All language subtitles for The New Adventures of Aladdin (Les nouvelles aventures dAladin) 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:13,900 {\fnArabic Typesetting\fs25\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تـمَّـت الـــتّـــَرجـــمــــة الــعــربــيِّـــة مِـــن قـِبـــل #{\an5} {\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& } {\r}{\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&H0000FF&}{\r}{\fnArabic Typesetting\fs22\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} {\r} {\fnArabic Typesetting\fs30\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}مــحــــمـد عـلــــى الـــســـبـــاعــى ســـيـــدأحـــمـــد{\r}{\fnArabic Typesetting\fs22\1c&H000000&\3c&FFFFFF} {\r} {\fs25}{\fnArabic Typesetting}"تــرجــمــة هــذا الــفــيــلم إهــداء لــمـحــبــى الـرائــع " كـيـف آدامــز 2 00:00:17,569 --> 00:00:22,330 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يا أعزائي , شكراً علي وجودكم معنا ! إنه أمر" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "جنوني ! لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك 3 00:00:22,331 --> 00:00:25,745 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن الليلة هي عشية عيد الميلاد" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "(وثمة موجة حر قوية تضرب (باريس 4 00:00:25,779 --> 00:00:29,003 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فالحرارة تبلغ 28 درجة مئوية" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "والناس متواجدون علي الشرفات 5 00:00:29,007 --> 00:00:33,627 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وإذا كنت سأعطيكم نصيحة" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "وبالأخص إذا كنتم ستستحمون 6 00:00:33,661 --> 00:00:38,614 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} عليكم وضع بعض المياه خلف رقابكم لأن الطقس حار" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "للغاية وثمة خطر في أن تجف المياه بأجسامكم 7 00:00:38,648 --> 00:00:42,977 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً , تلك كانت نصيحة هذا اليوم" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "..وسنبقي معاً طوال النهار 8 00:00:43,011 --> 00:00:46,730 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا لا تستطيع أخذ عطلة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اليوم لكي تتسوق معي ؟ 9 00:00:46,765 --> 00:00:51,874 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أتعرفين ؟ كنا قد تكلمنا سابقاً عن كون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !البورصة لا تتوقف لأنه عيد الميلاد 10 00:00:52,847 --> 00:00:55,239 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..مهلاً , اسمعي 11 00:00:56,845 --> 00:00:59,514 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذا كنت أعمل بهذا الجهد الكبير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فالأمر هو من أجلنا وأنت تعرفين ذلك 12 00:00:59,917 --> 00:01:02,300 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (استعجل ! مؤشر (كاك 40 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هبط للتو إلي 39 13 00:01:02,301 --> 00:01:03,831 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوضع سييء للغاية 14 00:01:03,866 --> 00:01:07,132 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سام) ! الليلة , في الوقت المحدد) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , يمكنك الاتكال علي - 15 00:01:07,168 --> 00:01:08,487 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا تقلقي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا , لا , مهلك - 16 00:01:08,488 --> 00:01:11,789 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا أعرف ما الذي وعدك به لكننا اليوم سنحصل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علي علاوتنا وقد ننتهي في وقت متأخر جداً 17 00:01:11,790 --> 00:01:14,501 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سأكون موجوداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مع قبلاتي يا حبيبتي 18 00:01:14,535 --> 00:01:15,926 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاراً سعيداً 19 00:01:20,445 --> 00:01:22,147 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تقصد بــ "ماذا" ؟ - 20 00:01:22,182 --> 00:01:23,121 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما قصدك أنت بسؤال {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تقصد بــ "ماذا" ؟ 21 00:01:23,155 --> 00:01:24,316 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .عيد الميلاد مهم لها 22 00:01:24,338 --> 00:01:27,396 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن عيد الميلاد لا يهمنا , أنا وأنت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الليلة سنعمل ! وهذه مسألة جدية 23 00:01:27,430 --> 00:01:30,516 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اسمع يا (رشيدي) , لا بأس {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !توقف عن إزعاجي الآن 24 00:01:30,551 --> 00:01:33,434 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , هذا غير صحيح ! أنت سابقاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !خدعتني بكون الصديقة أهم من العمل 25 00:01:33,435 --> 00:01:35,534 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا له من عمل - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , السرقة عشية عيد الميلاد - 26 00:01:35,669 --> 00:01:38,553 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ألا أضايقكما ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فنجان شاي أو حبة بسكويت ربما ؟ 27 00:01:38,588 --> 00:01:40,743 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..نعم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !صه - 28 00:01:40,777 --> 00:01:45,470 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت ستهتم بقسم الملابس الجاهزة والحقائب وأنت ستذهب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إلي قسم الألعاب حيث ستلتقط صوراً مع الأطفال 29 00:01:45,504 --> 00:01:46,339 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لا أحب الأطفال 30 00:01:46,374 --> 00:01:49,153 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا , هيا , هيا 31 00:01:49,189 --> 00:01:52,039 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سأعيد وألخص ! سنسرق كل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..ما بوسعنا وعند الإقفال 32 00:01:52,073 --> 00:01:54,993 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الرجل بائع العطور سيخرجنا مع البضائع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فلا يكون أحد قد رآنا أو عرفنا 33 00:01:55,028 --> 00:01:56,904 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا يعجبني الأمر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ليس هناك ما يجب أن يعجبك - 34 00:01:56,905 --> 00:01:59,510 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إنها عملية بلا مخاطر وأنا دبرت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كل شيء مع بائع العطور 35 00:01:59,511 --> 00:02:02,015 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كفاك كلاماً عن بائع العطور {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !فعلي كل حال إنه فاشل 36 00:02:02,049 --> 00:02:03,334 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت الفاشل يا صاح 37 00:02:03,370 --> 00:02:06,045 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ستتخلي عن الأمر لأنك خائف من صديقتك ؟ 38 00:02:06,046 --> 00:02:10,807 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اصغ إلي جيداً , أنت عاجلاً أو آجلاً ستخسرها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !فأذكرك بأنك لا تعمل حقاً في عالم المال 39 00:02:10,842 --> 00:02:15,013 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً سنفترق ونتلاقي لاحقاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في المستودع عند الإقفال 40 00:02:15,048 --> 00:02:18,280 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (هذا شقيق (بابا نويل" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "..من القطب الشمالي 41 00:02:30,549 --> 00:02:33,434 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بابا نويل) , متي ستصل الهدايا ؟) 42 00:02:33,469 --> 00:02:35,694 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا أعرف شيئاً عن ذلك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا تسألني أنا هذا السؤال ؟ 43 00:02:35,728 --> 00:02:38,613 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هلا تخبرني قصة ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لا أعرف أي قصص - 44 00:02:38,614 --> 00:02:41,393 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اذهب لتري هناك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انظر , أصدقاؤك يقومون بالتلوين 45 00:02:41,428 --> 00:02:45,391 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا أصدقاء لدي ! وهم لا يتوقفون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عن نعتي بالأبرص 46 00:02:45,425 --> 00:02:47,614 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يا صاح , أنت عندك مشكلاتك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وأنا عندي مشكلاتي , حسناً ؟ 47 00:02:47,615 --> 00:02:50,639 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لن نبدأ بإخبار قصتي حياتنا لبعضنا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !البعض , لذا هيا ارحل 48 00:02:50,673 --> 00:02:54,289 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (بربك يا (بابا نويل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أرجوك أن تخبرنا قصة 49 00:02:54,323 --> 00:02:56,860 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة 50 00:02:56,895 --> 00:02:59,154 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة 51 00:02:59,189 --> 00:03:02,908 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة 52 00:03:02,943 --> 00:03:05,549 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالطبع ! أنا هنا لأجل ذلك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة ! قصة ! قصة - 53 00:03:05,550 --> 00:03:07,948 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أية قصة تحبون؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(بيضاء الثلج) - 54 00:03:07,982 --> 00:03:09,581 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا أعرفها - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(الرجل الحديدي) - 55 00:03:09,616 --> 00:03:11,354 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(مسخ في باريس) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(الجميلة والوحش) - 56 00:03:11,389 --> 00:03:13,196 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(الرجل الخارق) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(باربي) - 57 00:03:13,231 --> 00:03:15,838 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(هيا أخبرنا قصة (الرجل العنكبوت 58 00:03:15,872 --> 00:03:18,653 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل تعرفون مثلاً (مغامرات علاء الدين) ؟ 59 00:03:18,688 --> 00:03:20,843 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ! لقد سبق لنا أن قرأناها 60 00:03:20,877 --> 00:03:24,631 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} صحيح لكنكم لا تعرفون نسختي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فهي نسخة معدلة قليلاً 61 00:03:24,666 --> 00:03:28,490 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هيا , استقروا واجلسوا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وكونوا مطيعين واصمتوا 62 00:03:28,524 --> 00:03:29,949 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا عظيم 63 00:03:29,983 --> 00:03:34,258 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(إذاً .. (مغامرات علاء الدين الجديدة 64 00:03:34,294 --> 00:03:37,030 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(كنت أريد (بيضاء الثلج - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا أيضاً - 65 00:03:37,065 --> 00:03:39,125 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكنني لا أعرفها 66 00:03:39,159 --> 00:03:44,060 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً نحن في القرن الحادي عشر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في (بغداد) , مدينة الألف ثروة 67 00:03:46,216 --> 00:03:50,977 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كانت الطرقات مليئة بالبائعين المتنقلين" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "والتجار والشعراء الجوالين 68 00:03:54,840 --> 00:03:55,770 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هيا 69 00:03:55,774 --> 00:03:58,415 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (علاء الدين) و(خالد)" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "وهما شابان وسيمان من تلك الفترة 70 00:03:58,449 --> 00:04:03,142 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كانا يحاولان البقاء في تلك الأوقات الصعبة" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "حيث الأثرياء فقط لم يكونوا يعرفون الجوع 71 00:04:03,177 --> 00:04:04,046 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً 72 00:04:05,297 --> 00:04:06,857 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أهلاً بكم في (بغداد) سيداتي وسادتي 73 00:04:06,860 --> 00:04:12,839 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هناك سيكون بوسعكم إيجاد كافة أنواع الأطعمة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الشهية وسوف تتسلون بالتأكيد 74 00:04:18,574 --> 00:04:19,965 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً 75 00:04:20,599 --> 00:04:22,889 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} انظر هناك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أتري ذلك ؟ 76 00:04:38,655 --> 00:04:41,061 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا , لا , لا يمكنك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن تترك هذا هنا يا سيدي 77 00:04:41,096 --> 00:04:46,658 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سأغيب دقيقتين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .دقيقتان وليس أكثر وإلا سوف أحرر مخالفة بحقك - 78 00:04:50,764 --> 00:04:51,294 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بسرعة 79 00:04:55,764 --> 00:04:57,294 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا , استعجل 80 00:04:59,969 --> 00:05:03,409 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا أفهم ! عادة هذا يعمل بالخيطين الأزرق والأخضر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا علي هذا الطراز , إنه الخيط الأحمر - 81 00:05:03,410 --> 00:05:04,627 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل تري خيطاً أحمر هنا ؟ 82 00:05:04,661 --> 00:05:06,678 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أليس هذا أحمر ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , هذا برتقالي - 83 00:05:06,713 --> 00:05:08,555 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل أنت أبله ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ابتعد من هنا - 84 00:05:08,590 --> 00:05:10,500 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً هيا ! إنه الخيط الأحمر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا بل البرتقالي - 85 00:05:10,535 --> 00:05:12,204 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الأحمر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .البرتقالي - 86 00:05:12,239 --> 00:05:15,227 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الأحمر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً لن أفعل ذلك - 87 00:05:15,228 --> 00:05:16,548 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هيا ! لا بأس , إنه البرتقالي , هيا 88 00:05:17,228 --> 00:05:18,248 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تفعل ؟ 89 00:05:18,356 --> 00:05:19,572 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !افسحوا المجال ! افسحوا المجال 90 00:05:19,607 --> 00:05:20,968 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !افسحوا المجال 91 00:05:20,997 --> 00:05:23,813 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا يحصل ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا أدري - 92 00:05:27,567 --> 00:05:29,478 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انزل مجدداً ! انزل مجدداً ! اتبعوه 93 00:05:29,514 --> 00:05:31,285 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بساطي الإيطالي 94 00:05:31,135 --> 00:05:35,078 {\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(كـيـف آدامــز){\fs25\3c&H00FF0000&} 95 00:05:34,935 --> 00:05:37,938 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا السلطان ! أنا السلطان 96 00:05:43,035 --> 00:05:46,078 {\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(جــون بــول روفــي){\fs25\3c&H00FF0000&} 97 00:05:48,351 --> 00:05:49,925 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا رائع , أليس كذلك؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بلي - 98 00:05:52,035 --> 00:05:54,678 {\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(فـانـيـســـا غــيـــد){\fs25\3c&H00FF0000&} 99 00:06:20,571 --> 00:06:22,308 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} جاهز؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .جاهز - 100 00:06:45,666 --> 00:06:47,403 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا لم تقفز ؟ 101 00:06:54,584 --> 00:06:59,453 {\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs35\3c&HC000C0&}"مــــغــــامــــرات (عــــلاء الــــديــــن) الــــجــــديــــدة"{\fs42\3c&H00FF0000&} 102 00:07:12,080 --> 00:07:18,580 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم , نعم , طبعاً أيها الوزير , أنا أوافقك الرأي كالعادة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن أليس الوقت مبكراً قليلاً للقيام بزيارة ابنتي ؟ 103 00:07:18,615 --> 00:07:21,951 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (بالتأكيد لكن الأميرة (شاليا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .خالفت أوامرك مرة أخري 104 00:07:21,986 --> 00:07:26,227 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا صحيح - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أليس السلطان سيد الزمان ؟ - 105 00:07:26,261 --> 00:07:30,572 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل عليه الامتثال للقوانين والأعراف {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علي غرار العاديين القابلين للموت ؟ 106 00:07:30,606 --> 00:07:33,873 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها الوزير , كم إن كلماتك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هي دوماً مفعمة بالرشاد وبالحكمة 107 00:07:33,908 --> 00:07:38,634 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بمجرد رؤية وجهه تفهمون أن الوزير" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "لم يكن لا صالحاً ولا حكيماً 108 00:07:40,859 --> 00:07:42,728 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(شاليا) 109 00:07:44,856 --> 00:07:48,853 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الأميرة لا يمكن رؤيتها حالياً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يا صاحب السمو 110 00:07:50,765 --> 00:07:51,634 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(شاليا) 111 00:07:52,850 --> 00:07:57,508 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لقد تم النم إلي بأنك حاولت مجدداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن تتخطي سور القصر 112 00:08:00,741 --> 00:08:06,753 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قبل كل شيء , النميمة ليست بالأمر الجيد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وبعد ذلك أنا لست أسيرتك بل أنا ابنتك 113 00:08:06,788 --> 00:08:10,958 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكنك تعرفين جيداً أنه ممنوع عليك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن تتركي القصر قبل زواجك 114 00:08:10,994 --> 00:08:15,269 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لقد سئمت من هذه القوانين البالية , لم نعد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في القرن العاشر , إنني بحاجة إلي الحرية 115 00:08:15,304 --> 00:08:21,247 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً , عند محاولتك المقبلة للهروب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سـأقـطـع رأس إحـدي خـادمـاتـك 116 00:08:21,281 --> 00:08:23,819 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً , هـذا جـيـد ؟ 117 00:08:23,854 --> 00:08:26,252 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وسأبدأ بـ(ربابة) خادمتك المفضلة 118 00:08:28,580 --> 00:08:31,118 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل أنا كنت جيداً؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .تماماً يا صاحب السمو - 119 00:08:31,153 --> 00:08:33,864 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فعلينا العيش حسب التقاليد 120 00:08:33,898 --> 00:08:36,644 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وليس علي الأميرة إظهار نفسها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مثل أية امرأة من عامة الشعب 121 00:08:36,679 --> 00:08:38,765 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أتشوق لتزويجها 122 00:08:38,799 --> 00:08:44,639 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وإن زواجها سيأتي بأموال باهظة جداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إلي خزينة الدولة ..والدولة هي أنا 123 00:08:44,673 --> 00:08:48,671 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بالتأكيد لكن ليس من السهل تزويج الأميرة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..فلديها طباع صعبة 124 00:08:48,705 --> 00:08:52,007 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} عليك أن تجد لها زوجاً ثرياً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ثري جداً ووسيم 125 00:08:54,266 --> 00:08:56,491 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , لا نبالي إذا كان وسيماً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .عليه فقط أن يكون ثرياً جداً 126 00:08:56,525 --> 00:08:58,853 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كما تشاء يا صاحب الجلالة 127 00:09:00,383 --> 00:09:06,535 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذا تزوجت الأميرة فعند وفاة السلطان {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أنا قد أفقد السيطرة علي المملكة 128 00:09:07,717 --> 00:09:11,435 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..ولن أصبح أبداً الأقوي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} معذرة ؟ - 129 00:09:12,549 --> 00:09:13,973 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..والأكثر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - 130 00:09:14,008 --> 00:09:16,128 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل كلمتني ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا - 131 00:09:17,345 --> 00:09:21,369 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..حسناً لأنك كنت تتكلم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أكلم نفسي - 132 00:09:21,411 --> 00:09:24,748 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا غير طبيعي تماماً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ارحل - 133 00:09:24,782 --> 00:09:26,798 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بسرعة - 134 00:09:28,015 --> 00:09:28,883 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أسرع 135 00:09:30,066 --> 00:09:35,801 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اشتروا , اشتروا , بتوقيع من السلطان ! فيديو (علاء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الدين) بالقرص المدمج وهو سيصدر بعد ألف سنة 136 00:09:35,835 --> 00:09:38,721 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (اشتروا , اشتروا فيديو (علاء الدين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالقرص المدمج ! سيصدر بعد ألف سنة 137 00:09:38,755 --> 00:09:40,979 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيتها الأميرة , أنا أتوسل إليك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا أمر محفوف بالمخاطر 138 00:09:41,015 --> 00:09:49,877 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا فقط أسمح لنفسي بتذكير صاحبة السمو بأن السلطان والدك وعد بإعدام {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خادمتك المفضلة في حال أنك غامرت مجدداً وتجولت في شوارع (بغداد 139 00:09:49,911 --> 00:09:52,938 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيتها الأميرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كم هذا جميل - 140 00:09:56,202 --> 00:09:57,767 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيتها الأميرة ! هل سمعتينني أو لا ؟ 141 00:09:57,802 --> 00:10:02,564 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا أقول هذا لأنني خادمتك المفضلة بل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !المسألة هي فقط لكي نتحادث قليلاً 142 00:10:02,599 --> 00:10:04,997 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سمو الأميرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(يا سكان (بغداد - 143 00:10:05,031 --> 00:10:08,264 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} تعالوا لاكتشاف الإكسير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الذي يتكلم عنه الجميع 144 00:10:08,298 --> 00:10:12,234 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذه الجرعة تمنح القوة والحيوية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !والشباب لأي شخص يشربها 145 00:10:12,269 --> 00:10:15,979 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقتربوا سيداتي وسادتي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا تخافوا ! هذه الجرعة ستفيدكم ليس إلا 146 00:10:15,988 --> 00:10:20,568 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اقتربوا إذاً ! من يريد تجربتها ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هناك ما يكفي منها للجميع 147 00:10:22,097 --> 00:10:29,360 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا هو الدواء الجديد لكافة مشكلاتكم وسيمنحكم الحيوية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !والشباب والقوة مهما يكن الشخص الذي سيشربه 148 00:10:29,396 --> 00:10:32,524 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل من متطوع ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أريد التجربة - 149 00:10:36,104 --> 00:10:41,839 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} عظيم ! بما أن هذه هي إرادة الشعب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لنختبر إكسيري علي هذا العجوز 150 00:10:46,635 --> 00:10:48,338 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا له من محتال 151 00:10:48,373 --> 00:10:49,902 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل نتقاسم الغلة بنسبة 50-50 ؟ 152 00:10:49,938 --> 00:10:51,953 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , الثلثان لي والثلث لك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !فهذه حيلتي 153 00:10:55,938 --> 00:10:56,953 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انهض 154 00:10:58,035 --> 00:10:59,252 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .القليل من الصبر 155 00:10:59,286 --> 00:11:01,233 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حسناً , نسبة 50-50 156 00:11:04,848 --> 00:11:10,444 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وها هو سيداتي وسادتي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انظروا ! انظروا إلي ما أنا وعدتكم به 157 00:11:10,479 --> 00:11:16,005 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا استثنائي سيداتي وسادتي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انظروا إلي سحر الإكسير 158 00:11:16,479 --> 00:11:21,505 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقتربوا , تعالوا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انظروا كم هذا استثنائي 159 00:11:21,540 --> 00:11:23,172 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل رأيتم شيئاً مماثلاً ؟ 160 00:11:23,200 --> 00:11:26,849 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا عظيم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل تظنين أن هذا عظيم ؟ - 161 00:11:26,883 --> 00:11:30,638 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لهذا السبب عليك الخروج أكثر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا لم أقصد ذلك 162 00:11:30,672 --> 00:11:33,365 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لنذهب ! هذه مجرد خدعة 163 00:11:33,400 --> 00:11:37,345 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اقتربوا , هناك ما يكفي للجميع 164 00:11:37,380 --> 00:11:39,430 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذه ليست خدعة بل المسألة حقيقية 165 00:11:39,466 --> 00:11:43,010 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا ! هيا ! لقد بدأنا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أعطوني القطع النقدية ! لقد بدأنا 166 00:11:43,011 --> 00:11:45,131 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قطعتان ثمناً لجرعتين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ثلاث قطع ثمناً لثلاث جرعات 167 00:11:45,166 --> 00:11:49,372 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نحن مسرورون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا , هيا , هيا 168 00:11:49,406 --> 00:11:54,481 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الجميع ! غداً لن يعود هناك منها , هيا" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "أشكركم بشدة 169 00:11:54,516 --> 00:11:55,905 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيها الساحر 170 00:11:59,625 --> 00:12:00,910 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !من فضلك 171 00:12:01,953 --> 00:12:02,996 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا , هذا غير صحيح 172 00:12:03,031 --> 00:12:11,095 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قم بإشباع فضولي وقل لي ما تأثير الجرعة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .علي شخص يتمتع بصحة جيدة 173 00:12:11,129 --> 00:12:13,998 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا سؤال وجيه جداً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لم أفكر فيه - 174 00:12:15,648 --> 00:12:16,517 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنها النهاية 175 00:12:18,010 --> 00:12:22,391 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إن شخصاً بصحة جيدة لن يشعر سوي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بالتحسن بعد شربه من الإكسير 176 00:12:22,426 --> 00:12:25,693 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل يمكنك إثبات ذلك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالفعل - 177 00:12:40,429 --> 00:12:45,242 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وهكذا انتهينا ! هما تجاوزا الاختلاف في طبقتيهما {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الاجتماعيتين وتزوجا وأنجبا أولاداً كثيرين 178 00:12:45,276 --> 00:12:48,109 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً أيها الأولاد , هذه نهاية القصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !شكراً جزيلاً , ميلاد مجيد 179 00:12:48,118 --> 00:12:51,134 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا , لا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اهدأوا - 180 00:12:51,490 --> 00:12:53,603 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قصة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(كنت أريد (بيضاء الثلج - 181 00:12:53,638 --> 00:12:56,208 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قم بتهدئة الأولاد أو ستصرف {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من العمل , واضح ؟ 182 00:12:56,209 --> 00:12:58,468 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , سأفعل ذلك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !جيد جداً - 183 00:12:58,503 --> 00:13:01,283 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا كنت علي وشك خلعها - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً - 184 00:13:04,065 --> 00:13:06,628 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , حسناً , حسناً 185 00:13:06,809 --> 00:13:10,216 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سأخبركم نهاية القصة وفي أية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حال كنت أنوي فعل ذلك 186 00:13:10,251 --> 00:13:14,561 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(كنت أريد (بيضاء الثلج - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذاً - 187 00:13:19,844 --> 00:13:23,910 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اشربي بلا خوف - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا فهمت جيداً حيلتك الصغيرة - 188 00:13:23,946 --> 00:13:27,595 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا أفهم ماذا تقصدين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حقاً؟ - 189 00:13:43,478 --> 00:13:46,536 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم أعد أري شيئاً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سأتعرض لقطع رأسي بالتأكيد - 190 00:13:46,572 --> 00:13:50,117 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا أري ! أنا عمياء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سوف تتسببين بقتلنا - 191 00:13:50,118 --> 00:13:54,531 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا عمياء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا بأس ! إنها تمزح بكثرة - 192 00:13:54,566 --> 00:13:56,782 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم أعد أري شيئاً 193 00:13:58,216 --> 00:14:00,857 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مخادع - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انظروا ! انظروا إليه - 194 00:14:00,892 --> 00:14:02,351 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كل شيء أسود 195 00:14:04,124 --> 00:14:06,034 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم أعد أري شيئاً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أقول لك أنك سوف تتسببين بقتلنا - 196 00:14:09,476 --> 00:14:11,423 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لم أعد أري - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انتبهي - 197 00:14:16,671 --> 00:14:17,957 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اهدأوا 198 00:14:20,529 --> 00:14:24,938 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لن أري أبداً ضوء النهار - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !صاحبة الجلالة , صاحبة الجلالة , كفي - 199 00:14:26,543 --> 00:14:30,053 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ربابة) , هذه أنت ؟) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لنرجع أيتها الأميرة أرجوك - 200 00:14:31,269 --> 00:14:35,683 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذه العبارة جميلة بالنسبة إلي أميرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اصغي إلي , هذا سينتهي بصورة سيئة - 201 00:14:35,718 --> 00:14:36,831 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذه مياه 202 00:14:39,055 --> 00:14:40,445 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنها مياه فحسب 203 00:14:42,600 --> 00:14:43,469 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) ! (خالد) 204 00:14:47,014 --> 00:14:49,413 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ! ساحري الشاب - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !صاحبة الجلالة - 205 00:14:49,448 --> 00:14:52,227 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اتركوه ! توقفوا 206 00:14:52,263 --> 00:14:54,140 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !توقفوا ! اتركوه 207 00:14:54,174 --> 00:14:57,711 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اتركوه ! هذه كانت مزحة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .دعوه وشأنه 208 00:14:57,747 --> 00:14:59,790 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .دعوه وشأنه 209 00:15:00,867 --> 00:15:02,735 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنه الوزير , إنه الوزير 210 00:15:33,450 --> 00:15:36,717 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لينزل العار عليكم وعلي عائلاتكم 211 00:15:38,072 --> 00:15:47,422 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} عندما قرر وزيركم الصالح زيارة شعبه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا اكتشف ؟ الفوضي والبلبلة 212 00:15:48,917 --> 00:15:50,410 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم ؟ 213 00:15:50,446 --> 00:15:57,015 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا أقصد الاعتراض أو إثارة الجدل لكن يبدو لي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن "الفوضي" و"البلبلة" إنهما كلمتان متشابهتان كثيراً 214 00:15:57,049 --> 00:16:02,015 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أو علي كل حال هما مستعملتان هنا في السياق {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ذاته .. أنا ما كنت لأتجرأ علي ذلك 215 00:16:02,899 --> 00:16:03,715 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 216 00:16:05,913 --> 00:16:15,679 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كنت أقول إذاً .. في هذا النهار الجميل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وزيركم المحبوب والمعشوق 217 00:16:15,714 --> 00:16:19,676 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "المحبوب والمعشوق" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ثمة تكرار هنا ؟ 218 00:16:19,710 --> 00:16:22,649 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا , لا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا , لا 219 00:16:24,159 --> 00:16:25,028 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ؟ حسناً 220 00:16:34,970 --> 00:16:35,839 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انهض 221 00:16:49,602 --> 00:16:55,267 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا سأفعل بك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !في الوقت ذاته يجب أن تقبض علي - 222 00:16:55,302 --> 00:16:56,171 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا 223 00:16:58,186 --> 00:16:59,821 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للأحمق 224 00:17:06,043 --> 00:17:09,622 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علاءالدين) , في النهاية لا بأس) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سنتقاسم علي أساس الثلثين والثلث 225 00:17:09,656 --> 00:17:10,839 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عظيم 226 00:17:10,873 --> 00:17:12,542 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .احذر , ثمة حارس 227 00:17:51,873 --> 00:17:53,542 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انتبه 228 00:18:00,819 --> 00:18:03,669 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت شاهدة , لم أكن أنا الباديء 229 00:18:04,747 --> 00:18:06,554 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أعطني هذا 230 00:18:08,222 --> 00:18:10,481 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا لست الفاعل بل هو 231 00:18:21,534 --> 00:18:24,584 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انظروا إلي هناك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(ها هي (بيضاء الثلج 232 00:18:32,534 --> 00:18:33,984 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انظر 233 00:18:40,025 --> 00:18:42,423 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سأمسك به {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أين هو ؟ 234 00:19:00,010 --> 00:19:01,748 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أين أنت ؟ 235 00:19:01,783 --> 00:19:03,451 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل نذهب ؟ 236 00:19:03,485 --> 00:19:07,066 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا أنزلت سروال حارس قبل قليل - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عظيم - 237 00:19:10,506 --> 00:19:12,871 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت نسيت هذا 238 00:19:13,739 --> 00:19:15,608 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً 239 00:19:33,968 --> 00:19:35,080 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .تعال إلي هنا 240 00:19:41,788 --> 00:19:43,700 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا أفعل هذا ؟ 241 00:19:47,105 --> 00:19:49,918 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هيا 242 00:19:50,964 --> 00:19:58,914 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا كل شيء ؟ أيمكننا المتابعة ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حسناً إذاً .. كنت أتسائل عما سأفعله بك 243 00:20:01,634 --> 00:20:02,781 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أطلقوا سراحه 244 00:20:02,810 --> 00:20:06,986 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اعرف أيها الرجل العجوز {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنني لا أستسلم أبداً للتهديدات 245 00:20:07,021 --> 00:20:09,455 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقتل الوزير , اقتل الوزير 246 00:20:09,490 --> 00:20:11,470 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقتل الوزير , اقتل الوزير 247 00:20:11,505 --> 00:20:13,104 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقتل الوزير , اقتل الوزير 248 00:20:13,139 --> 00:20:16,024 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت .. أطلق سهماً علي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كتفي كي يخترق قلبه 249 00:20:16,058 --> 00:20:17,205 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقتل الوزير , اقتل الوزير 250 00:20:18,769 --> 00:20:20,646 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لقد نجح في هذه التصويبة 251 00:20:20,680 --> 00:20:22,349 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 252 00:20:22,384 --> 00:20:24,713 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الغبي نجح في ذلك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا له من غبي 253 00:20:24,747 --> 00:20:28,641 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !خالد) ! لا يا أخي) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أرجوك , لا 254 00:20:28,675 --> 00:20:30,378 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لم يصيبني أي مكروه في الواقع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا علي ما يرام 255 00:20:30,414 --> 00:20:33,054 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا هنا ! اصغ إلي 256 00:20:33,089 --> 00:20:36,808 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} :حسناً .. إذاً من قال {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!اقتل الوزير , اقتل الوزير " 257 00:20:36,843 --> 00:20:41,118 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ليس أنا , أظن أنه هو" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!أنا لدي موعد عند الطبيب 258 00:20:44,732 --> 00:20:52,900 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كما تعرفون , وزيركم الصالح ليس حقوداً لكن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بما أنكم تمنيتم موتي فسوف أضاعف الضرائب 259 00:20:52,935 --> 00:20:54,221 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم 260 00:20:58,218 --> 00:21:01,450 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سنتقاسم بنسبة 50-50 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وسأعطيك كل شيء حتي 261 00:21:01,485 --> 00:21:05,621 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أرجوك يا (خالد) أن تبقي معي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ابق معي يا أخي لكن لا تتركني الآن 262 00:21:05,656 --> 00:21:07,925 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ابق معي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا - 263 00:21:08,924 --> 00:21:15,423 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وأنت أيها الكافر ستكون بمثابة مثال {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فستذهب لتتعفن في صحراء (قربي) التي لا تنتهي 264 00:21:15,458 --> 00:21:17,440 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ! أتوسل إليك أيتها الأميرة 265 00:21:17,474 --> 00:21:19,490 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "لكن هل مات (خالد) ؟ " 266 00:21:20,880 --> 00:21:22,957 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا محزن للغاية - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا - 267 00:21:27,101 --> 00:21:28,978 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سوف نغير , سوف نغير 268 00:21:29,014 --> 00:21:31,654 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا ! في الواقع هو لم يمت 269 00:21:31,689 --> 00:21:33,915 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} والسهم ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !السهم ؟ - 270 00:21:33,949 --> 00:21:36,000 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , السهم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالفعل - 271 00:21:36,034 --> 00:21:42,608 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يحصل أن الرجل الذي تم قطع رأسه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كان عنده شقيق توأم وهو طبيب 272 00:21:42,973 --> 00:21:52,508 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وقد أخذ (خالد) إلي بيته ليعتني به {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وليشكره علي كونه هاجم الوزير 273 00:21:52,543 --> 00:21:53,760 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , إذاً , كلا 274 00:21:54,838 --> 00:22:01,059 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} خالد) .. استيقظ في أحد البيوت) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وهو لم يمت 275 00:22:02,206 --> 00:22:05,466 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "..إنه لم يمت .. لأن " 276 00:22:07,072 --> 00:22:08,610 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا أفعل هنا ؟ 277 00:22:10,582 --> 00:22:27,102 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الواقع الرجل الذي قطع الوزير رأسه كان شقيقي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .التوأم وبما أنني طبيب فقد سحبتك إلي بيتي لأعالجك 278 00:22:27,138 --> 00:22:38,353 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فأنا طبيب .. وأردت شكرك علي مهاجمتك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .للوزير لأجل أخي التوأم .. هذا هو ما جري 279 00:23:02,509 --> 00:23:04,490 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا ساحري الشاب 280 00:23:15,474 --> 00:23:16,725 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سوف أنقذك 281 00:23:16,759 --> 00:23:20,096 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انظر , معي ماء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حبيبتي - 282 00:23:21,000 --> 00:23:24,267 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اللعنة ! لقد انكسر 283 00:23:24,301 --> 00:23:26,492 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا تقلق ! سوف أرجع 284 00:23:26,527 --> 00:23:28,055 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً 285 00:23:28,091 --> 00:23:29,724 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(علاء الدين) 286 00:23:32,226 --> 00:23:38,865 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هذا أنت يا أخي ؟ أنت علي قيد الحياة ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انظر , أحضرت لك الماء يا صاح - 287 00:23:43,383 --> 00:23:47,241 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سحقاً ! لا تتحرك سوف أعود - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً - 288 00:23:47,276 --> 00:23:50,334 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا وجدت منها مجدداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..يجب الانتباه 289 00:23:51,760 --> 00:23:53,184 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أخيراً يا صديقي 290 00:23:59,220 --> 00:24:00,967 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هل نتضارب بالجرتين ؟ 291 00:24:17,967 --> 00:24:19,009 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أيها الصديق 292 00:24:24,501 --> 00:24:27,976 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .معي ماء وطعام لك يا صديقي 293 00:24:32,703 --> 00:24:35,484 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كما إنني مررت بمطعم (كويك) وأحضرت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لك أيضاً (هامبرغر) عملاقة 294 00:24:35,519 --> 00:24:36,389 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ 295 00:24:37,640 --> 00:24:41,427 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا يمكنني الكف عن التفكير في ذلك المجهول الوسيم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الذي بسبب غلطة من جانبنا أصبح هائم في الصحراء 296 00:24:41,461 --> 00:24:46,050 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نظراً إلي الطقس في الصحراء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حالياً أظن أنه مات 297 00:24:48,344 --> 00:24:49,839 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كان وسيماً للغاية 298 00:24:51,403 --> 00:24:55,991 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سيبقي وجهه عالقاً في ذاكرتي إلي الأبد 299 00:24:56,025 --> 00:24:58,979 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !شعره هنا يمكن التعرف عليه بسهولة 300 00:24:59,015 --> 00:25:00,579 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً 301 00:25:00,614 --> 00:25:11,909 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وعندها رأيت أجمل عينين في العالم لكن الوزير وصل وقتل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .صديقي المفضل أمام عيني وهذا أصبح أتعس يوم طوال حياتي 302 00:25:13,022 --> 00:25:15,177 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سوف أنتقم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أجل - 303 00:25:15,211 --> 00:25:17,297 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أقسم بذلك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انتقم - 304 00:25:24,526 --> 00:25:29,392 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من دون الرغبة في الإساءة إليك يا منقذي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الكريم .. لكن هل أنت قد تكون لوطياً ؟ 305 00:25:29,426 --> 00:25:32,624 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا .. كلا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عظيم - 306 00:25:34,154 --> 00:25:36,621 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .عندي ابنة وأنا ساحر متواضع 307 00:25:36,656 --> 00:25:39,090 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت ساحر ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 308 00:25:39,124 --> 00:25:43,017 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لكنني لا أقوم بأي شيء جنوني ! فقط 309 00:25:48,300 --> 00:25:49,169 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !رائع 310 00:25:51,010 --> 00:25:54,174 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن ماذا تفعل لوحدك في هذه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الصحراء أيها الساحر ؟ 311 00:25:59,214 --> 00:26:05,400 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إنني أبحث عن شيء قديم مخبأ في {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .قصر مهجور غير بعيد من هنا 312 00:26:05,435 --> 00:26:11,588 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وما هو ذلك الشيء؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مجرد مصباح قديم لا قيمة تجارية له بتاتاً - 313 00:26:12,839 --> 00:26:20,500 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكنه كان يخص إحدي جداتي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وهو عزيز علي قلبي 314 00:26:20,682 --> 00:26:30,946 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لسوء الحظ المكان مهدم كثيراً ولا أستطيع المرور عبر الأنقاض {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وأنا أبحث عن شخص قد يساعدني في استرداد المصباح 315 00:26:30,981 --> 00:26:33,172 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بلي - 316 00:26:33,206 --> 00:26:35,047 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا .. لسوء الحظ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(علاء الدين) - 317 00:26:35,082 --> 00:26:36,958 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (هدفي الوحيد هو العودة إلي (بغداد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكي أنتقم من الوزير 318 00:26:36,959 --> 00:26:43,146 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ساعدني يا (علاء الدين) , سـاعـدنـي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وسأمنحك الإمكانيات لـتـنـتـقـم مـن الوزيـر 319 00:26:45,231 --> 00:26:47,560 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اتفقنا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم - 320 00:27:17,104 --> 00:27:22,943 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بما أنه لا يـتـبـقي لي إلا نقطتان {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في رخصة قيادتي فإنني أنـتـبـه 321 00:27:22,977 --> 00:27:23,951 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بالتأكيد 322 00:27:26,384 --> 00:27:28,191 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سننطلق مجدداً 323 00:27:29,407 --> 00:27:37,924 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في (بغداد) بفضل ضرائب الوزير الجديدة كانت خزينة المملكة" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "تتضخم باستمرار بينما الشعب كان يتعذب مراراً وتكراراً 324 00:27:42,025 --> 00:27:45,048 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ها أنت أيها الماكر 325 00:27:48,002 --> 00:27:50,019 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سوف تقص لي هذه - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لكن - 326 00:27:50,053 --> 00:27:52,173 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ثم أنك طويل القامة كثيراً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انحني .. أكثر بعد - 327 00:27:53,703 --> 00:27:55,927 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أكثر بعد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أكثر بعد 328 00:27:57,144 --> 00:27:58,708 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً ! انظر إلي الآن 329 00:27:59,925 --> 00:28:05,902 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يجب أن تجد لي زوجاً للأميرة .. ويجب أن يكون كائناً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ضعيف الشخصية يمكنني التحكم به مثلما أشاء 330 00:28:05,938 --> 00:28:09,482 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الواقع لابد لك من أن تمنع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الأميرة من أن تتزوج أي أمير 331 00:28:09,518 --> 00:28:15,113 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالفعل ! هذا ما أنا قلته للتو , نعم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..ليس تماماً لأن - 332 00:28:15,148 --> 00:28:18,102 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا لا يمكنني أن أتزوج الأميرة بنفسي ؟ 333 00:28:18,136 --> 00:28:20,744 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بسبب رائحة النفس ربما 334 00:28:41,076 --> 00:28:42,572 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا هو المكان 335 00:28:42,606 --> 00:28:47,820 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (علاء الدين) , (علاء الدين) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .عيناك ستنبهران ربما بتأمل الذهب 336 00:28:47,854 --> 00:28:54,701 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أي الكثير من الذهب لكن لا يـجـب لمس أي شـيء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا ألـمـس شــيـئـاً ! حـسـنـاً ! فـهـمـــت - 337 00:28:54,735 --> 00:29:00,715 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل أنت واثق بما أنك تعاني {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من هوس الاختلاس قليلاً ؟ 338 00:29:00,749 --> 00:29:03,739 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت لص بعض الشيء - 339 00:29:03,773 --> 00:29:05,267 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا ؟ 340 00:29:05,302 --> 00:29:09,473 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مثلاً أثناء تحادثنا فإنك تفرغ لي جيوبي 341 00:29:10,968 --> 00:29:12,393 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا صحيح 342 00:29:13,714 --> 00:29:15,694 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذاً الرمز السري 343 00:29:27,623 --> 00:29:30,457 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!لنتحضر للعمل بحماس" 344 00:29:41,623 --> 00:29:42,957 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..عادة , هذا 345 00:30:01,400 --> 00:30:05,919 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علاءالدين) , ستدخل إلي القصر) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وتتخطي سلسلة كاملة من الحواجز 346 00:30:05,953 --> 00:30:12,000 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يجب ألا تلمس أي شيء سوي المصباح {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الذي ستعيده لي مهما كلفك ذلك 347 00:30:12,035 --> 00:30:15,928 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (علاء الدين) , (علاء الدين) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انظر إلي في عيني 348 00:30:17,145 --> 00:30:20,899 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الذهب لن يترك عليك أي تأثير 349 00:30:23,470 --> 00:30:26,008 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , يمكنك الذهاب 350 00:30:37,095 --> 00:30:38,138 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا مخلوقي الغالي 351 00:30:52,180 --> 00:30:53,049 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مرحي 352 00:31:05,908 --> 00:31:07,778 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم 353 00:31:10,357 --> 00:31:11,992 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا مستحيل 354 00:31:20,994 --> 00:31:22,904 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .معذرة سيدي 355 00:31:25,234 --> 00:31:26,624 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاراً سعيداً 356 00:31:32,498 --> 00:31:36,391 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل وجدت ما طلبته منك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالطبع يا عزيزي الوزير - 357 00:31:36,425 --> 00:31:39,241 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الشيخ لولكومز) التحري العظيم لا يفشل أبداً) 358 00:31:39,275 --> 00:31:44,176 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا بنفسي اخترت ثلاث مرشحين يمكنهم أن يتناسبوا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..تماماً مع الطلب الذي قدمته لي قبل فترة قصيرة 359 00:31:44,211 --> 00:31:53,143 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أي إيجاد شخص يستطيع بنفسه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن يتظاهر بأنه ابن أخيك 360 00:31:54,811 --> 00:31:58,705 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذا كنت ستعطيني مجدداً جواباً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .طويلاً مماثلاً سأقطع لك لسانك 361 00:32:02,145 --> 00:32:04,544 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !السلام عليكم ! لا بأس 362 00:32:04,578 --> 00:32:06,760 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !صباح الخير يا عمي 363 00:32:07,394 --> 00:32:11,286 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً هؤلاء هم الأشخاص الذي يفترض بهم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أن يشبهوني ليكون أحدهم ابن أخي ؟ 364 00:32:11,322 --> 00:32:13,893 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , صحيح - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .صحيح - 365 00:32:14,322 --> 00:32:15,893 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..مرحباً يا عمي 366 00:32:26,441 --> 00:32:28,700 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أحببت الصيني كثيراً 367 00:32:28,735 --> 00:32:31,758 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لدي حقاً مشكلة معه - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .معذرة - 368 00:32:32,766 --> 00:32:36,269 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اقبضا لي علي هذه المرأة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيتها المرأة ! أيتها المرأة - 369 00:32:36,563 --> 00:32:38,675 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أيتها المرأة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اتركاني - 370 00:32:38,709 --> 00:32:42,984 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اتركاني ! اتركاني 371 00:32:47,086 --> 00:32:49,832 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنت تعرفين المصير الذي ينتظر اللصات 372 00:32:49,867 --> 00:32:51,430 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا لم أفعل ذلك 373 00:32:56,263 --> 00:33:01,753 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنني لا أخجل ! أحب أن ألبس ثياب النساء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هو أمر سييء أن يكون المرء مختلفاً ؟ 374 00:33:03,040 --> 00:33:07,420 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل لبس الرجل لثياب النساء هو جريمة ؟ 375 00:33:07,454 --> 00:33:10,791 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مهلاً , مهلاً - 376 00:33:10,825 --> 00:33:12,353 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لم أكن أعرف أن التنكر ممنوع 377 00:33:12,354 --> 00:33:17,047 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إما إنك تتنكر لتسرق ضحيتك المقبلة بشكل أفضل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أو بطريقة أسوأ هذا انحراف وفي كلتا الحالتين 378 00:33:17,081 --> 00:33:24,797 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا علاقة للأمر بهذا فإذا كنت أتنكر فالهدف هو أكثر من باب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الثقافة واللعب إذ إنني أقوم بعروض مسرحية هاوية 379 00:33:24,832 --> 00:33:26,640 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حقاً؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , أنا ممثل - 380 00:33:26,674 --> 00:33:28,856 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا أعشق الفن الدراماتيكي 381 00:33:28,891 --> 00:33:34,877 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حقاً؟ مثلاً في مسرح (اليونان) القديمة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كافة الأدوار النسائية يلعبها رجال 382 00:33:34,911 --> 00:33:37,032 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} صحيح ؟ 383 00:33:37,067 --> 00:33:38,597 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وأنا لا أسميها (اليونان) القديمة بل (اليونان) فحسب 384 00:33:38,631 --> 00:33:44,678 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فــإلــي حــد مــا أنــا أفــهــم تــســمــيــتــهــم بــ(الــيــونــان) الــقــديــمــة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بــعــد 1500 ســنــة لــكــن الــيــوم اســمــهــا هــو (الــيــونــان) فــقــط 385 00:33:44,713 --> 00:33:48,953 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل ثمة مدارس لأجل ذلك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} مدارس لأجل ماذا بالتحديد ؟ - 386 00:33:51,526 --> 00:33:53,090 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , نعم 387 00:34:41,957 --> 00:34:43,827 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا , لا 388 00:35:58,179 --> 00:36:05,444 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما أعشقه هو تجسيد شخصيات {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ومحو نفسي وراء أحد الأدوار 389 00:36:07,147 --> 00:36:13,785 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أنا لا أتظاهر بل أتعمد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ما هو الممثل ؟ إنه عبارة عن انفعال 390 00:36:13,820 --> 00:36:21,328 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الممثل بمثابة إحساس وشعور وهو {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يموت مع شخصيته ليجعلها خالدة 391 00:36:22,441 --> 00:36:25,394 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , لن أؤخركم لفترة أطول 392 00:36:26,750 --> 00:36:32,624 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها السارق اليافع , أنت تتحكم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ببراعة في فن الكلام المعسول 393 00:36:32,658 --> 00:36:39,124 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت , اذهب لتقول للسلطان أن ابن أخي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(الذي اعتقدناه ميتاً رجع من (الهند 394 00:36:40,201 --> 00:36:42,322 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ابن أخيك عاد ؟ هذا رائع 395 00:36:47,222 --> 00:36:48,091 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للروعة 396 00:36:49,551 --> 00:36:53,860 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الذهب لن يترك عليك أي تأثير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الذهب لن يترك عليك أي تأثير 397 00:36:53,896 --> 00:36:57,649 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الذهب لن يترك عليك أي تأثير 398 00:37:12,073 --> 00:37:13,395 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عظيم 399 00:37:47,074 --> 00:37:52,252 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هيا ! اختر الورقة التي تريدها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم , هذه .. لم لا ؟ 400 00:37:52,288 --> 00:37:53,503 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ورقة الثمانية 401 00:38:37,297 --> 00:38:38,340 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا لست خائفاً 402 00:38:53,564 --> 00:38:54,432 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم 403 00:39:37,323 --> 00:39:38,782 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا تقلق 404 00:39:44,134 --> 00:39:46,811 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيها الساحر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(علاء الدين) - 405 00:39:49,140 --> 00:39:54,561 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل المصباح معك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , لكنني أحذرك من أنه تافه تماماً - 406 00:39:54,597 --> 00:39:56,622 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أعطني إياه 407 00:39:57,029 --> 00:40:01,061 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لماذا تهتز الأرض ؟! أيها المجنون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت لم تسرق شيئاً علي الأقل ؟ 408 00:40:01,096 --> 00:40:02,799 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا 409 00:40:02,834 --> 00:40:05,910 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن هذا يتوقف علي ماذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت تقصد بالشيء 410 00:40:15,973 --> 00:40:16,841 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 411 00:40:22,923 --> 00:40:23,793 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 412 00:40:31,718 --> 00:40:35,945 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(سنتلاقي مجدداً يا (علاء الدين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سوف نتلاقي مجدداً 413 00:40:39,398 --> 00:40:40,963 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أين ركنت البساط ؟ 414 00:40:43,673 --> 00:40:48,331 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كانت (بغداد) بأكملها تتكلم منذاك" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "عن عودة ابن أخ الوزير 415 00:40:48,366 --> 00:40:49,756 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هذا مؤكد ؟ 416 00:40:51,285 --> 00:40:57,681 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وقد تم تقديم ابن الأخ للسلطان , بدأ الوزير" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "..بسعلة صغيرة وببعض الثرثرة 417 00:40:57,716 --> 00:41:05,535 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بعد الثرثرة هناك فرحي عند معرفتي أن ابن أخي المحبوب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم يمت في (الهند) بل إنه فعلاً علي قيد الحياة 418 00:41:07,134 --> 00:41:10,936 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وإنه ثري .. ثري للغاية 419 00:41:15,546 --> 00:41:21,559 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذه إحدي لوحاتي المفضلة , لن أتخلي عنها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مقابل أي شيء في العالم , إنها لا تقدر بثمن 420 00:41:23,470 --> 00:41:26,738 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .قال إنها لا تقدر بثمن 421 00:41:26,773 --> 00:41:31,117 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سوف يفرحني كثيراً أيها السلطان أن أشتريها منك 422 00:41:34,280 --> 00:41:36,851 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ابن أخيك أعحبني - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا لطيف - 423 00:41:36,886 --> 00:41:39,875 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنه يحب الفن وهذا نادر جداً في أيامنا هذه - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً - 424 00:41:39,910 --> 00:41:44,498 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الواقع عندما أقول أنها لا تقدر بثمن ما أقصده {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هو أنني لا أستطيع أن أسعر لك ثمنها 425 00:41:44,499 --> 00:41:49,078 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فمع ريش الرسم وقماشته وأدواته" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ".لن يمكنني تدبير أموري 426 00:41:49,386 --> 00:41:52,909 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وهل عندك نماذج ؟" - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ".كلا , أنا أفعل هذا بواسطة الذاكرة - 427 00:42:09,663 --> 00:42:12,635 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !رأسي 428 00:42:37,364 --> 00:42:39,754 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .افرك لأجل الفتح 429 00:43:00,442 --> 00:43:03,961 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قل لي أيها الـ"دودة" الصغيرة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هـل أنـت لـوحـدك ؟ 430 00:43:07,741 --> 00:43:08,679 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تعني ؟ 431 00:43:08,714 --> 00:43:13,580 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أعني أنني جني محبوس في هذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..المصباح منذ آلاف السنين 432 00:43:13,615 --> 00:43:21,992 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وبالتالي أردت معرفة إذا أنك جئت برفقة فتاة سمراء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مثلاً أو حتي فتاة صهباء فهذا سيساعدني 433 00:43:22,026 --> 00:43:23,297 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , أنا لوحدي هنا 434 00:43:23,311 --> 00:43:26,440 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..(ففي الواقع مع صديقي (خالد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انتظر لحظة ! هل ستخبرني قصة ؟ - 435 00:43:26,475 --> 00:43:29,047 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أجل - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا غير مهتم ! إنني لا أبالي - 436 00:43:29,951 --> 00:43:39,855 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !معذرة 437 00:43:39,022 --> 00:43:41,995 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا حر 438 00:43:44,619 --> 00:43:47,747 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا حر , أنا حر 439 00:43:48,754 --> 00:43:50,805 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وداعاً يا صاح 440 00:43:54,838 --> 00:43:56,970 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , نحن حران 441 00:43:57,791 --> 00:44:00,849 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مهلاً , انتظر 442 00:44:01,927 --> 00:44:03,866 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سؤال صغير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - 443 00:44:03,943 --> 00:44:13,223 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بما أنني حررتك وإذا كنت أتذكر القصص التي كانوا يخبرونني إياها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في صغري .. ألا يحق لي عادة وتقنياً أن أتمني ثلاث أمنيات ؟ 444 00:44:13,257 --> 00:44:19,063 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بلي , هذا صحيح ! هذا صحيح لكن ما يحصل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هو أنني سئمت من تقديم خدمات للبشر 445 00:44:19,097 --> 00:44:25,631 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وآخر كائن بشري أقسم لي بإخراجي من هذا المصباح القذر الذي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كنت محبوساً فيه منذ أعوام من خلال أمنيته الأخيرة لذا الأمر انتهي 446 00:44:25,666 --> 00:44:29,142 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا أشعر بالقرف بسبب الناس الذين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يقولون أموراً ولا يحترمون وعودهم 447 00:44:29,176 --> 00:44:36,163 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً إذاً , أنت تحاول التصرف كأنك تقول : "أنا صديقك وإنني أفهم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!شعورك تماماً ! يحصل أننا توأمان تم الفصل بيننا عتد الولادة 448 00:44:36,197 --> 00:44:38,596 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انس الأمر وقم بتوفير الكلام علي نفسك 449 00:44:38,631 --> 00:44:42,315 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} خلال حياته الطويلة الجني يحق له أن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يرفض مرة واحدة أمنيات كائن بشري 450 00:44:42,349 --> 00:44:50,865 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..ويحصل أن هذا الكائن البشري سيكون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !من قد يكون ؟! إنه سيكون أنت 451 00:44:50,899 --> 00:44:55,557 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آسف , معذرة ! أنا حر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا حر بكل معني الكلمة ! حر 452 00:44:55,592 --> 00:44:58,338 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حسناً , حسناً , اتفقنا 453 00:44:58,372 --> 00:45:01,049 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سأتركك تذهب , لننس الأمنيات - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 454 00:45:01,078 --> 00:45:04,315 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن عندي سوال واحد أخير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..كيف يحدث أن عملاقاً مثلك 455 00:45:04,316 --> 00:45:06,401 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لنقل إنني رجل ضخم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .رجل ضخم - 456 00:45:06,435 --> 00:45:10,259 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ورجل وسيم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يدخل إلي مصباح صغير مماثل ؟ - 457 00:45:10,294 --> 00:45:11,615 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !تقنياً هذا أمر مستحيل 458 00:45:13,839 --> 00:45:17,941 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلمة "مستحيل" ليست ضمن معجم الجني ! انظر 459 00:45:19,879 --> 00:45:23,376 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أصبحت في الداخل ! نعم" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!لقد نلت منك 460 00:45:24,405 --> 00:45:26,639 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يبدو أن عديم التفكير نال منك أنت 461 00:45:27,013 --> 00:45:30,974 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟! كلا ! انتظر" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "دعني أخرج , سأعطيك أمنياتك الثلاث , حسناً 462 00:45:32,469 --> 00:45:34,103 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ثلاثة أمنيات ؟ 463 00:45:34,138 --> 00:45:36,327 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا ليس بالكثير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!ماذا ؟" - 464 00:45:36,361 --> 00:45:37,995 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا أريد أن أتعرف علي أحد 465 00:45:38,030 --> 00:45:42,549 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كنت قد وعدت بعدم تزويجي بالقوة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ولا سيما من ابن أخ الوزير 466 00:45:42,583 --> 00:45:48,109 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سوف ترين , إنه سيعجبك كثيراً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنه وسيم جداً وثري للغاية 467 00:45:48,144 --> 00:45:51,238 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ليس لدي ما أفعله هنا 468 00:45:51,272 --> 00:45:57,111 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ربابة) , لا أستطيع أن أبعد عن ذهني ذلك اللص) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اليافع الذي نحن تسببنا له بموت محتم 469 00:45:57,147 --> 00:45:59,475 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كبداية كلمة "نحن" غير ملائمة 470 00:45:59,509 --> 00:46:05,141 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كان وسيماً للغاية مع شعره الأسود المجعد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كان شعره مموجاً أكثر من مجعد - 471 00:46:05,176 --> 00:46:08,651 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ولون عينيه - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كانت أنظاره مهزولة - 472 00:46:08,655 --> 00:46:12,691 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أخبريني , هل ستردين سلباً علي كل فكرة أقولها ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فأنا لطيفة لكنني لست صديقتك كذلك 473 00:46:20,155 --> 00:46:23,283 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا إلهي ! كم هو بشع ! كأنه قرد 474 00:46:23,319 --> 00:46:26,794 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , هذا ليس ابن الأخ بل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنه حقاً قرد صغير داخل 475 00:46:28,879 --> 00:46:31,417 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كنت قد شعرت بالخوف 476 00:46:39,758 --> 00:46:40,628 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للروعة 477 00:46:57,136 --> 00:47:03,497 {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&} ♪ إذا ثمة علاج لهذا ♪ {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&} ♪ فلا أريده .. لا أريده ♪ 478 00:47:03,532 --> 00:47:09,963 {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&} ♪ إذا ثمة علاج لهذا ♪ {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&} ♪ ..فلا أريده .. لا أريده ♪ 479 00:47:09,997 --> 00:47:19,068 {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&} ♪ فكرت بخصوص هذا الشأن طوال الوقت ♪ {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&} ♪ ..التفكير وحده يجعلني أبتسم وأهلل ♪ 480 00:47:19,103 --> 00:47:33,249 {\fnArabic Typesetting\fs20\3c&ff6600&}{\an8} ♪ تــرجــمــة مــحــــمـد عـلــــى الـــســـبـــاعــى ســـيـــدأحـــمـــد ♪ 481 00:47:33,284 --> 00:47:35,717 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .توقف ! تعال إلي هنا 482 00:47:35,751 --> 00:47:37,871 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً , سأضحي بنفسي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وسآخذ مكانك أيتها الأميرة 483 00:47:37,872 --> 00:47:42,244 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(جيد جداً , سنزوجه لـ(ربابة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(ممتاز ! سنقوم بقطع رأس (ربابة - 484 00:47:42,278 --> 00:47:44,372 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قبل ليلة الزفاف أو بعدها ؟ 485 00:47:44,406 --> 00:47:46,214 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا فعلت هذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - 486 00:47:46,248 --> 00:47:47,951 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل طلبت منك أن تتحرك هكذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا - 487 00:47:47,986 --> 00:47:50,870 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إذاً طالما لم أطلبه منك فليس عليك فعله - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في الواقع قلت لنفسي صباح اليوم إنها فكرة وجيهة - 488 00:47:50,871 --> 00:47:53,722 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بالطبع ! هل تريد هذه اليد وأن أصفعك بها ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا - 489 00:47:53,756 --> 00:47:57,648 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا يمكنني أن ألبي لك أكثر من ثلاث أمنيات" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "ربما خمس أمنيات لكن هذا هو الحد الأقصي 490 00:47:57,683 --> 00:48:01,610 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عشر أمنيات - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!عشر أمنيات ؟ أنت مجنون -" 491 00:48:01,646 --> 00:48:03,983 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ست أمنيات" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "هل توافق علي ست أمنيات ؟ 492 00:48:04,634 --> 00:48:07,102 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا مضحك فالرقم 6 معكوساً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بالأجنبية يصبح 9 في النهاية 493 00:48:07,138 --> 00:48:09,709 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!نعم صحيح ! هذا مضحك للغاية" 494 00:48:09,744 --> 00:48:12,210 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أتعرف ماذا ؟ احتفظ لنفسك" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "بالرقم 9 وأنا سألبي لك 7 أمنيات 495 00:48:12,211 --> 00:48:16,898 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سبعة هو عرضي الأخير أو سأقفل الموضوع" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "هل فهمت ؟ لا يمكنني أن أعطيك أكثر من هذا 496 00:48:19,302 --> 00:48:23,022 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ أنا الجني الخاص بك ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ أنت تتمني وأنا ألبي ♪ 497 00:48:23,056 --> 00:48:27,019 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ أمنياتك لا سعر لها ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ نعم , أنا الجني الخاص به ♪ 498 00:48:27,053 --> 00:48:28,756 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مهلاً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أنا - 499 00:48:28,791 --> 00:48:31,364 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم , ما الأمر ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تفعل ؟ - 500 00:48:31,398 --> 00:48:38,627 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا هو التقليد ! فالجني يغني ما أن يخدم أحداً من البشر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أعطني أحرف الجيم والنون والياء ! أنا الجني 501 00:48:38,663 --> 00:48:40,748 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مهلاً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - 502 00:48:40,782 --> 00:48:43,110 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أليس لديك أي انطباع بأنك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} تقدم استعراضاً أمام الجميع ؟ 503 00:48:45,196 --> 00:48:47,239 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا 504 00:48:47,525 --> 00:48:55,831 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الخطة تسير علي أفضل ما يرام فابن أخي أعجب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .السلطان كثيراً وهو سيتزوج الأميرة قريباً 505 00:48:55,867 --> 00:48:59,168 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لا أريد التبجح بنفسي لكنني الآن 506 00:49:01,532 --> 00:49:05,633 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كنت تكلم نفسك مجدداً , صحيح ؟ 507 00:49:08,552 --> 00:49:10,603 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..كلا , أري أنني حقاً 508 00:49:10,638 --> 00:49:12,376 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا شيء - 509 00:49:18,667 --> 00:49:21,100 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنه معتوه - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .تعال يا صاح - 510 00:49:23,325 --> 00:49:27,356 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ابق في الجوار كي لا أبحث عنك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ولا أحتاج إلي التناقش لوحدي 511 00:49:27,391 --> 00:49:31,851 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..السلطان تكلم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ثمة أمر فقط قبل أن تكمل - 512 00:49:31,885 --> 00:49:34,092 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فأنا قلت لنفسي بما أننا نقوم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بخطط ماكرة وما إلي ذلك 513 00:49:34,126 --> 00:49:37,944 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ربما قد نجرب أن نتسلي ونضحك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عبر إخافتهم كثيراً علي هذا الشكل 514 00:49:40,286 --> 00:49:41,572 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا 515 00:49:41,606 --> 00:49:45,604 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} تكلم السلطان مع ابنته وهي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وافقت علي الزواج منك 516 00:49:45,639 --> 00:49:51,234 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وحسب التقاليد فعلي الزوجين العتيدين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !تمضية ليلة الدخلة قبل أسبوع من الزفاف 517 00:49:51,269 --> 00:49:54,780 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ظريف ! هذا مضحك لكنه ظريف 518 00:49:54,815 --> 00:50:01,349 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قبل اختيارك لأمنيتك الأولي يا (علاء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الدين) عليك إدراك أهمية سلطتك 519 00:50:01,383 --> 00:50:08,127 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم , لديك سلطة ضخمة بالنسبة إلي تغيير العالم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وبالنسبة إلي استئصال المرض بفضل أمنية بسيطة 520 00:50:08,161 --> 00:50:13,792 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وبالنسبة إلي إسعاد الناس - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حسناً , لا بأس - 521 00:50:13,826 --> 00:50:15,530 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أعرف ماذا أريد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .قل لي - 522 00:50:15,565 --> 00:50:17,302 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت جاهز ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 523 00:50:18,519 --> 00:50:20,700 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذاً فيما يتعلق بأمنيتي الأولي 524 00:50:37,982 --> 00:50:41,563 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا شيء ! كلا , لا شيء - 525 00:50:41,598 --> 00:50:42,466 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , حسناً 526 00:50:43,404 --> 00:50:45,559 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..بالنسبة إلي أمنيتي الثانية - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم ؟ - 527 00:50:45,594 --> 00:50:47,541 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سنقتل الوزير 528 00:50:47,575 --> 00:50:51,538 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا يمكن إنهاء حياة أحدهم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عن طريق أمنية ! هذا مستحيل , آسف 529 00:50:51,572 --> 00:50:54,944 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(حسناً , أريد العودة إلي بيتي في (بغداد 530 00:50:54,978 --> 00:50:57,343 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (عظيم ! أين أنت ساكن في (بغداد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بالضبط ؟ ما هو العنوان ؟ 531 00:50:57,377 --> 00:50:58,941 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !في الشارع 532 00:50:58,975 --> 00:51:02,277 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , حسناً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن في أي شارع ؟ أين أنت مقيم ؟ 533 00:51:02,313 --> 00:51:05,197 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا يتوقف علي الظروف فأحياناً أكون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بشارع وبأحيان أخري بشارع آخر 534 00:51:05,231 --> 00:51:09,681 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً , أنت بلا مسكن ثابت في الواقع ؟ 535 00:51:09,716 --> 00:51:12,426 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حسناً - 536 00:51:12,461 --> 00:51:13,400 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للعجب 537 00:51:13,434 --> 00:51:17,571 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً ما أود عرضه عليك كأمنية إضافية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا , هذا لا شيء 538 00:51:17,605 --> 00:51:21,046 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (سأبني لك قصراً صغيراً في خارج (بغداد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علي أن يكون بسيطاً جداً 539 00:51:21,081 --> 00:51:21,950 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا 540 00:51:22,819 --> 00:51:29,728 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بربك ! أرجوك ! أنا طوال حياتي بمصباح , أفهمت ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وبالتالي لا أريد الذهاب إلي الشارع 541 00:51:30,640 --> 00:51:32,752 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , سأعطيك إياه كهدية 542 00:51:34,497 --> 00:51:36,686 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل رأيت القصر الذي أهديك إياه ؟ 543 00:51:36,722 --> 00:51:39,572 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إذاً , غرفتي وقواعدي وأخي 544 00:51:39,606 --> 00:51:44,865 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا أريد رؤية ثياب تحتية بحالة فوضي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ولا جوارب كريهة الرائحة , حسناً ؟ 545 00:51:44,866 --> 00:51:48,504 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا أريد شيئاً من هذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذ قد أحضر فتاة , ذات ليلة 546 00:51:48,540 --> 00:51:54,542 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أود كثيراً أن أري مجدداً تلك المجهولة الجميلة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هل تكلمت عن مجهولة جميلة ؟ - 547 00:52:01,543 --> 00:52:06,481 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للروعة ! هذا يخص فتاة سمراء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سمراء وجميلة , أحسنت 548 00:52:06,517 --> 00:52:09,915 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وهي سمراء صاحبة منحنيات ! رائع - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كفي ! أنت لا تعرف حقاً أي شيء - 549 00:52:13,495 --> 00:52:14,850 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا 550 00:52:15,884 --> 00:52:17,970 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هذه هي التي تتكلم عنها ؟ 551 00:52:18,466 --> 00:52:23,984 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم ! هذه هي بالفعل ! أنت عبقري حقاً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وأنت (علاء الدين) حقاً - 552 00:52:26,510 --> 00:52:31,707 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (أيتها الأميرة .. السلطان أبوك يهديك (كمال {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !المخصي من أجل المساعدة في التحضير لزفافك 553 00:52:31,742 --> 00:52:35,808 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا (كمال تون) وإنني بخدمتك أيتها الأميرة 554 00:52:37,339 --> 00:52:39,632 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما الأمر يا أميرتي ؟ 555 00:52:39,667 --> 00:52:46,723 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} مع أنني أذعنت وقبلت بالزواج من ابن أخو الوزير مازلت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أفكر في ذلك المجهول الوسيم الذي مات في الصحراء 556 00:52:46,757 --> 00:52:50,580 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} للأسف لمحات وجهه تنمحي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شيئاً فشيئاً من ذاكرتي 557 00:52:52,630 --> 00:52:57,950 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كما إنني غير متمرسة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في فن الملذات الجسدية 558 00:52:59,340 --> 00:53:03,023 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بالنسبة إليك أنت مثلاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كيف كانت المرة الأولي لك ؟ 559 00:53:03,057 --> 00:53:05,388 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيـتـتـهـا الأمـيـرة , أنـت تـهـيـنـيـنـنـي 560 00:53:05,422 --> 00:53:08,375 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , أنا طاهرة من كافة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الملامسات الذكورية 561 00:53:14,493 --> 00:53:15,466 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنـت غـبـيـة 562 00:53:22,071 --> 00:53:27,136 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الأميرة ! حبيبتي الأميرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا إذاً سيكلفك أمنية - 563 00:53:28,327 --> 00:53:31,176 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هي لم تنسني ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لكنها تظنك ميتاً - 564 00:53:31,210 --> 00:53:35,695 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علي أية حال ستتزوج ابن أخ الوزير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا , هذا مستحيل - 565 00:53:35,730 --> 00:53:39,101 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فهي لا تريد أن تتزوج رجلاً آخر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فنحن حقاً عشنا مغامرة عاطفية , أتعلم ؟ 566 00:53:39,135 --> 00:53:43,133 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا أكره الوزير ! سأجعله يندم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علي كونه قابلني ذات يوم 567 00:53:44,036 --> 00:53:47,504 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا أشعر بغضبك الكبير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عليك إخراجه 568 00:53:47,539 --> 00:53:48,416 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - 569 00:53:48,451 --> 00:53:53,143 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - 570 00:53:53,177 --> 00:53:55,784 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - 571 00:53:55,819 --> 00:53:56,966 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انظر إلي نفسك أيها الوزير اللعين 572 00:53:57,001 --> 00:54:00,338 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير اللعين - 573 00:54:03,639 --> 00:54:07,950 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..(عندما أنت ستحكم في (بغداد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أو بالأحري عندما سأحكم أنا في (بغداد) , أي هنا 574 00:54:10,244 --> 00:54:14,553 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سأقوم بهدم المنطقة الجنوبية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الغربية للمدينة بأكملها 575 00:54:14,588 --> 00:54:18,828 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !من أجل بناء مركز تجاري هائل 576 00:54:18,863 --> 00:54:20,983 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..فبيني وبينك , الأسواق 577 00:54:21,018 --> 00:54:27,378 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن ماذا عن السكان هناك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أضع خطة لإعادة الإسكان - 578 00:54:27,413 --> 00:54:36,867 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وكل عائلة سيحق لها الدخول إلي الملكية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ففي النهاية الاستئجار يعني عدم الثبات 579 00:54:36,901 --> 00:54:37,771 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم 580 00:54:41,733 --> 00:54:43,679 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !معذرة ! لا يمكنني الحفاظ علي جديتي 581 00:54:43,715 --> 00:54:47,502 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الواقع , سوف نقوم بترحيلهم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وسنبيعهم كعبيد في بلدان أخري طبعاً 582 00:54:47,538 --> 00:54:48,371 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أجل ؟ 583 00:54:48,406 --> 00:54:52,056 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كنت قد صدقتك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا صحيح - 584 00:54:52,091 --> 00:54:54,876 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أحب الضحك أحياناً 585 00:54:55,393 --> 00:54:59,043 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ويقال عنك أنك لا تتمتع بحس الفكاهة 586 00:55:01,441 --> 00:55:04,185 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من يقول هذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا أحد - 587 00:55:06,236 --> 00:55:12,319 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , يجب إيجاد طريقة لمنع هذا الزواج - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يمكنني أن أجعلنا غير مرئيين - 588 00:55:12,353 --> 00:55:14,752 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم ؟ لا بأس بهذا ! بماذا تفكر ؟ 589 00:55:14,788 --> 00:55:17,532 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !قد نذهب إلي الحمام - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم ؟ - 590 00:55:17,567 --> 00:55:19,861 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكي نري الفتيات عاريات 591 00:55:19,897 --> 00:55:23,510 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ثم ننزلق وراءهن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "فيقلن : "عجباً ! ماذا يجري ؟ 592 00:55:23,546 --> 00:55:26,193 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "مرحباً ! ها قد عاد الأب" 593 00:55:26,292 --> 00:55:28,794 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ليلة الدخلة للأميرة من المفترض حصولها الليلة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , معذرة , حسناً - 594 00:55:28,828 --> 00:55:32,409 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سأستعمل إحدي أمنياتي لإلقاء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أذي سحري علي ابن أخو الوزير 595 00:55:32,444 --> 00:55:36,580 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أريد كلما يكون ابن الأخر اللعين هذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..بوجود الأميرة 596 00:55:36,615 --> 00:55:44,226 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ابن أخ الوزير اللعين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ألا يجد فيها سوي كائناً بشعاً وكريهاً - 597 00:55:44,260 --> 00:55:45,477 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ممتاز 598 00:55:45,511 --> 00:55:49,786 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كائن بشع وكريه 599 00:55:49,822 --> 00:55:56,356 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ثمة شرط هنا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فعبارتا "بشع" و"كريه" ليستا مترادفتين 600 00:55:56,392 --> 00:55:57,469 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً 601 00:56:13,283 --> 00:56:14,360 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل جئت قبل وقتي؟ 602 00:56:16,689 --> 00:56:25,066 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أعرف يا (خالد) أن العرف هو عرف لكن عليك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن تعلم أنني أفضل أن نتعارف ونأخذ وقتنا 603 00:56:25,100 --> 00:56:31,009 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , بالتأكيد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وأنا لست مؤيداً كبيراً للأعراف 604 00:56:31,044 --> 00:56:35,527 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ألست جائعاً ؟ أنا سمحت لنفسي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(بأن أطلب بعض الــ(سوشي 605 00:56:35,561 --> 00:56:39,921 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اسمعي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا غير جائع أبداً إلي الطعام 606 00:56:40,958 --> 00:56:42,228 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) 607 00:56:44,633 --> 00:56:47,171 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .دعنا لا نستعجل 608 00:56:47,205 --> 00:56:53,879 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بالعكس ! أنا متشوق {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لأكتشفك من دون حجاب 609 00:57:00,622 --> 00:57:02,595 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .تعالي إلي بهدوء 610 00:57:15,880 --> 00:57:17,896 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل من مشكلة ؟ 611 00:57:17,931 --> 00:57:23,179 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا , لا , لكنه صحيح أن الأمر مبتذل قليلاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أن نرتمي هكذا علي بعضنا البعض 612 00:57:23,214 --> 00:57:26,794 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أقصد أننا قد نتناقش {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !فلسنا مستعجلين ولسنا حيوانين 613 00:57:27,697 --> 00:57:29,609 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم .. بالطبع 614 00:57:29,644 --> 00:57:37,394 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لكن لا ضرورة لنتباعد هكذا لكي نتحادث - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !طبعاً , طبعاً , أنا أتجول فقط قليلاً في المكان - 615 00:57:37,429 --> 00:57:39,515 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الزخرفة جميلة ! إنها شرقية , صحيح ؟ 616 00:57:39,549 --> 00:57:42,991 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا يجري ؟ أنا أشعر أنك غير مرتاح فجأة 617 00:57:43,025 --> 00:57:45,526 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ربما إذا أنا خلعت حجابي سيكون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .من الأسهل لك أن تسترخي 618 00:57:45,527 --> 00:57:51,888 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , هذا غير أكيد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !تباً ! أنا آمرك بأن تعود - 619 00:58:01,168 --> 00:58:05,722 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا جري ؟ هل أنني أخطأت بشأنك ؟ 620 00:58:07,877 --> 00:58:09,753 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل أنت قد تكون لوطياً ؟ 621 00:58:09,788 --> 00:58:16,913 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أبداً يا عمي لكن الأميرة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كيف أقول ؟ إنها مثيرة للقرف 622 00:58:16,948 --> 00:58:19,972 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل ثمة عصفور نسي نفسه في قعر بكية عينك ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} معذرة ؟ - 623 00:58:20,006 --> 00:58:22,126 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هناك غواط في عينيك؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..كلا , كلا , لكن - 624 00:58:22,161 --> 00:58:24,402 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اسكت 625 00:58:29,391 --> 00:58:30,642 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت لا تفيدني بشيء 626 00:58:30,677 --> 00:58:35,369 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يا عمي , أنا شعرت بتوعك صغير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ومن المؤكد أنني سأعوض 627 00:58:38,116 --> 00:58:41,556 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(كاتونكا) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ابن الأخ لم يستطيع تكريم الأميرة 628 00:58:41,591 --> 00:58:42,425 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أجل 629 00:58:43,780 --> 00:58:48,785 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الآن عليك إيجاد طريقة ليعرف الناس {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن أميراً ثرياً جداً وصل إلي المدينة 630 00:58:49,045 --> 00:58:54,244 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كايينتا باكونتا) ! سأخبرهم بنفسي) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(كاتونكا ماييتا) 631 00:58:54,346 --> 00:58:57,266 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بويا) , (بويا) , الشعب يحتاج للأمل) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !"وكلمة "بويا" تعني "الأمل 632 00:58:57,351 --> 00:59:05,990 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (كايينتا تونكا) , (ماتافين) , (ماتاهوتو) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(ماتافيتا) , (ماتاهوتا) , (ماتاشيتا) 633 00:59:06,051 --> 00:59:08,990 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(ماكونتا بوكاهونتا) 634 00:59:09,361 --> 00:59:12,768 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أعترف بأنني ابتكرت هذا حقاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إذ لا أعرف كثيراً 635 00:59:13,672 --> 00:59:16,485 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} شاليا) , افتحي هذا الباب) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أو سآمر بقطع رأس خادمتك 636 00:59:16,486 --> 00:59:19,198 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كان قد مضي وقت طويل - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!أبي , أتوسل ليك" - 637 00:59:19,232 --> 00:59:23,333 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!دعني لوحدي مع عذابي وخجلي" 638 00:59:23,369 --> 00:59:28,650 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أعرف أن ثمة أفكاراً بشعة في ذهنك لكن حسب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الذاكرة البشرية لا أحد قابل جمالاً مثل جمالك 639 00:59:28,651 --> 00:59:31,641 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..صاحب الجلالة , عرفت للتو - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اسكت أنت - 640 00:59:32,718 --> 00:59:35,673 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ابن أخيك أذل ابنتي المسكينة 641 00:59:36,820 --> 00:59:38,523 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا يمكن تعزيتي 642 00:59:39,878 --> 00:59:42,206 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما هذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا أعرف - 643 00:59:42,242 --> 00:59:44,292 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للحظ السعيد ! هذا مذهل 644 00:59:44,327 --> 00:59:47,073 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنها قطعة نقدية ! امسك لي هذا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 645 00:59:47,107 --> 00:59:49,297 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ربابة) , عليك تغطية غيابي) 646 00:59:49,332 --> 00:59:51,277 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ لا , لا , لا 647 00:59:51,278 --> 00:59:54,058 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بغداد) , ها أنا) 648 00:59:54,094 --> 00:59:55,379 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ومن الذي سيتعرض لقطع رأسه ؟ 649 01:00:03,895 --> 01:00:05,564 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنهم يريدونني بالرغم من كل شيء 650 01:00:07,997 --> 01:00:10,221 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لديك نهد خارح 651 01:00:10,255 --> 01:00:11,924 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اللعنة 652 01:00:11,959 --> 01:00:12,827 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً 653 01:00:19,258 --> 01:00:21,308 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أعذرني يا صاح {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إلي أين هؤلاء الناس كلهم ذاهبون ؟ 654 01:00:21,344 --> 01:00:27,113 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نذهب كلنا إلي اجتماع من تنظيم مبعوث {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لأمير يافع يقال إنه ثري جداً 655 01:00:27,147 --> 01:00:33,403 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سيدي , ذلك الأمير اليافع الذي يقال عنه إنه ثري {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !جداً سوف يأتي ليطلب يد الأميرة للزواج 656 01:00:33,439 --> 01:00:37,019 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هذا هو الخبر الهام ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنه ليس أول أمير نراه يحاول - 657 01:00:37,053 --> 01:00:38,756 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , لكن أميري مختلف 658 01:00:38,791 --> 01:00:45,222 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لقد جاء ليعرض عليكم فكرة جديدة هي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الديمقراطية .. إذاً , ما هي الديمقراطية ؟ 659 01:00:45,256 --> 01:00:49,531 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إنها عبارة عن مكان حيث {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يمكن للفرد أن يزدهر 660 01:00:49,566 --> 01:00:56,934 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} مع مساهمته في رفاهية المجتمع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إلي جانب استيفاء ضريبة سنوية وحيدة 661 01:00:56,969 --> 01:01:01,452 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .معذرة , سؤال صغير فقط - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 662 01:01:01,488 --> 01:01:03,017 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مساء الخير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مساء الخير - 663 01:01:03,052 --> 01:01:06,910 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علي أي أساس حسابي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سندفع هذه الضريبة الجديدة ؟ 664 01:01:07,014 --> 01:01:09,585 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنه مصيب - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , شكراً - 665 01:01:09,621 --> 01:01:11,810 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا صحيح , هذا صحيح 666 01:01:11,845 --> 01:01:13,930 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سؤال وجيه جداً أيها البغدادي اليافع 667 01:01:13,965 --> 01:01:17,927 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذه الضريبة سوف تحسب استناداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إلي دخل كل شخص 668 01:01:19,560 --> 01:01:24,566 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الديمقراطية ليست هذا فحسب فالديمقراطية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هي قبل كل شيء هي حرية التعبير 669 01:01:24,600 --> 01:01:29,362 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إنها حرية الكلام , فكل شخص يستطيع أن يقول {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .رأيه وما يريده إلا إذا كان هذا متطرفاً 670 01:01:29,363 --> 01:01:33,011 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لحظة صغيرة أيها المبعوث لذلك الأمير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الذي يقال عنه إنه ثري جداً 671 01:01:33,046 --> 01:01:36,766 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لقبي هو فقط "المبعوث" في الواقع - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هلا تهجأت لي كلمة "ديمقراطية" ؟ - 672 01:01:36,800 --> 01:01:39,025 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ 673 01:01:39,059 --> 01:01:41,667 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وهل هذا سيساعدكم ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أجل , سيساعدنا - 674 01:01:41,701 --> 01:01:44,273 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..حسناً , دي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً - 675 01:01:44,307 --> 01:01:48,931 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !م ق ر ا ط ي ة , حسناً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذاً , الديمقراطية 676 01:01:48,966 --> 01:01:49,495 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها المبعوث ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم؟ - 677 01:01:49,529 --> 01:01:52,850 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ."بهذه الطريقة الكلمة بالفرنسية تلفظ "ديمقراتي 678 01:01:54,109 --> 01:01:57,169 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم لأنني أدون ! لأنني أدون 679 01:01:57,203 --> 01:02:01,374 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (أجل , الكلمة تلفظ (ديمقراسي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(وتكتب (ديمقراطي 680 01:02:01,408 --> 01:02:04,327 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا لا تغير كيفية كتابتها ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا نبالي لهذا - 681 01:02:04,363 --> 01:02:06,970 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , يجب تعديل كيفية كتابتها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بحرف الـ"زين" علي الأقل 682 01:02:07,004 --> 01:02:08,916 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(لكنها قد تلفظ عندها (ديمقرازي 683 01:02:10,410 --> 01:02:16,354 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} خالد) لم يعد لديه الحق لارتكاب خطأ)" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "فحياته ورجولته كانتا موضع الرهان 684 01:02:16,389 --> 01:02:18,925 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت بخير يا صاحب الخصيتين الرخوتين ؟ 685 01:02:21,776 --> 01:02:24,869 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سنري من هو صاحب {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الخصيتين الرخوتين 686 01:02:24,904 --> 01:02:26,969 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مرحباً يا صاحب الخصيتين الرخوتين 687 01:02:32,480 --> 01:02:35,123 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(أنا (خالد 688 01:02:35,157 --> 01:02:39,675 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اسمعي , كانت طباعي سيئة قليلاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكنني سأعوض عن ذلك 689 01:02:43,152 --> 01:02:45,272 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !افتحي لي أيتها الأميرة من فضلك 690 01:02:45,306 --> 01:02:47,740 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا أريد رؤية أحد 691 01:02:47,774 --> 01:02:50,381 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انتبهي ! سوف أحطم الباب 692 01:02:50,416 --> 01:02:52,790 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت تسبب لي الصداع منذ بعض الوقت 693 01:02:52,814 --> 01:03:02,025 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(كنت أظن أنه يحق للجميع التكلم في نظام الــ(ديمقراتي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , الجميع أحرار للتكلم في نظام الديمقراطية - 694 01:03:02,059 --> 01:03:04,909 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا هو المبدأ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الجميع ما عداك أنت 695 01:03:04,945 --> 01:03:08,142 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اسكت - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !"أنت لست صبوراً ولا "ضبوراً - 696 01:03:09,393 --> 01:03:10,713 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لكن ماذا دهاك ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا لا أبالي بك 697 01:03:10,714 --> 01:03:16,518 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت تقوم بتخفيض هذا النقاش إلي مسألة كيفية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..الكتابة بينما أنتم شعب مضطهد ويتألم 698 01:03:16,519 --> 01:03:17,666 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اسكت 699 01:03:17,700 --> 01:03:20,340 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا مجدداً؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم أعد أستطيع تحمل هذا الشعب 700 01:03:20,341 --> 01:03:23,259 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} آسفة لكنني لا أقوي علي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سماع تفاهات مماثلة 701 01:03:23,260 --> 01:03:25,381 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كم أنت جميلة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أرجو المعذرة - 702 01:03:25,416 --> 01:03:29,725 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكنني لا أظن أن كافة سكان {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بغداد) هم بهذه التعاسة ! كلا) 703 01:03:29,760 --> 01:03:33,749 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل قد تكونين عمياء مثل الأميرة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} المنزوية المقيمة في القصر ؟ 704 01:03:36,260 --> 01:03:38,484 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا قاس بعض الشيء 705 01:03:38,520 --> 01:03:41,369 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا , لا , اصغوا إليها - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..ربما - 706 01:03:42,691 --> 01:03:45,297 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..ربما الأميرة 707 01:03:47,973 --> 01:03:52,318 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا , لا , انتظري {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كنت أريد مكالمتك مع تناولنا لمشروب 708 01:03:52,352 --> 01:03:53,922 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا صاحبة الفستان الأزرق 709 01:03:55,099 --> 01:03:57,948 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لن أحقق النجاح لنفسي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبداً في هذه القصة 710 01:04:01,320 --> 01:04:02,815 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اهدأ 711 01:04:02,849 --> 01:04:07,194 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أتعلم ؟ إن رجلاً واحداً من أصل خمسة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يتعرض لمشكلة صغيرة قبل سن الـ 35 712 01:04:07,228 --> 01:04:08,689 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وهذا أمر طبيعي كلياً 713 01:04:15,744 --> 01:04:17,655 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كم رائحتك رائعة 714 01:04:19,358 --> 01:04:22,799 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بشرتك الملكية تثير عطور ألف حديقة 715 01:04:22,834 --> 01:04:24,399 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) 716 01:04:24,433 --> 01:04:27,492 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .دعيني أقبلك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ليس هنا - 717 01:04:27,527 --> 01:04:29,785 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !حسناً , لا مشكلة 718 01:04:29,821 --> 01:04:33,226 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أقصد ليس في هذه الغرفة هنا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أجل , بالتأكيد - 719 01:04:33,261 --> 01:04:38,301 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أعرف غرفة صغيرة يجهلها الجميع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وسنكون مرتاحين فيها بنسبة أكبر 720 01:04:39,518 --> 01:04:44,800 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن إذا كانت سرية ومجهولة من الجميع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كيف أنت تعرفينها ؟ 721 01:04:46,017 --> 01:04:50,675 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً إما نتكلم عن الأمر ويستمر الناس في نعتك بصاحب الخصيتين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الرخوتين خلال السنوات العشر المقبلة أو اصمت واتبعني 722 01:04:50,709 --> 01:04:52,725 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالتأكيد 723 01:05:02,596 --> 01:05:05,620 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انقلوا الخبر ! انقلوا الخبر 724 01:05:10,139 --> 01:05:12,536 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انقلوا الخبر 725 01:05:12,572 --> 01:05:15,074 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انقلوا الخبر ! انقلوا الخبر 726 01:05:15,108 --> 01:05:16,673 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !انقلوا الخبر ! انقلوا الخبر 727 01:05:18,306 --> 01:05:19,686 {\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\an8} "(بــغــداد)" 728 01:05:16,707 --> 01:05:23,271 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!انقلوا الخبر ! انقلوا الخبر" 729 01:05:28,306 --> 01:05:35,086 {\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\an3} أغنية (يــلا يــلا) , غناء (علاء الدين) والجني" {\fs35}{\fnArabic Typesetting} "(إنــتــاج شــركــة أســطــوانــات (بــغــداد 730 01:05:31,125 --> 01:05:36,323 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&}{\an8} ♪ها قد وصل الصبي الوسيم المعروف كذلك ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ باسم (علاء الدين) وأنا القائد الكبير عند البدو كلهم ♪ 731 01:05:36,458 --> 01:05:40,950 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&}{\an8} ♪إنني ثري مثل كافة البيزنطيين ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ والأغني من بين الأمراء جميعهم ♪ 732 01:05:41,125 --> 01:05:43,411 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ !(أخبروا الأميرة أنني وصلت إلي (بغداد ♪ 733 01:05:43,583 --> 01:05:45,823 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"لا بأس سيدي ! لا بأس" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"يا للهول ! أسنانك بحالة رديئة" - ♪ 734 01:05:46,000 --> 01:05:50,449 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪سوف نجعلك تبدو كشخص لا يشبه أبداً ابن ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪أخ الوزير وهو لم يستطع مضاجعتها قط ♪ 735 01:05:50,625 --> 01:05:55,329 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪القائد يصل علي مد من البربر ♪ 736 01:05:55,500 --> 01:05:59,825 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪علاء الدين) هو اسمي لكي تقوله لأمك) ♪ 737 01:06:00,333 --> 01:06:09,580 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪إذا كنت تشك حول من هو القائد الذي جاء بسرواله ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪!فأنت ستري عملاقاً بحجم مكبر ♪ 738 01:06:10,000 --> 01:06:12,370 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"والله , والله" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"ما الأمر ؟" - ♪ 739 01:06:12,542 --> 01:06:14,532 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"(وصول (علاء الدين" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!هذا أنا" - ♪ 740 01:06:14,708 --> 01:06:17,031 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!يلا يلا" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"ماذا ؟" - ♪ 741 01:06:17,208 --> 01:06:19,495 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!جيد جداً , جيد جداً" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!بالفعل" - ♪ 742 01:06:19,667 --> 01:06:21,741 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"والله , والله" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"ما الأمر ؟" - ♪ 743 01:06:21,917 --> 01:06:24,156 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"(وصول (علاء الدين" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!هذا أنا" - ♪ 744 01:06:24,333 --> 01:06:26,620 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!يلا يلا" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!مجدداً" - ♪ 745 01:06:26,792 --> 01:06:29,031 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!جيد جداً , جيد جداً" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!الجميع" - ♪ 746 01:06:29,208 --> 01:06:33,824 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪علاء الدين) جاء ليعطيكم المال) ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪!أنا أعطيك الذهب وأنت تستمتع ♪ 747 01:06:34,250 --> 01:06:38,367 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪إنني أمير للجميع والذي يتوج كل شيء ♪ 748 01:06:38,542 --> 01:06:43,407 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪إذا كانت الخطة لا تعجبك فمن ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪الأفضل أن تذهب للهرولة ♪ 749 01:06:43,583 --> 01:06:48,620 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪أكنت شريفاً أو خليفة وأردت التسلي♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪!(اذهب عند (عبد اللطيف♪ 750 01:06:48,792 --> 01:06:52,620 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪سأقول بصوت عال ما يفكر فيه♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪!الجميع بصوت منخفض♪ 751 01:06:52,958 --> 01:06:57,201 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪!من فم الوزير تفوح رائحة الغواط♪ 752 01:06:58,083 --> 01:07:00,240 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "والله , والله" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "ما الأمر ؟" - ♪ 753 01:07:00,375 --> 01:07:02,615 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "(وصول (علاء الدين" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!هذا أنا" - ♪ 754 01:07:02,792 --> 01:07:05,115 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!يلا يلا" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "ماذا ؟" - ♪ 755 01:07:05,292 --> 01:07:07,496 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!جيد جداً , جيد جداً" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!بالفعل" - ♪ 756 01:07:07,667 --> 01:07:09,906 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "والله , والله" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "ما الأمر ؟" - ♪ 757 01:07:10,083 --> 01:07:12,074 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "(وصول (علاء الدين" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!هذا أنا" - ♪ 758 01:07:12,333 --> 01:07:14,620 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!يلا يلا" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!مجدداً" - ♪ 759 01:07:14,792 --> 01:07:17,494 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!جيد جداً , جيد جداً" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!الجميع" - ♪ 760 01:07:17,667 --> 01:07:20,949 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "(علاء الدين)" ♪ 761 01:07:22,167 --> 01:07:25,579 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "(علاء الدين)" ♪ 762 01:07:27,125 --> 01:07:28,950 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "والله , والله" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "ما الأمر ؟" - ♪ 763 01:07:29,125 --> 01:07:31,281 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "(وصول (علاء الدين" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!هذا أنا" - ♪ 764 01:07:31,417 --> 01:07:33,905 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!يلا يلا" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "ماذا ؟" - ♪ 765 01:07:34,083 --> 01:07:36,370 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "!جيد جداً , جيد جداً" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!بالفعل" - ♪ 766 01:07:36,542 --> 01:07:38,698 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "والله , والله" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪ "ما الأمر ؟" - ♪ 767 01:07:38,875 --> 01:07:41,031 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"(وصول (علاء الدين" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!هذا أنا" - ♪ 768 01:07:41,208 --> 01:07:43,413 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!يلا يلا" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"ماذا ؟" - ♪ 769 01:07:43,583 --> 01:07:46,823 {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&}{\an8} ♪"!جيد جداً , جيد جداً" - ♪ {\fnArabic Typesetting\fs30\3c&ff6600&} ♪"!الجميع" - ♪ 770 01:07:43,341 --> 01:07:49,997 {\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\an3} أغنية (يــلا يــلا) , غناء (علاء الدين) والجني" {\fs35}{\fnArabic Typesetting} "إنــتــاج شــركــة (بــغــداد) لـلأسـطـوانـات 771 01:07:51,341 --> 01:07:54,260 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مرحباً , مرحباً 772 01:07:54,296 --> 01:07:59,822 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} صاحب الجلالة , أتوسل إليك كي تحذر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .من المغامرين الشبان الزاعمين أنهم أمراء 773 01:07:59,856 --> 01:08:02,915 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا أقول هذا فقط لحماية الأسرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عليك بالأحري حمايتي من أفراد عائلتك - 774 01:08:02,950 --> 01:08:06,008 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بصراحة , أنا فضولية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لأتعرف علي ذلك الأمير 775 01:08:06,043 --> 01:08:06,913 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !صه 776 01:08:10,214 --> 01:08:12,995 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ها هو إذاً الأمير اليافع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الذي يقال عنه إنه ثري جداً 777 01:08:13,029 --> 01:08:14,384 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا فقط أمير وهذا سيكفي 778 01:08:14,420 --> 01:08:18,555 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت إذاً الذي يدعي أنه يريد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !تخفيف عذاب شعبنا ؟ 779 01:08:18,591 --> 01:08:22,170 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الشعب يتعذب ؟ يا للهراء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذه حماقة ! الأمر بديهي - 780 01:08:22,171 --> 01:08:24,118 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا لا أري إلا ثرثاراً وسيماً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ولماعاً من كافة النواحي 781 01:08:24,152 --> 01:08:26,863 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنني أتوافق مع رأي الأميرة 782 01:08:26,897 --> 01:08:32,390 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل بهذا المستحضر لتجميل العيون أنت تنوي أن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} تتزوج المرأة التي يرغب فيها كل أمراء المنطقة ؟ 783 01:08:32,424 --> 01:08:37,116 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا سمعت عن إنجازات ابن أخيك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !المتواضعة وإن الرغبة تذهب وتأتي 784 01:08:45,041 --> 01:08:48,343 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما هذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنها معايير الأمن الجديدة ضد الحرائق - 785 01:08:48,377 --> 01:08:51,089 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ولابد أنها اشتغلت لأن أحداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أشعل دخاناً في مكان ما 786 01:08:51,124 --> 01:08:52,896 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل هي موجودة في كل مكان ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 787 01:08:52,930 --> 01:08:53,869 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الغرف أيضاً ؟ 788 01:08:53,903 --> 01:08:57,797 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الغرف , هذا يتوقف علي ما إذا كانت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مساحتها تفوق العشرة أمتار مربعة 789 01:08:57,903 --> 01:09:01,902 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فهذا هو المعيار - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..هذا غير ممكن - 790 01:09:02,002 --> 01:09:03,845 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للمعجزة 791 01:09:12,603 --> 01:09:14,549 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..هناك واجبات , انظر مثلاً 792 01:09:14,584 --> 01:09:16,044 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا يمكن ركوب أي شيء هنا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا شيء - 793 01:09:16,078 --> 01:09:20,590 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علي سبيل المثال , خذ شاباً يقول إنه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..راغب في أن يكون سلطاناً 794 01:09:21,397 --> 01:09:22,264 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أرجو المعذرة 795 01:09:22,265 --> 01:09:25,374 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..نعم .. إذاً .. مهما يكن - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا مثير للشفقة - 796 01:09:25,409 --> 01:09:29,043 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا الأمير اليافع لا يبدو {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لي ملائماً للأميرة 797 01:09:29,078 --> 01:09:32,867 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً , أنت أمير ؟ 798 01:09:32,901 --> 01:09:35,751 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أجل .. بالفعل 799 01:09:35,785 --> 01:09:38,775 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من الأب إلي الإبن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا ورثت الإمارة من أبي 800 01:09:38,809 --> 01:09:41,659 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وجدي كان أميراً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , نعرف ما هو الأمير - 801 01:09:41,695 --> 01:09:46,574 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يجب أن نتفاهم جيداً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل أنت حقاً ثري للغاية ؟ 802 01:09:46,804 --> 01:09:50,593 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !معذرة ؟ لم أسمع السؤال 803 01:09:50,627 --> 01:09:55,250 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ألست أنت الابن الذي لم أحظ به قط ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لا أظن ذلك ! لا أظن ذلك - 804 01:09:55,284 --> 01:10:01,298 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن ما هو الشيء الاستثنائي الذي يمكنك تقديمه إلي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} التي لديها كل شيء من الآن كعربون عن حبك ؟ 805 01:10:02,653 --> 01:10:09,882 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ليطلب صاحب الجلالة طلباً ما , مهما يكن هذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الطلب وخادمه المتواضع سيلبيه له علي الفور 806 01:10:14,192 --> 01:10:17,139 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت تفاجأت , لا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بلي , هذا صحيح - 807 01:10:17,173 --> 01:10:21,526 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم يكن يتوقع هذا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لو كان قد قال لي مسبقاً - 808 01:10:21,954 --> 01:10:23,526 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا , أنا , أنا 809 01:10:23,925 --> 01:10:26,766 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حصان لديه جناحان - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا , أنا , أنا - 810 01:10:27,608 --> 01:10:30,243 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سيارة سباق - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا , أنا , أنا - 811 01:10:31,363 --> 01:10:34,899 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .جهاز (أي باد) مع ألعاب كلها مجانية - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا , أنا , أنا - 812 01:10:35,290 --> 01:10:38,348 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آلة تخرج الحلويات - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , نعم - 813 01:10:38,382 --> 01:10:42,449 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آلة تخرج الحلويات {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آلة تخرج الحلويات 814 01:10:42,484 --> 01:10:49,420 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آلة تخرج الحلويات {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آلة تخرج الحلويات 815 01:10:56,283 --> 01:10:58,999 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..السلطان يريد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 816 01:11:03,130 --> 01:11:05,354 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آلة تخرج الحلويات 817 01:11:06,258 --> 01:11:07,788 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً 818 01:11:09,629 --> 01:11:11,924 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} مثل هذه الآلة ؟ 819 01:11:13,661 --> 01:11:15,156 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم 820 01:11:15,191 --> 01:11:16,649 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أجمل آلة في العالم 821 01:11:16,650 --> 01:11:19,493 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا سحر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اسكت فحسب - 822 01:11:32,048 --> 01:11:35,838 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آمل أنه ستكون هناك مرة أخري - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالطبع أيتها الأميرة - 823 01:11:48,001 --> 01:11:51,859 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كيف أصف بالكلمات {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اليوم الرائع الذي أنا عشته للتو؟ 824 01:11:53,702 --> 01:11:55,474 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا انفجرت 825 01:11:55,508 --> 01:11:57,664 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} والشوكولاتة ؟هل لديك شوكولاتة ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالتأكيد يا سيدتي - 826 01:11:57,698 --> 01:11:58,636 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ابنتي 827 01:11:58,671 --> 01:12:02,278 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للروعة ! سوف نتلذذ 828 01:12:02,877 --> 01:12:05,449 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أيتها الأميرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً - 829 01:12:05,484 --> 01:12:09,516 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كم هي لذيذة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبي هو الذي سيسعد 830 01:12:09,551 --> 01:12:12,261 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من هذه ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الأميرة - 831 01:12:12,296 --> 01:12:14,869 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الأميرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل رأي أحدكم الخادمة (ربابة) ؟ - 832 01:12:14,903 --> 01:12:18,066 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا أبحث عنها منذ وقت طويل - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً - 833 01:12:18,101 --> 01:12:19,978 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا ضاجعت الخادمة إذاً 834 01:12:20,013 --> 01:12:27,755 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الوزير و(خالد) تواجدا في الغرفة التي لا يعرفها الجميع" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "لأجل عقد اجتماع سري ولا يعرفه الجميع 835 01:12:28,180 --> 01:12:32,699 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً , بالنسبة إلي هذه الغرفة السرية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} التي لا يعرفها الجميع , الجميع يعرفونها ؟ 836 01:12:32,733 --> 01:12:40,693 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اصغ إلي جيداً .. الأميرة ستتزوج ذلك الأمير اليافع الذي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يقال عنه إنه ثري للغاية .. ويبدو عليه أنه حاذق 837 01:12:40,728 --> 01:12:42,534 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , اذهب واسأل الخادمة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - 838 01:12:42,570 --> 01:12:43,439 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا شيء 839 01:12:49,591 --> 01:12:55,847 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لقد فكرت ملياً .. بوجود الأمير سيكون هناك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !زواج وبغياب الأمير لن يعود هناك زواج 840 01:12:55,881 --> 01:12:58,315 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بالتالي أنت ستقصي الأمير الشاب 841 01:12:59,705 --> 01:13:03,702 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..عندما تقول إنك فكرت ملياً 842 01:13:06,656 --> 01:13:10,583 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها الجني , ألا يمكنك الخروج {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من المصباح للحظة والكف عن التذمر ؟ 843 01:13:10,618 --> 01:13:18,334 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , فبما أن السيد (علاء الدين) يفضل الغناء لوحده علي عربته" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "بدوني فأنا لا أفرض نفسي إلا إذا كنت تريد استعمال أمنيتك الأخيرة 844 01:13:18,370 --> 01:13:22,018 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا , إنها فقط مسألة متعلقة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بأن نتناقش قليلاً كصديقين 845 01:13:22,019 --> 01:13:24,104 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "كصديقين ؟" - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..فتالياً عندما سأصبح أميراً - 846 01:13:24,139 --> 01:13:26,190 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لن يعود لدي الكثير من الوقت لهذا كله 847 01:13:26,224 --> 01:13:29,352 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فتالياً عندما سأصبح أميراً" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!لن يعود لدي الكثير من الوقت لهذا كله 848 01:13:29,386 --> 01:13:33,557 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هيا ! هذا يكفي ! أنت الجني الوحيد الذي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أعرفه ويحب البقاء في مصباحه 849 01:13:33,593 --> 01:13:35,956 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت الجني الوحيد الذي أعرفه" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!ويحب البقاء في مصباحه 850 01:13:35,992 --> 01:13:39,363 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , الجني غبي كبير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "حسناً , الجني غبي كبير" - 851 01:13:39,397 --> 01:13:44,506 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ مهلاً ! معذرة " {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "هل هذا الذي يقول إنه (علاء الدين) ؟ 852 01:13:46,279 --> 01:13:51,179 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} انظر فحسب , كنت تريد شعرك هكذا" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "وأنا أفكر وأتساءل : "من هذا ؟ هذا أنت ؟ 853 01:13:51,215 --> 01:13:53,509 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم هذا أنت" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!إلا أنك ترتعش 854 01:13:53,544 --> 01:13:58,046 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بالنسبة إليك إذا نظرت جيداً" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "وإذا حركت رأسك هكذا فمن الواضح أنك ترتعش 855 01:14:02,123 --> 01:14:03,374 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 856 01:14:48,668 --> 01:14:52,622 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(علاء الدين) , (علاء الدين) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(هذا أنا , (خالد 857 01:14:54,195 --> 01:14:55,863 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !خالد)؟) 858 01:14:55,897 --> 01:14:56,766 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا أنت ؟ 859 01:15:00,243 --> 01:15:07,576 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً أنا وصلت إلي القصر الذي هو عبارة عن شيء جنوني وهائل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وإنني قابلت السلطان ذو البطن الضخم والذي يأكل طوال الوقت 860 01:15:07,610 --> 01:15:11,713 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أنا دخلت إلي قصر مدهش {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وكان يفترض بي إيجاد مصباح بما أنني نحيل الجسم 861 01:15:12,193 --> 01:15:18,623 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أنا عزفت علي المزمار فارتفع الحبل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وهي لم تتحرك 862 01:15:18,657 --> 01:15:26,623 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما الأمر ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كان هناك جناح هائل مماثل ثم أنا انزلقت هكذا 863 01:15:30,365 --> 01:15:34,233 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا الرجل صاحب الخطة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وكنت أوزع النقود هكذا 864 01:15:35,764 --> 01:15:39,934 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في أي حال مازلت لم أفهم لماذا أنت تريد أن تتزوج {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الأميرة فقد سبق لي تجربة حظي وهي مثيرة للقرف 865 01:15:39,970 --> 01:15:45,392 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكنني يا (خالد) قلت لك إنني تمنيت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن تبدو لك الأميرة كريهة 866 01:15:45,426 --> 01:15:48,031 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟! هل بسببك المملكة كلها تنعتني {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بـ"صاحب الخصيتين الرخوتين" ؟ 867 01:15:48,032 --> 01:15:48,867 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أجل 868 01:15:49,771 --> 01:15:53,733 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا تقلق يا أخي ! فنحن سوياً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سننهي حكم ذلك الوزير الحقير 869 01:15:53,768 --> 01:15:54,706 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !خائن 870 01:15:59,294 --> 01:16:04,577 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها الوزير , من أذن لك ؟ من الأفضل أن تترك مسكني {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فوراً , أذكرك بأنني ضيف شرف عند السلطان 871 01:16:04,611 --> 01:16:12,815 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} خطأ ! الأمير الذي يقال عنه إنه ثري للغاية هو ضيف {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(الشرف عند السلطان وليس لص سوقي اسمه (علي بابا 872 01:16:12,849 --> 01:16:16,638 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(لا بل (علاء الدين 873 01:16:16,673 --> 01:16:19,001 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(وليس لص سوقي اسمه (علاء الدين 874 01:16:19,035 --> 01:16:22,791 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..الذي ينشر هذه الأكاذيب ليس إلا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ساحراً ؟ - 875 01:16:25,361 --> 01:16:28,385 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كنت قد قلت لك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اًننا سنتلاقي مجدداً 876 01:16:28,420 --> 01:16:33,806 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا هو الذي كلمتك عنه تلك الليلة ! إنه هذا الرجل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الساحر الرديء جداً صاحب اليدين المتجولتين 877 01:16:33,807 --> 01:16:37,596 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا , غير صحيح ! هذا ليس أنا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بلي , هذا أنت - 878 01:16:38,604 --> 01:16:40,723 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الوقت ذاته , في الصحراء {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..الليالي باردة قليلاً 879 01:16:40,724 --> 01:16:43,226 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً , هذا يكفي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيها الحارسان , اقبضا عليهما 880 01:16:43,261 --> 01:16:45,869 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من ؟ نحن ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم أنتما - 881 01:16:47,050 --> 01:16:48,684 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !خالد) , المصباج) 882 01:16:50,004 --> 01:16:51,813 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - 883 01:16:53,480 --> 01:16:56,330 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أعطني المصباح يا صاحب الخصيتين الرخوتين 884 01:16:58,416 --> 01:16:59,284 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً 885 01:17:05,472 --> 01:17:09,155 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ أنا ابتكرت الضحك للتو 886 01:17:09,190 --> 01:17:20,609 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وهذا ما حصل .. أتعرفون أيها الأولاد ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .السرقة ليست بالأمر الجيد والكذب سييء للغاية 887 01:17:21,644 --> 01:17:24,016 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا يمكن بناء علاقة استناداً علي الكذب 888 01:17:25,769 --> 01:17:29,989 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(وهكذا (علاء الدين) .. خسر (شاليا 889 01:17:33,068 --> 01:17:35,327 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكن يا (بابا نويل) القصة لم تنتهي 890 01:17:35,361 --> 01:17:37,447 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكن يجب أن يكون هناك عراك مع الوزير 891 01:17:37,482 --> 01:17:40,924 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} والأميرة ؟ ماذا فعلت الأميرة ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .و(خالد) يجب أن يعود صالحاً - 892 01:17:40,958 --> 01:17:42,765 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيمكننا سماع نهاية القصة من فضلك ؟ 893 01:17:42,800 --> 01:17:45,268 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة ! نهاية القصة 894 01:17:45,303 --> 01:17:46,831 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة ! نهاية القصة 895 01:17:46,867 --> 01:17:50,551 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , تلزمنا نهاية - 896 01:18:00,596 --> 01:18:04,002 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علاء الدين) ! (علاء الدين) , هذا أنت ؟) 897 01:18:04,036 --> 01:18:04,871 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الأميرة ؟ 898 01:18:04,906 --> 01:18:10,084 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ما الأمر ؟ لقد سمعت صرخة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ماذا ؟ لم أطلقها أنا - 899 01:18:10,120 --> 01:18:15,054 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لابد من أنه الرجل في الجوار {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً ما الجديد ؟ 900 01:18:15,089 --> 01:18:18,217 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الوزير سوف يعدمك غداً 901 01:18:18,252 --> 01:18:19,121 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم 902 01:18:21,206 --> 01:18:25,169 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أيتها الأميرة , علي البوح لك بكل شيء 903 01:18:25,203 --> 01:18:28,263 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا لست من تظنينه - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أعرف - 904 01:18:40,289 --> 01:18:48,351 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيتها الأميرة , أنا آسف علي تلك الأكاذيب كلها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذا أنا خيبت أملك أو خنتك فإنني أستحق 905 01:18:53,183 --> 01:18:56,380 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .عليك الهروب من المملكة بأسرع وقت - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 906 01:18:57,250 --> 01:18:58,223 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , عظيم 907 01:19:01,108 --> 01:19:04,096 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ! كلا , لا أوافق 908 01:19:04,131 --> 01:19:07,677 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علي أولاً إعادة المصباح من الوزير {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وتحرير (بغداد) من نفوذه 909 01:19:19,251 --> 01:19:24,707 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت لن تنجح أبداً في الاقتراب من {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير .. لكنه لن يرتاب مني 910 01:19:25,958 --> 01:19:27,801 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ لا 911 01:19:28,774 --> 01:19:29,643 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيتها الأميرة 912 01:19:37,290 --> 01:19:40,314 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كم كانت القبلة رائعة 913 01:19:40,348 --> 01:19:41,913 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أزلق يدك لفتح المصباح 914 01:19:45,249 --> 01:19:47,230 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لماذا هذا لا ينجح ؟ 915 01:19:47,265 --> 01:19:51,540 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} برأيي (علاء الدين) أقفل المصباح {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أظن أنه يلزمك رمز سري 916 01:19:51,575 --> 01:19:58,596 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ستقوم بتنويم (علاء الدين) وتجبره علي إعطائي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .رمزه السري وهكذا سأصبح سيد المصباح 917 01:19:59,569 --> 01:20:06,069 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لن أكذب عليك , فعلي مستوي التنويم عندي نواقص - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بماذا أنت تنفع إذاً؟ - 918 01:20:08,953 --> 01:20:12,255 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نحن هنا كولدين صغيرين يخططان 919 01:20:12,290 --> 01:20:14,306 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا يحصل لنا ؟ 920 01:20:19,206 --> 01:20:20,249 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها الوزير ؟ 921 01:20:23,411 --> 01:20:25,984 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما سبب هذه الزيارة المفاجئة ؟ 922 01:20:26,019 --> 01:20:34,914 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (لقد سئمت من رفقة (خالد) وكذلك من رفقة (علاءالدين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنهما عبارة عن ولدين يافعين جداً وغير ناضجين تماماً 923 01:20:35,265 --> 01:20:37,072 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت تثيرين فضولي أيتها الأميرة 924 01:20:37,106 --> 01:20:42,042 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا رجل يبدو علي المستوي المطلوب - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كيف أنك بلغت هذا الاستنتاج ؟ - 925 01:20:42,076 --> 01:20:45,204 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أحدهما يدعي صاحب الخصيتين الرخوتين - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالفعل - 926 01:20:46,386 --> 01:20:49,271 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لأجل تولي العرش الملكي ذات يوم 927 01:20:53,338 --> 01:21:01,508 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .يلزمني رجل أكثر قوة .. وأكثر غموضاً كذلك 928 01:21:55,241 --> 01:21:56,908 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم 929 01:22:06,779 --> 01:22:08,413 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 930 01:22:16,858 --> 01:22:21,284 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(علاء الدين) , (علاء الدين) 931 01:22:23,080 --> 01:22:27,556 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اغفر لي يا أخي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا بأس ! أنا أغفر لك - 932 01:22:29,509 --> 01:22:32,735 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(علاء الدين) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علاء الدين)"! بسرعة)" - 933 01:22:33,403 --> 01:22:37,122 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لم يعد بوسعك الهروب مني - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أبي سيأمر بقطع رأسك - 934 01:22:37,157 --> 01:22:39,590 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عليك التفكير في رأسك بالأحري 935 01:22:40,771 --> 01:22:44,456 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ضع الأميرة أرضاً ببطء كبير 936 01:22:48,174 --> 01:22:49,913 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اترك الوزير 937 01:22:51,824 --> 01:22:53,701 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل ثمة شخص آخر ؟ 938 01:22:55,736 --> 01:22:59,752 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , في الواقع , أنا الأخير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً - 939 01:23:03,676 --> 01:23:05,553 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أعطني 940 01:23:05,588 --> 01:23:09,654 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ألم تكن ميتاً؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الحب أقوي من الموت - 941 01:23:10,628 --> 01:23:13,060 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كفي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ما عشناه أنا وأنت قوي أيها الوزير - 942 01:23:13,095 --> 01:23:14,173 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ارحل 943 01:23:14,207 --> 01:23:15,910 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 944 01:23:15,946 --> 01:23:18,413 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الآن ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 945 01:23:18,448 --> 01:23:20,602 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من هنا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا صحيح , نعم - 946 01:23:20,638 --> 01:23:23,557 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل نتقابل لاحقاً ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بسرعة , بسرعة - 947 01:23:23,592 --> 01:23:27,589 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنت توقف ! أعطني الرمز السري لفتح المصباح - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اترك الأميرة - 948 01:23:27,624 --> 01:23:32,107 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذه فكرة جيدة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا ! لا تتركها - 949 01:23:32,142 --> 01:23:34,263 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إذاً , هل أتركها أو لا ؟ 950 01:23:34,298 --> 01:23:37,669 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..كلا , لكن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بلي , اتركها , لكن ليس الآن 951 01:23:37,703 --> 01:23:40,032 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إذاً أعطني الرمز السري - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(كلا يا (علاء الدين - 952 01:23:43,229 --> 01:23:47,678 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} رسمياً أنت قتلت الأميرة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لأنها رفضت حب لص سوقي 953 01:23:49,381 --> 01:23:50,251 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 954 01:23:51,536 --> 01:23:55,186 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا مؤسف ! فأنت لكنت قد استعملتها {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(بشكل أفضل من ذلك العاجز (خالد 955 01:24:01,373 --> 01:24:05,960 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !خائن ! وأنا كنت قد استقبلتك كابن لي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالأحري كابن أخ - 956 01:24:10,514 --> 01:24:12,286 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) - 957 01:24:13,468 --> 01:24:14,302 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(خالد) 958 01:24:14,338 --> 01:24:16,319 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سوف أدمرك 959 01:24:16,353 --> 01:24:24,207 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} بعد ذلك سأقضي علي ذلك الطبق الكبير من النقانق المتمثل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في السلطان , بعدها سأكون الحاكم في (بغداد) ! هل تسمعونني ؟ 960 01:24:24,243 --> 01:24:28,692 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , أسمعك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} عزيزي السلطان , كيف حالك ؟ - 961 01:24:28,727 --> 01:24:31,820 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..سوف تضحك , فأنا كنت - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا تصغ إليه أيها السلطان - 962 01:24:31,855 --> 01:24:33,767 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إنه الخائن - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !جيد جداً - 963 01:24:33,801 --> 01:24:37,033 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(ليتم قطع رأس (ربابة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لماذا ؟ - 964 01:24:38,805 --> 01:24:42,316 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !صحيح , معذرة ! هذا بسبب العادة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نعم , فكلما تغلط الغلطة تكون غلطتي - 965 01:24:42,317 --> 01:24:45,757 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا , بل إ نها غلطتي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اقبضوا علي هذا الوزير القذر 966 01:24:45,792 --> 01:24:46,661 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبداً 967 01:24:53,861 --> 01:24:58,861 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا , هيا , هيا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا , هيا , هيا 968 01:24:59,181 --> 01:25:03,449 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا بأس ! لا بأس ! لحظة ! لحظة 969 01:25:03,483 --> 01:25:10,956 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (إذاً الوزير هرب هكذا علي سرواله الطائر لكن (علاء الدين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سرعان ما وجد بساطاً طائراً موجوداً في غرفة الوزير 970 01:25:10,991 --> 01:25:12,521 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وراح يتعقب الوزير في المدينة 971 01:25:14,015 --> 01:25:18,081 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الوزير مر فوق أحد البيوت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .و(علاء الدين) مر فوق البيت ذاته 972 01:25:18,116 --> 01:25:24,580 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} واستطاع (علاء الدين) حتي أن يقفز {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .علي البساط الطائر للوزير وراحا يتعاركان 973 01:25:24,616 --> 01:25:29,480 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وبدأ الوزير بالضحك وحاول إخراج سيفه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وبدأ يقوم بهذه الحركة المثيرة للسخرية قليلاً 974 01:25:29,481 --> 01:25:37,892 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (والوزير حاول الإمساك بـ(علاء الدين {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لكن (علاء الدين) انحني وراح يتمايل بالاتجاهين هكذا 975 01:25:37,893 --> 01:25:40,847 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} :والوزير أمسك بـ(علاء الدين) وقال له {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "أتريد رؤية سلاحي السري ؟" 976 01:25:40,882 --> 01:25:43,384 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "فأجابه : " هيا , أريد رؤية سلاحك السري {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ...ففعل هكذا 977 01:25:45,053 --> 01:25:50,334 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الوزير كانت لديه رائحة كريهة من فمه إلي حد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أن (علاء الدين) انهار هكذا فوقع من علي بساط الوزير 978 01:25:53,846 --> 01:26:00,624 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لكن لحسن الحظ (علاء الدين) ماكر ونجح في السقوط علي بساطه {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .الموجود تحته مباشرة وقد أمسك بخيط من سروال الوزير الطائر 979 01:26:00,658 --> 01:26:05,907 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وهكذا السروال الطائر راح يتفتق كله {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وبساطه الطائر بدأ يترنح هكذا 980 01:26:05,942 --> 01:26:07,809 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وقد تحطم أرضاً كقطعة غواط صغيرة 981 01:26:09,417 --> 01:26:12,962 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (إذا تم تصوير فيلم لـ(عـلاء الـديـن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فأنا أحب رؤية مشهد هكذا في السينما 982 01:26:12,963 --> 01:26:14,630 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حقاً؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 983 01:26:14,666 --> 01:26:16,889 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا لا أحب كثيراً الإفراط {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بالتأثيرات الخاصة في الأفلام 984 01:26:16,890 --> 01:26:18,724 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وعندها فجأة 985 01:26:55,541 --> 01:27:02,630 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} علاء الدين) أنت شجاع ! يمكننا سوياً أن نحكم في) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بغداد) , عليك الانضمام إلي في الجانب المظلم) 986 01:27:03,569 --> 01:27:06,384 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أين هو ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هنا في الجوار مباشرة - 987 01:27:09,859 --> 01:27:11,971 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالفعل , إننا لا نري الكثير 988 01:27:38,439 --> 01:27:42,844 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .خذ , خذ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً , إلي أين تريد الوصول بالضبط ؟ - 989 01:27:42,879 --> 01:27:50,908 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} (ذلك كان فقط لأريك أنني أنا أيضاً ولدت فقيراً في ضاحية (بغداد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وقد بدأت بتقديم عروض في الشارع لكي أكسب لقمة عيشي 990 01:27:50,943 --> 01:27:54,522 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .وبالتالي نحن ليس مختلفين كثيراً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا بل نحن مختلفان تماماً - 991 01:27:54,557 --> 01:27:56,816 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا صلة بتاتاً بيننا أنا وأنت 992 01:27:58,172 --> 01:28:02,605 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !علاء الدين) .. أنا أبوك) 993 01:28:02,968 --> 01:28:09,538 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم .. أنا أبوك - 994 01:28:11,553 --> 01:28:13,291 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بلي - 995 01:28:18,957 --> 01:28:21,598 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ! لا 996 01:28:21,632 --> 01:28:27,502 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا 997 01:28:30,148 --> 01:28:36,161 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} مهلاً لحظة , أبي مات عندما كان عمري 5 سنوات {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !وأنا أعرف كيف كان مظهره ! هذا هراء 998 01:28:36,196 --> 01:28:39,324 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .خطتك رديئة للغاية - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , حسناً - 999 01:28:39,358 --> 01:28:40,575 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "حسناً , حسناً؟" 1000 01:28:40,609 --> 01:28:43,460 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا بأس ! الفكرة لم تعجبك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .والمفهوم لم يعني لك شيئاً لذا سننتقل إلي أمر آخر 1001 01:28:43,495 --> 01:28:48,048 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا , كان يمكنك إلي حد ما القول لي إنك قريبي أو إنك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ابن عمي أو حتي إنك عمي من خلال الزواج 1002 01:28:49,334 --> 01:28:50,377 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عليك الاستعداد للموت 1003 01:28:50,411 --> 01:28:52,928 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيها الوزير , انتظر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا أيضاً ؟ - 1004 01:28:53,922 --> 01:28:55,907 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا ابنك 1005 01:28:58,335 --> 01:28:59,727 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا غير صحيح 1006 01:29:00,770 --> 01:29:02,298 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بلي 1007 01:29:03,549 --> 01:29:04,836 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا للعجب 1008 01:29:09,771 --> 01:29:10,940 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً 1009 01:29:15,957 --> 01:29:19,364 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !إذاً.. تعال لأضمك , ابني 1010 01:29:19,399 --> 01:29:20,790 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبي 1011 01:29:36,569 --> 01:29:41,156 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت سرقت خطتي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !"أنا أبوك.. أنا ابنك" 1012 01:29:41,191 --> 01:29:43,555 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مع ذلك يبدو أنها نجحت معك 1013 01:29:43,590 --> 01:29:48,769 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "!في (بغداد) , (خالد) تم إنقاذه مجدداً" 1014 01:29:48,803 --> 01:29:51,341 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شكراً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا شكر علي واجب - 1015 01:29:52,314 --> 01:29:55,858 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..هذه مهنتي , أنا طبيب لذا 1016 01:29:55,894 --> 01:29:59,474 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "هناك جملة "نعم , أنا ابنك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بينما أنت لست كذلك ؟ 1017 01:29:59,508 --> 01:30:01,316 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لست كذلك بالفعل - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ممتاز - 1018 01:30:01,351 --> 01:30:07,503 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أتعلم ؟ أنا فخور جداً بك .. فأنت نجحت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في قهر الوزير من دون استخدام سحري 1019 01:30:07,538 --> 01:30:11,882 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لأنني كنت مصراً علي الإبقاء علي أمنيتي الأخيرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هذا صحيح , تبقي لك أمنية - 1020 01:30:11,917 --> 01:30:18,311 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذاً قل لى , أتريد البقاء كأمير طوال حياتك ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أو هل تريد معالجة أسنانك ؟ فبالرغم من كل شيء إنها 1021 01:30:18,347 --> 01:30:21,718 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أعرف من الآن ماذا أريد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً عظيم , عليك أن تأمرني وأنا سأطيعك - 1022 01:30:24,672 --> 01:30:27,001 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..بالنسبة إلي أمنيتي الأخيرة - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم ؟ - 1023 01:30:27,035 --> 01:30:29,434 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أود أن أعيد لك حريتك يا صاح 1024 01:30:29,469 --> 01:30:32,283 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} نعم ؟ ماذا ؟ 1025 01:30:33,467 --> 01:30:40,000 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} انتبه يا (علاء الدين) ! لا يجب أن تمزح معي بهذا الشأن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ليس عليك أن تمزح معي بهذا الشأن لأنه يؤثر علي 1026 01:30:40,035 --> 01:30:41,633 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وأنا 1027 01:30:42,642 --> 01:30:47,022 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كفي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إذا بكيت سأبكي أيضاً 1028 01:30:48,411 --> 01:30:50,914 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت لا تحسن البكاء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ - 1029 01:30:50,948 --> 01:30:52,582 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت لا تحسن البكاء - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بلي - 1030 01:30:54,250 --> 01:30:57,692 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا , لا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا أكتشفت الانفعالات - 1031 01:30:57,726 --> 01:31:01,167 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا حساس - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنت حر - 1032 01:31:06,346 --> 01:31:08,397 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !عجباً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ - 1033 01:31:09,961 --> 01:31:14,826 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا شيء , لكن هل تخليت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} عن روعتك الأبدية لأجل هذا ؟ 1034 01:31:14,861 --> 01:31:22,265 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حسناً .. لماذا تقول لي عبارة لأجل هذا ؟ 1035 01:31:22,299 --> 01:31:27,026 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لكن يا صاح أنا هكذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا هكذا الآن 1036 01:31:27,061 --> 01:31:35,889 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا يجعلك الأمر أميراً إذا كانت لديك بذلة جميلة وتسريحة شعر جميلة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إلخ .. بل المسألة هي في الذهن أيها الأمير وفي القلب وفي الروح 1037 01:31:35,924 --> 01:31:40,094 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أقسم بحياة أمي .. عندما تتنزه هكذا {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هل تظن أنك محترم بسبب بذلتك ؟ 1038 01:31:40,095 --> 01:31:45,586 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كلا ! بل لأنك قادر علي جذب الآخرين , حسناً ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا لا أبالي بشأن سحر الآخرين وهذا انتهي لدي 1039 01:31:45,622 --> 01:31:51,148 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كما إنني عجبت امرأة عندما كنت بهذا الشكل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كنت قريباً جداً من المرأة وفجأة هي رفضتني 1040 01:31:51,182 --> 01:31:55,041 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إنها حقاً لم تكن تكترث لأمري بتاتاً 1041 01:31:55,075 --> 01:31:58,724 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} اخلع بذلتك لتري إذا كنت رجلاً {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ولتري إذا كنت موضع احترام 1042 01:31:58,759 --> 01:32:05,225 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذا احترموك حسناً .. أنت ستكون {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الأمير وتستحق الاحترام 1043 01:32:05,259 --> 01:32:09,186 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الوقت الحالي لديك فقط تسريحة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شعر لافتة وأحجار كريمة 1044 01:32:09,221 --> 01:32:11,202 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هذا صحيح أو ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .صحيح - 1045 01:32:11,236 --> 01:32:13,331 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .صافحني - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , نحن شقيقان - 1046 01:32:13,357 --> 01:32:16,095 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لكن هذا عال كثيراً بالنسبة إلي 1047 01:32:30,075 --> 01:32:35,080 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها السلطان , إذا أنا متواجد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..أمامك اليوم فهذا كي أريك 1048 01:32:35,115 --> 01:32:37,096 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سام) , ماذا تفعل هنا ؟) 1049 01:32:37,131 --> 01:32:39,947 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تفعل ؟ - 1050 01:32:47,384 --> 01:32:52,285 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} آسف أيها الأطفال لكن زميلي {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .هو الذي سيخبركم نهاية القصة 1051 01:32:52,320 --> 01:32:54,023 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ماذا ؟ - 1052 01:32:54,057 --> 01:32:54,926 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !مهلك 1053 01:32:56,456 --> 01:32:59,063 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا تتركني يا رجل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نستطيع القيام بهذه العملية سوياً 1054 01:32:59,097 --> 01:33:00,869 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذا كنت لن تنهي القصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سوف يتم فصلك من العمل 1055 01:33:03,894 --> 01:33:04,764 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آسف 1056 01:33:07,474 --> 01:33:10,741 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !سيدي (بابا نويل) الآخر - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ما الأمر أيها الأبرص ؟ - 1057 01:33:10,775 --> 01:33:14,773 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هلا تخبرنا نهاية القصة من فضلك ؟ 1058 01:33:15,954 --> 01:33:16,789 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .معذرة 1059 01:33:28,123 --> 01:33:31,693 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} التلذذ في التعفف" {\fs25}{\fnArabic Typesetting} "(من تأليف (فرانك بوناريل 1060 01:33:33,680 --> 01:33:34,515 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(باربرا) 1061 01:33:34,549 --> 01:33:38,165 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} هلا تذهبين وتحضرين لي مكعبات الثلج {\fs25}{\fnArabic Typesetting} من الثلاجة في المرأب من فضلك ؟ 1062 01:33:38,199 --> 01:33:41,709 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لكنني لست خادمتك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اذهبي لإحضار مكعبات الثلج 1063 01:33:41,744 --> 01:33:42,614 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أرجوك 1064 01:33:43,552 --> 01:33:45,706 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , سأذهب 1065 01:33:46,993 --> 01:33:53,944 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} صوفيا) , يؤلمني أن أراك هكذا) {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فصديقك (سام) لا يسعدك 1066 01:33:53,979 --> 01:33:57,558 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أتعرفين ؟ عليك المجيء لتمضية فترة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(نهاية الأسبوع ببيتي الريفي في (كورشيفيل 1067 01:33:59,261 --> 01:34:02,043 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} مع القليل من التزلج والقليل {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .من الجبنة الزائبة 1068 01:34:02,377 --> 01:34:07,743 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قل .. بدلاً من مغازلة ابنتي هل أحضرت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} موازنات الشركة مثلما طلبتها منك ؟ 1069 01:34:07,777 --> 01:34:10,105 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} منذ متي تهتم بالموازنات ؟ 1070 01:34:10,141 --> 01:34:12,886 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنت مصيب , فلا نبالي 1071 01:34:12,921 --> 01:34:15,806 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وبالنسبة إليك , صديقك المضارب بالأسهم {\fs25}{\fnArabic Typesetting} يعمل عشية عيد الميلاد طبعاً ؟ 1072 01:34:15,841 --> 01:34:19,108 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبي , الوضع معقد - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !ليس معقداً بل إنه عيد الميلاد - 1073 01:34:19,143 --> 01:34:21,506 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .انظروا من وجدته بالخارج 1074 01:34:23,765 --> 01:34:25,052 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مساء الخير 1075 01:34:27,935 --> 01:34:30,021 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أقلت لك أن الحفلة تنكرية ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبي - 1076 01:34:31,239 --> 01:34:33,671 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} صوفيا) , أيمكنني محادثتك لدقيقة ؟) 1077 01:34:45,836 --> 01:34:46,704 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اصغي 1078 01:34:51,605 --> 01:34:57,584 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا لا أعمل في عالم المال .. وإذا كنت {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !آتي لأنام في بيتك فلأنه لا بيت لي 1079 01:34:57,619 --> 01:35:04,848 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لا شقة لدي إذ يتم تصليحها منذ سنة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(وأنا لم أمول قط برنامجاً غذائياً في (أفريقيا 1080 01:35:06,099 --> 01:35:10,061 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} كما لم يتم ترشيحي قط لأنال {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .جائزة (نوبل) للمالية 1081 01:35:12,772 --> 01:35:17,500 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إن إخبار قصص للأطفال في متجر {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .متنوع عبارة عن مهنة جميلة 1082 01:35:22,644 --> 01:35:26,502 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .مرحباً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} خالد) ؟ ماذا تفعل هنا ؟) - 1083 01:35:26,536 --> 01:35:32,619 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} في الحقيقة بما أنني فاشل جداً في مجال سرد القصص {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وهم كانوا مصرين علي سماع نهاية القصة 1084 01:35:44,731 --> 01:35:47,626 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !(مرحباً بك يا (سابرينا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .(اسمي (باربرا - 1085 01:35:48,329 --> 01:35:52,708 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا أحبك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} حقاً ؟ - 1086 01:35:56,123 --> 01:35:58,992 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تفعل ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة - 1087 01:35:59,764 --> 01:36:06,692 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة 1088 01:36:06,764 --> 01:36:18,692 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة 1089 01:36:19,764 --> 01:36:24,692 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !نهاية القصة , نهاية القصة 1090 01:36:25,068 --> 01:36:27,813 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اهدأوا , لا بأس 1091 01:36:27,847 --> 01:36:30,385 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً , حسناً 1092 01:36:32,367 --> 01:36:34,625 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نهاية القصة 1093 01:36:35,529 --> 01:36:36,398 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..إذاً 1094 01:36:37,615 --> 01:36:45,469 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أيها السلطان , إذا أنا متواجد أمامك {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .اليوم فهذا كي أريك نفسي علي حقيقتي 1095 01:36:45,504 --> 01:36:49,431 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} فأنا مجرد لص صغير ولد {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .في ضواحي (بغداد) الفقيرة 1096 01:36:49,467 --> 01:36:51,413 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لا ألقاب لدي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , لكننا لا نبالي - 1097 01:36:51,448 --> 01:36:54,993 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت غني علي الأقل ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .ولا ثروة لدي - 1098 01:36:55,027 --> 01:36:56,696 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !المسألة تبدأ جيداً 1099 01:36:56,730 --> 01:37:03,648 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا سيمنحني الغني يا أبي ؟ {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .إذا كان نبيل القلب وصادقاً فهو جدير بحبي 1100 01:37:03,682 --> 01:37:05,350 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا نبيل القلب 1101 01:37:05,384 --> 01:37:07,297 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} وماذا كان الشيء الآخر ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .صادق - 1102 01:37:07,331 --> 01:37:10,981 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت صادق ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا نبيل القلب علي أية حال - 1103 01:37:14,944 --> 01:37:17,828 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وعندها نهض السلطان 1104 01:37:19,219 --> 01:37:20,088 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أو لم ينهض 1105 01:37:21,443 --> 01:37:24,313 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وهو . وهكذا , هو 1106 01:37:24,363 --> 01:37:27,422 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنا سأقول النهاية , حسناً ؟ 1107 01:37:28,499 --> 01:37:31,758 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وعندها نهض السلطان - 1108 01:37:32,433 --> 01:37:34,303 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .حسناً - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..وقال - 1109 01:37:35,728 --> 01:37:42,575 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إذا كانت ابنتي سعيدة بالزواج من (علاء الدين) المتواضع {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ..لكن الشجاع بما أنه حررنا من ذلك الوزير القذر 1110 01:37:44,626 --> 01:37:45,599 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .فليتم الأمر حسب رغبتها 1111 01:37:56,096 --> 01:37:58,285 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} إنها ظريفة , أليس كذلك ؟ 1112 01:37:58,320 --> 01:38:00,893 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .لا بأس , لا تتذمر 1113 01:38:03,638 --> 01:38:08,728 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الجميع إلي المائدة , ففي النهاية {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .سنحتفل برأس السنة الجديدة 1114 01:38:10,763 --> 01:38:12,605 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .خالد) يا أخي) 1115 01:38:14,482 --> 01:38:19,061 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} قل لي كيف نجحت في إقناع الأهل بإحضار {\fs25}{\fnArabic Typesetting} الأطفال إلي هنا عشية عيد الميلاد ؟ 1116 01:38:19,065 --> 01:38:21,286 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أهل من ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تقصد بـ"أهل من" ؟ - 1117 01:38:21,321 --> 01:38:23,656 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت لم تسأل الأهل يا غبي ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} ماذا تعني ؟ - 1118 01:38:23,657 --> 01:38:25,882 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هذا كالخطف - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لم أكن أعلم أنه لديهم أهل - 1119 01:38:25,918 --> 01:38:28,558 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} سيضعوننا في السجن {\fs25}{\fnArabic Typesetting} لم لم تفعل شيئاً آخر؟ 1120 01:38:28,593 --> 01:38:31,200 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يفترض بي أن أفعل كل شيء 1121 01:38:31,235 --> 01:38:34,364 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أقسم إنني سأقتلك 1122 01:39:02,551 --> 01:39:04,923 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} أنت طلبت رؤيتي ؟ - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم - 1123 01:39:09,258 --> 01:39:10,650 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أنا مصغية إليك 1124 01:39:13,499 --> 01:39:16,864 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شاليا) , أنا أبوك) 1125 01:39:25,282 --> 01:39:27,923 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أنا جربت ذلك ! لا بأس 1126 01:39:27,958 --> 01:39:31,816 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبي , تعال - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !كلا , لا لزوم لذلك - 1127 01:39:31,817 --> 01:39:32,928 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لا بأس - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بلي , تعال - 1128 01:39:32,964 --> 01:39:34,735 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .أيها الوزير , كرر ما قلته - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .كلا , لا بأس - 1129 01:39:34,736 --> 01:39:36,856 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .بلي - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .صباح الخير - 1130 01:39:36,891 --> 01:39:37,829 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا , من فضلك - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا - 1131 01:39:37,865 --> 01:39:40,367 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !الوزير ! الوزير - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا - 1132 01:39:40,865 --> 01:39:41,367 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !لا ! لا - {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !هيا - 1133 01:39:43,911 --> 01:39:47,102 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شاليا) .. أنا أبوك) 1134 01:39:50,273 --> 01:39:51,210 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !يا له من غبي 1135 01:40:10,084 --> 01:40:11,952 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !توقفا 1136 01:40:14,532 --> 01:40:15,575 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !اتركانا 1137 01:40:19,607 --> 01:40:23,640 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أيها الوزير .. أنا أبوك 1138 01:40:25,238 --> 01:40:26,038 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !أبي 1139 01:40:46,718 --> 01:40:47,726 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .عندي دعابة لك 1140 01:40:51,375 --> 01:40:55,893 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .شاليا) .. أنا أبوك) 1141 01:40:55,928 --> 01:40:57,145 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} .نعم , أعرف 1142 01:40:59,196 --> 01:41:02,567 {\fs25}{\fnArabic Typesetting} !بالطبع , معي هذه الدعابة لا تنجح 1143 01:41:03,567 --> 01:45:45,945 {\an5} {\an5}{\fnArabic Typesetting\fs25\3c&H000000FF&\blur7}:تـمَّـت الـــتّـــَرجـــمــــة الــعــربــيِّـــة مِـــن قـِبـــل {\fs35\3c&HC000C0&}{\fs25\3c&H00FF0000&} - مــحــــمــد عـلــــى الـســــبـاعـى سـيـدأحـمـد - {\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتـمـنـــى أن تـكـونـوا قـد اسـتـمـتـعـتـم بـالـفـيـلـم 215218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.