Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,280
Previously, on "The Rookie"...
2
00:00:02,328 --> 00:00:04,079
Seth told me that his
high-school girlfriend
3
00:00:04,115 --> 00:00:06,768
died of an OD, but then
he told Miles that she died
4
00:00:06,805 --> 00:00:09,355
in a car accident... there's
something off with him.
5
00:00:09,392 --> 00:00:11,192
Uh, Nolan. This is my sister, Genny.
6
00:00:11,233 --> 00:00:13,214
What can you tell me about
that guy crossing the street?
7
00:00:13,250 --> 00:00:15,975
His colors and the tattoos
suggest that he is affiliated.
8
00:00:16,011 --> 00:00:18,435
I'd say he's a part of
the Sixth Street Devils.
9
00:00:18,726 --> 00:00:21,367
I messed up with Lucy, I think.
10
00:00:21,476 --> 00:00:24,161
- So you want to talk now, or...
- Do we need to talk?
11
00:00:24,197 --> 00:00:25,664
We can go back to normal.
12
00:00:25,701 --> 00:00:28,654
It seems clear that we have
a second serial killer at large.
13
00:00:28,691 --> 00:00:30,186
I think Glasser is my guy.
14
00:00:30,223 --> 00:00:32,058
Now you are in the spotlight,
15
00:00:32,321 --> 00:00:33,534
and you will stay there,
16
00:00:33,571 --> 00:00:35,619
until I find a way to
hang these murders
17
00:00:35,749 --> 00:00:37,037
around your neck,
18
00:00:37,210 --> 00:00:39,831
and lock you away forever.
19
00:00:41,191 --> 00:00:45,111
[BIRD SCREECHING]
20
00:00:46,500 --> 00:00:49,617
Do you ladies have any
advice for a newly minted P2?
21
00:00:49,680 --> 00:00:52,346
Oh, I have so much advice
about so many things.
22
00:00:52,383 --> 00:00:53,993
You're going to have to
be a little bit more specific.
23
00:00:54,029 --> 00:00:55,996
Here's the thing, every
year on the job is different.
24
00:00:56,032 --> 00:00:57,331
Every case is different.
25
00:00:57,368 --> 00:00:59,309
You never really stop being a rookie.
26
00:00:59,550 --> 00:01:01,015
I like that.
27
00:01:01,052 --> 00:01:03,147
Oh, god, it's 8:00 a.m.,
and it's already scorching.
28
00:01:03,183 --> 00:01:05,067
He couldn't have picked
a trail with more shade?
29
00:01:05,103 --> 00:01:06,704
Glasser lives at
the bottom of the hill.
30
00:01:06,740 --> 00:01:08,527
He hikes this trail twice a week.
31
00:01:08,564 --> 00:01:10,056
How does a serial
killer find more time
32
00:01:10,092 --> 00:01:11,184
to work out than I do?
33
00:01:11,220 --> 00:01:12,977
He has a lot of time on his hands.
34
00:01:13,014 --> 00:01:15,033
With the LAPD watching his every move,
35
00:01:15,095 --> 00:01:18,328
he hasn't been able to
indulge in his favorite hobby.
36
00:01:18,365 --> 00:01:19,406
Wait, are we sure about that?
37
00:01:19,443 --> 00:01:21,020
I thought Grey cut
his surveillance in half.
38
00:01:21,056 --> 00:01:23,725
I have been picking up the slack.
39
00:01:26,282 --> 00:01:29,464
OK, on top of all your other
cases and being a mom?
40
00:01:29,578 --> 00:01:31,127
You must be exhausted.
41
00:01:31,589 --> 00:01:33,891
It's not so bad, and
it's not going be forever.
42
00:01:33,928 --> 00:01:35,704
Glasser will slip up,
and when he does,
43
00:01:35,740 --> 00:01:37,790
I will be the one to
put the cuffs on him.
44
00:01:38,018 --> 00:01:39,618
Does anybody else smell smoke?
45
00:01:39,655 --> 00:01:42,311
Yeah, there must be a
fire up north somewhere.
46
00:01:43,804 --> 00:01:46,479
[DRAMATIC MUSIC]
47
00:01:46,742 --> 00:01:48,207
- [GRUNTS]
- [PEOPLE SHOUTING]
48
00:01:48,439 --> 00:01:50,861
[FIRE ROARING]
49
00:01:50,926 --> 00:01:52,664
♪ ♪
50
00:01:52,980 --> 00:01:54,758
Get her away from him.
51
00:01:55,477 --> 00:01:56,876
- [LINE TRILLING]
- Hey, we got you.
52
00:01:56,912 --> 00:01:58,080
This is Detective Nyla Harper.
53
00:01:58,116 --> 00:02:00,166
We have a fast-moving wildfire,
54
00:02:00,203 --> 00:02:02,331
trailhead of Pullman
and Harriman Avenue.
55
00:02:02,999 --> 00:02:10,090
♪ ♪
56
00:02:26,143 --> 00:02:27,799
[CHEERFUL MUSIC]
57
00:02:27,885 --> 00:02:30,101
♪ Don't be anybody... ♪
58
00:02:30,145 --> 00:02:31,222
Got it.
Where do you need me?
59
00:02:31,258 --> 00:02:32,659
Morning.
Copy.
60
00:02:32,696 --> 00:02:34,081
Absolutely.
Better safe than sorry.
61
00:02:34,117 --> 00:02:35,867
Hey, there's coffee in the kitchen.
62
00:02:36,067 --> 00:02:37,527
I got to go... fire is spreading fast,
63
00:02:37,563 --> 00:02:38,863
and Grey needs me on road closures.
64
00:02:38,899 --> 00:02:40,292
I have no idea when I'll be home.
65
00:02:40,328 --> 00:02:41,961
No, that's okay.
Court's going remote today.
66
00:02:41,997 --> 00:02:43,230
They don't want
anybody getting stranded.
67
00:02:43,266 --> 00:02:44,657
Okay, bye.
Mwah.
68
00:02:44,694 --> 00:02:46,001
BOTH: Love you.
69
00:02:46,119 --> 00:02:47,459
Bye.
70
00:02:48,147 --> 00:02:49,581
So, uh,
71
00:02:49,713 --> 00:02:51,881
it's just you and three
kids under the age of five?
72
00:02:51,917 --> 00:02:53,967
Just for an hour.
Sidney gets in around 9:00.
73
00:02:54,003 --> 00:02:55,581
Okay, well, um, if something comes up,
74
00:02:55,617 --> 00:02:57,708
I'm manning a shelter
over at Hollenbeck.
75
00:02:57,919 --> 00:02:59,869
Hey, you be good for
Uncle Wesley, okay?
76
00:02:59,916 --> 00:03:00,994
Mwah!
77
00:03:01,031 --> 00:03:02,547
- [BABY CRIES]
- Oh, sounds like
78
00:03:02,583 --> 00:03:03,767
your friend Emmy's up.
79
00:03:04,189 --> 00:03:05,560
[RETCHES]
80
00:03:06,794 --> 00:03:09,731
Wow, Leah, what did you eat?
81
00:03:11,100 --> 00:03:13,817
- Potty's broken.
- [CHUCKLES]
82
00:03:13,939 --> 00:03:16,321
- [PHONE VIBRATES]
- Uh...
83
00:03:16,744 --> 00:03:19,753
Hey, Sidney, yeah, I was
just thinking about you.
84
00:03:20,038 --> 00:03:23,120
- Uh-huh.
- [CRYING CONTINUES]
85
00:03:23,653 --> 00:03:25,151
No, no, no, no, no, I get it.
86
00:03:25,188 --> 00:03:26,246
The roads are a mess.
87
00:03:26,283 --> 00:03:27,875
There's no point endangering yourself.
88
00:03:27,911 --> 00:03:30,419
Just, um, stay home.
89
00:03:30,713 --> 00:03:32,796
I got this. [CHUCKLES]
90
00:03:33,125 --> 00:03:35,298
[CRYING CONTINUES]
91
00:03:35,379 --> 00:03:36,518
Is it a mess?
92
00:03:36,831 --> 00:03:38,380
Yeah.
93
00:03:39,104 --> 00:03:41,180
According to LAFD, fire
is zero percent contained,
94
00:03:41,216 --> 00:03:42,738
moving at wind speed
south toward structures.
95
00:03:42,774 --> 00:03:44,807
Natural causes or deliberate 4-51?
96
00:03:44,844 --> 00:03:46,894
Unknown at this time.
Harper thinks Glasser set it.
97
00:03:46,930 --> 00:03:49,313
- Lucy says it's too soon.
- All right.
98
00:03:49,350 --> 00:03:52,567
I'll order mandatory holdover
and authorize paid overtime.
99
00:03:52,604 --> 00:03:54,655
Coordinate with North
Hollywood for staging areas,
100
00:03:54,691 --> 00:03:57,487
evacuation routes, and make
sure that the fire broadcast
101
00:03:57,524 --> 00:03:59,365
updates on the mutual aid channel.
102
00:03:59,402 --> 00:04:00,452
Copy.
103
00:04:00,716 --> 00:04:01,909
Where do you want us?
104
00:04:01,946 --> 00:04:03,661
Tim won't have time to train today.
105
00:04:03,697 --> 00:04:04,964
- Take Officer Penn.
- Happy to.
106
00:04:05,000 --> 00:04:06,025
Check in with Harper.
107
00:04:06,062 --> 00:04:08,332
She's coordinating the
Western District evacuation.
108
00:04:08,368 --> 00:04:09,584
Yes, sir.
109
00:04:09,989 --> 00:04:11,836
Should I join Officer
Chen in the field?
110
00:04:11,872 --> 00:04:13,505
No, I need extra pair of hands here.
111
00:04:13,541 --> 00:04:15,010
Yeah, I'm happy to help.
112
00:04:15,047 --> 00:04:16,173
Don't get too excited.
113
00:04:16,210 --> 00:04:18,049
Your job's to be yelled at all day.
114
00:04:18,412 --> 00:04:19,426
Right.
115
00:04:19,463 --> 00:04:21,323
We need to be in constant contact
116
00:04:21,360 --> 00:04:23,806
with city, state, and
federal agencies.
117
00:04:24,096 --> 00:04:26,475
This one is for FEMA.
118
00:04:27,012 --> 00:04:29,060
This is National Weather Service,
119
00:04:29,097 --> 00:04:30,937
and this is LAFD.
120
00:04:31,099 --> 00:04:33,315
Now, each phone has several lines.
121
00:04:33,411 --> 00:04:34,864
It's important to keep them straight.
122
00:04:34,900 --> 00:04:36,109
Okay, got it.
123
00:04:36,399 --> 00:04:38,032
Why aren't you writing
any of this down?
124
00:04:38,068 --> 00:04:39,451
Oh, I'll remember.
125
00:04:40,408 --> 00:04:42,820
Son, today is going to
hit you like a freight train.
126
00:04:42,856 --> 00:04:45,410
In an hour, you won't
remember your middle name.
127
00:04:46,829 --> 00:04:48,158
Every time I look at you,
128
00:04:48,195 --> 00:04:52,417
I want to see paper
and a pen at all times.
129
00:04:52,616 --> 00:04:53,873
Yes, sir.
130
00:04:54,042 --> 00:04:55,545
Ridley.
131
00:04:57,471 --> 00:04:59,019
Right, it's the...
132
00:05:00,317 --> 00:05:02,594
Got it, and I got the pen too.
133
00:05:05,473 --> 00:05:07,856
[SIRENS WAILING]
134
00:05:08,040 --> 00:05:09,881
Dress is BDUs and duty belts.
135
00:05:09,926 --> 00:05:11,034
Thank you.
136
00:05:11,071 --> 00:05:13,035
This entire neighborhood,
all the way down to Sunset,
137
00:05:13,071 --> 00:05:14,630
is under mandatory evacuation,
138
00:05:14,666 --> 00:05:16,442
- so I need you doing door to door.
- Copy that.
139
00:05:16,478 --> 00:05:18,194
Ooh, these are a lot more comfortable
140
00:05:18,230 --> 00:05:19,316
than our regular uniforms.
141
00:05:19,352 --> 00:05:20,636
Yeah, why can't we
wear this every day?
142
00:05:20,672 --> 00:05:22,430
Because we look like mall security.
143
00:05:22,541 --> 00:05:24,465
Honestly, I wouldn't mind that.
144
00:05:24,696 --> 00:05:26,993
Oh, um, Grey wanted
your help at the shelter
145
00:05:27,030 --> 00:05:29,330
- and reunification center.
- Okay, you got it.
146
00:05:29,685 --> 00:05:31,901
- See you guys.
- Bye.
147
00:05:32,222 --> 00:05:33,291
Later.
148
00:05:33,328 --> 00:05:34,418
All right, start with the north side
149
00:05:34,454 --> 00:05:35,920
and make note of everyone you talk to.
150
00:05:35,956 --> 00:05:37,136
What if they don't want to go?
151
00:05:37,172 --> 00:05:38,847
Then you ask them
for their dentist's office,
152
00:05:38,883 --> 00:05:41,550
because we will need a
way to identify their remains.
153
00:05:42,251 --> 00:05:44,091
Will do.
All right.
154
00:05:44,856 --> 00:05:46,154
[SIRENS WAILING]
155
00:05:46,385 --> 00:05:49,151
[WHISPERING INDISTINCTLY]
156
00:05:49,344 --> 00:05:53,002
[TENSE MUSIC]
157
00:05:54,057 --> 00:05:55,898
Is Glasser's surveillance
duty taking over?
158
00:05:55,934 --> 00:05:57,566
Grey can't spare the manpower.
159
00:05:57,654 --> 00:06:00,191
Hey, this neighborhood is
under an evacuation order.
160
00:06:00,227 --> 00:06:02,581
You need to pack up and
head to the Hollenbeck shelter.
161
00:06:02,617 --> 00:06:04,667
Are you here to help us or watch us?
162
00:06:04,704 --> 00:06:07,158
Oh, I don't think the,
uh, LAPD is gonna have
163
00:06:07,195 --> 00:06:09,369
time to harass us today, honey.
164
00:06:09,932 --> 00:06:11,755
They're going to
have their hands full...
165
00:06:11,791 --> 00:06:13,465
evacuations, looting.
166
00:06:13,681 --> 00:06:15,543
I hope nothing falls
through the cracks.
167
00:06:15,579 --> 00:06:17,420
Oh, don't worry.
It won't.
168
00:06:17,583 --> 00:06:19,045
[CHUCKLES]
169
00:06:19,611 --> 00:06:21,257
All right, let's get packing.
170
00:06:21,294 --> 00:06:22,508
Come on, buddy.
171
00:06:22,635 --> 00:06:25,184
♪ ♪
172
00:06:25,604 --> 00:06:29,049
It's creepy how easily he
can fake loving his family.
173
00:06:29,162 --> 00:06:31,600
They're his disguise.
They just don't know it.
174
00:06:33,174 --> 00:06:34,670
Genny, everything okay?
175
00:06:34,760 --> 00:06:35,784
No.
176
00:06:35,821 --> 00:06:37,398
I just got a call from
the boys' school.
177
00:06:37,434 --> 00:06:39,734
They're closing early
because of the air quality...
178
00:06:39,770 --> 00:06:41,819
a thing that never happened
when I lived in Ohio.
179
00:06:41,855 --> 00:06:43,654
The problem is I just left
work on the West Side,
180
00:06:43,690 --> 00:06:46,440
and with all the road
closures, it's going to take me...
181
00:06:47,038 --> 00:06:48,505
It won't even give me an estimate.
182
00:06:48,541 --> 00:06:49,994
I think the map is laughing at me.
183
00:06:50,030 --> 00:06:51,996
- I can pick up the kids.
- You sure?
184
00:06:52,136 --> 00:06:53,949
- I know you must be busy.
- It's no problem.
185
00:06:53,985 --> 00:06:55,837
- They can hang at my place.
- [SIGHS] Thank God.
186
00:06:55,873 --> 00:06:58,256
Thank you. I will be
there as soon as I can.
187
00:06:58,316 --> 00:06:59,549
Okay.
Bye.
188
00:06:59,666 --> 00:07:00,768
[PHONE RINGING]
189
00:07:00,805 --> 00:07:04,132
No, no, that-that street
has already been evacuated.
190
00:07:04,169 --> 00:07:05,588
I...
No, not you.
191
00:07:05,625 --> 00:07:07,761
Officers have not
reached Wentworth yet.
192
00:07:07,798 --> 00:07:09,335
Yeah, can, um...
193
00:07:09,478 --> 00:07:10,604
[PHONE BEEPS]
194
00:07:10,641 --> 00:07:12,166
Yes, Mrs. Deputy Mayor...
195
00:07:12,203 --> 00:07:14,142
Uh,
Ms. Deputy Mayor, how can I...
196
00:07:14,179 --> 00:07:16,060
- [PHONE RINGS]
- Yes, absolutely.
197
00:07:16,097 --> 00:07:17,480
Let me just patch you right through.
198
00:07:17,516 --> 00:07:18,731
[PHONE BEEPS]
199
00:07:18,878 --> 00:07:20,098
Did you just hang up on the mayor?
200
00:07:20,134 --> 00:07:22,233
- No, no, I...
- [PHONE RINGS]
201
00:07:22,539 --> 00:07:23,985
Maybe.
202
00:07:24,340 --> 00:07:25,890
Let the boss know I'm on the move.
203
00:07:25,926 --> 00:07:28,169
- Radio if you need anything.
- Yeah, yeah, you got it.
204
00:07:28,205 --> 00:07:29,240
No, I'm not...
205
00:07:29,277 --> 00:07:30,627
No, I'm not talking to you.
206
00:07:30,752 --> 00:07:32,302
All right, so we're
about to be overrun
207
00:07:32,338 --> 00:07:33,449
with families in need, all right?
208
00:07:33,485 --> 00:07:35,674
So we need beds
ready, grab-and-go food,
209
00:07:35,711 --> 00:07:37,094
and an open line of communication
210
00:07:37,130 --> 00:07:39,709
with other emergency
services, all right?
211
00:07:40,645 --> 00:07:41,753
Welcome.
212
00:07:41,790 --> 00:07:42,921
Thank you.
213
00:07:43,072 --> 00:07:44,381
Nyla sends her love.
214
00:07:44,417 --> 00:07:45,467
Oh, really?
215
00:07:45,549 --> 00:07:47,218
Well, I mean, she
definitely would have
216
00:07:47,254 --> 00:07:49,386
if she thought of it...
she's, uh, a little busy.
217
00:07:49,422 --> 00:07:50,512
I understand.
218
00:07:50,592 --> 00:07:52,362
So you're the LAPD liaison officer?
219
00:07:52,399 --> 00:07:54,850
I'm here to reunite families,
direct them to resources,
220
00:07:54,886 --> 00:07:57,144
and get anyone missing
into the MUPS system ASAP.
221
00:07:57,180 --> 00:07:59,021
Great. Well, there's an
open table over there.
222
00:07:59,057 --> 00:08:01,107
- You can set up by the door.
- Thank you.
223
00:08:02,107 --> 00:08:03,932
Kylie. [SCOFFS]
224
00:08:03,979 --> 00:08:05,527
We've missed you over
at the community center.
225
00:08:05,563 --> 00:08:06,580
You know you're the only one
226
00:08:06,617 --> 00:08:08,317
who appreciates my taste in music.
227
00:08:08,565 --> 00:08:10,114
- Tolerates.
- Oh, okay.
228
00:08:10,151 --> 00:08:11,783
I see you singing along.
229
00:08:11,874 --> 00:08:14,494
- Where have you been?
- Just around.
230
00:08:14,787 --> 00:08:17,170
I was hoping to volunteer here today.
231
00:08:17,409 --> 00:08:18,958
[SIGHS] We're happy to have you.
232
00:08:18,994 --> 00:08:20,044
Come on.
233
00:08:20,287 --> 00:08:21,668
Oh, thank you.
234
00:08:22,940 --> 00:08:24,152
You haven't seen the incredibly
235
00:08:24,188 --> 00:08:25,672
tedious task I have for you.
236
00:08:25,709 --> 00:08:26,923
No, I mean,
237
00:08:27,030 --> 00:08:28,581
I've been going through a lot lately,
238
00:08:28,617 --> 00:08:31,036
and seeing you always
makes things better.
239
00:08:33,042 --> 00:08:35,342
Ah, that's, uh...
that's great to hear.
240
00:08:35,838 --> 00:08:37,684
Come on, let's get to work.
241
00:08:39,720 --> 00:08:42,687
[SIREN WAILING, HORN BLARING]
242
00:08:42,934 --> 00:08:45,675
[DRAMATIC MUSIC]
243
00:08:45,771 --> 00:08:52,742
♪ ♪
244
00:08:52,887 --> 00:08:55,854
[INDISTINCT CHATTER]
245
00:08:56,031 --> 00:08:58,855
♪ ♪
246
00:08:59,171 --> 00:09:01,165
Grab a line, start
knocking down the fire.
247
00:09:01,201 --> 00:09:03,550
Hit the hydrant, we need
to spray down these houses.
248
00:09:03,586 --> 00:09:04,711
Got it.
249
00:09:05,326 --> 00:09:07,334
Hey, there.
Don't I know you?
250
00:09:07,479 --> 00:09:09,884
You're so familiar, I feel
like maybe we used to date?
251
00:09:09,920 --> 00:09:11,417
Unlikely. I'm way out of your league.
252
00:09:11,453 --> 00:09:13,219
Fair.
How's the evacuation going?
253
00:09:13,287 --> 00:09:14,670
- We got two streets cleared.
- Good.
254
00:09:14,706 --> 00:09:17,016
We'll do a thorough wet-down...
unless the wind changes,
255
00:09:17,052 --> 00:09:18,434
we should be able to save the houses.
256
00:09:18,470 --> 00:09:19,601
Boss...
257
00:09:19,963 --> 00:09:21,891
- We got a problem.
- No time for subtlety.
258
00:09:21,927 --> 00:09:23,022
This truck needs water.
259
00:09:23,058 --> 00:09:24,238
Should we help push it out the way?
260
00:09:24,274 --> 00:09:25,648
No need.
261
00:09:26,593 --> 00:09:28,058
[GLASS SHATTERING]
262
00:09:28,563 --> 00:09:30,113
Firefighters don't mess around.
263
00:09:30,315 --> 00:09:35,701
♪ ♪
264
00:09:35,869 --> 00:09:37,161
What the hell are you doing?
265
00:09:37,197 --> 00:09:38,847
You know how much that car costs?
266
00:09:39,199 --> 00:09:40,456
Gun!
267
00:09:40,492 --> 00:09:42,415
- Put it on the ground!
- Drop it!
268
00:09:42,911 --> 00:09:46,111
♪ ♪
269
00:09:46,735 --> 00:09:48,367
All right, secure the weapon.
270
00:09:48,481 --> 00:09:49,698
Go on.
271
00:09:51,089 --> 00:09:53,676
I swear, LAPD is going
to have to start paying me.
272
00:09:53,713 --> 00:09:56,371
Hey, if you're flirting with me,
I'm married.
273
00:09:57,893 --> 00:09:59,359
Yeah, no, thank you, Your Honor.
274
00:09:59,395 --> 00:10:01,975
I think a continuation is wise,
275
00:10:02,011 --> 00:10:03,315
given my current situation.
276
00:10:03,351 --> 00:10:04,979
[POTS CLANGING] Okay.
277
00:10:05,612 --> 00:10:06,952
Okay, go play.
278
00:10:07,185 --> 00:10:09,317
[PHONE VIBRATES] Oh.
279
00:10:09,854 --> 00:10:11,945
Hey, you calling to check on Leah?
280
00:10:12,190 --> 00:10:15,657
Um, yes, and also to
ask some legal advice.
281
00:10:15,735 --> 00:10:16,835
Right.
Well, Leah is fine,
282
00:10:16,871 --> 00:10:18,361
although she did manage to activate
283
00:10:18,397 --> 00:10:19,493
a middle-finger emoji
284
00:10:19,530 --> 00:10:21,457
while I was Zooming
the judge. [CHUCKLES]
285
00:10:21,493 --> 00:10:22,832
I didn't even know that was a thing.
286
00:10:22,868 --> 00:10:25,083
Yeah, neither did I,
and he was not amused.
287
00:10:25,664 --> 00:10:27,595
- What's up?
- Uh, so what is my wiggle room
288
00:10:27,631 --> 00:10:29,255
on taking a look
inside Glasser's house?
289
00:10:29,291 --> 00:10:31,250
We are in a mandatory evacuation zone,
290
00:10:31,287 --> 00:10:32,758
and the family's packing to leave.
291
00:10:32,794 --> 00:10:34,485
All right, um, no warrant is needed
292
00:10:34,521 --> 00:10:36,553
for protective sweep
during an evacuation,
293
00:10:36,589 --> 00:10:37,831
as long as you limit your search
294
00:10:37,867 --> 00:10:39,306
to a place where a person could hide.
295
00:10:39,342 --> 00:10:40,640
Perfect.
Thanks.
296
00:10:42,762 --> 00:10:44,811
Good, you got your belt on.
297
00:10:45,640 --> 00:10:47,021
Hey.
298
00:10:48,059 --> 00:10:49,524
Hey!
299
00:10:51,700 --> 00:10:53,069
Hey.
300
00:10:53,332 --> 00:10:56,197
- What the hell are you doing?
- Protective sweep.
301
00:10:56,311 --> 00:10:58,736
It is legal as long
as I limit my search
302
00:10:58,773 --> 00:11:02,078
to places people
can hide, like a closet.
303
00:11:02,419 --> 00:11:04,455
So you can look for a body...
304
00:11:04,492 --> 00:11:05,707
Hiding...
305
00:11:05,871 --> 00:11:08,557
But you can't go through
drawers looking for trophies
306
00:11:08,593 --> 00:11:10,879
that, uh...
That looters might steal.
307
00:11:11,728 --> 00:11:12,778
Exactly.
308
00:11:12,891 --> 00:11:14,175
Well, unfortunately for looters,
309
00:11:14,211 --> 00:11:15,491
we don't keep anything of value here,
310
00:11:15,527 --> 00:11:17,136
- that would be stupid.
- Oh, and you are
311
00:11:17,172 --> 00:11:18,595
far from stupid, huh?
312
00:11:18,704 --> 00:11:21,555
You know, tell me,
is it hard to keep your real self
313
00:11:21,592 --> 00:11:23,558
hidden away from your family?
314
00:11:25,189 --> 00:11:27,739
Do you show the killer
inside you to your husband...
315
00:11:28,336 --> 00:11:30,119
And your two lovely children?
316
00:11:30,209 --> 00:11:31,784
[TENSE MUSIC]
317
00:11:31,853 --> 00:11:33,401
How many has it been?
318
00:11:34,178 --> 00:11:37,479
Two men murdered in the
line of duty, or is it three?
319
00:11:37,796 --> 00:11:39,324
Do you dream about them?
320
00:11:40,849 --> 00:11:44,871
Do you relive the moment
you ended each of their lives?
321
00:11:46,610 --> 00:11:48,041
All clear.
322
00:11:48,317 --> 00:11:49,667
Get out.
323
00:11:51,039 --> 00:11:53,088
[CRUNCHING]
324
00:11:53,225 --> 00:11:56,484
♪ ♪
325
00:11:56,669 --> 00:11:59,797
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
326
00:12:03,051 --> 00:12:05,767
- Thanks for all the help, Nyla.
- Detective Harper.
327
00:12:08,153 --> 00:12:10,772
You ready, bud?
Let's go.
328
00:12:12,143 --> 00:12:15,360
[SIRENS WAILING]
329
00:12:15,782 --> 00:12:17,732
[ENGINE TURNING OVER]
330
00:12:29,494 --> 00:12:31,710
- How's the evacuation going?
- About 80% there.
331
00:12:31,746 --> 00:12:33,753
Good.
Follow Glasser to the shelter.
332
00:12:33,790 --> 00:12:35,431
Make sure someone
always has eyes on him.
333
00:12:35,467 --> 00:12:37,030
Well, Grey wanted
us back on the streets.
334
00:12:37,066 --> 00:12:38,675
- Calls for service.
- Tell him I made you.
335
00:12:38,711 --> 00:12:40,218
That's all I need.
336
00:12:40,977 --> 00:12:43,193
[TIRES SQUEALING]
337
00:12:43,424 --> 00:12:45,290
[DOOR OPENS]
338
00:12:47,092 --> 00:12:49,528
- Where's Kojo?
- Uh, he's at dog day care.
339
00:12:49,614 --> 00:12:52,147
Listen, your mom will
be back in a few hours.
340
00:12:52,183 --> 00:12:55,317
Until then, do whatever you're
supposed to do after school.
341
00:12:55,353 --> 00:12:57,986
It's usually a lot of PS5 and popcorn.
342
00:12:58,022 --> 00:13:00,546
Yeah, it's hours and
hours of "Miles Morales."
343
00:13:00,583 --> 00:13:01,740
She's... [SIGHS]
344
00:13:01,776 --> 00:13:03,825
- Real strict about that.
- I bet.
345
00:13:03,862 --> 00:13:04,952
Nice try.
346
00:13:04,989 --> 00:13:06,244
We usually do homework,
347
00:13:06,281 --> 00:13:08,561
then piano,
then online language lessons
348
00:13:08,597 --> 00:13:09,665
and meal prep.
349
00:13:09,701 --> 00:13:12,000
Your mom runs a
tight ship. I respect that.
350
00:13:12,140 --> 00:13:15,920
Get all of that done, you
can fire up the PS5, all right?
351
00:13:16,728 --> 00:13:17,984
I'll be back.
352
00:13:22,182 --> 00:13:23,511
[UPBEAT MUSIC]
353
00:13:23,756 --> 00:13:25,263
What should we do first?
354
00:13:27,638 --> 00:13:28,921
Maybe wait until I pull away
355
00:13:28,957 --> 00:13:30,852
before you ignore my instructions.
356
00:13:30,954 --> 00:13:32,353
Yes, sir.
357
00:13:35,358 --> 00:13:36,574
Yes, absolutely.
358
00:13:36,720 --> 00:13:38,795
I will get that to you right here.
359
00:13:38,832 --> 00:13:40,297
Thank you so much.
360
00:13:40,424 --> 00:13:42,280
Hi, welcome.
361
00:13:42,442 --> 00:13:44,679
Uh, if I can just have your names
362
00:13:44,716 --> 00:13:47,416
and contact information so
I can get you in the system.
363
00:13:50,119 --> 00:13:51,748
How's it going, officers?
364
00:13:52,833 --> 00:13:55,294
I thought I, uh, lost you
back at the light on Western.
365
00:13:55,330 --> 00:13:57,461
No, sir, but I would
recommend you drive
366
00:13:57,498 --> 00:13:59,936
a little more carefully
with your family in the car.
367
00:13:59,972 --> 00:14:01,740
Does the baby need a crib?
368
00:14:01,777 --> 00:14:03,483
No, we co-sleep.
Three beds is fine.
369
00:14:03,519 --> 00:14:06,819
Okay, great, uh,
well, I can give you...
370
00:14:06,856 --> 00:14:09,490
C-8 through 10.
371
00:14:09,958 --> 00:14:11,342
- Thank you.
- Mm-hmm.
372
00:14:11,379 --> 00:14:14,188
Oh, and I have something
extra special for the little man.
373
00:14:14,224 --> 00:14:17,310
Oh, that's so sweet.
Thank you.
374
00:14:22,466 --> 00:14:25,260
- Keep an eye on him.
- All righty.
375
00:14:29,595 --> 00:14:30,897
Where do you want to put the baby?
376
00:14:30,933 --> 00:14:32,084
Just right here.
377
00:14:32,276 --> 00:14:35,362
[INDISTINCT CHATTER]
378
00:14:37,958 --> 00:14:38,965
How's it going here?
379
00:14:39,002 --> 00:14:40,672
Oh, you know, just controlled chaos.
380
00:14:40,708 --> 00:14:42,552
- Emphasis on "chaos." Yeah.
- Right.
381
00:14:42,589 --> 00:14:44,344
- Hey, it's good to see you.
- Need a hand?
382
00:14:44,380 --> 00:14:45,846
- No, no, I got it.
- All right.
383
00:14:45,882 --> 00:14:47,739
- Then why are you hiding?
- I'm not.
384
00:14:47,822 --> 00:14:50,368
We need to know you're solid.
385
00:14:51,253 --> 00:14:52,510
Excuse me.
386
00:14:53,038 --> 00:14:54,669
You, uh, here to help volunteer?
387
00:14:54,713 --> 00:14:55,972
Get lost.
388
00:14:56,550 --> 00:14:57,697
I'm talking to Kylie.
389
00:14:57,734 --> 00:14:58,792
Yeah, it doesn't seem like
390
00:14:58,828 --> 00:15:00,150
she really wants to talk to you.
391
00:15:00,186 --> 00:15:02,610
Stay out of this, or get hurt.
392
00:15:04,068 --> 00:15:05,347
- Let's talk outside.
- Whoa, whoa.
393
00:15:05,383 --> 00:15:06,614
Don't touch her.
394
00:15:07,004 --> 00:15:09,721
♪ ♪
395
00:15:11,029 --> 00:15:12,227
I'll be back.
396
00:15:13,233 --> 00:15:14,960
Honey, I'm going to, uh,
397
00:15:14,997 --> 00:15:16,527
head to the warehouse,
make sure everything's
398
00:15:16,563 --> 00:15:17,714
- all squared away.
- What?
399
00:15:17,750 --> 00:15:19,043
I'll be back in a bit.
400
00:15:19,195 --> 00:15:22,871
♪ ♪
401
00:15:23,047 --> 00:15:24,304
Is there a problem here?
402
00:15:24,410 --> 00:15:25,619
No.
403
00:15:26,921 --> 00:15:28,387
No problem.
404
00:15:29,071 --> 00:15:30,371
We'll talk later.
405
00:15:32,507 --> 00:15:33,708
Be cool.
406
00:15:35,930 --> 00:15:37,007
Thanks.
407
00:15:37,044 --> 00:15:39,105
- You okay?
- I'm fine.
408
00:15:40,935 --> 00:15:42,066
What was that about?
409
00:15:42,103 --> 00:15:44,360
I don't know, but
I'm going to find out.
410
00:15:48,187 --> 00:15:50,087
You're supposed to
be watching Glasser.
411
00:15:50,218 --> 00:15:52,618
I-I heard the crash,
and I came to check in...
412
00:15:55,045 --> 00:15:56,790
Mrs. Glasser, do you know
where your husband is?
413
00:15:56,826 --> 00:15:58,297
Why, so you can harass him again?
414
00:15:58,333 --> 00:16:00,503
- He's done nothing wrong.
- And I appreciate that,
415
00:16:00,539 --> 00:16:02,069
but my
boss is breathing down my neck.
416
00:16:02,105 --> 00:16:04,088
I just need to know where he is.
417
00:16:04,774 --> 00:16:06,342
He left to check the warehouse,
418
00:16:06,379 --> 00:16:07,979
make sure everything was secure.
419
00:16:10,345 --> 00:16:11,560
[LINE TRILLING]
420
00:16:11,674 --> 00:16:13,140
[PHONE RINGS]
421
00:16:13,254 --> 00:16:15,266
- What's wrong?
- I'm sorry.
422
00:16:15,345 --> 00:16:16,602
Glasser is gone.
423
00:16:16,639 --> 00:16:18,270
His wife said he went to
go check his warehouse.
424
00:16:18,306 --> 00:16:21,297
- Damn it!
- [SIRENS WAILING]
425
00:16:21,559 --> 00:16:23,210
He'll ditch the car the
first chance he gets.
426
00:16:23,246 --> 00:16:25,693
He has been planning
this right under our noses.
427
00:16:25,938 --> 00:16:27,321
It's not your fault he got away.
428
00:16:27,357 --> 00:16:28,906
- You know that, right?
- I should have followed him
429
00:16:28,942 --> 00:16:30,615
to the shelter myself
430
00:16:30,652 --> 00:16:31,936
and parked right on his ass.
431
00:16:31,972 --> 00:16:33,410
Okay, I'm going to say something,
432
00:16:33,446 --> 00:16:35,618
and I want you to know it
comes from a place of love.
433
00:16:35,654 --> 00:16:36,979
This is what you do.
434
00:16:37,016 --> 00:16:38,623
You throw yourself into the job,
435
00:16:38,660 --> 00:16:40,833
following suspects on your free time,
436
00:16:40,870 --> 00:16:42,460
going undercover for years.
437
00:16:42,497 --> 00:16:45,671
And as one of the people who's
safer because of it, thank you.
438
00:16:46,501 --> 00:16:48,299
But you need to look after you.
439
00:16:49,583 --> 00:16:51,383
So a-ar-are we
going to look for Glasser,
440
00:16:51,419 --> 00:16:53,096
or are we going to
have a therapy session?
441
00:16:53,132 --> 00:16:54,705
I said what I needed to say.
442
00:17:05,353 --> 00:17:08,606
[SIRENS WAILING]
443
00:17:13,613 --> 00:17:16,327
- He knew we'd BOLO his car.
- Yeah, and he was ready.
444
00:17:19,182 --> 00:17:21,582
Something was parked
here until very recently.
445
00:17:21,828 --> 00:17:24,956
[DISTANT SIRENS WAILING]
446
00:17:26,306 --> 00:17:28,149
Maybe they saw something.
447
00:17:29,385 --> 00:17:30,767
[SIRENS WAILING]
448
00:17:30,959 --> 00:17:32,592
[LINE TRILLING]
449
00:17:32,629 --> 00:17:35,388
Hey, Glasser had a switch
car stashed at the warehouse.
450
00:17:35,425 --> 00:17:37,765
I need every camera
in a five-mile radius.
451
00:17:38,279 --> 00:17:41,278
I know the city is on
fire, but this is a priority.
452
00:17:41,490 --> 00:17:43,563
You should pack up.
The air's not safe.
453
00:17:43,808 --> 00:17:46,190
- You're out here.
- I'm looking for somebody.
454
00:17:46,811 --> 00:17:49,777
- Did you see him?
- Yeah, a few minutes ago.
455
00:17:49,814 --> 00:17:51,232
What kind of car was he driving?
456
00:17:51,268 --> 00:17:54,740
I don't know, but he gave
Phil 50 bucks to go with him
457
00:17:54,869 --> 00:17:56,418
to help move something.
458
00:17:56,899 --> 00:18:00,115
I tried to get in on it, but he
said he just needed one guy.
459
00:18:00,222 --> 00:18:02,498
[CHUCKLING] Lucky Phil.
460
00:18:02,670 --> 00:18:04,219
Glasser's got a new victim.
461
00:18:04,412 --> 00:18:11,019
♪ ♪
462
00:18:11,200 --> 00:18:14,203
[INDISTINCT CHATTER]
463
00:18:18,926 --> 00:18:20,224
[SNIFFLES]
464
00:18:21,394 --> 00:18:24,270
Kylie, are you sure you're all right?
465
00:18:24,307 --> 00:18:25,980
Yeah, all good.
466
00:18:26,566 --> 00:18:28,013
You disappear for a week,
467
00:18:28,049 --> 00:18:29,609
and when you come back,
468
00:18:29,854 --> 00:18:31,485
some guy is threatening you.
469
00:18:32,708 --> 00:18:35,094
- I'm worried about you.
- Don't.
470
00:18:35,182 --> 00:18:36,699
I'm handling it.
471
00:18:38,018 --> 00:18:39,275
I saw his tattoo.
472
00:18:40,086 --> 00:18:41,976
He's with the Sixth Street Devils.
473
00:18:42,098 --> 00:18:43,540
There was a shooting about a week ago.
474
00:18:43,576 --> 00:18:45,322
A member of a rival gang was killed.
475
00:18:45,358 --> 00:18:47,084
That's got nothing to do with me.
476
00:18:47,121 --> 00:18:48,359
Really?
477
00:18:48,583 --> 00:18:50,755
He was shot right
outside the Phoenix Room.
478
00:18:51,709 --> 00:18:53,424
Isn't that where you work?
479
00:18:53,645 --> 00:18:55,425
♪ ♪
480
00:18:55,715 --> 00:18:58,480
Please, let me help you.
481
00:18:58,517 --> 00:19:01,067
I don't want you involved.
It's too dangerous.
482
00:19:01,189 --> 00:19:03,476
Kylie, if you're involved...
483
00:19:04,150 --> 00:19:05,658
I'm involved.
484
00:19:05,890 --> 00:19:12,980
♪ ♪
485
00:19:19,862 --> 00:19:21,215
- Whoa, whoa, whoa.
- Oh.
486
00:19:21,252 --> 00:19:22,315
- Kylie, I...
- You didn't...
487
00:19:22,351 --> 00:19:23,871
I'm... I'm sorry.
488
00:19:23,908 --> 00:19:26,123
I-I think maybe I sent
the wrong signals.
489
00:19:26,160 --> 00:19:29,335
Um, I absolutely love my wife.
490
00:19:29,497 --> 00:19:32,708
Sorry. Um, I'm...
I'm sorry.
491
00:19:35,436 --> 00:19:36,867
[SIGHS]
492
00:19:52,340 --> 00:19:54,736
Tim, did you hear about the
looting in your neighborhood?
493
00:19:54,772 --> 00:19:55,806
What? No, what street?
494
00:19:55,843 --> 00:19:57,280
Uh, just south of you, on Grange.
495
00:19:57,316 --> 00:19:58,769
I got to go. My nephews
are home alone.
496
00:19:58,805 --> 00:20:00,349
I'm coming with you.
497
00:20:01,414 --> 00:20:03,603
[ENGINE TURNING OVER]
498
00:20:03,788 --> 00:20:08,382
♪ ♪
499
00:20:08,661 --> 00:20:10,459
[TIRES SQUEALING]
500
00:20:10,883 --> 00:20:13,004
[LINE TRILLING]
501
00:20:13,337 --> 00:20:15,423
Hey, I-I need some advice.
502
00:20:15,459 --> 00:20:17,603
Can it wait?
I'm literally on fire.
503
00:20:17,640 --> 00:20:19,369
No. Yeah, g...
Go deal with that.
504
00:20:19,406 --> 00:20:20,553
I-I got this.
505
00:20:21,414 --> 00:20:22,953
Where's Glasser's wife?
506
00:20:23,010 --> 00:20:24,224
Uh, over there with the kids.
507
00:20:24,260 --> 00:20:27,017
Glasser's in the wind,
and he has a fresh victim.
508
00:20:27,963 --> 00:20:30,106
Does she really think the
wife is going to talk to her?
509
00:20:30,142 --> 00:20:32,857
No. The human
capacity for self-delusion
510
00:20:32,894 --> 00:20:34,318
never ceases to amaze.
511
00:20:34,377 --> 00:20:36,085
Um, would you...
512
00:20:36,305 --> 00:20:38,148
Want to know if something was
513
00:20:38,255 --> 00:20:39,531
going on behind your back?
514
00:20:39,567 --> 00:20:41,032
Like if Wesley was murdering people?
515
00:20:41,068 --> 00:20:42,875
No, more like, you know, cheating
516
00:20:42,912 --> 00:20:45,412
or just...
Just being flirtatious with a colleague.
517
00:20:45,563 --> 00:20:46,579
Well, flirting's harmless,
518
00:20:46,616 --> 00:20:48,540
but physical intimacy
is a hard bright line.
519
00:20:48,576 --> 00:20:50,626
If Wesley so much as
kisses another woman,
520
00:20:50,716 --> 00:20:52,585
I'll be a wealthy, glamorous widow.
521
00:20:57,945 --> 00:21:00,079
- Where is your husband?
- Protecting his business.
522
00:21:00,115 --> 00:21:02,553
No, he is not, he switched
cars and disappeared.
523
00:21:02,590 --> 00:21:05,172
You are harassing an innocent man.
524
00:21:05,209 --> 00:21:07,600
Get your head out of your ass.
525
00:21:07,637 --> 00:21:09,101
Your husband is a psychopath
526
00:21:09,138 --> 00:21:11,813
who is currently on his
way to commit serial murder,
527
00:21:11,850 --> 00:21:13,273
and either you are complicit,
528
00:21:13,309 --> 00:21:15,734
or you are in a
pathological state of denial
529
00:21:15,771 --> 00:21:18,250
- about who he really is.
- How dare you?
530
00:21:18,287 --> 00:21:21,155
I do not have time for your outrage.
531
00:21:21,552 --> 00:21:23,768
If you have any idea
of where he might go...
532
00:21:23,805 --> 00:21:24,825
someplace private,
533
00:21:24,862 --> 00:21:27,454
someplace police wouldn't
know about, you need to tell me.
534
00:21:27,490 --> 00:21:30,498
I don't know anything!
Leave me alone!
535
00:21:30,600 --> 00:21:32,833
[BABY CRYING]
536
00:21:33,052 --> 00:21:35,795
[VIDEO GAME BEEPING]
537
00:21:36,259 --> 00:21:37,742
Ah, "Undertale."
538
00:21:37,890 --> 00:21:40,090
That is a great game.
539
00:21:40,127 --> 00:21:42,164
It took me forever to beat Sans.
540
00:21:42,364 --> 00:21:45,785
[BEEPING CONTINUES]
541
00:21:46,663 --> 00:21:48,974
You know, Detective Harper...
542
00:21:49,011 --> 00:21:51,978
Sh-she's just really
worried about your dad.
543
00:21:52,207 --> 00:21:55,203
It's really dangerous
out there with the fire.
544
00:21:56,260 --> 00:21:58,609
Do you have any idea
where he might be?
545
00:21:58,803 --> 00:22:00,696
I'm not supposed to talk about it.
546
00:22:00,733 --> 00:22:01,905
You know, sometimes when people
547
00:22:01,941 --> 00:22:03,198
say something is a secret,
548
00:22:03,234 --> 00:22:04,549
that doesn't mean you shouldn't
549
00:22:04,585 --> 00:22:06,288
be able to tell
grown-ups you can trust.
550
00:22:06,324 --> 00:22:07,748
No.
551
00:22:07,963 --> 00:22:10,054
It's a secret secret.
552
00:22:10,559 --> 00:22:13,958
- Even from the police?
- Especially from the police.
553
00:22:16,832 --> 00:22:18,963
Theo, we're just
trying to find your dad
554
00:22:19,000 --> 00:22:20,918
to make sure he's safe.
555
00:22:25,827 --> 00:22:27,476
My dad has another car.
556
00:22:28,976 --> 00:22:30,775
Really? What... what kind of car?
557
00:22:31,515 --> 00:22:34,603
A-a van.
It's brown.
558
00:22:37,862 --> 00:22:40,359
Get the hell away from him!
559
00:22:40,978 --> 00:22:43,696
Ma'am, according to your son,
560
00:22:43,733 --> 00:22:46,297
your husband has a secret
vehicle... a brown van.
561
00:22:46,334 --> 00:22:48,284
He doesn't know
what he's talking about.
562
00:22:48,321 --> 00:22:50,131
He's lying, traffic
camera just captured
563
00:22:50,167 --> 00:22:52,517
Glasser and his victim in
a green Jeep Cherokee.
564
00:22:52,791 --> 00:22:55,675
♪ ♪
565
00:22:55,852 --> 00:22:57,042
I'm sorry.
566
00:22:57,119 --> 00:22:59,628
Dad told me one day the
police might be after him,
567
00:22:59,665 --> 00:23:01,338
and if they were,
568
00:23:01,404 --> 00:23:05,408
I should talk about a brown
van and say it was a big secret.
569
00:23:06,897 --> 00:23:08,888
He's using your son to lie for him.
570
00:23:09,043 --> 00:23:10,514
You okay with that?
571
00:23:11,761 --> 00:23:13,459
That doesn't make sense.
572
00:23:14,186 --> 00:23:15,895
Why would he ask Theo to lie?
573
00:23:15,986 --> 00:23:18,404
It makes perfect sense...
574
00:23:18,946 --> 00:23:20,593
If your husband knew that one day
575
00:23:20,629 --> 00:23:22,277
he'd be on the run from the police
576
00:23:22,313 --> 00:23:23,844
and his son would be questioned.
577
00:23:23,880 --> 00:23:25,863
Your husband's a methodical planner.
578
00:23:25,900 --> 00:23:28,574
He spent years
grooming a mental patient
579
00:23:29,114 --> 00:23:31,310
to take responsibility for his crimes.
580
00:23:33,010 --> 00:23:34,164
[INHALES]
581
00:23:34,304 --> 00:23:35,539
So...
582
00:23:36,488 --> 00:23:38,602
All those bodies they found,
583
00:23:39,370 --> 00:23:40,943
Liam did that?
584
00:23:43,378 --> 00:23:46,008
- Yes.
- [CRIES, SNIFFLES]
585
00:23:47,298 --> 00:23:49,261
[SIGHS]
586
00:23:50,840 --> 00:23:52,723
I know where he'd go.
587
00:23:53,480 --> 00:23:54,874
There's a house.
588
00:23:55,745 --> 00:23:57,311
No one's ever there.
589
00:23:57,776 --> 00:23:59,563
It's in my mom's name.
590
00:24:00,819 --> 00:24:02,868
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
591
00:24:03,005 --> 00:24:05,847
[SIRENS WAILING]
592
00:24:05,961 --> 00:24:13,051
♪ ♪
593
00:24:21,012 --> 00:24:23,087
Hey, tilt it upwards.
594
00:24:23,885 --> 00:24:25,470
Stop right there.
595
00:24:27,060 --> 00:24:29,443
Hey, officers.
596
00:24:29,652 --> 00:24:32,119
We're just, uh...
We're evacuating.
597
00:24:32,623 --> 00:24:34,014
Oh, you live here?
598
00:24:34,082 --> 00:24:36,048
- Yeah.
- Yeah, we're just, uh...
599
00:24:36,085 --> 00:24:38,386
We're packing up the
old family heirlooms, so...
600
00:24:38,422 --> 00:24:39,561
Uh-huh.
601
00:24:39,598 --> 00:24:42,435
If this is your place, who's that?
602
00:24:45,596 --> 00:24:49,947
[SIGHS] God, I am so unlucky.
603
00:24:49,984 --> 00:24:51,638
I just...
I mean...
604
00:24:52,133 --> 00:24:53,576
What are the odds, am I right?
605
00:24:53,612 --> 00:24:55,494
Put the TV down.
Show me your hands.
606
00:24:55,570 --> 00:24:57,746
- [TV CLATTERS]
- Gently.
607
00:24:57,783 --> 00:24:59,702
Turn around.
Get on your knees.
608
00:25:02,623 --> 00:25:04,837
- Where are the boys?
- What, what boys?
609
00:25:04,874 --> 00:25:06,380
No, that's not fair.
610
00:25:06,582 --> 00:25:09,549
[DRAMATIC MUSIC]
611
00:25:09,827 --> 00:25:15,003
♪ ♪
612
00:25:16,518 --> 00:25:19,082
[HANDCUFFS CLICKING]
613
00:25:19,365 --> 00:25:22,855
Control, we need transport
for two 4-59 suspects.
614
00:25:25,316 --> 00:25:28,485
Cool.
I told you I heard something.
615
00:25:29,396 --> 00:25:30,988
What is happening?
616
00:25:31,064 --> 00:25:34,859
[QUIRKY MUSIC]
617
00:25:36,121 --> 00:25:37,920
7-Adam-100, go to channel 9.
618
00:25:37,957 --> 00:25:39,663
Go for 7-Adam-100.
619
00:25:39,700 --> 00:25:41,416
We have a location for Glasser.
620
00:25:41,453 --> 00:25:43,157
We are on our way
with Nolan and Miles,
621
00:25:43,193 --> 00:25:44,418
but traffic is terrible.
622
00:25:44,455 --> 00:25:45,461
You are closer.
623
00:25:45,498 --> 00:25:47,005
Can you get to the Angeles Forest?
624
00:25:47,041 --> 00:25:48,589
I'll send you coordinates.
625
00:25:49,558 --> 00:25:50,873
Yeah, if we approach from the west,
626
00:25:50,909 --> 00:25:52,927
the Eagle Rock Road entrance
should be clear of the fire.
627
00:25:52,963 --> 00:25:54,841
All right, listen, we're
gonna have to take 39,
628
00:25:54,877 --> 00:25:56,305
but do not wait for us.
629
00:25:56,349 --> 00:25:58,439
He has a victim.
We have to act fast.
630
00:25:58,476 --> 00:26:00,609
- Copy.
- [SIREN WAILING]
631
00:26:00,706 --> 00:26:02,686
- Okay, thank you.
- [PHONE BEEPS]
632
00:26:05,972 --> 00:26:08,275
- What is this?
- Areas with looting.
633
00:26:08,312 --> 00:26:10,694
Why isn't it color-coded?
We went over this.
634
00:26:10,731 --> 00:26:13,113
Red for areas with calls
in the 10-plus range,
635
00:26:13,150 --> 00:26:14,556
and blue is for...
636
00:26:14,593 --> 00:26:16,493
- You're still a rookie, right?
- Yeah.
637
00:26:16,591 --> 00:26:18,952
[PHONE RINGS]
638
00:26:19,866 --> 00:26:21,413
[SIGHS]
639
00:26:22,625 --> 00:26:23,957
That's not...
640
00:26:24,336 --> 00:26:25,754
Mid-Wilshire.
641
00:26:27,846 --> 00:26:29,129
Okay, got it.
642
00:26:29,166 --> 00:26:32,633
Uh, yeah, fire changed direction.
643
00:26:32,825 --> 00:26:35,959
Eagle Rock Road, hard closure.
644
00:26:35,996 --> 00:26:38,222
Okay.
Thank you for the update.
645
00:26:38,277 --> 00:26:39,641
- [PHONE BEEPS]
- Officer Ridley.
646
00:26:39,677 --> 00:26:40,727
Yes, sir.
647
00:26:41,168 --> 00:26:42,879
Did you hang up on the deputy mayor?
648
00:26:42,915 --> 00:26:44,557
No-Not on purpose, sir,
649
00:26:44,594 --> 00:26:46,581
- but I, uh...
- Good job.
650
00:26:46,618 --> 00:26:47,731
Keep it up.
651
00:26:47,768 --> 00:26:49,024
I...
Sir...
652
00:26:49,061 --> 00:26:50,983
I don't have time for
her political games,
653
00:26:51,019 --> 00:26:52,566
so "accidentally"
654
00:26:52,611 --> 00:26:54,440
hang up as many times as it takes
655
00:26:54,477 --> 00:26:56,031
for her to get the message.
656
00:26:56,767 --> 00:26:58,450
- Yes, sir.
- All right.
657
00:26:58,655 --> 00:27:02,104
[PHONES RINGING]
658
00:27:02,619 --> 00:27:04,565
Mid-Wilshire.
659
00:27:05,609 --> 00:27:06,750
Okay.
660
00:27:06,884 --> 00:27:08,877
Um, 101.
661
00:27:09,112 --> 00:27:12,079
[TENSE MUSIC]
662
00:27:12,232 --> 00:27:16,200
♪ ♪
663
00:27:16,620 --> 00:27:18,064
It was nice to see the boys.
664
00:27:18,474 --> 00:27:19,992
I miss coaching them.
665
00:27:20,554 --> 00:27:23,521
They bailed on baseball...
all about esports now.
666
00:27:23,558 --> 00:27:25,018
Oh.
Well...
667
00:27:25,288 --> 00:27:26,362
It's probably for the best,
668
00:27:26,398 --> 00:27:28,022
neither of them could
really hit a curveball.
669
00:27:28,058 --> 00:27:30,710
[CHUCKLES] You know, they
asked about you a couple times.
670
00:27:30,746 --> 00:27:32,901
Oh.
Well, what did you say?
671
00:27:33,657 --> 00:27:36,346
- [TIRES SCREECHING]
- Oh.
672
00:27:36,851 --> 00:27:39,408
7-Adam-100, we have
fully engulfed terrain
673
00:27:39,445 --> 00:27:40,784
on Eagle Rock Road.
674
00:27:40,914 --> 00:27:43,107
[TREE SNAPPING]
675
00:27:43,416 --> 00:27:45,267
We need fire and rescue
to Eagle Rock Road.
676
00:27:45,303 --> 00:27:47,321
We are completely
blocked off in both directions.
677
00:27:47,357 --> 00:27:49,376
7-Adam-200 copies the last.
678
00:27:49,505 --> 00:27:51,971
♪ ♪
679
00:27:52,155 --> 00:27:53,253
[SIGHS]
680
00:27:54,093 --> 00:27:56,383
Closest ground rescue unit's 30 out.
681
00:27:56,449 --> 00:27:57,718
Fire, can you advise?
682
00:27:57,802 --> 00:27:59,303
It'll be over by then.
683
00:28:01,122 --> 00:28:03,297
Can you get to a clearing or off road?
684
00:28:03,466 --> 00:28:06,518
Uh, the only way off is down a cliff.
685
00:28:07,343 --> 00:28:09,887
- I'll get someone to you.
- We'll hold out until you do.
686
00:28:09,923 --> 00:28:13,474
♪ ♪
687
00:28:13,732 --> 00:28:15,069
We got to get clear of the shop.
688
00:28:15,105 --> 00:28:16,188
Between the battery and the gas tank,
689
00:28:16,224 --> 00:28:17,363
this is a bomb waiting to go off.
690
00:28:17,399 --> 00:28:18,948
Everything here is going
to go up like a match.
691
00:28:18,984 --> 00:28:20,032
I'm gonna grab the fire shelter.
692
00:28:20,069 --> 00:28:21,116
Have you ever used one of those?
693
00:28:21,153 --> 00:28:22,619
Uh, I saw a video on YouTube once.
694
00:28:22,655 --> 00:28:26,038
Ridley, I need LAFD command
on the phone right now.
695
00:28:26,075 --> 00:28:27,959
They need to get a
DC-10 to do water drops.
696
00:28:27,995 --> 00:28:29,101
DC-10.
Got it.
697
00:28:29,138 --> 00:28:31,502
Tim and Lucy are pinned down
by the fire on Eagle Rock Road.
698
00:28:31,538 --> 00:28:32,962
Why aren't you writing this down?
699
00:28:32,998 --> 00:28:35,756
[STAMMERING] Got it.
Water, Eagle Rock Road.
700
00:28:35,793 --> 00:28:36,843
Thank you.
701
00:28:36,991 --> 00:28:38,758
♪ ♪
702
00:28:39,012 --> 00:28:41,245
[PHONES RINGING]
703
00:28:41,450 --> 00:28:48,540
♪ ♪
704
00:28:56,946 --> 00:29:04,037
♪ ♪
705
00:29:14,182 --> 00:29:15,212
Is this going to work?
706
00:29:15,249 --> 00:29:16,882
It's designed to reflect radiant heat,
707
00:29:16,918 --> 00:29:18,980
protect against convective
heat, and trap breathable air,
708
00:29:19,016 --> 00:29:21,199
which is good, but it's
only meant for short-lived...
709
00:29:21,235 --> 00:29:23,845
Yes. Yes is the answer
that I'm looking for.
710
00:29:23,882 --> 00:29:25,666
Yes, it is definitely going to work.
711
00:29:25,702 --> 00:29:28,753
[LOUD RUMBLING]
712
00:29:28,859 --> 00:29:30,075
Listen, I want to tell you something.
713
00:29:30,111 --> 00:29:31,213
No, no.
714
00:29:31,250 --> 00:29:32,503
What, you got somewhere you got to be?
715
00:29:32,539 --> 00:29:34,482
God, you are gonna
say something heartfelt
716
00:29:34,518 --> 00:29:35,695
because you think we're gonna die,
717
00:29:35,731 --> 00:29:37,526
and I don't want to cry right now.
718
00:29:37,563 --> 00:29:39,487
I might say something
hateful... you don't know.
719
00:29:39,523 --> 00:29:41,425
Yes, I do. I know what
you're going to say.
720
00:29:41,461 --> 00:29:44,241
- You're still in love with me.
- Wow, the arrogance!
721
00:29:44,278 --> 00:29:45,503
Am I wrong?
722
00:29:45,965 --> 00:29:47,160
No, okay?
723
00:29:47,197 --> 00:29:49,597
No, you're not wrong.
Of course I still love you.
724
00:29:49,706 --> 00:29:52,249
- Do you?
- It doesn't matter!
725
00:29:52,338 --> 00:29:55,252
- So that's a yes?
- Oh, you are infuriating!
726
00:29:55,289 --> 00:29:56,586
I know! I know.
727
00:29:56,785 --> 00:29:58,906
[LOUD RUMBLING, CRASHING]
728
00:30:05,015 --> 00:30:07,392
That's Glasser's
car. I'll block him in.
729
00:30:14,585 --> 00:30:16,968
[CAR DOORS CLOSE]
730
00:30:17,145 --> 00:30:18,902
Control, both units are code six.
731
00:30:18,939 --> 00:30:20,489
You're not getting a signal out.
732
00:30:20,525 --> 00:30:21,863
Fire probably burned
out the repeaters.
733
00:30:21,899 --> 00:30:23,074
If this smoke gets any thicker,
734
00:30:23,110 --> 00:30:24,324
it could be tough
finding our way back.
735
00:30:24,360 --> 00:30:25,616
Turn on all the lights on the shop.
736
00:30:25,652 --> 00:30:26,950
Yes, sir.
737
00:30:34,568 --> 00:30:35,533
You guys take the back.
738
00:30:35,569 --> 00:30:36,834
Harper and I will cover the front.
739
00:30:36,870 --> 00:30:39,505
We'll 8-44 loud as we can so
you know when we're going in.
740
00:30:39,541 --> 00:30:41,214
Copy that.
Give us 30 seconds.
741
00:30:41,251 --> 00:30:42,301
Right.
742
00:30:42,521 --> 00:30:45,488
[SUSPENSEFUL MUSIC]
743
00:30:45,704 --> 00:30:52,795
♪ ♪
744
00:30:57,701 --> 00:30:59,858
Police department! We
have a search warrant!
745
00:31:00,012 --> 00:31:02,019
Open the door now!
746
00:31:02,573 --> 00:31:03,928
Police!
Open up!
747
00:31:03,965 --> 00:31:05,155
[OBJECT THUDS]
748
00:31:05,265 --> 00:31:12,356
♪ ♪
749
00:31:16,255 --> 00:31:18,472
Nolan, we're inside... downstairs.
750
00:31:18,509 --> 00:31:20,462
We're holding on a long hallway.
751
00:31:21,117 --> 00:31:23,382
Help! Please help me!
752
00:31:24,018 --> 00:31:25,550
The police are here!
753
00:31:25,989 --> 00:31:28,289
Keep yelling so we can find you!
754
00:31:28,434 --> 00:31:29,638
Get back!
Get back!
755
00:31:29,675 --> 00:31:31,264
Someone just ran down the hall.
756
00:31:31,301 --> 00:31:33,308
- Runner, downstairs hallway.
- Help me!
757
00:31:33,345 --> 00:31:34,404
I can... can't see.
758
00:31:34,689 --> 00:31:35,821
- Help!
- It's Glasser. I'm going.
759
00:31:35,857 --> 00:31:37,521
- Clear!
- Help!
760
00:31:37,573 --> 00:31:39,314
- OK.
- Help!
761
00:31:39,351 --> 00:31:41,182
I lost him in the smoke.
Harper, where are you?
762
00:31:41,218 --> 00:31:42,287
Help me, please!
763
00:31:42,324 --> 00:31:44,319
I don't know.
There's just so much...
764
00:31:44,659 --> 00:31:46,295
- He's here.
- Help me!
765
00:31:46,332 --> 00:31:48,281
- Get back. Get...
- [GUNSHOT]
766
00:31:48,470 --> 00:31:49,537
Move in.
767
00:31:50,634 --> 00:31:53,228
[GRUNTS]
768
00:31:53,939 --> 00:31:55,080
Nolan!
769
00:31:55,784 --> 00:31:56,916
Nolan, where are you?
770
00:31:57,192 --> 00:31:58,458
Nolan!
771
00:31:59,682 --> 00:32:01,753
Lopez!
772
00:32:10,946 --> 00:32:13,640
- [BREATHING HEAVILY]
- I see you in the shower.
773
00:32:13,795 --> 00:32:15,303
Come out slowly.
774
00:32:15,417 --> 00:32:17,060
Show me your hands.
775
00:32:17,814 --> 00:32:19,396
Help me.
776
00:32:19,712 --> 00:32:26,312
♪ ♪
777
00:32:27,311 --> 00:32:29,448
[SOBBING] Help me!
778
00:32:29,670 --> 00:32:32,601
[SOBBING]
779
00:32:34,037 --> 00:32:35,937
[CRIES OUT]
780
00:32:36,187 --> 00:32:37,831
[GROANS]
781
00:32:37,912 --> 00:32:40,366
[GRUNTS] I got you.
782
00:32:40,403 --> 00:32:41,461
All right? You're going
to be safe, all right?
783
00:32:41,497 --> 00:32:43,712
I got you.
I'm going to get you out of here.
784
00:32:43,749 --> 00:32:45,085
I'm going to get you out of here.
785
00:32:45,121 --> 00:32:47,716
- [SOBBING]
- All right.
786
00:32:47,818 --> 00:32:49,801
I got you.
I got you.
787
00:32:50,329 --> 00:32:51,983
All right, come on.
Ready?
788
00:32:52,020 --> 00:32:53,819
[GRUNTS]
789
00:32:54,092 --> 00:32:55,974
All right, I got you.
I got you.
790
00:32:56,050 --> 00:32:57,559
I got you, all right?
Let's go.
791
00:32:57,596 --> 00:32:58,917
I got you.
I got you.
792
00:32:59,015 --> 00:33:00,103
I got you.
793
00:33:00,460 --> 00:33:01,993
[GRUNTS] I got you.
794
00:33:02,069 --> 00:33:03,316
You're going to be all right.
795
00:33:03,352 --> 00:33:04,649
We gonna be all right.
796
00:33:04,995 --> 00:33:07,962
[PANTING, SOBBING]
797
00:33:08,217 --> 00:33:15,557
♪ ♪
798
00:33:18,829 --> 00:33:21,958
[GROANING]
799
00:33:23,161 --> 00:33:24,694
[GRUNTS]
800
00:33:32,358 --> 00:33:34,078
Augh!
801
00:33:34,934 --> 00:33:37,901
[DRAMATIC MUSIC]
802
00:33:38,008 --> 00:33:41,292
♪ ♪
803
00:33:41,329 --> 00:33:42,461
I found her!
804
00:33:42,497 --> 00:33:43,515
Lopez!
805
00:33:43,552 --> 00:33:44,682
Lopez!
806
00:33:44,755 --> 00:33:45,899
Wake up.
Hey, hey, hey.
807
00:33:45,936 --> 00:33:47,025
Wake up.
808
00:33:47,501 --> 00:33:48,799
Come on.
Wake up.
809
00:33:48,836 --> 00:33:49,971
We got to get out of here. Come on.
810
00:33:50,007 --> 00:33:51,199
- I'm up. Where's the...
- Get up.
811
00:33:51,235 --> 00:33:52,510
Where...
Where are we?
812
00:33:52,547 --> 00:33:53,745
Where's Glasser?
813
00:33:54,401 --> 00:33:55,784
Come on.
Let's go.
814
00:33:57,101 --> 00:33:58,358
[GRUNTS]
815
00:33:58,458 --> 00:34:00,288
Glasser's here!
He's down here!
816
00:34:00,615 --> 00:34:07,747
♪ ♪
817
00:34:14,097 --> 00:34:15,762
I got Glasser!
818
00:34:17,363 --> 00:34:18,723
Downstairs!
819
00:34:18,993 --> 00:34:23,628
♪ ♪
820
00:34:24,164 --> 00:34:26,464
[GUNSHOTS]
821
00:34:26,632 --> 00:34:33,723
♪ ♪
822
00:34:38,857 --> 00:34:39,989
Drop it!
823
00:34:40,220 --> 00:34:41,429
Now!
824
00:34:43,439 --> 00:34:45,125
You're under arrest.
825
00:34:48,181 --> 00:34:50,147
- [COUGHING]
- I got ya.
826
00:34:50,433 --> 00:34:51,715
All right.
827
00:34:56,986 --> 00:34:58,597
[COUGHING]
828
00:34:58,866 --> 00:35:01,291
♪ ♪
829
00:35:01,398 --> 00:35:03,430
You're not smiling now, are you?
830
00:35:03,680 --> 00:35:05,295
♪ ♪
831
00:35:05,463 --> 00:35:07,102
Fire's everywhere.
We got to go now.
832
00:35:07,138 --> 00:35:08,398
Right now!
833
00:35:08,435 --> 00:35:09,508
Move!
834
00:35:15,569 --> 00:35:18,453
[LIGHT MUSIC]
835
00:35:18,560 --> 00:35:19,766
♪ ♪
836
00:35:20,050 --> 00:35:21,436
[GROANS]
837
00:35:22,102 --> 00:35:23,663
[BREATHING HEAVILY]
838
00:35:24,563 --> 00:35:25,999
I told you we'd make it.
839
00:35:26,570 --> 00:35:28,418
Only because I made you.
840
00:35:31,069 --> 00:35:32,447
[SIGHS]
841
00:35:34,813 --> 00:35:37,227
I know the water
drop might injure them,
842
00:35:37,544 --> 00:35:39,731
but burning alive will kill them.
843
00:35:39,885 --> 00:35:42,724
Control, 7-Adam-100, we are code four.
844
00:35:43,123 --> 00:35:44,643
Hold on.
845
00:35:45,583 --> 00:35:47,586
7-Adam-100, please repeat.
846
00:35:48,218 --> 00:35:49,803
We are code four.
847
00:35:49,927 --> 00:35:51,650
I repeat, code four.
848
00:35:52,345 --> 00:35:53,875
We could use a ride.
849
00:35:55,469 --> 00:35:57,614
Copy that.
Help's on the way.
850
00:35:57,724 --> 00:36:04,695
♪ ♪
851
00:36:05,707 --> 00:36:07,631
[SCOFFS]
852
00:36:08,328 --> 00:36:14,613
♪ ♪
853
00:36:19,787 --> 00:36:21,503
[DISTANT SIRENS WAILING]
854
00:36:21,540 --> 00:36:23,264
[DOOR BUZZES, CREAKS]
855
00:36:25,683 --> 00:36:27,477
[DOOR SLAMS]
856
00:36:31,058 --> 00:36:32,524
You got a little something.
857
00:36:32,588 --> 00:36:34,721
Oh, you got dad jokes?
Really?
858
00:36:35,338 --> 00:36:37,862
- You got him.
- Yeah, we got him, it's over.
859
00:36:38,149 --> 00:36:39,531
Congratulations.
860
00:36:39,869 --> 00:36:41,492
I can get the
interrogation room ready.
861
00:36:41,528 --> 00:36:43,699
Well, if someone else wants
to question him, then great,
862
00:36:43,735 --> 00:36:45,868
but I am done for the day.
863
00:36:46,323 --> 00:36:47,914
- Really?
- Yes.
864
00:36:48,027 --> 00:36:51,322
And I am taking all my vacation days.
865
00:36:53,539 --> 00:36:55,120
Happy to hear it.
866
00:37:04,383 --> 00:37:06,766
- [GROANS]
- Whoa.
867
00:37:07,178 --> 00:37:08,686
Heard you guys arrested Glasser.
868
00:37:08,722 --> 00:37:10,186
Yeah.
Caught him in the act.
869
00:37:10,297 --> 00:37:11,438
Thought you were on baby duty?
870
00:37:11,474 --> 00:37:13,189
Oh, our sitter finally showed up.
871
00:37:13,267 --> 00:37:14,386
Is that...
872
00:37:14,606 --> 00:37:16,030
- Glitter?
- Oh, yeah.
873
00:37:16,067 --> 00:37:17,194
You should see the house.
874
00:37:17,230 --> 00:37:19,113
We're going to have to
burn it down, start over.
875
00:37:19,149 --> 00:37:20,347
Mm.
876
00:37:20,915 --> 00:37:21,965
Thank you.
877
00:37:22,082 --> 00:37:24,053
Um, do you got a sec...
878
00:37:24,090 --> 00:37:25,994
Can I talk to you about something?
879
00:37:26,031 --> 00:37:27,078
Yeah.
880
00:37:27,115 --> 00:37:29,456
You and James, you're...
you're close, right?
881
00:37:30,312 --> 00:37:31,486
Yeah, why?
882
00:37:31,531 --> 00:37:33,042
Well, I, um...
883
00:37:33,540 --> 00:37:36,838
I saw him kissing another
woman earlier at the center.
884
00:37:37,542 --> 00:37:38,965
- No.
- Yeah.
885
00:37:39,095 --> 00:37:40,508
I mean, so I...
886
00:37:40,735 --> 00:37:43,261
I have to tell Harper, right?
887
00:37:45,737 --> 00:37:48,767
I mean, I would give James
a chance to come clean first.
888
00:37:48,895 --> 00:37:50,989
Tell him that you know and
give him 24 hours to tell Harper,
889
00:37:51,025 --> 00:37:52,270
or you will.
890
00:37:53,495 --> 00:37:55,590
You know, he'd probably
take this a lot better
891
00:37:55,626 --> 00:37:57,984
- coming from a close friend.
- No.
892
00:37:58,172 --> 00:38:01,279
No, not a chance.
This is your problem.
893
00:38:01,316 --> 00:38:03,365
My problem is, how the
hell do I not tell my wife
894
00:38:03,401 --> 00:38:04,824
about this conversation?
895
00:38:05,423 --> 00:38:06,868
Oh.
896
00:38:07,258 --> 00:38:08,870
- Sorry.
- Uh-huh.
897
00:38:09,151 --> 00:38:12,118
[LIGHT GUITAR MUSIC]
898
00:38:12,225 --> 00:38:16,985
♪ ♪
899
00:38:17,022 --> 00:38:19,050
- ♪ There's something standing ♪
- Hey...
900
00:38:19,964 --> 00:38:21,509
I thought we were
going to die out there.
901
00:38:21,545 --> 00:38:24,052
- [COUGHS]
- [COUGHS]
902
00:38:24,810 --> 00:38:26,262
Me too.
903
00:38:26,767 --> 00:38:27,834
[GROANS]
904
00:38:27,871 --> 00:38:29,119
Having an experience like that
905
00:38:29,155 --> 00:38:31,831
really just crystallizes
your priorities.
906
00:38:31,867 --> 00:38:33,169
It's crazy.
907
00:38:34,131 --> 00:38:36,848
Yeah, my priorities
were already clear.
908
00:38:37,668 --> 00:38:39,713
I keep talking about
it, but I have to...
909
00:38:40,324 --> 00:38:41,674
I have to get serious, you know.
910
00:38:41,710 --> 00:38:43,738
I need to move forward,
911
00:38:44,212 --> 00:38:45,698
in my career.
912
00:38:47,121 --> 00:38:48,433
Yeah.
913
00:38:48,691 --> 00:38:50,203
Yeah, I-I agree.
914
00:38:50,343 --> 00:38:51,788
You know, um...
915
00:38:53,050 --> 00:38:56,251
I've been thinking about
taking the sergeant's exam.
916
00:38:56,893 --> 00:38:58,754
- Yeah?
- Yeah.
917
00:38:59,020 --> 00:39:00,509
Well, I mean,
918
00:39:00,710 --> 00:39:02,132
if you pass, then,
919
00:39:02,301 --> 00:39:04,399
I wouldn't be your
supervisor anymore.
920
00:39:05,793 --> 00:39:07,592
That's a good point.
921
00:39:07,785 --> 00:39:09,305
I hadn't thought of that.
922
00:39:10,097 --> 00:39:12,371
I've got some excellent books on tape.
923
00:39:12,407 --> 00:39:15,499
- I could, uh, help you study.
- Oh.
924
00:39:15,535 --> 00:39:18,189
Well, the test isn't for
another few months,
925
00:39:18,226 --> 00:39:20,150
but it's always good
to get a head start.
926
00:39:20,186 --> 00:39:21,192
[DOOR CLICKS OPENS]
927
00:39:21,229 --> 00:39:23,069
Oh, thank God you guys are okay.
928
00:39:23,106 --> 00:39:24,531
You're... you're better than okay.
929
00:39:24,567 --> 00:39:25,739
It's like nothing even happened.
930
00:39:25,775 --> 00:39:28,658
Yeah, smoke inhalation
and, like, a lifetime
931
00:39:28,715 --> 00:39:30,920
of nightmare fuel,
but other than that...
932
00:39:30,957 --> 00:39:33,601
Yeah, good. [STAMMERS] Bad, but I...
933
00:39:34,183 --> 00:39:35,606
Good.
Um...
934
00:39:35,735 --> 00:39:38,089
Yeah, I got into it with
the National Weather Service.
935
00:39:38,125 --> 00:39:39,502
I did some serious yelling.
936
00:39:39,539 --> 00:39:42,040
The fact that they didn't
update us that the fire had...
937
00:39:42,076 --> 00:39:44,773
Had shifted is unacceptable.
938
00:39:44,953 --> 00:39:47,015
I'm sorry.
The road wasn't safe,
939
00:39:47,052 --> 00:39:48,079
they didn't tell us?
940
00:39:48,116 --> 00:39:49,481
Yeah.
It's unbelievable, right?
941
00:39:49,517 --> 00:39:50,592
I...
942
00:39:50,710 --> 00:39:52,502
Somebody's got
to get fired over this.
943
00:39:52,538 --> 00:39:54,934
I'll follow up, make sure they do.
944
00:39:56,523 --> 00:39:58,396
No, I-I don't think that's necessary.
945
00:39:58,460 --> 00:40:00,635
I put the fear of God in them.
946
00:40:01,335 --> 00:40:02,726
Um...
947
00:40:03,023 --> 00:40:05,674
Anyways, I'm just here...
I'm just checking on my T.O.
948
00:40:06,179 --> 00:40:08,038
[SIGHS] I got to get
back to the station.
949
00:40:08,074 --> 00:40:09,407
Grey needs me.
950
00:40:10,267 --> 00:40:13,859
♪ ♪
951
00:40:14,184 --> 00:40:15,851
I need to tell you something.
952
00:40:16,272 --> 00:40:18,185
About the guy who stopped by?
953
00:40:18,525 --> 00:40:20,223
Connor, yeah.
954
00:40:20,475 --> 00:40:21,878
You were right.
955
00:40:22,429 --> 00:40:24,901
I was at the Phoenix Club
when the shooting happened.
956
00:40:24,937 --> 00:40:26,424
And you saw who did it?
957
00:40:26,940 --> 00:40:29,038
They're going to kill
me if I say anything.
958
00:40:29,074 --> 00:40:30,345
[SIGHS]
959
00:40:31,194 --> 00:40:32,935
The police can protect you.
960
00:40:33,124 --> 00:40:35,563
- Right.
- No, they can, okay?
961
00:40:35,600 --> 00:40:37,769
Look, I know you want
to do the right thing.
962
00:40:38,529 --> 00:40:39,745
Let me help you.
963
00:40:39,882 --> 00:40:41,983
Why are you being
so nice after what I did?
964
00:40:42,163 --> 00:40:43,629
I believe in second chances.
965
00:40:43,665 --> 00:40:45,705
I think I may be on
my third at this point.
966
00:40:45,741 --> 00:40:47,373
I believe in fourth chances.
967
00:40:47,447 --> 00:40:49,781
Look, we can go to the
police station together.
968
00:40:50,547 --> 00:40:53,493
[TIRES SQUEALING]
969
00:40:53,890 --> 00:40:59,649
[GUNSHOTS]
970
00:41:01,942 --> 00:41:03,407
Down! Down!
Get down!
971
00:41:03,476 --> 00:41:05,697
[TIRES SQUEALING]
972
00:41:06,106 --> 00:41:09,073
[SUSPENSEFUL MUSIC]
973
00:41:09,273 --> 00:41:10,608
♪ ♪
974
00:41:10,862 --> 00:41:14,862
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.