Don't get too excited. 95 00:04:16,590 --> 00:04:18,568 Your job's to be yelled at all day. 96 00:04:18,592 --> 00:04:19,653 Right. 97 00:04:19,677 --> 00:04:21,780 We need to be in constant contact 98 00:04:21,804 --> 00:04:24,783 with city, state, and federal agencies. 99 00:04:24,807 --> 00:04:26,910 This one is for fema. 100 00:04:26,934 --> 00:04:29,287 This is national weather service, 101 00:04:29,311 --> 00:04:30,997 and this is lafd. 102 00:04:31,021 --> 00:04:33,583 Now, each phone has several lines. 103 00:04:33,607 --> 00:04:35,251 It's important to keep them straight. 104 00:04:35,275 --> 00:04:36,586 Okay, got it. 105 00:04:36,610 --> 00:04:38,254 Why aren't you writing any of this down? 106 00:04:38,278 --> 00:04:39,673 I'll remember. 107 00:04:39,697 --> 00:04:42,926 Son, today is going to hit you like a freight train. 108 00:04:42,950 --> 00:04:46,930 In an hour, you won't remember your middle name. 109 00:04:46,954 --> 00:04:48,682 Every time I look at you, 110 00:04:48,706 --> 00:04:52,811 I want to see paper and a pen at all times. 111 00:04:52,835 --> 00:04:54,104 Yes, sir. 112 00:04:54,128 --> 00:04:55,796 Ridley. 113 00:04:57,214 --> 00:05:03,387 Right, it's the... got it, and I got the pen too. 114 00:05:08,142 --> 00:05:09,995 Dress is bdus and duty belts. 115 00:05:10,019 --> 00:05:11,454 Thank you. 116 00:05:11,478 --> 00:05:13,039 This entire neighborhood, all the way down to sunset, 117 00:05:13,063 --> 00:05:15,125 is under mandatory evacuation, so I need you 118 00:05:15,149 --> 00:05:16,668 - doing door to door. - Copy that. 119 00:05:16,692 --> 00:05:18,128 Ooh, these are a lot more comfortable 120 00:05:18,152 --> 00:05:19,379 than our regular uniforms. 121 00:05:19,403 --> 00:05:20,880 Yeah, why can't we wear this every day? 122 00:05:20,904 --> 00:05:22,674 Because we look like mall security. 123 00:05:22,698 --> 00:05:24,634 Honestly, I wouldn't mind that. 124 00:05:24,658 --> 00:05:27,137 Grey wanted your help at the shelter 125 00:05:27,161 --> 00:05:29,389 - and reunification center. - Okay, you got it. 126 00:05:29,413 --> 00:05:32,308 - See you guys. - Bye. 127 00:05:32,332 --> 00:05:33,643 Later. 128 00:05:33,667 --> 00:05:34,978 All right, start with the north side 129 00:05:35,002 --> 00:05:36,646 and make note of everyone you talk to. 130 00:05:36,670 --> 00:05:38,148 What if they don't want to go? 131 00:05:38,172 --> 00:05:39,858 Then you ask them for their dentist's office, 132 00:05:39,882 --> 00:05:41,735 because we will need a way to identify their remains. 133 00:05:41,759 --> 00:05:45,011 Will do. All right. 134 00:05:53,395 --> 00:05:55,915 Is glasser's surveillance duty taking over? 135 00:05:55,939 --> 00:05:57,709 Grey can't spare the manpower. 136 00:05:57,733 --> 00:06:00,253 Hey, this neighborhood is under an evacuation order. 137 00:06:00,277 --> 00:06:02,922 You need to pack up and head to the hollenbeck shelter. 138 00:06:02,946 --> 00:06:05,008 Are you here to help us or watch us? 139 00:06:05,032 --> 00:06:07,343 I don't think the, LAPD is going to have time 140 00:06:07,367 --> 00:06:09,846 to harass us today, honey. 141 00:06:09,870 --> 00:06:12,057 They're going to have their hands full 142 00:06:12,081 --> 00:06:13,767 evacuations, looting. 143 00:06:13,791 --> 00:06:15,894 I hope nothing falls through the cracks. 144 00:06:15,918 --> 00:06:17,794 Don't worry. It won't. 145 00:06:19,963 --> 00:06:22,799 All right, let's get packing. Come on, buddy. 146 00:06:25,385 --> 00:06:29,115 It's creepy how easily he can fake loving his family. 147 00:06:29,139 --> 00:06:32,869 They're his disguise. They just don't know it. 148 00:06:32,893 --> 00:06:34,954 Genny, everything okay? 149 00:06:34,978 --> 00:06:36,081 No. 150 00:06:36,105 --> 00:06:37,791 I just got a call from the boys' school. 151 00:06:37,815 --> 00:06:39,793 They're closing early because of the air quality 152 00:06:39,817 --> 00:06:42,045 a thing that never happened when I lived in Ohio. 153 00:06:42,069 --> 00:06:44,089 The problem is I just left work on the West Side, 154 00:06:44,113 --> 00:06:46,716 and with all the road closures, it's going to take me 155 00:06:46,740 --> 00:06:48,218 it won't even give me an estimate. 156 00:06:48,242 --> 00:06:50,095 I think the map is laughing at me. 157 00:06:50,119 --> 00:06:52,097 - I can pick up the kids. - You sure? 158 00:06:52,121 --> 00:06:54,099 - I know you must be busy. - It's no problem. 159 00:06:54,123 --> 00:06:55,975 - They can hang at my place. - Thank god. 160 00:06:55,999 --> 00:06:58,394 Thank you. I will be there as soon as I can. 161 00:06:58,418 --> 00:07:01,731 Okay. Bye. 162 00:07:01,755 --> 00:07:04,067 No, no, that... that street has already been evacuated. 163 00:07:04,091 --> 00:07:05,902 I... no, not you. 164 00:07:05,926 --> 00:07:07,946 Officers have not reached went worth yet. 165 00:07:07,970 --> 00:07:10,990 Yeah, can 166 00:07:11,014 --> 00:07:14,327 yes, Mrs. Deputy mayor... Ms. Deputy mayor, how can I 167 00:07:14,351 --> 00:07:15,995 yes, absolutely. 168 00:07:16,019 --> 00:07:18,104 Let me just patch you right through. 169 00:07:19,356 --> 00:07:21,334 Did you just hang up on the mayor? 170 00:07:21,358 --> 00:07:24,754 No, no, I... maybe. 171 00:07:24,778 --> 00:07:26,339 Let the boss know I'm on the move. 172 00:07:26,363 --> 00:07:28,424 - Radio if you need anything. - Yeah, yeah, you got it. 173 00:07:28,448 --> 00:07:30,760 No, I'm not... no, I'm not talking to you. 174 00:07:30,784 --> 00:07:32,345 All right, so we're about to be overrun 175 00:07:32,369 --> 00:07:34,097 with families in need, all right? 176 00:07:34,121 --> 00:07:35,932 So we need beds ready, grab-and-go food, 177 00:07:35,956 --> 00:07:37,350 and an open line of communication 178 00:07:37,374 --> 00:07:40,770 with other emergency services, all right? 179 00:07:40,794 --> 00:07:42,021 Welcome. 180 00:07:42,045 --> 00:07:44,315 Thank you. Nyla sends her love. 181 00:07:44,339 --> 00:07:45,775 Really? 182 00:07:45,799 --> 00:07:47,360 Well, I mean, she definitely would have 183 00:07:47,384 --> 00:07:49,320 if she thought of it... she's, a little busy. 184 00:07:49,344 --> 00:07:50,780 I understand. 185 00:07:50,804 --> 00:07:52,448 So you're the LAPD liaison officer? 186 00:07:52,472 --> 00:07:54,784 I'm here to reunite families, direct them to resources, 187 00:07:54,808 --> 00:07:57,370 and get anyone missing into the mups system asap. 188 00:07:57,394 --> 00:07:59,372 Great. Well, there's an open table over there. 189 00:07:59,396 --> 00:08:02,333 - You can set up by the door. - Thank you. 190 00:08:02,357 --> 00:08:03,877 Kylie. 191 00:08:03,901 --> 00:08:05,461 We've missed you over at the community center. 192 00:08:05,485 --> 00:08:07,005 You know you're the only one 193 00:08:07,029 --> 00:08:08,464 who appreciates my taste in music. 194 00:08:08,488 --> 00:08:10,049 - Tolerates. - Okay. 195 00:08:10,073 --> 00:08:11,968 I see you singing along. 196 00:08:11,992 --> 00:08:14,888 - Where have you been? - Just around. 197 00:08:14,912 --> 00:08:17,307 I was hoping to volunteer here today. 198 00:08:17,331 --> 00:08:19,142 We're happy to have you. 199 00:08:19,166 --> 00:08:20,185 Come on. 200 00:08:20,209 --> 00:08:22,979 Thank you. 201 00:08:23,003 --> 00:08:25,023 You haven't seen the incredibly tedious task 202 00:08:25,047 --> 00:08:26,482 I have for you. 203 00:08:26,506 --> 00:08:29,027 No, I mean, I've been going through a lot lately, 204 00:08:29,051 --> 00:08:31,470 and seeing you always makes things better. 205 00:08:33,597 --> 00:08:35,909 That's... that's great to hear. 206 00:08:35,933 --> 00:08:39,852 Come on, let's get to work. 207 00:08:59,289 --> 00:09:01,100 Grab a line, start knocking down the fire. 208 00:09:01,124 --> 00:09:03,561 Hit the hydrant... we need to spray down these houses. 209 00:09:03,585 --> 00:09:05,396 Got it. 210 00:09:05,420 --> 00:09:07,440 Hey, there. Don't I know you? 211 00:09:07,464 --> 00:09:10,026 You're so familiar... I feel like maybe we used to date? 212 00:09:10,050 --> 00:09:12,028 Unlikely. I'm way out of your league. 213 00:09:12,052 --> 00:09:13,279 Fair. How's the evacuation going? 214 00:09:13,303 --> 00:09:14,697 - We got two streets cleared. - Good. 215 00:09:14,721 --> 00:09:16,950 We'll do a thorough wet-down... unless the wind changes, 216 00:09:16,974 --> 00:09:18,368 we should be able to save the houses. 217 00:09:18,392 --> 00:09:20,453 Boss, we got a problem. 218 00:09:20,477 --> 00:09:22,956 No time for subtlety. This truck needs water. 219 00:09:22,980 --> 00:09:24,874 Should we help push it out the way? 220 00:09:24,898 --> 00:09:26,983 No need. 221 00:09:28,485 --> 00:09:30,486 Firefighters don't mess around. 222 00:09:35,909 --> 00:09:37,095 What the hell are you doing? 223 00:09:37,119 --> 00:09:39,097 You know how much that car costs? 224 00:09:39,121 --> 00:09:40,390 Gun! 225 00:09:40,414 --> 00:09:42,832 - Put it on the ground! - Drop it! 226 00:09:47,087 --> 00:09:48,731 All right, secure the weapon. 227 00:09:48,755 --> 00:09:51,401 Go on. 228 00:09:51,425 --> 00:09:53,903 I swear, LAPD is going to have to start paying me. 229 00:09:53,927 --> 00:09:56,054 Hey, if you're flirting with me, I'm married. 230 00:09:58,098 --> 00:09:59,575 Yeah, no, thank you, your honor. 231 00:09:59,599 --> 00:10:03,413 I think a continuation is wise, given my current situation. 232 00:10:03,437 --> 00:10:05,331 Okay. 233 00:10:05,355 --> 00:10:07,106 Okay, go play. 234 00:10:09,776 --> 00:10:12,088 Hey, you calling to check on Leah? 235 00:10:12,112 --> 00:10:15,842 Yes, and also to ask some legal advice. 236 00:10:15,866 --> 00:10:17,969 Right. Well, Leah is fine, although she did manage 237 00:10:17,993 --> 00:10:19,762 to activate a middle-finger emoji 238 00:10:19,786 --> 00:10:21,681 while I was zooming the judge. 239 00:10:21,705 --> 00:10:22,932 I didn't even know that was a thing. 240 00:10:22,956 --> 00:10:26,102 Yeah, neither did I, and he was not amused. 241 00:10:26,126 --> 00:10:27,020 What's up? 242 00:10:27,044 --> 00:10:28,146 So what is my wiggle room 243 00:10:28,170 --> 00:10:29,605 on taking a look inside glasser's house? 244 00:10:29,629 --> 00:10:31,357 We are in a mandatory evacuation zone, 245 00:10:31,381 --> 00:10:33,359 and the family's packing to leave. 246 00:10:33,383 --> 00:10:35,486 All right, no warrant is needed for protective sweep 247 00:10:35,510 --> 00:10:37,530 during an evacuation as long as you limit 248 00:10:37,554 --> 00:10:39,365 your search to a place where a person could hide. 249 00:10:39,389 --> 00:10:42,660 Perfect. Thanks. 250 00:10:42,684 --> 00:10:45,538 Good, you got your belt on. 251 00:10:45,562 --> 00:10:48,207 Hey. 252 00:10:48,231 --> 00:10:49,816 Hey! 253 00:10:51,818 --> 00:10:53,379 Hey. 254 00:10:53,403 --> 00:10:56,382 - What the hell are you doing? - Protective sweep. 255 00:10:56,406 --> 00:10:58,843 It is legal as long as I limit my search 256 00:10:58,867 --> 00:11:02,638 to places people can hide, like a closet. 257 00:11:02,662 --> 00:11:06,309 So you can look for a body hiding, 258 00:11:06,333 --> 00:11:08,311 but you can't go through drawers 259 00:11:08,335 --> 00:11:11,814 looking for trophies that, that looters might steal. 260 00:11:11,838 --> 00:11:12,899 Exactly. 261 00:11:12,923 --> 00:11:14,692 Well, unfortunately for looters, 262 00:11:14,716 --> 00:11:16,819 we don't keep anything of value here... that would be stupid. 263 00:11:16,843 --> 00:11:18,821 And you are far from stupid? 264 00:11:18,845 --> 00:11:21,574 You know, tell me... is it hard to keep your real self 265 00:11:21,598 --> 00:11:25,244 hidden away from your family? 266 00:11:25,268 --> 00:11:27,330 Do you show the killer inside you 267 00:11:27,354 --> 00:11:30,272 to your husband and your two lovely children? 268 00:11:32,275 --> 00:11:34,545 How many has it been? 269 00:11:34,569 --> 00:11:37,882 Two men murdered in the line of duty, or is it three? 270 00:11:37,906 --> 00:11:41,427 Do you dream about them? 271 00:11:41,451 --> 00:11:44,955 Do you relive the moment you ended each of their lives? 272 00:11:46,790 --> 00:11:48,434 All clear. 273 00:11:48,458 --> 00:11:51,210 Get out. 274 00:12:02,973 --> 00:12:06,351 - Thanks for all the help, Nyla. - Detective Harper. 275 00:12:08,520 --> 00:12:12,064 You ready, bud? Let's go. 276 00:12:29,416 --> 00:12:31,894 - How's the evacuation going? - About 80% there. 277 00:12:31,918 --> 00:12:33,896 Good. Follow glasser to the shelter. 278 00:12:33,920 --> 00:12:35,565 Make sure someone always has eyes on him. 279 00:12:35,589 --> 00:12:37,316 Well, grey wanted us back on the streets. 280 00:12:37,340 --> 00:12:38,609 - Calls for service. - Tell him I made you. 281 00:12:38,633 --> 00:12:41,093 That's all I need. 282 00:12:47,100 --> 00:12:49,412 - Where's kojo? - He's at dog day care. 283 00:12:49,436 --> 00:12:52,081 Listen, your mom will be back in a few hours. 284 00:12:52,105 --> 00:12:55,251 Until then, do whatever you're supposed to do after school. 285 00:12:55,275 --> 00:12:57,920 It's usually a lot of ps5 and popcorn. 286 00:12:57,944 --> 00:13:00,339 Yeah, it's hours and hours of "miles morales." 287 00:13:00,363 --> 00:13:03,968 - She's... Real strict about that. - I bet. 288 00:13:03,992 --> 00:13:05,094 Nice try. 289 00:13:05,118 --> 00:13:07,180 We usually do homework, then piano, 290 00:13:07,204 --> 00:13:09,599 then online language lessons and meal prep. 291 00:13:09,623 --> 00:13:12,351 Your mom runs a tight ship. I respect that. 292 00:13:12,375 --> 00:13:16,439 Get all of that done, you can fire up the ps5, all right? 293 00:13:16,463 --> 00:13:21,593 I'll be back. 294 00:13:23,678 --> 00:13:27,116 What should we do first? 295 00:13:27,140 --> 00:13:29,035 Maybe wait until I pull away 296 00:13:29,059 --> 00:13:31,204 before you ignore my instructions. 297 00:13:31,228 --> 00:13:33,480 Yes, sir. 298 00:13:35,398 --> 00:13:36,626 Yes, absolutely. 299 00:13:36,650 --> 00:13:39,212 I will get that to you right here. 300 00:13:39,236 --> 00:13:40,713 Thank you so much. 301 00:13:40,737 --> 00:13:42,340 Hi, welcome. 302 00:13:42,364 --> 00:13:44,342 If I can just have your names 303 00:13:44,366 --> 00:13:47,494 and contact information so I can get you in the system. 304 00:13:50,330 --> 00:13:52,475 How's it going, officers? 305 00:13:52,499 --> 00:13:55,478 I thought I, lost you back at the light on western. 306 00:13:55,502 --> 00:13:57,396 No, sir, but I would recommend you drive 307 00:13:57,420 --> 00:14:00,066 a little more carefully with your family in the car. 308 00:14:00,090 --> 00:14:01,984 Does the baby need a crib? 309 00:14:02,008 --> 00:14:03,653 No, we co-sleep. Three beds is fine. 310 00:14:03,677 --> 00:14:06,989 Okay, great, well, I can give you... 311 00:14:07,013 --> 00:14:09,659 C-8 through 10. 312 00:14:09,683 --> 00:14:11,661 Thank you. 313 00:14:11,685 --> 00:14:14,247 And I have something extra special for the little man. 314 00:14:14,271 --> 00:14:17,357 That's so sweet. Thank you. 315 00:14:22,654 --> 00:14:25,448 - Keep an eye on him. - All righty. 316 00:14:29,369 --> 00:14:31,264 Where do you want to put the baby? 317 00:14:31,288 --> 00:14:32,705 Just right here. 318 00:14:38,545 --> 00:14:39,564 How's it going here? 319 00:14:39,588 --> 00:14:41,274 You know, just controlled chaos. 320 00:14:41,298 --> 00:14:42,692 - Emphasis on "chaos." Yeah. - Right. 321 00:14:42,716 --> 00:14:44,527 - Hey, it's good to see you. - Need a hand? 322 00:14:44,551 --> 00:14:46,028 - No, no, I got it. - All right. 323 00:14:46,052 --> 00:14:48,030 - Then why are you hiding? - I'm not. 324 00:14:48,054 --> 00:14:51,409 We need to know you're solid. 325 00:14:51,433 --> 00:14:52,702 Excuse me. 326 00:14:52,726 --> 00:14:54,745 You, here to help volunteer? 327 00:14:54,769 --> 00:14:58,040 Get lost. I'm talking to Kylie. 328 00:14:58,064 --> 00:14:59,208 Yeah, it doesn't seem 329 00:14:59,232 --> 00:15:01,043 like she really wants to talk to you. 330 00:15:01,067 --> 00:15:04,297 Stay out of this or get hurt. 331 00:15:04,321 --> 00:15:05,715 Let's talk outside. 332 00:15:05,739 --> 00:15:08,073 Whoa, whoa. Don't touch her. 333 00:15:10,827 --> 00:15:13,264 I'll be back. 334 00:15:13,288 --> 00:15:15,474 Honey, I'm going to, head to the warehouse, 335 00:15:15,498 --> 00:15:17,059 make sure everything's all squared away. 336 00:15:17,083 --> 00:15:19,460 - What? - I'll be back in a bit. 337 00:15:23,173 --> 00:15:24,442 Is there a problem here? 338 00:15:24,466 --> 00:15:25,675 No. 339 00:15:26,843 --> 00:15:28,321 No problem. 340 00:15:28,345 --> 00:15:30,347 We'll talk later. 341 00:15:32,265 --> 00:15:34,100 Be cool. 342 00:15:35,852 --> 00:15:36,787 Thanks. 343 00:15:36,811 --> 00:15:39,564 - You okay? - I'm fine. 344 00:15:40,857 --> 00:15:42,126 What was that about? 345 00:15:42,150 --> 00:15:44,736 I don't know, but I'm going to find out. 346 00:15:48,406 --> 00:15:50,343 You're supposed to be watching glasser. 347 00:15:50,367 --> 00:15:53,119 I-I heard the crash, and I came to check in. 348 00:15:55,288 --> 00:15:56,807 Mrs. Glasser, do you know where your husband is? 349 00:15:56,831 --> 00:15:58,184 Why, so you can harass him again? 350 00:15:58,208 --> 00:15:59,852 He's done nothing wrong. 351 00:15:59,876 --> 00:16:02,104 And I appreciate that, but my boss is breathing down my neck. 352 00:16:02,128 --> 00:16:04,774 I just need to know where he is. 353 00:16:04,798 --> 00:16:06,525 He left to check the warehouse, 354 00:16:06,549 --> 00:16:10,469 make sure everything was secure. 355 00:16:13,223 --> 00:16:15,493 - What's wrong? - I'm sorry. 356 00:16:15,517 --> 00:16:16,786 Glasser is gone. 357 00:16:16,810 --> 00:16:18,871 His wife said he went to go check his warehouse. 358 00:16:18,895 --> 00:16:21,457 Damn it! 359 00:16:21,481 --> 00:16:23,542 He'll ditch the car the first chance he gets. 360 00:16:23,566 --> 00:16:25,836 He has been planning this right under our noses. 361 00:16:25,860 --> 00:16:27,380 It's not your fault he got away. 362 00:16:27,404 --> 00:16:28,798 You know that, right? 363 00:16:28,822 --> 00:16:30,633 I should have followed him to the shelter myself 364 00:16:30,657 --> 00:16:32,343 and parked right on his ass. 365 00:16:32,367 --> 00:16:33,886 Okay, I'm going to say something, 366 00:16:33,910 --> 00:16:35,638 and I want you to know it comes from a place of love. 367 00:16:35,662 --> 00:16:37,306 This is what you do. 368 00:16:37,330 --> 00:16:38,891 You throw yourself into the job, 369 00:16:38,915 --> 00:16:40,851 following suspects on your free time, 370 00:16:40,875 --> 00:16:42,687 going undercover for years. 371 00:16:42,711 --> 00:16:46,399 And as one of the people who's safer because of it, thank you. 372 00:16:46,423 --> 00:16:49,402 But you need to look after you. 373 00:16:49,426 --> 00:16:51,237 So are... are... are we going to look for glasser, 374 00:16:51,261 --> 00:16:53,531 or are we going to have a therapy session? 375 00:16:53,555 --> 00:16:56,516 I said what I needed to say. 376 00:17:13,700 --> 00:17:16,786 - He knew we'd bolo his car. - Yeah, and he was ready. 377 00:17:19,456 --> 00:17:21,749 Something was parked here until very recently. 378 00:17:26,838 --> 00:17:29,798 Maybe they saw something. 379 00:17:32,886 --> 00:17:35,448 Hey, glasser had a switch car stashed at the warehouse. 380 00:17:35,472 --> 00:17:38,451 I need every camera in a five-mile radius. 381 00:17:38,475 --> 00:17:41,787 I know the city is on fire, but this is a priority. 382 00:17:41,811 --> 00:17:43,706 You should pack up. The air's not safe. 383 00:17:43,730 --> 00:17:46,709 - You're out here. - I'm looking for somebody. 384 00:17:46,733 --> 00:17:50,212 - Did you see him? - Yeah, a few minutes ago. 385 00:17:50,236 --> 00:17:51,881 What kind of car was he driving? 386 00:17:51,905 --> 00:17:54,884 I don't know, but he gave Phil 50 bucks to go with him 387 00:17:54,908 --> 00:17:56,469 to help move something. 388 00:17:56,493 --> 00:18:00,222 I tried to get in on it, but he said he just needed one guy. 389 00:18:00,246 --> 00:18:02,725 Lucky Phil. 390 00:18:02,749 --> 00:18:04,333 Glasser's got a new victim. 391 00:18:21,434 --> 00:18:24,580 Kylie, are you sure you're all right? 392 00:18:24,604 --> 00:18:26,582 Yeah, all good. 393 00:18:26,606 --> 00:18:29,752 You disappear for a week, and when you come back, 394 00:18:29,776 --> 00:18:32,755 some guy is threatening you. 395 00:18:32,779 --> 00:18:35,299 - I'm worried about you. - Don't. 396 00:18:35,323 --> 00:18:36,950 I'm handling it. 397 00:18:38,535 --> 00:18:39,804 I saw his tattoo. 398 00:18:39,828 --> 00:18:42,473 He's with the sixth street devils. 399 00:18:42,497 --> 00:18:43,599 There was a shooting about a week ago. 400 00:18:43,623 --> 00:18:45,601 A member of a rival gang was killed. 401 00:18:45,625 --> 00:18:47,770 That's got nothing to do with me. 402 00:18:47,794 --> 00:18:51,607 Really? He was shot right outside the Phoenix room. 403 00:18:51,631 --> 00:18:53,465 Isn't that where you work? 404 00:18:55,802 --> 00:18:58,697 Please, let me help you. 405 00:18:58,721 --> 00:19:01,283 I don't want you involved. It's too dangerous. 406 00:19:01,307 --> 00:19:05,811 Kylie, if you're involved, I'm involved. 407 00:19:19,909 --> 00:19:20,970 Whoa, whoa, whoa. 408 00:19:20,994 --> 00:19:24,056 - Kylie, I... - you didn't... i'm... I'm sorry. 409 00:19:24,080 --> 00:19:26,517 I-I think maybe I sent the wrong signals. 410 00:19:26,541 --> 00:19:29,395 I absolutely love my wife. 411 00:19:29,419 --> 00:19:32,630 Sorry. I'm... I'm sorry. 412 00:19:52,442 --> 00:19:54,670 Tim, did you hear about the looting in your neighborhood? 413 00:19:54,694 --> 00:19:55,671 What? No, what street? 414 00:19:55,695 --> 00:19:57,339 Just south of you, on grange. 415 00:19:57,363 --> 00:19:58,549 I got to go. My nephews are home alone. 416 00:19:58,573 --> 00:20:00,949 I'm coming with you. 417 00:20:12,962 --> 00:20:15,357 Hey, I-I need some advice. 418 00:20:15,381 --> 00:20:17,443 Can it wait? I'm literally on fire. 419 00:20:17,467 --> 00:20:18,944 No. Yeah, g... go deal with that. 420 00:20:18,968 --> 00:20:20,905 I-I got this. 421 00:20:20,929 --> 00:20:24,033 - Where's glasser's wife? - Over there with the kids. 422 00:20:24,057 --> 00:20:27,369 Glasser's in the wind, and he has a fresh victim. 423 00:20:27,393 --> 00:20:29,872 Does she really think the wife is going to talk to her? 424 00:20:29,896 --> 00:20:32,416 No. The human capacity for self-delusion 425 00:20:32,440 --> 00:20:33,876 never ceases to amaze. 426 00:20:33,900 --> 00:20:36,712 Would you want to know 427 00:20:36,736 --> 00:20:39,381 if something was going on behind your back? 428 00:20:39,405 --> 00:20:41,383 Like if Wesley was murdering people? 429 00:20:41,407 --> 00:20:43,052 No, more like, you know, cheating 430 00:20:43,076 --> 00:20:45,054 or just... just being flirtatious with a colleague. 431 00:20:45,078 --> 00:20:46,555 Well, flirting's harmless, 432 00:20:46,579 --> 00:20:48,474 but physical intimacy is a hard bright line. 433 00:20:48,498 --> 00:20:50,559 If Wesley so much as kisses another woman, 434 00:20:50,583 --> 00:20:52,669 I'll be a wealthy, glamorous widow. 435 00:20:58,007 --> 00:21:00,152 - Where is your husband? - Protecting his business. 436 00:21:00,176 --> 00:21:02,738 No, he is not... he switched cars and disappeared. 437 00:21:02,762 --> 00:21:05,240 You are harassing an innocent man. 438 00:21:05,264 --> 00:21:07,743 Get your head out of your ass. 439 00:21:07,767 --> 00:21:09,119 Your husband is a psychopath 440 00:21:09,143 --> 00:21:11,830 who is currently on his way to commit serial murder, 441 00:21:11,854 --> 00:21:13,165 and either you are complicit, 442 00:21:13,189 --> 00:21:15,626 or you are in a pathological state of denial 443 00:21:15,650 --> 00:21:18,253 - about who he really is. - How dare you? 444 00:21:18,277 --> 00:21:21,340 I do not have time for your outrage. 445 00:21:21,364 --> 00:21:23,592 If you have any idea of where he might go 446 00:21:23,616 --> 00:21:25,260 someplace private, 447 00:21:25,284 --> 00:21:28,013 someplace police wouldn't know about, you need to tell me. 448 00:21:28,037 --> 00:21:30,372 I don't know anything! Leave me alone! 449 00:21:35,962 --> 00:21:39,942 "Undertale." that is a great game. 450 00:21:39,966 --> 00:21:42,300 It took me forever to beat sans. 451 00:21:46,889 --> 00:21:48,867 You know, detective Harper 452 00:21:48,891 --> 00:21:51,870 s-she's just really worried about your dad. 453 00:21:51,894 --> 00:21:56,041 It's really dangerous out there with the fire. 454 00:21:56,065 --> 00:21:58,794 Do you have any idea where he might be? 455 00:21:58,818 --> 00:22:00,838 I'm not supposed to talk about it. 456 00:22:00,862 --> 00:22:02,297 You know, sometimes when people say 457 00:22:02,321 --> 00:22:04,133 something is a secret, that doesn't mean 458 00:22:04,157 --> 00:22:06,385 you shouldn't be able to tell grown-ups you can trust. 459 00:22:06,409 --> 00:22:07,845 No. 460 00:22:07,869 --> 00:22:09,972 It's a secret secret. 461 00:22:09,996 --> 00:22:14,000 - Even from the police? - Especially from the police. 462 00:22:16,753 --> 00:22:19,148 Theo, we're just trying to find your dad 463 00:22:19,172 --> 00:22:21,090 to make sure he's safe. 464 00:22:25,928 --> 00:22:28,991 My dad has another car. 465 00:22:29,015 --> 00:22:30,826 Really? What... what kind of car? 466 00:22:30,850 --> 00:22:34,437 A-A Van. It's brown. 467 00:22:37,940 --> 00:22:41,211 Get the hell away from him! 468 00:22:41,235 --> 00:22:43,839 Ma'am, according to your son, 469 00:22:43,863 --> 00:22:46,175 your husband has a secret vehicle... a brown Van. 470 00:22:46,199 --> 00:22:48,343 He doesn't know what he's talking about. 471 00:22:48,367 --> 00:22:50,345 He's lying... traffic camera just captured 472 00:22:50,369 --> 00:22:52,954 glasser and his victim in a green Jeep cherokee. 473 00:22:55,875 --> 00:22:57,227 I'm sorry. 474 00:22:57,251 --> 00:22:59,396 Dad told me one day the police might be after him, 475 00:22:59,420 --> 00:23:01,356 and if they were, 476 00:23:01,380 --> 00:23:05,384 I should talk about a brown Van and say it was a big secret. 477 00:23:07,053 --> 00:23:09,198 He's using your son to lie for him. 478 00:23:09,222 --> 00:23:11,784 You okay with that? 479 00:23:11,808 --> 00:23:14,036 That doesn't make sense. 480 00:23:14,060 --> 00:23:16,080 Why would he ask Theo to lie? 481 00:23:16,104 --> 00:23:19,541 It makes perfect sense if your husband knew 482 00:23:19,565 --> 00:23:22,086 that one day he'd be on the run from the police 483 00:23:22,110 --> 00:23:23,879 and his son would be questioned. 484 00:23:23,903 --> 00:23:26,048 Your husband's a methodical planner. 485 00:23:26,072 --> 00:23:29,051 He spent years grooming a mental patient 486 00:23:29,075 --> 00:23:32,244 to take responsibility for his crimes. 487 00:23:34,413 --> 00:23:40,920 So... All those bodies they found, Liam did that? 488 00:23:43,339 --> 00:23:44,840 Yes. 489 00:23:50,972 --> 00:23:53,909 I know where he'd go. 490 00:23:53,933 --> 00:23:57,830 There's a house. No one's ever there. 491 00:23:57,854 --> 00:24:00,856 It's in my mom's name. 492 00:24:21,043 --> 00:24:23,939 Hey, tilt it upwards. 493 00:24:23,963 --> 00:24:25,548 Stop right there. 494 00:24:27,216 --> 00:24:29,611 Hey, officers. 495 00:24:29,635 --> 00:24:32,114 We're just... we're evacuating. 496 00:24:32,138 --> 00:24:34,199 You live here? 497 00:24:34,223 --> 00:24:36,201 - Yeah. - Yeah, we're just 498 00:24:36,225 --> 00:24:38,476 we're packing up the old family heirlooms, so... 499 00:24:40,062 --> 00:24:42,899 If this is your place, who's that? 500 00:24:45,651 --> 00:24:49,965 God, I am so unlucky. 501 00:24:49,989 --> 00:24:54,136 I just... I mean, what are the odds, am I right? 502 00:24:54,160 --> 00:24:56,054 Put the TV down. Show me your hands. 503 00:24:56,078 --> 00:24:58,056 Gently. 504 00:24:58,080 --> 00:24:59,999 Turn around. Get on your knees. 505 00:25:02,585 --> 00:25:04,980 - Where are the boys? - What... what boys? 506 00:25:05,004 --> 00:25:06,338 No, that's not fair. 507 00:25:19,185 --> 00:25:23,940 Control, we need transport for two 4-59 suspects. 508 00:25:25,691 --> 00:25:30,005 Cool. I told you I heard something. 509 00:25:30,029 --> 00:25:31,196 What is happening? 510 00:25:36,285 --> 00:25:38,096 7-Adam-100, go to channel 9. 511 00:25:38,120 --> 00:25:39,431 Go for 7-Adam-100. 512 00:25:39,455 --> 00:25:41,183 We have a location for glasser. 513 00:25:41,207 --> 00:25:42,684 We are on our way with Nolan and miles, 514 00:25:42,708 --> 00:25:44,019 but traffic is terrible. 515 00:25:44,043 --> 00:25:45,187 You are closer. 516 00:25:45,211 --> 00:25:46,855 Can you get to the Angeles forest? 517 00:25:46,879 --> 00:25:48,565 I'll send you coordinates. 518 00:25:48,589 --> 00:25:50,400 Yeah, if we approach from the west, 519 00:25:50,424 --> 00:25:52,569 the eagle rock road entrance should be clear of the fire. 520 00:25:52,593 --> 00:25:54,571 All right, listen, we're gonna have to take 39, 521 00:25:54,595 --> 00:25:56,114 but do not wait for us. 522 00:25:56,138 --> 00:25:58,200 He has a victim. We have to act fast. 523 00:25:58,224 --> 00:26:00,369 Copy. 524 00:26:00,393 --> 00:26:02,645 Okay, thank you. 525 00:26:05,314 --> 00:26:08,210 - What is this? - Areas with looting. 526 00:26:08,234 --> 00:26:10,462 Why isn't it color-coded? We went over this. 527 00:26:10,486 --> 00:26:12,714 Red for areas with calls in the 10-plus range, 528 00:26:12,738 --> 00:26:14,383 and blue is for 529 00:26:14,407 --> 00:26:16,449 - you're still a rookie, right? - Yeah. 530 00:26:22,164 --> 00:26:25,668 That's not... mid-Wilshire. 531 00:26:27,712 --> 00:26:29,064 Okay, got it. 532 00:26:29,088 --> 00:26:32,567 Yeah, fire changed direction. 533 00:26:32,591 --> 00:26:35,737 Eagle rock road, hard closure. 534 00:26:35,761 --> 00:26:38,073 Okay. Thank you for the update. 535 00:26:38,097 --> 00:26:39,574 Officer Ridley. 536 00:26:39,598 --> 00:26:40,659 Yes, sir. 537 00:26:40,683 --> 00:26:42,619 Did you hang up on the deputy mayor? 538 00:26:42,643 --> 00:26:45,247 Not... not on purpose, sir, but I 539 00:26:45,271 --> 00:26:47,499 good job. Keep it up. 540 00:26:47,523 --> 00:26:49,251 I... sir 541 00:26:49,275 --> 00:26:51,253 I don't have time for her political games, 542 00:26:51,277 --> 00:26:54,423 so "accidentally" hang up as many times as it takes 543 00:26:54,447 --> 00:26:56,258 for her to get the message. 544 00:26:56,282 --> 00:26:57,615 - Yes, sir. - All right. 545 00:27:02,705 --> 00:27:05,100 Mid-Wilshire. 546 00:27:05,124 --> 00:27:06,601 Okay. 547 00:27:06,625 --> 00:27:09,127 101. 548 00:27:16,135 --> 00:27:17,779 It was nice to see the boys. 549 00:27:17,803 --> 00:27:20,115 I miss coaching them. 550 00:27:20,139 --> 00:27:23,118 They bailed on baseball... all about esports now. 551 00:27:23,142 --> 00:27:25,996 Well, it's probably for the best. 552 00:27:26,020 --> 00:27:27,706 Neither of them could really hit a curve ball. 553 00:27:27,730 --> 00:27:30,542 You know, they asked about you a couple times. 554 00:27:30,566 --> 00:27:33,234 Well, what did you say? 555 00:27:36,655 --> 00:27:38,800 7-Adam-100, we have fully engulfed terrain 556 00:27:38,824 --> 00:27:40,492 on eagle rock road. 557 00:27:43,079 --> 00:27:45,140 We need fire and rescue to eagle rock road. 558 00:27:45,164 --> 00:27:47,184 We are completely blocked off in both directions. 559 00:27:47,208 --> 00:27:49,167 7-Adam-200 copies the last. 560 00:27:51,670 --> 00:27:56,151 Closest ground rescue unit's 30 out. 561 00:27:56,175 --> 00:27:57,652 Fire, can you advise? 562 00:27:57,676 --> 00:28:00,989 It'll be over by then. 563 00:28:01,013 --> 00:28:03,200 Can you get to a clearing or off road? 564 00:28:03,224 --> 00:28:07,162 The only way off is down a cliff. 565 00:28:07,186 --> 00:28:09,687 - I'll get someone to you. - We'll hold out until you do. 566 00:28:13,275 --> 00:28:15,045 We got to get clear of the shop. 567 00:28:15,069 --> 00:28:16,380 Between the battery and the gas tank, 568 00:28:16,404 --> 00:28:17,714 this is a bomb waiting to go off. 569 00:28:17,738 --> 00:28:19,216 Everything here is going to go up like a match. 570 00:28:19,240 --> 00:28:20,342 I'm gonna grab the fire shelter. 571 00:28:20,366 --> 00:28:22,094 Have you ever used one of those? 572 00:28:22,118 --> 00:28:23,595 I saw a video on YouTube once. 573 00:28:23,619 --> 00:28:25,680 Ridley, I need lafd command on the phone right now. 574 00:28:25,704 --> 00:28:27,599 They need to get a DC-10 to do water drops. 575 00:28:27,623 --> 00:28:29,226 DC-10. Got it. 576 00:28:29,250 --> 00:28:31,353 Tim and Lucy are pinned down by the fire on eagle rock road. 577 00:28:31,377 --> 00:28:33,188 Why aren't you writing this down? 578 00:28:33,212 --> 00:28:35,357 Got it. Water, eagle rock road. 579 00:28:35,381 --> 00:28:36,381 Thank you. 580 00:29:13,836 --> 00:29:15,105 Is this going to work? 581 00:29:15,129 --> 00:29:16,773 It's designed to reflect radiant heat, 582 00:29:16,797 --> 00:29:19,401 protect against convective heat, and trap breathable air, 583 00:29:19,425 --> 00:29:21,445 which is good, but it's only meant for short-lived 584 00:29:21,469 --> 00:29:23,655 yes. Yes is the answer that I'm looking for. 585 00:29:23,679 --> 00:29:25,513 Yes, it is definitely going to work. 586 00:29:28,601 --> 00:29:29,828 Listen, I want to tell you something. 587 00:29:29,852 --> 00:29:31,163 No, no. 588 00:29:31,187 --> 00:29:32,664 What, you got somewhere you got to be? 589 00:29:32,688 --> 00:29:34,458 God, you are gonna say something heartfelt 590 00:29:34,482 --> 00:29:35,792 because you think we're gonna die, 591 00:29:35,816 --> 00:29:37,419 and I don't want to cry right now. 592 00:29:37,443 --> 00:29:39,421 I might say something hateful... you don't know. 593 00:29:39,445 --> 00:29:41,256 Yes, I do. I know what you're going to say. 594 00:29:41,280 --> 00:29:44,259 - You're still in love with me. - Wow, the arrogance! 595 00:29:44,283 --> 00:29:46,803 - Am I wrong? - No, okay? 596 00:29:46,827 --> 00:29:49,431 No, you're not wrong. Of course I still love you. 597 00:29:49,455 --> 00:29:52,267 - Do you? - It doesn't matter! 598 00:29:52,291 --> 00:29:54,853 - So that's a yes? - You are infuriating! 599 00:29:54,877 --> 00:29:56,503 I know! I know. 600 00:30:04,929 --> 00:30:07,306 That's glasser's car. I'll block him in. 601 00:30:17,191 --> 00:30:18,960 Control, both units are code six. 602 00:30:18,984 --> 00:30:20,545 You're not getting a signal out. 603 00:30:20,569 --> 00:30:21,796 Fire probably burned out the repeaters. 604 00:30:21,820 --> 00:30:23,006 If this smoke gets any thicker, 605 00:30:23,030 --> 00:30:24,549 it could be tough finding our way back. 606 00:30:24,573 --> 00:30:25,842 Turn on all the lights on the shop. 607 00:30:25,866 --> 00:30:27,826 Yes, sir. 608 00:30:34,083 --> 00:30:35,060 You guys take the back. 609 00:30:35,084 --> 00:30:36,853 Harper and I will cover the front. 610 00:30:36,877 --> 00:30:39,231 We'll 8-44 loud as we can so you know when we're going in. 611 00:30:39,255 --> 00:30:41,066 Copy that. Give us 30 seconds. 612 00:30:41,090 --> 00:30:42,840 Right. 613 00:30:58,107 --> 00:31:00,043 Police department! We have a search warrant! 614 00:31:00,067 --> 00:31:03,004 Open the door now! 615 00:31:03,028 --> 00:31:05,029 Police! Open up! 616 00:31:16,458 --> 00:31:18,687 Nolan, we're inside... downstairs. 617 00:31:18,711 --> 00:31:21,022 We're holding on a long hallway. 618 00:31:21,046 --> 00:31:23,775 Help! Please help me! 619 00:31:23,799 --> 00:31:25,902 The police are here! 620 00:31:25,926 --> 00:31:28,238 Keep yelling so we can find you! 621 00:31:28,262 --> 00:31:29,864 Get back! Get back! 622 00:31:29,888 --> 00:31:31,116 Someone just ran down the hall. 623 00:31:31,140 --> 00:31:33,034 - Runner, downstairs hallway. - Help me! 624 00:31:33,058 --> 00:31:34,703 I can... can't see. 625 00:31:34,727 --> 00:31:35,870 - Help! - It's glasser. I'm going. 626 00:31:35,894 --> 00:31:37,289 - Clear! - Help! 627 00:31:37,313 --> 00:31:39,583 - Ok. - Help! 628 00:31:39,607 --> 00:31:40,709 I lost him in the smoke. Harper, where are you? 629 00:31:40,733 --> 00:31:42,127 Help me, please! 630 00:31:42,151 --> 00:31:44,963 I don't know. There's just so much... 631 00:31:44,987 --> 00:31:45,964 - He's here. - Help me! 632 00:31:45,988 --> 00:31:50,742 Get back. Get... move in. 633 00:31:54,079 --> 00:31:55,932 Nolan! 634 00:31:55,956 --> 00:31:56,933 Nolan, where are you? 635 00:31:56,957 --> 00:31:59,728 Nolan! 636 00:31:59,752 --> 00:32:02,713 Lopez! 637 00:32:11,180 --> 00:32:14,075 I see you in the shower. 638 00:32:14,099 --> 00:32:15,619 Come out slowly. 639 00:32:15,643 --> 00:32:18,079 Show me your hands. 640 00:32:18,103 --> 00:32:19,812 Help me. 641 00:32:27,446 --> 00:32:30,114 Help me! 642 00:32:37,956 --> 00:32:40,435 I got you, all right? 643 00:32:40,459 --> 00:32:42,020 You're going to be safe, all right? 644 00:32:42,044 --> 00:32:43,772 I got you. I'm going to get you out of here. 645 00:32:43,796 --> 00:32:45,690 I'm going to get you out of here. 646 00:32:45,714 --> 00:32:47,942 All right. 647 00:32:47,966 --> 00:32:50,111 I got you. I got you. 648 00:32:50,135 --> 00:32:52,303 All right, come on. Ready? 649 00:32:54,139 --> 00:32:56,284 All right, I got you. I got you. 650 00:32:56,308 --> 00:32:57,952 I got you, all right? Let's go. 651 00:32:57,976 --> 00:33:00,121 I got you. I got you. I got you. 652 00:33:00,145 --> 00:33:01,831 I got you. 653 00:33:01,855 --> 00:33:03,792 You're going to be all right. 654 00:33:03,816 --> 00:33:05,400 We gonna be all right. 655 00:33:32,928 --> 00:33:34,846 Augh! 656 00:33:41,729 --> 00:33:45,083 I found her! Lopez! Lopez! 657 00:33:45,107 --> 00:33:47,836 Wake up. Hey, hey, hey, wake up. 658 00:33:47,860 --> 00:33:49,170 Come on. Wake up. 659 00:33:49,194 --> 00:33:50,380 We got to get out of here. Come on. 660 00:33:50,404 --> 00:33:51,506 - I'm up. Where's the... - get up. 661 00:33:51,530 --> 00:33:54,259 Where... where are we? Where's glasser? 662 00:33:54,283 --> 00:33:57,452 Come on, come on. Let's go. 663 00:33:58,746 --> 00:34:00,872 Glasser's here! He's down here! 664 00:34:14,511 --> 00:34:17,449 I got glasser! 665 00:34:17,473 --> 00:34:19,390 Downstairs! 666 00:34:39,161 --> 00:34:40,305 Drop it! 667 00:34:40,329 --> 00:34:41,538 Now! 668 00:34:43,415 --> 00:34:46,001 You're under arrest. 669 00:34:48,587 --> 00:34:50,565 I got ya. 670 00:34:50,589 --> 00:34:57,094 All right. 671 00:35:01,600 --> 00:35:03,976 You're not smiling now, are you? 672 00:35:06,104 --> 00:35:08,792 Fire's everywhere. We got to go now, right now. 673 00:35:08,816 --> 00:35:10,275 Move! 674 00:35:24,623 --> 00:35:26,434 I told you we'd make it. 675 00:35:26,458 --> 00:35:28,627 Only because I made you. 676 00:35:35,217 --> 00:35:37,487 I know the water drop might injure them, 677 00:35:37,511 --> 00:35:40,156 but burning alive will kill them. 678 00:35:40,180 --> 00:35:43,159 Control, 7-Adam-100, we are code four. 679 00:35:43,183 --> 00:35:45,203 Hold on. 680 00:35:45,227 --> 00:35:47,497 7-Adam-100, please repeat. 681 00:35:47,521 --> 00:35:50,041 We are code four. 682 00:35:50,065 --> 00:35:52,210 I repeat, code four. 683 00:35:52,234 --> 00:35:55,505 We could use a ride. 684 00:35:55,529 --> 00:35:58,573 Copy that. Help's on the way. 685 00:36:31,356 --> 00:36:33,167 You got a little something. 686 00:36:33,191 --> 00:36:35,336 You got dad jokes? Really? 687 00:36:35,360 --> 00:36:38,423 - You got him. - Yeah, we got him. It's over. 688 00:36:38,447 --> 00:36:39,841 Congratulations. 689 00:36:39,865 --> 00:36:42,176 I can get the interrogation room ready. 690 00:36:42,200 --> 00:36:44,178 Well, if someone else wants to question him, then great, 691 00:36:44,202 --> 00:36:46,347 but I am done for the day. 692 00:36:46,371 --> 00:36:48,349 - Really? - Yes. 693 00:36:48,373 --> 00:36:51,668 And I am taking all my vacation days. 694 00:36:53,837 --> 00:36:55,881 Happy to hear it. 695 00:37:04,681 --> 00:37:07,452 Whoa. 696 00:37:07,476 --> 00:37:09,245 Heard you guys arrested glasser. 697 00:37:09,269 --> 00:37:10,705 Yeah. Caught him in the act. 698 00:37:10,729 --> 00:37:11,748 Thought you were on baby duty? 699 00:37:11,772 --> 00:37:13,541 Our sitter finally showed up. 700 00:37:13,565 --> 00:37:16,252 - Is that glitter? - Yeah. 701 00:37:16,276 --> 00:37:17,629 You should see the house. 702 00:37:17,653 --> 00:37:19,612 We're going to have to burn it down, start over. 703 00:37:21,448 --> 00:37:22,467 Thank you. 704 00:37:22,491 --> 00:37:24,218 Do you got a sec 705 00:37:24,242 --> 00:37:26,387 can I talk to you about something? 706 00:37:26,411 --> 00:37:27,597 Yeah. 707 00:37:27,621 --> 00:37:30,558 You and James, you're... you're close, right? 708 00:37:30,582 --> 00:37:31,768 Yeah, why? 709 00:37:31,792 --> 00:37:33,770 Well, I 710 00:37:33,794 --> 00:37:37,273 I saw him kissing another woman earlier at the center. 711 00:37:37,297 --> 00:37:39,442 - No. - Yeah. 712 00:37:39,466 --> 00:37:43,512 I mean, so I... I have to tell Harper, right? 713 00:37:45,889 --> 00:37:49,243 I mean, I would give James a chance to come clean first. 714 00:37:49,267 --> 00:37:51,621 Tell him that you know and give him 24 hours to tell Harper, 715 00:37:51,645 --> 00:37:53,623 or you will. 716 00:37:53,647 --> 00:37:55,959 You know, he'd probably take this a lot better 717 00:37:55,983 --> 00:37:58,503 - coming from a close friend. - No. 718 00:37:58,527 --> 00:38:01,798 No, not a chance. This is your problem. 719 00:38:01,822 --> 00:38:04,258 My problem is, how the hell do I not tell my wife 720 00:38:04,282 --> 00:38:05,825 about this conversation? 721 00:38:07,786 --> 00:38:09,662 Sorry. 722 00:38:18,755 --> 00:38:21,799 Hey, I thought we were going to die out there. 723 00:38:24,970 --> 00:38:27,699 Me too. 724 00:38:27,723 --> 00:38:29,283 Having an experience like that 725 00:38:29,307 --> 00:38:31,995 really just crystallizes your priorities. 726 00:38:32,019 --> 00:38:34,455 It's crazy. 727 00:38:34,479 --> 00:38:37,208 Yeah, my priorities were already clear. 728 00:38:37,232 --> 00:38:39,877 I keep talking about it, but I have to 729 00:38:39,901 --> 00:38:41,838 I have to get serious, you know. 730 00:38:41,862 --> 00:38:46,968 I need to move forward in my career. 731 00:38:46,992 --> 00:38:50,471 Yeah. Yeah, I-I agree. 732 00:38:50,495 --> 00:38:52,890 You know 733 00:38:52,914 --> 00:38:56,686 I've been thinking about taking the sergeant's exam. 734 00:38:56,710 --> 00:38:59,313 - Yeah? - Yeah. 735 00:38:59,337 --> 00:39:01,816 Well, I mean, if you pass, 736 00:39:01,840 --> 00:39:05,820 then I wouldn't be your supervisor anymore. 737 00:39:05,844 --> 00:39:07,655 That's a good point. 738 00:39:07,679 --> 00:39:09,866 I hadn't thought of that. 739 00:39:09,890 --> 00:39:12,535 I've got some excellent books on tape. 740 00:39:12,559 --> 00:39:15,663 I could, help you study. 741 00:39:15,687 --> 00:39:18,374 Well, the test isn't for another few months, 742 00:39:18,398 --> 00:39:20,441 but it's always good to get a head start. 743 00:39:21,902 --> 00:39:23,546 Thank god you guys are okay. 744 00:39:23,570 --> 00:39:25,006 You're... you're better than okay. 745 00:39:25,030 --> 00:39:26,549 It's like nothing even happened. 746 00:39:26,573 --> 00:39:28,843 Yeah, smoke inhalation and, like, a lifetime 747 00:39:28,867 --> 00:39:30,887 of nightmare fuel, but other than that... 748 00:39:30,911 --> 00:39:35,683 Yeah, good. Bad, but I... good. 749 00:39:35,707 --> 00:39:38,394 Yeah, I got into it with the national weather service. 750 00:39:38,418 --> 00:39:39,729 I did some serious yelling. 751 00:39:39,753 --> 00:39:41,731 The fact that they didn't update us that the fire 752 00:39:41,755 --> 00:39:44,859 had... had shifted is unacceptable. 753 00:39:44,883 --> 00:39:48,029 I'm sorry. The road wasn't safe, they didn't tell us? 754 00:39:48,053 --> 00:39:49,947 Yeah. It's unbelievable, right? 755 00:39:49,971 --> 00:39:52,450 I... somebody's got to get fired over this. 756 00:39:52,474 --> 00:39:56,037 I'll follow up, make sure they do. 757 00:39:56,061 --> 00:39:58,706 No, I-I don't think that's necessary. 758 00:39:58,730 --> 00:40:00,940 I put the fear of god in them. 759 00:40:03,068 --> 00:40:05,630 Anyways, I'm just here... I'm just checking on my t.O. 760 00:40:05,654 --> 00:40:08,382 I got to get back to the station. 761 00:40:08,406 --> 00:40:10,825 Grey needs me. 762 00:40:14,454 --> 00:40:16,432 I need to tell you something. 763 00:40:16,456 --> 00:40:20,603 - About the guy who stopped by? - Connor, yeah. 764 00:40:20,627 --> 00:40:22,313 You were right. 765 00:40:22,337 --> 00:40:24,941 I was at the Phoenix club when the shooting happened. 766 00:40:24,965 --> 00:40:27,068 And you saw who did it? 767 00:40:27,092 --> 00:40:29,343 They're going to kill me if I say anything. 768 00:40:31,346 --> 00:40:34,325 - The police can protect you. - Right. 769 00:40:34,349 --> 00:40:35,618 No, they can, okay? 770 00:40:35,642 --> 00:40:38,579 Look, I know you want to do the right thing. 771 00:40:38,603 --> 00:40:39,831 Let me help you. 772 00:40:39,855 --> 00:40:41,916 Why are you being so nice after what I did? 773 00:40:41,940 --> 00:40:43,793 I believe in second chances. 774 00:40:43,817 --> 00:40:45,962 I think I may be on my third at this point. 775 00:40:45,986 --> 00:40:47,630 I believe in fourth chances. 776 00:40:47,654 --> 00:40:50,698 Look, we can go to the police station together. 777 00:41:02,127 --> 00:41:03,627 Down! Down! Get down! 56512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.