Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,771
Previously on "the rookie".
2
00:00:02,795 --> 00:00:04,356
Seth told me that his
high-school girlfriend
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,941
died of an od, but then
he told miles that she died
4
00:00:05,965 --> 00:00:08,652
in a car accident... there's
something off with him.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,487
Nolan. This is my sister, genny.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,322
What can you tell me about
that guy crossing the street?
7
00:00:12,346 --> 00:00:15,409
His colors and the tattoos
suggest that he is affiliated.
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,661
I'd say he's a part of
the sixth street devils.
9
00:00:17,685 --> 00:00:20,539
I messed up with Lucy, I think.
10
00:00:20,563 --> 00:00:23,333
- So you want to talk now, or...
- Do we need to talk?
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,001
We can go back to normal.
12
00:00:25,025 --> 00:00:27,838
It seems clear that we have
a second serial killer at large.
13
00:00:27,862 --> 00:00:29,589
I think glasser is my guy.
14
00:00:29,613 --> 00:00:33,051
Now you are in the spotlight,
and you will stay there
15
00:00:33,075 --> 00:00:36,346
until I find a way to hang
these murders around your neck
16
00:00:36,370 --> 00:00:39,039
and lock you away forever.
17
00:00:46,672 --> 00:00:49,693
Do you ladies have any
advice for a newly minted p2?
18
00:00:49,717 --> 00:00:51,945
I have so much advice
about so many things.
19
00:00:51,969 --> 00:00:54,030
You're going to have to
be a little bit more specific.
20
00:00:54,054 --> 00:00:56,032
Here's the thing... every
year on the job is different.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,367
Every case is different.
22
00:00:57,391 --> 00:00:59,870
You never really stop being a rookie.
23
00:00:59,894 --> 00:01:01,371
I like that.
24
00:01:01,395 --> 00:01:02,956
God, it's 8:00 A.M., and
it's already scorching.
25
00:01:02,980 --> 00:01:04,875
He couldn't have picked
a trail with more shade?
26
00:01:04,899 --> 00:01:06,710
Glasser lives at the bottom of the hill.
27
00:01:06,734 --> 00:01:08,795
He hikes this trail twice a week.
28
00:01:08,819 --> 00:01:10,630
How does a serial killer find more time
29
00:01:10,654 --> 00:01:11,757
to work out than I do?
30
00:01:11,781 --> 00:01:13,550
He has a lot of time on his hands.
31
00:01:13,574 --> 00:01:15,469
With the LAPD watching his every move,
32
00:01:15,493 --> 00:01:18,597
he hasn't been able to
indulge in his favorite hobby.
33
00:01:18,621 --> 00:01:19,806
Wait, are we sure about that?
34
00:01:19,830 --> 00:01:20,891
I thought grey cut
his surveillance in half.
35
00:01:20,915 --> 00:01:23,584
I have been picking up the slack.
36
00:01:26,712 --> 00:01:29,566
Ok, on top of all your other
cases and being a mom?
37
00:01:29,590 --> 00:01:31,151
You must be exhausted.
38
00:01:31,175 --> 00:01:33,904
It's not so bad, and
it's not going be forever.
39
00:01:33,928 --> 00:01:36,114
Glasser will slip up, and when he does,
40
00:01:36,138 --> 00:01:38,158
I will be the one to put the cuffs on him.
41
00:01:38,182 --> 00:01:39,910
Does anybody else smell smoke?
42
00:01:39,934 --> 00:01:43,812
Yeah, there must be a
fire up north somewhere.
43
00:01:52,863 --> 00:01:55,842
Get her away from him.
44
00:01:55,866 --> 00:01:57,093
Hey, we got you.
45
00:01:57,117 --> 00:01:58,845
This is detective Nyla Harper.
46
00:01:58,869 --> 00:02:00,931
We have a fast-moving wildfire,
47
00:02:00,955 --> 00:02:03,873
trail head of Pullman
and harriman Avenue.
48
00:02:30,067 --> 00:02:31,878
Got it. Where do you need me?
49
00:02:31,902 --> 00:02:33,046
Morning. Copy.
50
00:02:33,070 --> 00:02:34,548
Absolutely. Better safe than sorry.
51
00:02:34,572 --> 00:02:35,966
Hey, there's coffee in the kitchen.
52
00:02:35,990 --> 00:02:37,634
I got to go... fire is spreading fast,
53
00:02:37,658 --> 00:02:39,052
and grey needs me on road closures.
54
00:02:39,076 --> 00:02:40,554
I have no idea when I'll be home.
55
00:02:40,578 --> 00:02:42,222
No, that's okay. Court's
going remote today.
56
00:02:42,246 --> 00:02:43,974
They don't want
anybody getting stranded.
57
00:02:43,998 --> 00:02:46,017
Okay, bye. Mwah. Both: Love you.
58
00:02:46,041 --> 00:02:48,061
Bye.
59
00:02:48,085 --> 00:02:50,230
So, it's just you
60
00:02:50,254 --> 00:02:52,065
and three kids under the age of five?
61
00:02:52,089 --> 00:02:54,150
Just for an hour. Sidney
gets in around 9:00.
62
00:02:54,174 --> 00:02:55,902
Okay, well, if something comes up,
63
00:02:55,926 --> 00:02:58,029
I'm Manning a shelter over at hollenbeck.
64
00:02:58,053 --> 00:03:00,198
Hey, you be good for
uncle Wesley, okay?
65
00:03:00,222 --> 00:03:01,514
Mwah!
66
00:03:02,725 --> 00:03:04,267
Sounds like your friend Emmy's up.
67
00:03:07,271 --> 00:03:11,084
Wow, Leah, what did you eat?
68
00:03:11,108 --> 00:03:13,860
Potty's broken.
69
00:03:17,072 --> 00:03:20,116
Hey, Sidney, yeah, I was
just thinking about you.
70
00:03:24,038 --> 00:03:26,099
No, no, no, no, no, I get
it. The roads are a mess.
71
00:03:26,123 --> 00:03:28,101
There's no point endangering yourself.
72
00:03:28,125 --> 00:03:30,854
Just, stay home.
73
00:03:30,878 --> 00:03:33,046
I got this.
74
00:03:35,591 --> 00:03:37,027
Is it a mess?
75
00:03:37,051 --> 00:03:38,612
Yeah.
76
00:03:38,636 --> 00:03:41,114
According to lafd, fire is
zero percent contained,
77
00:03:41,138 --> 00:03:43,116
moving at wind speed
south toward structures.
78
00:03:43,140 --> 00:03:45,035
Natural causes or deliberate 4-51?
79
00:03:45,059 --> 00:03:47,120
Unknown at this time.
Harper thinks glasser set it.
80
00:03:47,144 --> 00:03:49,539
- Lucy says it's too soon.
- All right.
81
00:03:49,563 --> 00:03:52,792
I'll order mandatory holdover
and authorize paid overtime.
82
00:03:52,816 --> 00:03:54,878
Coordinate with north
Hollywood for staging areas,
83
00:03:54,902 --> 00:03:57,881
evacuation routes, and make
sure that the fire broadcast
84
00:03:57,905 --> 00:03:59,758
updates on the mutual aid channel.
85
00:03:59,782 --> 00:04:02,135
- Copy.
- Where do you want us?
86
00:04:02,159 --> 00:04:04,220
Tim won't have time to train today.
87
00:04:04,244 --> 00:04:05,597
- Take officer penn.
- Happy to.
88
00:04:05,621 --> 00:04:06,973
Check in with Harper.
89
00:04:06,997 --> 00:04:08,808
She's coordinating the
western district evacuation.
90
00:04:08,832 --> 00:04:10,060
Yes, sir.
91
00:04:10,084 --> 00:04:12,145
Should I join officer chen in the field?
92
00:04:12,169 --> 00:04:13,813
No, I need extra pair of hands here.
93
00:04:13,837 --> 00:04:15,148
Yeah, I'm happy to help.
94
00:04:15,172 --> 00:04:16,566
Don't get too excited.
95
00:04:16,590 --> 00:04:18,568
Your job's to be yelled at all day.
96
00:04:18,592 --> 00:04:19,653
Right.
97
00:04:19,677 --> 00:04:21,780
We need to be in constant contact
98
00:04:21,804 --> 00:04:24,783
with city, state, and federal agencies.
99
00:04:24,807 --> 00:04:26,910
This one is for fema.
100
00:04:26,934 --> 00:04:29,287
This is national weather service,
101
00:04:29,311 --> 00:04:30,997
and this is lafd.
102
00:04:31,021 --> 00:04:33,583
Now, each phone has several lines.
103
00:04:33,607 --> 00:04:35,251
It's important to keep them straight.
104
00:04:35,275 --> 00:04:36,586
Okay, got it.
105
00:04:36,610 --> 00:04:38,254
Why aren't you writing any of this down?
106
00:04:38,278 --> 00:04:39,673
I'll remember.
107
00:04:39,697 --> 00:04:42,926
Son, today is going to
hit you like a freight train.
108
00:04:42,950 --> 00:04:46,930
In an hour, you won't
remember your middle name.
109
00:04:46,954 --> 00:04:48,682
Every time I look at you,
110
00:04:48,706 --> 00:04:52,811
I want to see paper
and a pen at all times.
111
00:04:52,835 --> 00:04:54,104
Yes, sir.
112
00:04:54,128 --> 00:04:55,796
Ridley.
113
00:04:57,214 --> 00:05:03,387
Right, it's the... got it,
and I got the pen too.
114
00:05:08,142 --> 00:05:09,995
Dress is bdus and duty belts.
115
00:05:10,019 --> 00:05:11,454
Thank you.
116
00:05:11,478 --> 00:05:13,039
This entire neighborhood,
all the way down to sunset,
117
00:05:13,063 --> 00:05:15,125
is under mandatory
evacuation, so I need you
118
00:05:15,149 --> 00:05:16,668
- doing door to door.
- Copy that.
119
00:05:16,692 --> 00:05:18,128
Ooh, these are a lot more comfortable
120
00:05:18,152 --> 00:05:19,379
than our regular uniforms.
121
00:05:19,403 --> 00:05:20,880
Yeah, why can't we wear this every day?
122
00:05:20,904 --> 00:05:22,674
Because we look like mall security.
123
00:05:22,698 --> 00:05:24,634
Honestly, I wouldn't mind that.
124
00:05:24,658 --> 00:05:27,137
Grey wanted your help at the shelter
125
00:05:27,161 --> 00:05:29,389
- and reunification center.
- Okay, you got it.
126
00:05:29,413 --> 00:05:32,308
- See you guys.
- Bye.
127
00:05:32,332 --> 00:05:33,643
Later.
128
00:05:33,667 --> 00:05:34,978
All right, start with the north side
129
00:05:35,002 --> 00:05:36,646
and make note of everyone you talk to.
130
00:05:36,670 --> 00:05:38,148
What if they don't want to go?
131
00:05:38,172 --> 00:05:39,858
Then you ask them
for their dentist's office,
132
00:05:39,882 --> 00:05:41,735
because we will need a
way to identify their remains.
133
00:05:41,759 --> 00:05:45,011
Will do. All right.
134
00:05:53,395 --> 00:05:55,915
Is glasser's surveillance
duty taking over?
135
00:05:55,939 --> 00:05:57,709
Grey can't spare the manpower.
136
00:05:57,733 --> 00:06:00,253
Hey, this neighborhood is
under an evacuation order.
137
00:06:00,277 --> 00:06:02,922
You need to pack up and
head to the hollenbeck shelter.
138
00:06:02,946 --> 00:06:05,008
Are you here to help us or watch us?
139
00:06:05,032 --> 00:06:07,343
I don't think the, LAPD
is going to have time
140
00:06:07,367 --> 00:06:09,846
to harass us today, honey.
141
00:06:09,870 --> 00:06:12,057
They're going to have their hands full
142
00:06:12,081 --> 00:06:13,767
evacuations, looting.
143
00:06:13,791 --> 00:06:15,894
I hope nothing falls through the cracks.
144
00:06:15,918 --> 00:06:17,794
Don't worry. It won't.
145
00:06:19,963 --> 00:06:22,799
All right, let's get
packing. Come on, buddy.
146
00:06:25,385 --> 00:06:29,115
It's creepy how easily he
can fake loving his family.
147
00:06:29,139 --> 00:06:32,869
They're his disguise.
They just don't know it.
148
00:06:32,893 --> 00:06:34,954
Genny, everything okay?
149
00:06:34,978 --> 00:06:36,081
No.
150
00:06:36,105 --> 00:06:37,791
I just got a call from the boys' school.
151
00:06:37,815 --> 00:06:39,793
They're closing early
because of the air quality
152
00:06:39,817 --> 00:06:42,045
a thing that never happened
when I lived in Ohio.
153
00:06:42,069 --> 00:06:44,089
The problem is I just left
work on the West Side,
154
00:06:44,113 --> 00:06:46,716
and with all the road
closures, it's going to take me
155
00:06:46,740 --> 00:06:48,218
it won't even give me an estimate.
156
00:06:48,242 --> 00:06:50,095
I think the map is laughing at me.
157
00:06:50,119 --> 00:06:52,097
- I can pick up the kids.
- You sure?
158
00:06:52,121 --> 00:06:54,099
- I know you must be busy.
- It's no problem.
159
00:06:54,123 --> 00:06:55,975
- They can hang at my place.
- Thank god.
160
00:06:55,999 --> 00:06:58,394
Thank you. I will be
there as soon as I can.
161
00:06:58,418 --> 00:07:01,731
Okay. Bye.
162
00:07:01,755 --> 00:07:04,067
No, no, that... that street
has already been evacuated.
163
00:07:04,091 --> 00:07:05,902
I... no, not you.
164
00:07:05,926 --> 00:07:07,946
Officers have not
reached went worth yet.
165
00:07:07,970 --> 00:07:10,990
Yeah, can
166
00:07:11,014 --> 00:07:14,327
yes, Mrs. Deputy mayor...
Ms. Deputy mayor, how can I
167
00:07:14,351 --> 00:07:15,995
yes, absolutely.
168
00:07:16,019 --> 00:07:18,104
Let me just patch you right through.
169
00:07:19,356 --> 00:07:21,334
Did you just hang up on the mayor?
170
00:07:21,358 --> 00:07:24,754
No, no, I... maybe.
171
00:07:24,778 --> 00:07:26,339
Let the boss know I'm on the move.
172
00:07:26,363 --> 00:07:28,424
- Radio if you need anything.
- Yeah, yeah, you got it.
173
00:07:28,448 --> 00:07:30,760
No, I'm not... no, I'm not talking to you.
174
00:07:30,784 --> 00:07:32,345
All right, so we're about to be overrun
175
00:07:32,369 --> 00:07:34,097
with families in need, all right?
176
00:07:34,121 --> 00:07:35,932
So we need beds
ready, grab-and-go food,
177
00:07:35,956 --> 00:07:37,350
and an open line of communication
178
00:07:37,374 --> 00:07:40,770
with other emergency services, all right?
179
00:07:40,794 --> 00:07:42,021
Welcome.
180
00:07:42,045 --> 00:07:44,315
Thank you. Nyla sends her love.
181
00:07:44,339 --> 00:07:45,775
Really?
182
00:07:45,799 --> 00:07:47,360
Well, I mean, she definitely would have
183
00:07:47,384 --> 00:07:49,320
if she thought of it...
she's, a little busy.
184
00:07:49,344 --> 00:07:50,780
I understand.
185
00:07:50,804 --> 00:07:52,448
So you're the LAPD liaison officer?
186
00:07:52,472 --> 00:07:54,784
I'm here to reunite families,
direct them to resources,
187
00:07:54,808 --> 00:07:57,370
and get anyone missing
into the mups system asap.
188
00:07:57,394 --> 00:07:59,372
Great. Well, there's an
open table over there.
189
00:07:59,396 --> 00:08:02,333
- You can set up by the door.
- Thank you.
190
00:08:02,357 --> 00:08:03,877
Kylie.
191
00:08:03,901 --> 00:08:05,461
We've missed you over
at the community center.
192
00:08:05,485 --> 00:08:07,005
You know you're the only one
193
00:08:07,029 --> 00:08:08,464
who appreciates my taste in music.
194
00:08:08,488 --> 00:08:10,049
- Tolerates.
- Okay.
195
00:08:10,073 --> 00:08:11,968
I see you singing along.
196
00:08:11,992 --> 00:08:14,888
- Where have you been?
- Just around.
197
00:08:14,912 --> 00:08:17,307
I was hoping to volunteer here today.
198
00:08:17,331 --> 00:08:19,142
We're happy to have you.
199
00:08:19,166 --> 00:08:20,185
Come on.
200
00:08:20,209 --> 00:08:22,979
Thank you.
201
00:08:23,003 --> 00:08:25,023
You haven't seen the
incredibly tedious task
202
00:08:25,047 --> 00:08:26,482
I have for you.
203
00:08:26,506 --> 00:08:29,027
No, I mean, I've been
going through a lot lately,
204
00:08:29,051 --> 00:08:31,470
and seeing you always
makes things better.
205
00:08:33,597 --> 00:08:35,909
That's... that's great to hear.
206
00:08:35,933 --> 00:08:39,852
Come on, let's get to work.
207
00:08:59,289 --> 00:09:01,100
Grab a line, start knocking down the fire.
208
00:09:01,124 --> 00:09:03,561
Hit the hydrant... we need
to spray down these houses.
209
00:09:03,585 --> 00:09:05,396
Got it.
210
00:09:05,420 --> 00:09:07,440
Hey, there. Don't I know you?
211
00:09:07,464 --> 00:09:10,026
You're so familiar... I feel
like maybe we used to date?
212
00:09:10,050 --> 00:09:12,028
Unlikely. I'm way out of your league.
213
00:09:12,052 --> 00:09:13,279
Fair. How's the evacuation going?
214
00:09:13,303 --> 00:09:14,697
- We got two streets cleared.
- Good.
215
00:09:14,721 --> 00:09:16,950
We'll do a thorough wet-down...
unless the wind changes,
216
00:09:16,974 --> 00:09:18,368
we should be able to save the houses.
217
00:09:18,392 --> 00:09:20,453
Boss, we got a problem.
218
00:09:20,477 --> 00:09:22,956
No time for subtlety.
This truck needs water.
219
00:09:22,980 --> 00:09:24,874
Should we help push it out the way?
220
00:09:24,898 --> 00:09:26,983
No need.
221
00:09:28,485 --> 00:09:30,486
Firefighters don't mess around.
222
00:09:35,909 --> 00:09:37,095
What the hell are you doing?
223
00:09:37,119 --> 00:09:39,097
You know how much that car costs?
224
00:09:39,121 --> 00:09:40,390
Gun!
225
00:09:40,414 --> 00:09:42,832
- Put it on the ground!
- Drop it!
226
00:09:47,087 --> 00:09:48,731
All right, secure the weapon.
227
00:09:48,755 --> 00:09:51,401
Go on.
228
00:09:51,425 --> 00:09:53,903
I swear, LAPD is going
to have to start paying me.
229
00:09:53,927 --> 00:09:56,054
Hey, if you're flirting
with me, I'm married.
230
00:09:58,098 --> 00:09:59,575
Yeah, no, thank you, your honor.
231
00:09:59,599 --> 00:10:03,413
I think a continuation is wise,
given my current situation.
232
00:10:03,437 --> 00:10:05,331
Okay.
233
00:10:05,355 --> 00:10:07,106
Okay, go play.
234
00:10:09,776 --> 00:10:12,088
Hey, you calling to check on Leah?
235
00:10:12,112 --> 00:10:15,842
Yes, and also to ask some legal advice.
236
00:10:15,866 --> 00:10:17,969
Right. Well, Leah is fine,
although she did manage
237
00:10:17,993 --> 00:10:19,762
to activate a middle-finger emoji
238
00:10:19,786 --> 00:10:21,681
while I was zooming the judge.
239
00:10:21,705 --> 00:10:22,932
I didn't even know that was a thing.
240
00:10:22,956 --> 00:10:26,102
Yeah, neither did I,
and he was not amused.
241
00:10:26,126 --> 00:10:27,020
What's up?
242
00:10:27,044 --> 00:10:28,146
So what is my wiggle room
243
00:10:28,170 --> 00:10:29,605
on taking a look inside glasser's house?
244
00:10:29,629 --> 00:10:31,357
We are in a mandatory evacuation zone,
245
00:10:31,381 --> 00:10:33,359
and the family's packing to leave.
246
00:10:33,383 --> 00:10:35,486
All right, no warrant is
needed for protective sweep
247
00:10:35,510 --> 00:10:37,530
during an evacuation as long as you limit
248
00:10:37,554 --> 00:10:39,365
your search to a place
where a person could hide.
249
00:10:39,389 --> 00:10:42,660
Perfect. Thanks.
250
00:10:42,684 --> 00:10:45,538
Good, you got your belt on.
251
00:10:45,562 --> 00:10:48,207
Hey.
252
00:10:48,231 --> 00:10:49,816
Hey!
253
00:10:51,818 --> 00:10:53,379
Hey.
254
00:10:53,403 --> 00:10:56,382
- What the hell are you doing?
- Protective sweep.
255
00:10:56,406 --> 00:10:58,843
It is legal as long as I limit my search
256
00:10:58,867 --> 00:11:02,638
to places people can hide, like a closet.
257
00:11:02,662 --> 00:11:06,309
So you can look for a body hiding,
258
00:11:06,333 --> 00:11:08,311
but you can't go through drawers
259
00:11:08,335 --> 00:11:11,814
looking for trophies that,
that looters might steal.
260
00:11:11,838 --> 00:11:12,899
Exactly.
261
00:11:12,923 --> 00:11:14,692
Well, unfortunately for looters,
262
00:11:14,716 --> 00:11:16,819
we don't keep anything of
value here... that would be stupid.
263
00:11:16,843 --> 00:11:18,821
And you are far from stupid?
264
00:11:18,845 --> 00:11:21,574
You know, tell me... is it
hard to keep your real self
265
00:11:21,598 --> 00:11:25,244
hidden away from your family?
266
00:11:25,268 --> 00:11:27,330
Do you show the killer inside you
267
00:11:27,354 --> 00:11:30,272
to your husband and
your two lovely children?
268
00:11:32,275 --> 00:11:34,545
How many has it been?
269
00:11:34,569 --> 00:11:37,882
Two men murdered in the
line of duty, or is it three?
270
00:11:37,906 --> 00:11:41,427
Do you dream about them?
271
00:11:41,451 --> 00:11:44,955
Do you relive the moment
you ended each of their lives?
272
00:11:46,790 --> 00:11:48,434
All clear.
273
00:11:48,458 --> 00:11:51,210
Get out.
274
00:12:02,973 --> 00:12:06,351
- Thanks for all the help, Nyla.
- Detective Harper.
275
00:12:08,520 --> 00:12:12,064
You ready, bud? Let's go.
276
00:12:29,416 --> 00:12:31,894
- How's the evacuation going?
- About 80% there.
277
00:12:31,918 --> 00:12:33,896
Good. Follow glasser to the shelter.
278
00:12:33,920 --> 00:12:35,565
Make sure someone
always has eyes on him.
279
00:12:35,589 --> 00:12:37,316
Well, grey wanted
us back on the streets.
280
00:12:37,340 --> 00:12:38,609
- Calls for service.
- Tell him I made you.
281
00:12:38,633 --> 00:12:41,093
That's all I need.
282
00:12:47,100 --> 00:12:49,412
- Where's kojo?
- He's at dog day care.
283
00:12:49,436 --> 00:12:52,081
Listen, your mom will
be back in a few hours.
284
00:12:52,105 --> 00:12:55,251
Until then, do whatever you're
supposed to do after school.
285
00:12:55,275 --> 00:12:57,920
It's usually a lot of ps5 and popcorn.
286
00:12:57,944 --> 00:13:00,339
Yeah, it's hours and
hours of "miles morales."
287
00:13:00,363 --> 00:13:03,968
- She's... Real strict about that.
- I bet.
288
00:13:03,992 --> 00:13:05,094
Nice try.
289
00:13:05,118 --> 00:13:07,180
We usually do homework, then piano,
290
00:13:07,204 --> 00:13:09,599
then online language
lessons and meal prep.
291
00:13:09,623 --> 00:13:12,351
Your mom runs a
tight ship. I respect that.
292
00:13:12,375 --> 00:13:16,439
Get all of that done, you
can fire up the ps5, all right?
293
00:13:16,463 --> 00:13:21,593
I'll be back.
294
00:13:23,678 --> 00:13:27,116
What should we do first?
295
00:13:27,140 --> 00:13:29,035
Maybe wait until I pull away
296
00:13:29,059 --> 00:13:31,204
before you ignore my instructions.
297
00:13:31,228 --> 00:13:33,480
Yes, sir.
298
00:13:35,398 --> 00:13:36,626
Yes, absolutely.
299
00:13:36,650 --> 00:13:39,212
I will get that to you right here.
300
00:13:39,236 --> 00:13:40,713
Thank you so much.
301
00:13:40,737 --> 00:13:42,340
Hi, welcome.
302
00:13:42,364 --> 00:13:44,342
If I can just have your names
303
00:13:44,366 --> 00:13:47,494
and contact information so
I can get you in the system.
304
00:13:50,330 --> 00:13:52,475
How's it going, officers?
305
00:13:52,499 --> 00:13:55,478
I thought I, lost you back
at the light on western.
306
00:13:55,502 --> 00:13:57,396
No, sir, but I would recommend you drive
307
00:13:57,420 --> 00:14:00,066
a little more carefully
with your family in the car.
308
00:14:00,090 --> 00:14:01,984
Does the baby need a crib?
309
00:14:02,008 --> 00:14:03,653
No, we co-sleep. Three beds is fine.
310
00:14:03,677 --> 00:14:06,989
Okay, great, well, I can give you...
311
00:14:07,013 --> 00:14:09,659
C-8 through 10.
312
00:14:09,683 --> 00:14:11,661
Thank you.
313
00:14:11,685 --> 00:14:14,247
And I have something
extra special for the little man.
314
00:14:14,271 --> 00:14:17,357
That's so sweet. Thank you.
315
00:14:22,654 --> 00:14:25,448
- Keep an eye on him.
- All righty.
316
00:14:29,369 --> 00:14:31,264
Where do you want to put the baby?
317
00:14:31,288 --> 00:14:32,705
Just right here.
318
00:14:38,545 --> 00:14:39,564
How's it going here?
319
00:14:39,588 --> 00:14:41,274
You know, just controlled chaos.
320
00:14:41,298 --> 00:14:42,692
- Emphasis on "chaos." Yeah.
- Right.
321
00:14:42,716 --> 00:14:44,527
- Hey, it's good to see you.
- Need a hand?
322
00:14:44,551 --> 00:14:46,028
- No, no, I got it.
- All right.
323
00:14:46,052 --> 00:14:48,030
- Then why are you hiding?
- I'm not.
324
00:14:48,054 --> 00:14:51,409
We need to know you're solid.
325
00:14:51,433 --> 00:14:52,702
Excuse me.
326
00:14:52,726 --> 00:14:54,745
You, here to help volunteer?
327
00:14:54,769 --> 00:14:58,040
Get lost. I'm talking to Kylie.
328
00:14:58,064 --> 00:14:59,208
Yeah, it doesn't seem
329
00:14:59,232 --> 00:15:01,043
like she really wants to talk to you.
330
00:15:01,067 --> 00:15:04,297
Stay out of this or get hurt.
331
00:15:04,321 --> 00:15:05,715
Let's talk outside.
332
00:15:05,739 --> 00:15:08,073
Whoa, whoa. Don't touch her.
333
00:15:10,827 --> 00:15:13,264
I'll be back.
334
00:15:13,288 --> 00:15:15,474
Honey, I'm going to,
head to the warehouse,
335
00:15:15,498 --> 00:15:17,059
make sure everything's all squared away.
336
00:15:17,083 --> 00:15:19,460
- What?
- I'll be back in a bit.
337
00:15:23,173 --> 00:15:24,442
Is there a problem here?
338
00:15:24,466 --> 00:15:25,675
No.
339
00:15:26,843 --> 00:15:28,321
No problem.
340
00:15:28,345 --> 00:15:30,347
We'll talk later.
341
00:15:32,265 --> 00:15:34,100
Be cool.
342
00:15:35,852 --> 00:15:36,787
Thanks.
343
00:15:36,811 --> 00:15:39,564
- You okay?
- I'm fine.
344
00:15:40,857 --> 00:15:42,126
What was that about?
345
00:15:42,150 --> 00:15:44,736
I don't know, but I'm going to find out.
346
00:15:48,406 --> 00:15:50,343
You're supposed to be watching glasser.
347
00:15:50,367 --> 00:15:53,119
I-I heard the crash,
and I came to check in.
348
00:15:55,288 --> 00:15:56,807
Mrs. Glasser, do you know
where your husband is?
349
00:15:56,831 --> 00:15:58,184
Why, so you can harass him again?
350
00:15:58,208 --> 00:15:59,852
He's done nothing wrong.
351
00:15:59,876 --> 00:16:02,104
And I appreciate that, but my
boss is breathing down my neck.
352
00:16:02,128 --> 00:16:04,774
I just need to know where he is.
353
00:16:04,798 --> 00:16:06,525
He left to check the warehouse,
354
00:16:06,549 --> 00:16:10,469
make sure everything was secure.
355
00:16:13,223 --> 00:16:15,493
- What's wrong? - I'm sorry.
356
00:16:15,517 --> 00:16:16,786
Glasser is gone.
357
00:16:16,810 --> 00:16:18,871
His wife said he went to
go check his warehouse.
358
00:16:18,895 --> 00:16:21,457
Damn it!
359
00:16:21,481 --> 00:16:23,542
He'll ditch the car the
first chance he gets.
360
00:16:23,566 --> 00:16:25,836
He has been planning
this right under our noses.
361
00:16:25,860 --> 00:16:27,380
It's not your fault he got away.
362
00:16:27,404 --> 00:16:28,798
You know that, right?
363
00:16:28,822 --> 00:16:30,633
I should have followed
him to the shelter myself
364
00:16:30,657 --> 00:16:32,343
and parked right on his ass.
365
00:16:32,367 --> 00:16:33,886
Okay, I'm going to say something,
366
00:16:33,910 --> 00:16:35,638
and I want you to know it
comes from a place of love.
367
00:16:35,662 --> 00:16:37,306
This is what you do.
368
00:16:37,330 --> 00:16:38,891
You throw yourself into the job,
369
00:16:38,915 --> 00:16:40,851
following suspects on your free time,
370
00:16:40,875 --> 00:16:42,687
going undercover for years.
371
00:16:42,711 --> 00:16:46,399
And as one of the people who's
safer because of it, thank you.
372
00:16:46,423 --> 00:16:49,402
But you need to look after you.
373
00:16:49,426 --> 00:16:51,237
So are... are... are we
going to look for glasser,
374
00:16:51,261 --> 00:16:53,531
or are we going to
have a therapy session?
375
00:16:53,555 --> 00:16:56,516
I said what I needed to say.
376
00:17:13,700 --> 00:17:16,786
- He knew we'd bolo his car.
- Yeah, and he was ready.
377
00:17:19,456 --> 00:17:21,749
Something was parked
here until very recently.
378
00:17:26,838 --> 00:17:29,798
Maybe they saw something.
379
00:17:32,886 --> 00:17:35,448
Hey, glasser had a switch
car stashed at the warehouse.
380
00:17:35,472 --> 00:17:38,451
I need every camera in a five-mile radius.
381
00:17:38,475 --> 00:17:41,787
I know the city is on
fire, but this is a priority.
382
00:17:41,811 --> 00:17:43,706
You should pack up. The air's not safe.
383
00:17:43,730 --> 00:17:46,709
- You're out here.
- I'm looking for somebody.
384
00:17:46,733 --> 00:17:50,212
- Did you see him?
- Yeah, a few minutes ago.
385
00:17:50,236 --> 00:17:51,881
What kind of car was he driving?
386
00:17:51,905 --> 00:17:54,884
I don't know, but he gave
Phil 50 bucks to go with him
387
00:17:54,908 --> 00:17:56,469
to help move something.
388
00:17:56,493 --> 00:18:00,222
I tried to get in on it, but he
said he just needed one guy.
389
00:18:00,246 --> 00:18:02,725
Lucky Phil.
390
00:18:02,749 --> 00:18:04,333
Glasser's got a new victim.
391
00:18:21,434 --> 00:18:24,580
Kylie, are you sure you're all right?
392
00:18:24,604 --> 00:18:26,582
Yeah, all good.
393
00:18:26,606 --> 00:18:29,752
You disappear for a week,
and when you come back,
394
00:18:29,776 --> 00:18:32,755
some guy is threatening you.
395
00:18:32,779 --> 00:18:35,299
- I'm worried about you.
- Don't.
396
00:18:35,323 --> 00:18:36,950
I'm handling it.
397
00:18:38,535 --> 00:18:39,804
I saw his tattoo.
398
00:18:39,828 --> 00:18:42,473
He's with the sixth street devils.
399
00:18:42,497 --> 00:18:43,599
There was a shooting about a week ago.
400
00:18:43,623 --> 00:18:45,601
A member of a rival gang was killed.
401
00:18:45,625 --> 00:18:47,770
That's got nothing to do with me.
402
00:18:47,794 --> 00:18:51,607
Really? He was shot right
outside the Phoenix room.
403
00:18:51,631 --> 00:18:53,465
Isn't that where you work?
404
00:18:55,802 --> 00:18:58,697
Please, let me help you.
405
00:18:58,721 --> 00:19:01,283
I don't want you involved.
It's too dangerous.
406
00:19:01,307 --> 00:19:05,811
Kylie, if you're involved, I'm involved.
407
00:19:19,909 --> 00:19:20,970
Whoa, whoa, whoa.
408
00:19:20,994 --> 00:19:24,056
- Kylie, I...
- you didn't... i'm... I'm sorry.
409
00:19:24,080 --> 00:19:26,517
I-I think maybe I sent the wrong signals.
410
00:19:26,541 --> 00:19:29,395
I absolutely love my wife.
411
00:19:29,419 --> 00:19:32,630
Sorry. I'm... I'm sorry.
412
00:19:52,442 --> 00:19:54,670
Tim, did you hear about the
looting in your neighborhood?
413
00:19:54,694 --> 00:19:55,671
What? No, what street?
414
00:19:55,695 --> 00:19:57,339
Just south of you, on grange.
415
00:19:57,363 --> 00:19:58,549
I got to go. My nephews are home alone.
416
00:19:58,573 --> 00:20:00,949
I'm coming with you.
417
00:20:12,962 --> 00:20:15,357
Hey, I-I need some advice.
418
00:20:15,381 --> 00:20:17,443
Can it wait? I'm literally on fire.
419
00:20:17,467 --> 00:20:18,944
No. Yeah, g... go deal with that.
420
00:20:18,968 --> 00:20:20,905
I-I got this.
421
00:20:20,929 --> 00:20:24,033
- Where's glasser's wife?
- Over there with the kids.
422
00:20:24,057 --> 00:20:27,369
Glasser's in the wind,
and he has a fresh victim.
423
00:20:27,393 --> 00:20:29,872
Does she really think the
wife is going to talk to her?
424
00:20:29,896 --> 00:20:32,416
No. The human capacity for self-delusion
425
00:20:32,440 --> 00:20:33,876
never ceases to amaze.
426
00:20:33,900 --> 00:20:36,712
Would you want to know
427
00:20:36,736 --> 00:20:39,381
if something was going
on behind your back?
428
00:20:39,405 --> 00:20:41,383
Like if Wesley was murdering people?
429
00:20:41,407 --> 00:20:43,052
No, more like, you know, cheating
430
00:20:43,076 --> 00:20:45,054
or just... just being
flirtatious with a colleague.
431
00:20:45,078 --> 00:20:46,555
Well, flirting's harmless,
432
00:20:46,579 --> 00:20:48,474
but physical intimacy
is a hard bright line.
433
00:20:48,498 --> 00:20:50,559
If Wesley so much as
kisses another woman,
434
00:20:50,583 --> 00:20:52,669
I'll be a wealthy, glamorous widow.
435
00:20:58,007 --> 00:21:00,152
- Where is your husband?
- Protecting his business.
436
00:21:00,176 --> 00:21:02,738
No, he is not... he switched
cars and disappeared.
437
00:21:02,762 --> 00:21:05,240
You are harassing an innocent man.
438
00:21:05,264 --> 00:21:07,743
Get your head out of your ass.
439
00:21:07,767 --> 00:21:09,119
Your husband is a psychopath
440
00:21:09,143 --> 00:21:11,830
who is currently on his
way to commit serial murder,
441
00:21:11,854 --> 00:21:13,165
and either you are complicit,
442
00:21:13,189 --> 00:21:15,626
or you are in a
pathological state of denial
443
00:21:15,650 --> 00:21:18,253
- about who he really is.
- How dare you?
444
00:21:18,277 --> 00:21:21,340
I do not have time for your outrage.
445
00:21:21,364 --> 00:21:23,592
If you have any idea
of where he might go
446
00:21:23,616 --> 00:21:25,260
someplace private,
447
00:21:25,284 --> 00:21:28,013
someplace police wouldn't
know about, you need to tell me.
448
00:21:28,037 --> 00:21:30,372
I don't know anything! Leave me alone!
449
00:21:35,962 --> 00:21:39,942
"Undertale." that is a great game.
450
00:21:39,966 --> 00:21:42,300
It took me forever to beat sans.
451
00:21:46,889 --> 00:21:48,867
You know, detective Harper
452
00:21:48,891 --> 00:21:51,870
s-she's just really
worried about your dad.
453
00:21:51,894 --> 00:21:56,041
It's really dangerous
out there with the fire.
454
00:21:56,065 --> 00:21:58,794
Do you have any idea
where he might be?
455
00:21:58,818 --> 00:22:00,838
I'm not supposed to talk about it.
456
00:22:00,862 --> 00:22:02,297
You know, sometimes when people say
457
00:22:02,321 --> 00:22:04,133
something is a secret, that doesn't mean
458
00:22:04,157 --> 00:22:06,385
you shouldn't be able to
tell grown-ups you can trust.
459
00:22:06,409 --> 00:22:07,845
No.
460
00:22:07,869 --> 00:22:09,972
It's a secret secret.
461
00:22:09,996 --> 00:22:14,000
- Even from the police?
- Especially from the police.
462
00:22:16,753 --> 00:22:19,148
Theo, we're just trying to find your dad
463
00:22:19,172 --> 00:22:21,090
to make sure he's safe.
464
00:22:25,928 --> 00:22:28,991
My dad has another car.
465
00:22:29,015 --> 00:22:30,826
Really? What... what kind of car?
466
00:22:30,850 --> 00:22:34,437
A-A Van. It's brown.
467
00:22:37,940 --> 00:22:41,211
Get the hell away from him!
468
00:22:41,235 --> 00:22:43,839
Ma'am, according to your son,
469
00:22:43,863 --> 00:22:46,175
your husband has a secret
vehicle... a brown Van.
470
00:22:46,199 --> 00:22:48,343
He doesn't know what he's talking about.
471
00:22:48,367 --> 00:22:50,345
He's lying... traffic camera just captured
472
00:22:50,369 --> 00:22:52,954
glasser and his victim in
a green Jeep cherokee.
473
00:22:55,875 --> 00:22:57,227
I'm sorry.
474
00:22:57,251 --> 00:22:59,396
Dad told me one day the
police might be after him,
475
00:22:59,420 --> 00:23:01,356
and if they were,
476
00:23:01,380 --> 00:23:05,384
I should talk about a brown
Van and say it was a big secret.
477
00:23:07,053 --> 00:23:09,198
He's using your son to lie for him.
478
00:23:09,222 --> 00:23:11,784
You okay with that?
479
00:23:11,808 --> 00:23:14,036
That doesn't make sense.
480
00:23:14,060 --> 00:23:16,080
Why would he ask Theo to lie?
481
00:23:16,104 --> 00:23:19,541
It makes perfect sense
if your husband knew
482
00:23:19,565 --> 00:23:22,086
that one day he'd be
on the run from the police
483
00:23:22,110 --> 00:23:23,879
and his son would be questioned.
484
00:23:23,903 --> 00:23:26,048
Your husband's a methodical planner.
485
00:23:26,072 --> 00:23:29,051
He spent years
grooming a mental patient
486
00:23:29,075 --> 00:23:32,244
to take responsibility for his crimes.
487
00:23:34,413 --> 00:23:40,920
So... All those bodies
they found, Liam did that?
488
00:23:43,339 --> 00:23:44,840
Yes.
489
00:23:50,972 --> 00:23:53,909
I know where he'd go.
490
00:23:53,933 --> 00:23:57,830
There's a house. No one's ever there.
491
00:23:57,854 --> 00:24:00,856
It's in my mom's name.
492
00:24:21,043 --> 00:24:23,939
Hey, tilt it upwards.
493
00:24:23,963 --> 00:24:25,548
Stop right there.
494
00:24:27,216 --> 00:24:29,611
Hey, officers.
495
00:24:29,635 --> 00:24:32,114
We're just... we're evacuating.
496
00:24:32,138 --> 00:24:34,199
You live here?
497
00:24:34,223 --> 00:24:36,201
- Yeah.
- Yeah, we're just
498
00:24:36,225 --> 00:24:38,476
we're packing up the
old family heirlooms, so...
499
00:24:40,062 --> 00:24:42,899
If this is your place, who's that?
500
00:24:45,651 --> 00:24:49,965
God, I am so unlucky.
501
00:24:49,989 --> 00:24:54,136
I just... I mean, what
are the odds, am I right?
502
00:24:54,160 --> 00:24:56,054
Put the TV down. Show me your hands.
503
00:24:56,078 --> 00:24:58,056
Gently.
504
00:24:58,080 --> 00:24:59,999
Turn around. Get on your knees.
505
00:25:02,585 --> 00:25:04,980
- Where are the boys?
- What... what boys?
506
00:25:05,004 --> 00:25:06,338
No, that's not fair.
507
00:25:19,185 --> 00:25:23,940
Control, we need transport
for two 4-59 suspects.
508
00:25:25,691 --> 00:25:30,005
Cool. I told you I heard something.
509
00:25:30,029 --> 00:25:31,196
What is happening?
510
00:25:36,285 --> 00:25:38,096
7-Adam-100, go to channel 9.
511
00:25:38,120 --> 00:25:39,431
Go for 7-Adam-100.
512
00:25:39,455 --> 00:25:41,183
We have a location for glasser.
513
00:25:41,207 --> 00:25:42,684
We are on our way with Nolan and miles,
514
00:25:42,708 --> 00:25:44,019
but traffic is terrible.
515
00:25:44,043 --> 00:25:45,187
You are closer.
516
00:25:45,211 --> 00:25:46,855
Can you get to the Angeles forest?
517
00:25:46,879 --> 00:25:48,565
I'll send you coordinates.
518
00:25:48,589 --> 00:25:50,400
Yeah, if we approach from the west,
519
00:25:50,424 --> 00:25:52,569
the eagle rock road entrance
should be clear of the fire.
520
00:25:52,593 --> 00:25:54,571
All right, listen, we're
gonna have to take 39,
521
00:25:54,595 --> 00:25:56,114
but do not wait for us.
522
00:25:56,138 --> 00:25:58,200
He has a victim. We have to act fast.
523
00:25:58,224 --> 00:26:00,369
Copy.
524
00:26:00,393 --> 00:26:02,645
Okay, thank you.
525
00:26:05,314 --> 00:26:08,210
- What is this?
- Areas with looting.
526
00:26:08,234 --> 00:26:10,462
Why isn't it color-coded?
We went over this.
527
00:26:10,486 --> 00:26:12,714
Red for areas with calls
in the 10-plus range,
528
00:26:12,738 --> 00:26:14,383
and blue is for
529
00:26:14,407 --> 00:26:16,449
- you're still a rookie, right?
- Yeah.
530
00:26:22,164 --> 00:26:25,668
That's not... mid-Wilshire.
531
00:26:27,712 --> 00:26:29,064
Okay, got it.
532
00:26:29,088 --> 00:26:32,567
Yeah, fire changed direction.
533
00:26:32,591 --> 00:26:35,737
Eagle rock road, hard closure.
534
00:26:35,761 --> 00:26:38,073
Okay. Thank you for the update.
535
00:26:38,097 --> 00:26:39,574
Officer Ridley.
536
00:26:39,598 --> 00:26:40,659
Yes, sir.
537
00:26:40,683 --> 00:26:42,619
Did you hang up on the deputy mayor?
538
00:26:42,643 --> 00:26:45,247
Not... not on purpose, sir, but I
539
00:26:45,271 --> 00:26:47,499
good job. Keep it up.
540
00:26:47,523 --> 00:26:49,251
I... sir
541
00:26:49,275 --> 00:26:51,253
I don't have time for her political games,
542
00:26:51,277 --> 00:26:54,423
so "accidentally" hang up
as many times as it takes
543
00:26:54,447 --> 00:26:56,258
for her to get the message.
544
00:26:56,282 --> 00:26:57,615
- Yes, sir.
- All right.
545
00:27:02,705 --> 00:27:05,100
Mid-Wilshire.
546
00:27:05,124 --> 00:27:06,601
Okay.
547
00:27:06,625 --> 00:27:09,127
101.
548
00:27:16,135 --> 00:27:17,779
It was nice to see the boys.
549
00:27:17,803 --> 00:27:20,115
I miss coaching them.
550
00:27:20,139 --> 00:27:23,118
They bailed on baseball...
all about esports now.
551
00:27:23,142 --> 00:27:25,996
Well, it's probably for the best.
552
00:27:26,020 --> 00:27:27,706
Neither of them could
really hit a curve ball.
553
00:27:27,730 --> 00:27:30,542
You know, they asked
about you a couple times.
554
00:27:30,566 --> 00:27:33,234
Well, what did you say?
555
00:27:36,655 --> 00:27:38,800
7-Adam-100, we have
fully engulfed terrain
556
00:27:38,824 --> 00:27:40,492
on eagle rock road.
557
00:27:43,079 --> 00:27:45,140
We need fire and
rescue to eagle rock road.
558
00:27:45,164 --> 00:27:47,184
We are completely
blocked off in both directions.
559
00:27:47,208 --> 00:27:49,167
7-Adam-200 copies the last.
560
00:27:51,670 --> 00:27:56,151
Closest ground rescue unit's 30 out.
561
00:27:56,175 --> 00:27:57,652
Fire, can you advise?
562
00:27:57,676 --> 00:28:00,989
It'll be over by then.
563
00:28:01,013 --> 00:28:03,200
Can you get to a clearing or off road?
564
00:28:03,224 --> 00:28:07,162
The only way off is down a cliff.
565
00:28:07,186 --> 00:28:09,687
- I'll get someone to you.
- We'll hold out until you do.
566
00:28:13,275 --> 00:28:15,045
We got to get clear of the shop.
567
00:28:15,069 --> 00:28:16,380
Between the battery and the gas tank,
568
00:28:16,404 --> 00:28:17,714
this is a bomb waiting to go off.
569
00:28:17,738 --> 00:28:19,216
Everything here is going
to go up like a match.
570
00:28:19,240 --> 00:28:20,342
I'm gonna grab the fire shelter.
571
00:28:20,366 --> 00:28:22,094
Have you ever used one of those?
572
00:28:22,118 --> 00:28:23,595
I saw a video on YouTube once.
573
00:28:23,619 --> 00:28:25,680
Ridley, I need lafd command
on the phone right now.
574
00:28:25,704 --> 00:28:27,599
They need to get a
DC-10 to do water drops.
575
00:28:27,623 --> 00:28:29,226
DC-10. Got it.
576
00:28:29,250 --> 00:28:31,353
Tim and Lucy are pinned down
by the fire on eagle rock road.
577
00:28:31,377 --> 00:28:33,188
Why aren't you writing this down?
578
00:28:33,212 --> 00:28:35,357
Got it. Water, eagle rock road.
579
00:28:35,381 --> 00:28:36,381
Thank you.
580
00:29:13,836 --> 00:29:15,105
Is this going to work?
581
00:29:15,129 --> 00:29:16,773
It's designed to reflect radiant heat,
582
00:29:16,797 --> 00:29:19,401
protect against convective
heat, and trap breathable air,
583
00:29:19,425 --> 00:29:21,445
which is good, but it's
only meant for short-lived
584
00:29:21,469 --> 00:29:23,655
yes. Yes is the answer
that I'm looking for.
585
00:29:23,679 --> 00:29:25,513
Yes, it is definitely going to work.
586
00:29:28,601 --> 00:29:29,828
Listen, I want to tell you something.
587
00:29:29,852 --> 00:29:31,163
No, no.
588
00:29:31,187 --> 00:29:32,664
What, you got somewhere you got to be?
589
00:29:32,688 --> 00:29:34,458
God, you are gonna
say something heartfelt
590
00:29:34,482 --> 00:29:35,792
because you think we're gonna die,
591
00:29:35,816 --> 00:29:37,419
and I don't want to cry right now.
592
00:29:37,443 --> 00:29:39,421
I might say something
hateful... you don't know.
593
00:29:39,445 --> 00:29:41,256
Yes, I do. I know what
you're going to say.
594
00:29:41,280 --> 00:29:44,259
- You're still in love with me.
- Wow, the arrogance!
595
00:29:44,283 --> 00:29:46,803
- Am I wrong?
- No, okay?
596
00:29:46,827 --> 00:29:49,431
No, you're not wrong.
Of course I still love you.
597
00:29:49,455 --> 00:29:52,267
- Do you?
- It doesn't matter!
598
00:29:52,291 --> 00:29:54,853
- So that's a yes?
- You are infuriating!
599
00:29:54,877 --> 00:29:56,503
I know! I know.
600
00:30:04,929 --> 00:30:07,306
That's glasser's car. I'll block him in.
601
00:30:17,191 --> 00:30:18,960
Control, both units are code six.
602
00:30:18,984 --> 00:30:20,545
You're not getting a signal out.
603
00:30:20,569 --> 00:30:21,796
Fire probably burned out the repeaters.
604
00:30:21,820 --> 00:30:23,006
If this smoke gets any thicker,
605
00:30:23,030 --> 00:30:24,549
it could be tough finding our way back.
606
00:30:24,573 --> 00:30:25,842
Turn on all the lights on the shop.
607
00:30:25,866 --> 00:30:27,826
Yes, sir.
608
00:30:34,083 --> 00:30:35,060
You guys take the back.
609
00:30:35,084 --> 00:30:36,853
Harper and I will cover the front.
610
00:30:36,877 --> 00:30:39,231
We'll 8-44 loud as we can so
you know when we're going in.
611
00:30:39,255 --> 00:30:41,066
Copy that. Give us 30 seconds.
612
00:30:41,090 --> 00:30:42,840
Right.
613
00:30:58,107 --> 00:31:00,043
Police department! We
have a search warrant!
614
00:31:00,067 --> 00:31:03,004
Open the door now!
615
00:31:03,028 --> 00:31:05,029
Police! Open up!
616
00:31:16,458 --> 00:31:18,687
Nolan, we're inside... downstairs.
617
00:31:18,711 --> 00:31:21,022
We're holding on a long hallway.
618
00:31:21,046 --> 00:31:23,775
Help! Please help me!
619
00:31:23,799 --> 00:31:25,902
The police are here!
620
00:31:25,926 --> 00:31:28,238
Keep yelling so we can find you!
621
00:31:28,262 --> 00:31:29,864
Get back! Get back!
622
00:31:29,888 --> 00:31:31,116
Someone just ran down the hall.
623
00:31:31,140 --> 00:31:33,034
- Runner, downstairs hallway.
- Help me!
624
00:31:33,058 --> 00:31:34,703
I can... can't see.
625
00:31:34,727 --> 00:31:35,870
- Help!
- It's glasser. I'm going.
626
00:31:35,894 --> 00:31:37,289
- Clear!
- Help!
627
00:31:37,313 --> 00:31:39,583
- Ok.
- Help!
628
00:31:39,607 --> 00:31:40,709
I lost him in the smoke.
Harper, where are you?
629
00:31:40,733 --> 00:31:42,127
Help me, please!
630
00:31:42,151 --> 00:31:44,963
I don't know. There's just so much...
631
00:31:44,987 --> 00:31:45,964
- He's here.
- Help me!
632
00:31:45,988 --> 00:31:50,742
Get back. Get... move in.
633
00:31:54,079 --> 00:31:55,932
Nolan!
634
00:31:55,956 --> 00:31:56,933
Nolan, where are you?
635
00:31:56,957 --> 00:31:59,728
Nolan!
636
00:31:59,752 --> 00:32:02,713
Lopez!
637
00:32:11,180 --> 00:32:14,075
I see you in the shower.
638
00:32:14,099 --> 00:32:15,619
Come out slowly.
639
00:32:15,643 --> 00:32:18,079
Show me your hands.
640
00:32:18,103 --> 00:32:19,812
Help me.
641
00:32:27,446 --> 00:32:30,114
Help me!
642
00:32:37,956 --> 00:32:40,435
I got you, all right?
643
00:32:40,459 --> 00:32:42,020
You're going to be safe, all right?
644
00:32:42,044 --> 00:32:43,772
I got you. I'm going
to get you out of here.
645
00:32:43,796 --> 00:32:45,690
I'm going to get you out of here.
646
00:32:45,714 --> 00:32:47,942
All right.
647
00:32:47,966 --> 00:32:50,111
I got you. I got you.
648
00:32:50,135 --> 00:32:52,303
All right, come on. Ready?
649
00:32:54,139 --> 00:32:56,284
All right, I got you. I got you.
650
00:32:56,308 --> 00:32:57,952
I got you, all right? Let's go.
651
00:32:57,976 --> 00:33:00,121
I got you. I got you. I got you.
652
00:33:00,145 --> 00:33:01,831
I got you.
653
00:33:01,855 --> 00:33:03,792
You're going to be all right.
654
00:33:03,816 --> 00:33:05,400
We gonna be all right.
655
00:33:32,928 --> 00:33:34,846
Augh!
656
00:33:41,729 --> 00:33:45,083
I found her! Lopez! Lopez!
657
00:33:45,107 --> 00:33:47,836
Wake up. Hey, hey, hey, wake up.
658
00:33:47,860 --> 00:33:49,170
Come on. Wake up.
659
00:33:49,194 --> 00:33:50,380
We got to get out of here. Come on.
660
00:33:50,404 --> 00:33:51,506
- I'm up. Where's the...
- get up.
661
00:33:51,530 --> 00:33:54,259
Where... where are
we? Where's glasser?
662
00:33:54,283 --> 00:33:57,452
Come on, come on. Let's go.
663
00:33:58,746 --> 00:34:00,872
Glasser's here! He's down here!
664
00:34:14,511 --> 00:34:17,449
I got glasser!
665
00:34:17,473 --> 00:34:19,390
Downstairs!
666
00:34:39,161 --> 00:34:40,305
Drop it!
667
00:34:40,329 --> 00:34:41,538
Now!
668
00:34:43,415 --> 00:34:46,001
You're under arrest.
669
00:34:48,587 --> 00:34:50,565
I got ya.
670
00:34:50,589 --> 00:34:57,094
All right.
671
00:35:01,600 --> 00:35:03,976
You're not smiling now, are you?
672
00:35:06,104 --> 00:35:08,792
Fire's everywhere. We
got to go now, right now.
673
00:35:08,816 --> 00:35:10,275
Move!
674
00:35:24,623 --> 00:35:26,434
I told you we'd make it.
675
00:35:26,458 --> 00:35:28,627
Only because I made you.
676
00:35:35,217 --> 00:35:37,487
I know the water drop might injure them,
677
00:35:37,511 --> 00:35:40,156
but burning alive will kill them.
678
00:35:40,180 --> 00:35:43,159
Control, 7-Adam-100, we are code four.
679
00:35:43,183 --> 00:35:45,203
Hold on.
680
00:35:45,227 --> 00:35:47,497
7-Adam-100, please repeat.
681
00:35:47,521 --> 00:35:50,041
We are code four.
682
00:35:50,065 --> 00:35:52,210
I repeat, code four.
683
00:35:52,234 --> 00:35:55,505
We could use a ride.
684
00:35:55,529 --> 00:35:58,573
Copy that. Help's on the way.
685
00:36:31,356 --> 00:36:33,167
You got a little something.
686
00:36:33,191 --> 00:36:35,336
You got dad jokes? Really?
687
00:36:35,360 --> 00:36:38,423
- You got him.
- Yeah, we got him. It's over.
688
00:36:38,447 --> 00:36:39,841
Congratulations.
689
00:36:39,865 --> 00:36:42,176
I can get the interrogation room ready.
690
00:36:42,200 --> 00:36:44,178
Well, if someone else wants
to question him, then great,
691
00:36:44,202 --> 00:36:46,347
but I am done for the day.
692
00:36:46,371 --> 00:36:48,349
- Really?
- Yes.
693
00:36:48,373 --> 00:36:51,668
And I am taking all my vacation days.
694
00:36:53,837 --> 00:36:55,881
Happy to hear it.
695
00:37:04,681 --> 00:37:07,452
Whoa.
696
00:37:07,476 --> 00:37:09,245
Heard you guys arrested glasser.
697
00:37:09,269 --> 00:37:10,705
Yeah. Caught him in the act.
698
00:37:10,729 --> 00:37:11,748
Thought you were on baby duty?
699
00:37:11,772 --> 00:37:13,541
Our sitter finally showed up.
700
00:37:13,565 --> 00:37:16,252
- Is that glitter?
- Yeah.
701
00:37:16,276 --> 00:37:17,629
You should see the house.
702
00:37:17,653 --> 00:37:19,612
We're going to have to
burn it down, start over.
703
00:37:21,448 --> 00:37:22,467
Thank you.
704
00:37:22,491 --> 00:37:24,218
Do you got a sec
705
00:37:24,242 --> 00:37:26,387
can I talk to you about something?
706
00:37:26,411 --> 00:37:27,597
Yeah.
707
00:37:27,621 --> 00:37:30,558
You and James, you're...
you're close, right?
708
00:37:30,582 --> 00:37:31,768
Yeah, why?
709
00:37:31,792 --> 00:37:33,770
Well, I
710
00:37:33,794 --> 00:37:37,273
I saw him kissing another
woman earlier at the center.
711
00:37:37,297 --> 00:37:39,442
- No.
- Yeah.
712
00:37:39,466 --> 00:37:43,512
I mean, so I... I have
to tell Harper, right?
713
00:37:45,889 --> 00:37:49,243
I mean, I would give James
a chance to come clean first.
714
00:37:49,267 --> 00:37:51,621
Tell him that you know and
give him 24 hours to tell Harper,
715
00:37:51,645 --> 00:37:53,623
or you will.
716
00:37:53,647 --> 00:37:55,959
You know, he'd probably
take this a lot better
717
00:37:55,983 --> 00:37:58,503
- coming from a close friend.
- No.
718
00:37:58,527 --> 00:38:01,798
No, not a chance. This is your problem.
719
00:38:01,822 --> 00:38:04,258
My problem is, how the
hell do I not tell my wife
720
00:38:04,282 --> 00:38:05,825
about this conversation?
721
00:38:07,786 --> 00:38:09,662
Sorry.
722
00:38:18,755 --> 00:38:21,799
Hey, I thought we were
going to die out there.
723
00:38:24,970 --> 00:38:27,699
Me too.
724
00:38:27,723 --> 00:38:29,283
Having an experience like that
725
00:38:29,307 --> 00:38:31,995
really just crystallizes your priorities.
726
00:38:32,019 --> 00:38:34,455
It's crazy.
727
00:38:34,479 --> 00:38:37,208
Yeah, my priorities were already clear.
728
00:38:37,232 --> 00:38:39,877
I keep talking about it, but I have to
729
00:38:39,901 --> 00:38:41,838
I have to get serious, you know.
730
00:38:41,862 --> 00:38:46,968
I need to move forward in my career.
731
00:38:46,992 --> 00:38:50,471
Yeah. Yeah, I-I agree.
732
00:38:50,495 --> 00:38:52,890
You know
733
00:38:52,914 --> 00:38:56,686
I've been thinking about
taking the sergeant's exam.
734
00:38:56,710 --> 00:38:59,313
- Yeah?
- Yeah.
735
00:38:59,337 --> 00:39:01,816
Well, I mean, if you pass,
736
00:39:01,840 --> 00:39:05,820
then I wouldn't be your
supervisor anymore.
737
00:39:05,844 --> 00:39:07,655
That's a good point.
738
00:39:07,679 --> 00:39:09,866
I hadn't thought of that.
739
00:39:09,890 --> 00:39:12,535
I've got some excellent books on tape.
740
00:39:12,559 --> 00:39:15,663
I could, help you study.
741
00:39:15,687 --> 00:39:18,374
Well, the test isn't for
another few months,
742
00:39:18,398 --> 00:39:20,441
but it's always good to get a head start.
743
00:39:21,902 --> 00:39:23,546
Thank god you guys are okay.
744
00:39:23,570 --> 00:39:25,006
You're... you're better than okay.
745
00:39:25,030 --> 00:39:26,549
It's like nothing even happened.
746
00:39:26,573 --> 00:39:28,843
Yeah, smoke inhalation
and, like, a lifetime
747
00:39:28,867 --> 00:39:30,887
of nightmare fuel, but other than that...
748
00:39:30,911 --> 00:39:35,683
Yeah, good. Bad, but I... good.
749
00:39:35,707 --> 00:39:38,394
Yeah, I got into it with the
national weather service.
750
00:39:38,418 --> 00:39:39,729
I did some serious yelling.
751
00:39:39,753 --> 00:39:41,731
The fact that they didn't
update us that the fire
752
00:39:41,755 --> 00:39:44,859
had... had shifted is unacceptable.
753
00:39:44,883 --> 00:39:48,029
I'm sorry. The road wasn't
safe, they didn't tell us?
754
00:39:48,053 --> 00:39:49,947
Yeah. It's unbelievable, right?
755
00:39:49,971 --> 00:39:52,450
I... somebody's got to get fired over this.
756
00:39:52,474 --> 00:39:56,037
I'll follow up, make sure they do.
757
00:39:56,061 --> 00:39:58,706
No, I-I don't think that's necessary.
758
00:39:58,730 --> 00:40:00,940
I put the fear of god in them.
759
00:40:03,068 --> 00:40:05,630
Anyways, I'm just here...
I'm just checking on my t.O.
760
00:40:05,654 --> 00:40:08,382
I got to get back to the station.
761
00:40:08,406 --> 00:40:10,825
Grey needs me.
762
00:40:14,454 --> 00:40:16,432
I need to tell you something.
763
00:40:16,456 --> 00:40:20,603
- About the guy who stopped by?
- Connor, yeah.
764
00:40:20,627 --> 00:40:22,313
You were right.
765
00:40:22,337 --> 00:40:24,941
I was at the Phoenix club
when the shooting happened.
766
00:40:24,965 --> 00:40:27,068
And you saw who did it?
767
00:40:27,092 --> 00:40:29,343
They're going to kill me if I say anything.
768
00:40:31,346 --> 00:40:34,325
- The police can protect you.
- Right.
769
00:40:34,349 --> 00:40:35,618
No, they can, okay?
770
00:40:35,642 --> 00:40:38,579
Look, I know you want
to do the right thing.
771
00:40:38,603 --> 00:40:39,831
Let me help you.
772
00:40:39,855 --> 00:40:41,916
Why are you being
so nice after what I did?
773
00:40:41,940 --> 00:40:43,793
I believe in second chances.
774
00:40:43,817 --> 00:40:45,962
I think I may be on my third at this point.
775
00:40:45,986 --> 00:40:47,630
I believe in fourth chances.
776
00:40:47,654 --> 00:40:50,698
Look, we can go to the
police station together.
777
00:41:02,127 --> 00:41:03,627
Down! Down! Get down!
56512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.