Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:05,740
Testing.
Testing.
2
00:00:05,740 --> 00:00:09,660
Tim. Tam.
Tommy told tales at twilight.
3
00:00:09,660 --> 00:00:11,740
It's an exciting day
at St. Denis.
4
00:00:11,750 --> 00:00:14,050
The internet
sensation Colby Twill
5
00:00:14,050 --> 00:00:17,840
is going to be
performing a free show
6
00:00:17,840 --> 00:00:19,270
for our pediatrics unit.
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,840
You can't buy PR like this.
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,500
Twilight.
Twilight.
9
00:00:25,500 --> 00:00:29,110
Can you hear me
all the way back there?
10
00:00:29,110 --> 00:00:31,160
- Yep.
- Twilight.
11
00:00:46,300 --> 00:00:49,260
OK, I need everybody
on their A-game today.
12
00:00:49,260 --> 00:00:52,050
We've got a reporter
driving in from Portland.
13
00:00:52,050 --> 00:00:54,830
This is not going to be a
typical Friday at the hospital.
14
00:00:54,830 --> 00:00:56,220
Today, our actions matter.
15
00:00:56,230 --> 00:00:57,700
Take a look at this.
16
00:00:57,700 --> 00:00:59,580
The last time we were
featured in "The Oregonian,"
17
00:00:59,580 --> 00:01:01,620
it was all the way
down on page 19.
18
00:01:01,620 --> 00:01:03,490
Today, we have the
opportunity to land
19
00:01:03,490 --> 00:01:05,620
right smack on the front page.
20
00:01:05,630 --> 00:01:10,500
This could read, "St. Denis
wows kids with free concert."
21
00:01:10,500 --> 00:01:12,200
Wait,
they passed the salmon ban?
22
00:01:12,200 --> 00:01:13,550
You got to be kidding me.
23
00:01:13,550 --> 00:01:14,850
My roommate
works at a cannery.
24
00:01:14,850 --> 00:01:16,030
He's pissed.
- Yes.
25
00:01:16,030 --> 00:01:17,380
Huge overreach,
in my opinion.
26
00:01:17,380 --> 00:01:19,420
- That's insane.
- Enough. Enough!
27
00:01:19,420 --> 00:01:21,730
Ron, have you prepped
the green room for Colby?
28
00:01:21,730 --> 00:01:23,470
Oh, yeah.
29
00:01:23,470 --> 00:01:24,640
Room-temp bottled water and
two kinds of Nutri-Grain bars.
30
00:01:24,640 --> 00:01:27,650
OK, that's not
what I asked you to do.
31
00:01:27,650 --> 00:01:29,610
I wanted a charcuterie board
with a flight of local jams.
32
00:01:29,610 --> 00:01:32,040
I'm not going to worship
some famous internet guy
33
00:01:32,040 --> 00:01:34,650
just to impress the last
six people who read the paper.
34
00:01:34,650 --> 00:01:36,920
Are you guys trying
to sabotage this opportunity?
35
00:01:36,920 --> 00:01:38,220
Come on.
36
00:01:38,220 --> 00:01:40,010
Are we afraid
of a little success?
37
00:01:40,010 --> 00:01:42,710
Joyce, we're going to make
sure everything goes great.
38
00:01:42,710 --> 00:01:44,190
Thank you.
39
00:01:44,190 --> 00:01:45,530
It's just crazy that some
bean counter from Salem
40
00:01:45,540 --> 00:01:47,100
gets to decide how
we catch our fish.
41
00:01:47,100 --> 00:01:49,100
Last thing I'll say.
Am I wrong?
42
00:01:49,100 --> 00:01:50,450
- Right?
- No, you're not.
43
00:01:52,460 --> 00:01:54,150
Colby Twill.
I'm so excited!
44
00:01:54,150 --> 00:01:56,070
- OK.
- Yeah. It's my day off.
45
00:01:56,070 --> 00:01:58,240
And technically, the concert
is supposed to be for patients,
46
00:01:58,240 --> 00:02:00,510
but Ella did this
project at school
47
00:02:00,510 --> 00:02:02,160
recently where she had to
interview one of her parents
48
00:02:02,160 --> 00:02:03,420
for their job.
49
00:02:03,420 --> 00:02:06,290
And she chose Tim,
who sells grass seed.
50
00:02:06,300 --> 00:02:07,950
I mean, I get it.
51
00:02:07,950 --> 00:02:09,250
You know, they're able to spend
more time together than we
52
00:02:09,250 --> 00:02:10,470
are because I'm always here.
53
00:02:10,470 --> 00:02:13,340
But today, she's at Mom's job.
54
00:02:13,350 --> 00:02:16,260
So, you know, I'm really
hoping that hanging out with me
55
00:02:16,260 --> 00:02:19,830
is more fun than, uh, grass.
56
00:02:19,830 --> 00:02:21,440
Ooh, look at the stage.
57
00:02:21,440 --> 00:02:24,490
- Ella.
- Serena.
58
00:02:24,490 --> 00:02:28,010
Matt.
59
00:02:28,010 --> 00:02:29,970
Hi, I'm Matt.
60
00:02:29,970 --> 00:02:31,840
So when are we going
to hit up the clurb,
61
00:02:31,840 --> 00:02:33,970
dance with some randos, eh?
62
00:02:33,970 --> 00:02:36,980
We're already going to
our favorite clurb after,
63
00:02:36,980 --> 00:02:38,590
Cold Stone Creamery.
64
00:02:38,590 --> 00:02:40,720
- Mom, they're filming you.
- I know.
65
00:02:40,720 --> 00:02:42,240
Are you excited
for Colby Twill?
66
00:02:42,240 --> 00:02:43,770
Yeah.
He's so funny.
67
00:02:43,770 --> 00:02:45,550
It's kind of random
he's coming here.
68
00:02:45,550 --> 00:02:47,160
It's not that random.
69
00:02:47,160 --> 00:02:48,420
And of course she's excited.
70
00:02:48,420 --> 00:02:50,210
She's getting to skip
school for a concert.
71
00:02:50,210 --> 00:02:51,820
My mom let me skip
school for 13 years,
72
00:02:51,820 --> 00:02:54,650
but then the state
got involved.
73
00:02:54,650 --> 00:02:56,560
OK, we're going
to go get settled, so--
74
00:02:56,560 --> 00:02:57,950
Great. have fun.
75
00:02:57,960 --> 00:02:59,830
Bye.
76
00:03:02,000 --> 00:03:03,260
Colby Twill, baby.
77
00:03:03,270 --> 00:03:05,350
Yeah, my niece
got me into him.
78
00:03:05,350 --> 00:03:06,480
She's got a bunch
of emotional problems,
79
00:03:06,490 --> 00:03:08,050
so she's really
into the internet.
80
00:03:08,050 --> 00:03:11,920
And now I'm actually meeting
him, and she's so pissed.
81
00:03:11,930 --> 00:03:13,190
Should I have invited her?
82
00:03:13,190 --> 00:03:14,840
Eh, she's a lot
83
00:03:14,840 --> 00:03:17,230
Anyway, I've always said that
surgeons are the celebrities
84
00:03:17,240 --> 00:03:20,060
of the hospital, so I have a
feeling that Colby and I are
85
00:03:20,060 --> 00:03:21,540
going to get along famously.
86
00:03:21,540 --> 00:03:23,330
Pun very much intended.
87
00:03:23,330 --> 00:03:24,370
All right, jam time.
88
00:03:24,370 --> 00:03:27,070
Get out of here.
89
00:03:27,070 --> 00:03:29,770
It's an ad right now, but--
90
00:03:29,770 --> 00:03:31,420
So I just need you
to put on a smile
91
00:03:31,420 --> 00:03:33,690
and play nice with
Colby when he gets here.
92
00:03:33,690 --> 00:03:35,250
I will treat him
just like any person
93
00:03:35,250 --> 00:03:38,210
I meet at the hospital, with
dignity, empathy, and respect.
94
00:03:38,210 --> 00:03:39,690
Shut up. Move.
Here he is.
95
00:03:39,690 --> 00:03:42,040
Hi, Mr. Twill.
96
00:03:42,040 --> 00:03:44,130
Colby, hi.
Hi.
97
00:03:44,130 --> 00:03:45,610
Dr. Joyce Henderson.
98
00:03:45,610 --> 00:03:47,220
I'm the one who spoke
with your management.
99
00:03:47,220 --> 00:03:48,700
Yeah.
It's nice to meet you.
100
00:03:48,700 --> 00:03:50,050
That's a sick blazer.
- Thank you.
101
00:03:50,050 --> 00:03:51,140
Isn't it?
102
00:03:51,140 --> 00:03:52,400
It is-- it is very sick.
103
00:03:52,400 --> 00:03:55,400
Oh, this is Dr. Ron Leonard.
104
00:03:55,400 --> 00:03:57,320
Hey, nice to meet you.
Thanks for having me.
105
00:03:57,320 --> 00:03:58,360
Yeah.
106
00:03:58,360 --> 00:04:01,020
Well, it's nice to meet you.
107
00:04:01,020 --> 00:04:02,370
He actually seems pretty nice.
108
00:04:02,370 --> 00:04:03,930
Good manners.
109
00:04:03,930 --> 00:04:06,410
He does have a moderate-sized
lump on his neck,
110
00:04:06,420 --> 00:04:09,110
which could be an early sign
of thyroid cancer,
111
00:04:09,110 --> 00:04:13,070
so a lot of surprises.
112
00:04:13,070 --> 00:04:14,470
OK, everybody smile.
113
00:04:14,470 --> 00:04:16,250
There it is.
All right, guys, thanks.
114
00:04:16,250 --> 00:04:17,510
Enjoy the show.
Cool guitar.
115
00:04:17,510 --> 00:04:20,120
Hey, Twill.
Schweitz.
116
00:04:20,120 --> 00:04:21,730
Sounds like a pretty good duet.
117
00:04:21,730 --> 00:04:23,080
What?
118
00:04:23,080 --> 00:04:24,650
Oh, it's when two
people sing the same song.
119
00:04:24,650 --> 00:04:26,300
Hey.
120
00:04:26,300 --> 00:04:27,910
Dr. Bruce Schweitz,
trauma surgeon.
121
00:04:27,910 --> 00:04:29,310
Huge Twillionaire.
- Oh, appreciate it.
122
00:04:29,310 --> 00:04:30,570
Bless, man.
Listen, I got to--
123
00:04:30,570 --> 00:04:31,920
You know it's funny--
124
00:04:31,920 --> 00:04:33,480
you can keep taking
some candids.
125
00:04:33,490 --> 00:04:35,270
Yeah, I think we're
pretty similar, you and I.
126
00:04:35,270 --> 00:04:36,750
You heal
people through music,
127
00:04:36,750 --> 00:04:38,620
and I heal them through--
well, healing them, you know?
128
00:04:38,620 --> 00:04:40,010
Whoa, whoa, whoa, whoa.
129
00:04:40,010 --> 00:04:43,190
Give us some space here.
130
00:04:43,190 --> 00:04:46,500
Can't we just wait until
after the concert to tell him?
131
00:04:46,500 --> 00:04:48,410
I mean, is it really
a right now problem?
132
00:04:48,410 --> 00:04:50,110
Well, we're in the
hospital right now,
133
00:04:50,110 --> 00:04:53,770
and he has a potentially
cancerous neck lump right now.
134
00:04:53,770 --> 00:04:56,070
So as times go, right
now's looking pretty good.
135
00:04:56,070 --> 00:04:57,680
What if we just wait
a couple of hours?
136
00:04:57,680 --> 00:04:59,380
You want to wait
a couple of hours
137
00:04:59,380 --> 00:05:00,900
to tell someone they
might have cancer?
138
00:05:00,900 --> 00:05:02,120
Isn't that a bad look?
139
00:05:02,120 --> 00:05:03,430
Who cares how it looks?
140
00:05:03,430 --> 00:05:07,390
How is anyone even
going to know that we--
141
00:05:07,390 --> 00:05:09,610
we have to do this
right now, Ron.
142
00:05:09,610 --> 00:05:12,260
Ron, we've got
to do what's right.
143
00:05:12,260 --> 00:05:13,920
And that is that.
144
00:05:13,920 --> 00:05:16,660
End of discussion.
145
00:05:21,710 --> 00:05:24,190
Wait, so you're saying
I might have throat cancer?
146
00:05:24,190 --> 00:05:25,620
No, not throat.
Thyroid.
147
00:05:25,620 --> 00:05:28,370
Yes, very close to the throat
but not the throat.
148
00:05:28,370 --> 00:05:29,580
Oh, my God.
149
00:05:29,590 --> 00:05:30,890
I've got to make some calls.
- OK.
150
00:05:30,890 --> 00:05:32,540
You know,
it's probably nothing.
151
00:05:32,540 --> 00:05:34,280
But the good news is,
here at St. Denis,
152
00:05:34,290 --> 00:05:37,810
we have the best doctors in
Eastern North Central Oregon.
153
00:05:37,810 --> 00:05:39,380
And as soon as the
concert's over,
154
00:05:39,380 --> 00:05:40,640
we'll give you a full workup.
155
00:05:40,640 --> 00:05:41,990
Hey, Joyce, there's--
156
00:05:41,990 --> 00:05:43,380
- Not now, Serena.
- OK, but we--
157
00:05:43,380 --> 00:05:44,640
Serena.
158
00:05:44,640 --> 00:05:46,080
No, I can't do this.
159
00:05:46,080 --> 00:05:48,120
I don't think I could
perform right now.
160
00:05:48,130 --> 00:05:49,560
I'm just going to be thinking
about my rotting neck and--
161
00:05:49,560 --> 00:05:51,040
OK, you know what?
162
00:05:51,040 --> 00:05:52,650
It's not a question
of rot, if it helps.
163
00:05:52,650 --> 00:05:55,040
It's more your neck
is growing too fast.
164
00:05:55,050 --> 00:05:56,920
You actually are
having too much neck.
165
00:05:56,920 --> 00:05:58,790
The more important point
is we can take a look at you
166
00:05:58,790 --> 00:06:00,270
straightaway.
The concert can wait.
167
00:06:00,270 --> 00:06:01,660
Mm-hmm.
Sure.
168
00:06:01,660 --> 00:06:03,710
Yes, your health
is more important.
169
00:06:03,710 --> 00:06:06,580
Thank you, Ron.
- Want to come with me?
170
00:06:06,580 --> 00:06:09,410
- Yeah, thanks.
- Of course. Of course.
171
00:06:09,410 --> 00:06:12,190
Hey, so this is--
172
00:06:12,190 --> 00:06:13,370
What?
173
00:06:13,370 --> 00:06:15,590
What is so goddamn important?
174
00:06:15,590 --> 00:06:17,370
This is the reporter
from "The Oregonian."
175
00:06:17,370 --> 00:06:19,550
- Hi, I'm Andrew.
- Yeah, you are.
176
00:06:19,550 --> 00:06:21,160
Pleased to meet you.
Welcome in.
177
00:06:21,160 --> 00:06:22,810
Let's get you a cake pop.
178
00:06:25,680 --> 00:06:27,640
Listen up.
Listen up.
179
00:06:27,640 --> 00:06:29,430
We need to kill some time
onstage before Colby.
180
00:06:29,430 --> 00:06:31,690
I've got a reporter out there
staring at an empty stage.
181
00:06:31,690 --> 00:06:33,170
I need to give him something.
182
00:06:33,170 --> 00:06:35,000
My cousin plays a fiddle
and sings pretty good,
183
00:06:35,000 --> 00:06:36,690
but he does live
in Saskatchewan.
184
00:06:36,700 --> 00:06:38,130
Then why are you talking?
185
00:06:38,130 --> 00:06:39,520
Does it have to be a singer?
186
00:06:39,520 --> 00:06:41,400
Hector does an amazing
Bill Clinton impression.
187
00:06:41,400 --> 00:06:43,530
Terrible idea.
Really bad.
188
00:06:43,530 --> 00:06:45,440
I could dislocate
my shoulder and pop
189
00:06:45,440 --> 00:06:46,620
it back into its socket.
190
00:06:46,620 --> 00:06:48,180
OK, someone else
talked besides Keith.
191
00:06:48,190 --> 00:06:50,010
Matt, what's up with you?
192
00:06:50,010 --> 00:06:52,490
I can't be seeing
the whole picture, can I?
193
00:06:52,490 --> 00:06:54,150
I used to do some
magic in my basement,
194
00:06:54,150 --> 00:06:56,190
but my parents don't
allow illusions,
195
00:06:56,190 --> 00:06:57,980
so I've never performed
above a whisper.
196
00:06:57,980 --> 00:07:00,110
Great, there's cards
in the break room. Go.
197
00:07:00,110 --> 00:07:01,630
You know, I don't
usually broadcast this,
198
00:07:01,630 --> 00:07:02,850
but I do a little stand-up.
199
00:07:02,850 --> 00:07:05,330
I have what we comedians
call a tight five.
200
00:07:05,330 --> 00:07:06,940
Make it a loose ten.
Let's go.
201
00:07:06,940 --> 00:07:09,550
I feel your pain.
202
00:07:09,550 --> 00:07:10,950
That's how he does it.
It's so funny.
203
00:07:10,950 --> 00:07:11,990
Right?
204
00:07:13,120 --> 00:07:14,380
Isn't this is so cool?
205
00:07:14,390 --> 00:07:15,650
You're here at
the Colby concert,
206
00:07:15,650 --> 00:07:17,390
and your friends at
school are all like,
207
00:07:17,390 --> 00:07:20,480
aw, the cosine of the angle
is equal to the hypotenuse.
208
00:07:20,480 --> 00:07:22,480
Oh, here we go.
209
00:07:22,480 --> 00:07:27,050
All right, St. Denis,
who's ready for Colby Twill?
210
00:07:29,710 --> 00:07:32,840
Well, great, because he's
going to be here later.
211
00:07:32,840 --> 00:07:34,490
all: Aw.
212
00:07:34,490 --> 00:07:35,970
Oh, come on.
213
00:07:35,970 --> 00:07:37,540
You didn't think we were
going to bring Colby out cold,
214
00:07:37,540 --> 00:07:38,970
did you?
215
00:07:38,980 --> 00:07:41,410
This is more of a
Coachella-type vibe,
216
00:07:41,410 --> 00:07:44,850
featuring the homegrown
talents of St. Denis.
217
00:07:44,850 --> 00:07:51,770
And now, a guy who really puts
the funny in funny chaplain,
218
00:07:51,770 --> 00:07:53,210
Chaplain Steve.
219
00:07:53,210 --> 00:07:55,160
- Thank you.
- Yes.
220
00:07:55,170 --> 00:07:57,690
What is up, St. Denis?
221
00:07:57,690 --> 00:08:00,080
Ever notice how you can't
say anything anymore?
222
00:08:00,080 --> 00:08:02,000
Look at this guy.
He's already offended.
223
00:08:02,000 --> 00:08:04,300
Anyway,
here's a list of accents
224
00:08:04,300 --> 00:08:07,000
and what I think they
mean about each country.
225
00:08:07,000 --> 00:08:09,960
Nope.
Thank you, Chaplain Steve.
226
00:08:09,960 --> 00:08:11,180
What a thrill.
227
00:08:11,180 --> 00:08:14,920
OK, I'm going to go
get our next act,
228
00:08:14,920 --> 00:08:17,670
so talk amongst yourselves.
229
00:08:17,670 --> 00:08:20,280
So what's-- what's going
on with your girls, huh?
230
00:08:20,280 --> 00:08:22,020
Haven't seen Maddie
around the house lately.
231
00:08:22,020 --> 00:08:24,370
- She moved to D.C., Mom.
- Already?
232
00:08:24,370 --> 00:08:26,370
I thought that was next--
- Can I have your phone?
233
00:08:26,370 --> 00:08:27,850
Yep.
There you go.
234
00:08:27,850 --> 00:08:29,290
Yeah, you know,
Ella's going to be a teen soon.
235
00:08:29,290 --> 00:08:30,900
And it just feels
like I'm losing her.
236
00:08:30,900 --> 00:08:33,200
I used to take her to the zoo
and let her use that machine
237
00:08:33,200 --> 00:08:35,680
that flattens the pennies.
238
00:08:35,680 --> 00:08:37,820
She just loved it.
239
00:08:37,820 --> 00:08:42,600
I guess I'm just chasing that
zoo penny high, you know?
240
00:08:42,600 --> 00:08:44,650
Someone just
texted me, "I guess
241
00:08:44,650 --> 00:08:47,480
surgeons are kind of like the
celebrities of the hospital."
242
00:08:47,480 --> 00:08:50,050
L-O-L.
What does that even mean?
243
00:08:50,050 --> 00:08:52,480
So we're just putting your
insurance paperwork through,
244
00:08:52,480 --> 00:08:54,530
then your ultrasound
technician has
245
00:08:54,530 --> 00:08:56,230
one patient in front of you.
- Cool. Thanks.
246
00:08:56,230 --> 00:08:58,010
Whoa. Not cool.
Sorry.
247
00:08:58,010 --> 00:08:59,320
You can bump that nobody.
248
00:08:59,320 --> 00:09:00,880
We got a VIP here.
He doesn't wait.
249
00:09:00,880 --> 00:09:02,010
You wait.
250
00:09:02,010 --> 00:09:03,150
You really don't
have to do that.
251
00:09:03,150 --> 00:09:04,410
Yeah, we're not
bumping anyone.
252
00:09:04,410 --> 00:09:06,580
He's a regular patient
like everyone else.
253
00:09:06,580 --> 00:09:08,320
Regular patients
don't do promoted posts
254
00:09:08,330 --> 00:09:09,500
for HelloFresh, Ron.
255
00:09:09,500 --> 00:09:11,810
Right?
256
00:09:11,810 --> 00:09:13,760
Please, just, like,
do whatever you normally do.
257
00:09:13,770 --> 00:09:15,590
I don't need special treatment.
258
00:09:15,590 --> 00:09:17,640
Oh, OK.
Good.
259
00:09:17,640 --> 00:09:19,640
Hey, I know it's not a good
time, but can I get a selfie?
260
00:09:19,640 --> 00:09:21,290
This really
isn't a good time.
261
00:09:21,290 --> 00:09:23,640
I understand.
Maybe just cover the lump.
262
00:09:32,480 --> 00:09:34,830
Hey, is Colby going on soon?
263
00:09:34,830 --> 00:09:36,000
Oh, absolutely, yeah.
264
00:09:36,010 --> 00:09:37,440
But have you been
watching this guy?
265
00:09:37,440 --> 00:09:39,180
He's getting some pretty
good air with those things.
266
00:09:39,180 --> 00:09:40,310
- And he dropped it.
- Yeah.
267
00:09:40,310 --> 00:09:41,710
We see that, Serena.
- Sorry.
268
00:09:41,710 --> 00:09:43,190
I just thought he
was going on at noon.
269
00:09:43,190 --> 00:09:44,530
Well, that was the plan.
270
00:09:44,540 --> 00:09:46,190
But you know how
celebrities are.
271
00:09:46,190 --> 00:09:47,620
Just got to head out soon.
272
00:09:47,630 --> 00:09:49,190
I'm covering a ribbon cutting
for the new ice rink,
273
00:09:49,190 --> 00:09:50,320
and it's all the way
back in Portland.
274
00:09:50,320 --> 00:09:52,460
Oh.
OK.
275
00:09:52,460 --> 00:09:54,760
Well, let me just give it
the old check-a-rooney.
276
00:09:58,850 --> 00:09:59,850
It's here if you want it.
277
00:10:04,820 --> 00:10:07,040
Ron?
278
00:10:07,040 --> 00:10:09,170
There you are.
279
00:10:09,170 --> 00:10:11,390
What the hell is taking
so long with Colby?
280
00:10:11,390 --> 00:10:14,560
Excuse me, have you never
been to a hospital before?
281
00:10:14,570 --> 00:10:16,650
We're waiting on his insurance
company to get back to us
282
00:10:16,650 --> 00:10:18,570
about--
- Oh, never mind that.
283
00:10:18,570 --> 00:10:20,660
Just give him whatever he
wants, bill it to the hospital.
284
00:10:20,660 --> 00:10:22,050
It's on the house.
285
00:10:22,050 --> 00:10:24,310
I need him down on that
stage making headlines.
286
00:10:24,310 --> 00:10:28,100
St. Denis helps Colby help
kids' dreams come true.
287
00:10:28,100 --> 00:10:29,800
- That's a terrible headline.
- OK.
288
00:10:29,800 --> 00:10:30,890
Just get him back down there.
289
00:10:30,890 --> 00:10:32,360
See, this is the problem.
290
00:10:32,370 --> 00:10:35,150
A celebrity shows up, we give
them whatever they want.
291
00:10:35,150 --> 00:10:36,720
We pay for everything.
292
00:10:36,720 --> 00:10:38,330
Open tab.
293
00:10:38,330 --> 00:10:40,370
Meanwhile, I got an ER
full of patients who can't
294
00:10:40,370 --> 00:10:42,420
even afford basic services.
295
00:10:42,420 --> 00:10:43,990
They're the ones
that need help.
296
00:10:43,990 --> 00:10:47,640
I mean, we should be--
297
00:10:47,640 --> 00:10:49,600
hold on a second.
298
00:10:49,600 --> 00:10:52,690
Ladies and gentlemen,
and also children,
299
00:10:52,690 --> 00:10:57,690
forget everything
you know about reality.
300
00:11:01,220 --> 00:11:02,740
That's enough smoke, Carlos.
301
00:11:02,740 --> 00:11:04,610
I've studied a lot
of famous magicians--
302
00:11:04,620 --> 00:11:07,570
Blaine, Angel, Penn,
not so much Teller.
303
00:11:07,570 --> 00:11:09,360
And there's one common thread.
304
00:11:09,360 --> 00:11:12,450
Magicians must be mysterious.
305
00:11:12,450 --> 00:11:16,280
Small child, choose a card
and prepare your mind.
306
00:11:16,280 --> 00:11:17,760
- Ace of hearts.
- Nope.
307
00:11:17,760 --> 00:11:19,190
Sorry, I was unclear.
308
00:11:19,200 --> 00:11:23,940
Choose a card from the deck
and prepare your mind.
309
00:11:23,940 --> 00:11:25,680
Ah, she's chosen a card.
310
00:11:25,680 --> 00:11:27,250
But what card will it--
wait.
311
00:11:27,250 --> 00:11:28,810
OK. Sorry.
312
00:11:28,810 --> 00:11:31,340
You're supposed to
show the audience so
313
00:11:31,340 --> 00:11:33,120
that they'll know what it was.
314
00:11:33,120 --> 00:11:35,210
It was the nine of clubs.
315
00:11:35,210 --> 00:11:37,600
You know,
let's just start over.
316
00:11:37,600 --> 00:11:40,300
Prepare your mind.
- Alex.
317
00:11:40,300 --> 00:11:41,610
Hey, there she is.
318
00:11:41,610 --> 00:11:43,130
- You forgot her name again.
- What?
319
00:11:43,130 --> 00:11:44,650
No.
Listen.
320
00:11:44,660 --> 00:11:46,000
How many patients
are we sitting on
321
00:11:46,000 --> 00:11:47,400
with non-coverage denials?
322
00:11:47,400 --> 00:11:49,310
Like a lot.
323
00:11:49,310 --> 00:11:52,310
So Joyce just told me to bill
any services Colby Twill wants
324
00:11:52,320 --> 00:11:53,970
directly to the hospital.
- OK?
325
00:11:53,970 --> 00:11:56,360
So what if it just so
happens the services he wants
326
00:11:56,360 --> 00:11:59,060
are the exact services our
uninsured patients need.
327
00:11:59,060 --> 00:12:00,580
It'd be like
a shopping spree.
328
00:12:00,580 --> 00:12:01,800
Yes.
But we have to move now.
329
00:12:01,800 --> 00:12:03,760
OK.
Hey, Ella.
330
00:12:03,760 --> 00:12:05,370
Ella.
331
00:12:05,370 --> 00:12:06,760
Listen, I need you to come
with me for just a little bit,
332
00:12:06,760 --> 00:12:08,330
OK?
- I don't want to miss Colby.
333
00:12:08,330 --> 00:12:09,810
You won't, I promise.
334
00:12:09,810 --> 00:12:11,160
I just need you to
watch me work for just
335
00:12:11,160 --> 00:12:12,200
a little bit, all right?
Come on.
336
00:12:12,200 --> 00:12:13,510
- Can I--
- Yes.
337
00:12:13,510 --> 00:12:14,820
Five more minutes on the phone.
Fine. OK.
338
00:12:14,820 --> 00:12:15,820
Sorry.
339
00:12:15,820 --> 00:12:18,340
Was this your card?
340
00:12:18,340 --> 00:12:21,520
- I don't remember.
- It was.
341
00:12:21,520 --> 00:12:24,000
It was her card.
- Boo.
342
00:12:24,000 --> 00:12:25,520
This guy sucks.
343
00:12:25,520 --> 00:12:26,700
Who?
344
00:12:26,700 --> 00:12:28,350
Hey, come on now.
345
00:12:28,350 --> 00:12:29,700
He's trying his best.
346
00:12:29,700 --> 00:12:31,400
He's just not that good at it.
347
00:12:33,050 --> 00:12:37,450
Some people like to tell
stories while they whittle.
348
00:12:37,450 --> 00:12:39,100
Not me.
349
00:12:39,100 --> 00:12:40,970
OK, this is a show.
350
00:12:40,970 --> 00:12:44,800
But luckily,
Colby's going to be here soon.
351
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
That'll be good because
the reporter guy seems
352
00:12:46,800 --> 00:12:48,670
like he's ready to bounce.
353
00:12:48,680 --> 00:12:50,460
Oh, no, no, no.
354
00:12:50,460 --> 00:12:55,640
OK, Serena, do you think you
could occupy the attentions
355
00:12:55,640 --> 00:12:57,340
of our journalist friend?
356
00:12:57,340 --> 00:12:58,510
You want me
to flirt with him?
357
00:12:58,510 --> 00:13:00,030
I didn't say that out loud.
358
00:13:00,040 --> 00:13:01,120
On it.
359
00:13:01,120 --> 00:13:03,690
Nothing overtly sexual.
360
00:13:03,690 --> 00:13:05,130
OK, well, feel it out.
Feel it out.
361
00:13:05,130 --> 00:13:06,610
- OK.
- You know what you're doing.
362
00:13:06,610 --> 00:13:08,430
Yeah.
363
00:13:08,430 --> 00:13:10,830
Working an Oregon
guy's super easy.
364
00:13:10,830 --> 00:13:13,570
Just bring up REI,
coffee beans, IPAs,
365
00:13:13,570 --> 00:13:17,530
or the "Dune" movies,
and they just go wild.
366
00:13:17,530 --> 00:13:19,270
Also applies to lesbians.
367
00:13:19,270 --> 00:13:21,270
All right, I'm just
going to be a second.
368
00:13:21,270 --> 00:13:23,580
So you can just hang out here
and watch-- not "Bridgerton."
369
00:13:23,580 --> 00:13:24,620
No, I think phone time is over.
370
00:13:24,620 --> 00:13:25,670
OK?
371
00:13:25,670 --> 00:13:27,020
Just hang out, all right?
372
00:13:27,020 --> 00:13:28,850
Baby, you can't touch that.
Don't touch that.
373
00:13:28,850 --> 00:13:30,110
You can't touch
anything, actually.
374
00:13:30,110 --> 00:13:31,630
It's a-- it's a
sanitation issue.
375
00:13:31,630 --> 00:13:32,850
Sorry.
376
00:13:32,850 --> 00:13:34,810
Should I maybe
go back to school?
377
00:13:34,810 --> 00:13:36,640
What?
Ella.
378
00:13:36,640 --> 00:13:37,720
It's OK.
379
00:13:37,720 --> 00:13:39,810
It's French bread
pizza day, and
380
00:13:39,810 --> 00:13:41,380
you're just working now, so--
381
00:13:41,380 --> 00:13:43,030
No, honey, I promise
that today is going to be
382
00:13:43,030 --> 00:13:46,690
way better than that, OK?
383
00:13:46,690 --> 00:13:48,910
Better than
French bread pizza?
384
00:13:48,910 --> 00:13:50,390
Don't write a check
you can't cash.
385
00:13:50,390 --> 00:13:52,090
Let's just do this fast
before she hates me forever.
386
00:13:52,090 --> 00:13:54,220
These are all the
patients that can't afford
387
00:13:54,220 --> 00:13:56,000
specialists and screenings.
- Great.
388
00:13:56,000 --> 00:13:57,870
Code them all to Twill.
389
00:13:57,880 --> 00:13:59,920
And, um, Mrs. Falco
in 11 could really
390
00:13:59,920 --> 00:14:03,310
benefit from a cervical exam.
391
00:14:03,320 --> 00:14:05,750
Screw it.
Code to Twill.
392
00:14:05,750 --> 00:14:08,280
OK, cool.
393
00:14:09,890 --> 00:14:11,240
- That's crazy.
- Yeah.
394
00:14:11,240 --> 00:14:13,240
They send you a new bag
of beans every month.
395
00:14:13,240 --> 00:14:15,940
Well, they're probably not
single-origin or anything.
396
00:14:15,940 --> 00:14:18,240
No.
They are single origin.
397
00:14:18,240 --> 00:14:20,850
Andrew, you may have
just saved my mornings.
398
00:14:20,860 --> 00:14:23,330
Now, find me a place where
I can buy a decent carabiner.
399
00:14:23,340 --> 00:14:25,730
Wait,
have you not been to REI?
400
00:14:25,730 --> 00:14:26,770
What's that?
401
00:14:26,770 --> 00:14:28,430
Shoot.
402
00:14:28,430 --> 00:14:31,600
I really have to get going,
but it was so nice meeting you.
403
00:14:31,600 --> 00:14:32,950
No, no, no, no, no.
404
00:14:32,950 --> 00:14:34,390
You can't go anywhere.
Colby's coming.
405
00:14:34,390 --> 00:14:36,220
I really need to get
to this ribbon cutting.
406
00:14:36,220 --> 00:14:37,570
The mayor's going
to be there, so--
407
00:14:37,570 --> 00:14:39,000
So what?
408
00:14:39,000 --> 00:14:40,260
What's the biggest thing
that's going to happen there?
409
00:14:40,270 --> 00:14:41,530
Someone's going to
take the giant scissors
410
00:14:41,530 --> 00:14:42,660
and chop his head off?
411
00:14:42,660 --> 00:14:44,700
Aw, do you really have to go?
412
00:14:44,700 --> 00:14:46,490
I mean,
we're just starting to--
413
00:14:46,490 --> 00:14:48,450
OK, muscles.
414
00:14:48,450 --> 00:14:51,580
Didn't see those, but I
can definitely feel them.
415
00:14:51,580 --> 00:14:53,100
- I--
- Wow.
416
00:14:53,100 --> 00:14:56,540
I could probably leave
in, like, 10 minutes.
417
00:14:56,540 --> 00:14:57,800
How are you this strong?
418
00:14:57,800 --> 00:14:59,240
I play pickleball
once a week.
419
00:14:59,240 --> 00:15:00,940
- Oh, my God.
- Yeah.
420
00:15:00,940 --> 00:15:02,590
All right, I've got
another Code Twill here.
421
00:15:02,590 --> 00:15:04,940
Facial laceration that
could benefit from plastics.
422
00:15:04,940 --> 00:15:06,250
Hey, if this is
all free, you think
423
00:15:06,250 --> 00:15:07,640
I could also get
some lip filler?
424
00:15:07,640 --> 00:15:09,290
Counteroffer.
425
00:15:09,290 --> 00:15:11,910
I can leave the hook in, and
we can move on to someone else.
426
00:15:11,910 --> 00:15:13,250
Damn it.
427
00:15:13,260 --> 00:15:14,390
Can you get these
patients over to X-ray?
428
00:15:14,390 --> 00:15:15,870
- Yeah. Yeah.
- I will stall them.
429
00:15:15,870 --> 00:15:18,170
- Holy crap.
- Pretty gnarly, right?
430
00:15:18,170 --> 00:15:20,570
And it wasn't an accident.
I was targeted.
431
00:15:20,570 --> 00:15:21,870
No, no.
Thank you.
432
00:15:21,870 --> 00:15:23,660
She doesn't need to see that.
Appreciate it.
433
00:15:23,660 --> 00:15:26,220
Twill featuring Schweitz,
or Schweitz featuring Twill.
434
00:15:26,220 --> 00:15:28,140
Could work.
- Hey.
435
00:15:28,140 --> 00:15:30,100
Leaving so soon?
- Yeah.
436
00:15:30,100 --> 00:15:31,790
No surprises on the ultrasound.
437
00:15:31,800 --> 00:15:33,270
So it's showtime.
438
00:15:33,280 --> 00:15:35,190
So they didn't find
anything on the CT scan?
439
00:15:35,190 --> 00:15:37,370
CT scan? What?
You didn't order a CT.
440
00:15:37,370 --> 00:15:38,800
Well, I figured we'd
get the initial screens
441
00:15:38,800 --> 00:15:39,980
and go from there.
442
00:15:39,980 --> 00:15:41,630
Wait, so I'm not
in the clear yet?
443
00:15:41,630 --> 00:15:42,980
Well, medically speaking,
444
00:15:42,980 --> 00:15:45,160
we are kind of sure
you're in the clear.
445
00:15:45,160 --> 00:15:47,510
A CT scan would just make us
very sure,
446
00:15:47,510 --> 00:15:49,680
but kind of sure
is still pretty sure.
447
00:15:49,680 --> 00:15:51,380
- I don't want to be a hassle.
- You're not a hassle.
448
00:15:51,380 --> 00:15:53,990
But I feel like being,
you know, very sure--
449
00:15:53,990 --> 00:15:55,300
Yeah, with you,
I'd like to be very sure.
450
00:15:55,300 --> 00:15:56,690
- Yeah, that might be good.
- Oh, sure.
451
00:15:56,690 --> 00:15:58,080
It would be so good.
452
00:15:58,080 --> 00:16:01,000
I'll go tell everybody it'll
just be a smidge longer.
453
00:16:01,000 --> 00:16:03,480
- OK, thanks.
- All right.
454
00:16:03,480 --> 00:16:05,090
Hey, how much money
you make on YouTube?
455
00:16:05,090 --> 00:16:09,700
It depends on what the
definition of the word "is" is.
456
00:16:09,700 --> 00:16:11,880
That was also him.
457
00:16:11,880 --> 00:16:13,320
Please throw out your trash.
458
00:16:15,320 --> 00:16:20,800
OK, that was our last act
before Colby comes out,
459
00:16:20,800 --> 00:16:21,890
which is going to be
any minute.
460
00:16:21,890 --> 00:16:22,930
How about some trivia?
461
00:16:22,930 --> 00:16:24,500
You want to play some trivia?
462
00:16:24,500 --> 00:16:27,280
Candice, I need you to
expedite labs in 5 and 12.
463
00:16:27,290 --> 00:16:30,290
Raj, I need a full
autoimmune panel in 20.
464
00:16:30,290 --> 00:16:32,720
Holly, take Mrs. Edmunds
down for a chest X-ray.
465
00:16:32,730 --> 00:16:34,200
Code it to Twill.
Go, go, go.
466
00:16:34,210 --> 00:16:36,820
OK, but there's a huge
backup right now, so--
467
00:16:36,820 --> 00:16:38,770
No, you tell Dr. Lee we have
a level two priority patient
468
00:16:38,780 --> 00:16:40,080
in need of urgent imaging.
469
00:16:40,080 --> 00:16:41,300
And don't you budge
till he takes her.
470
00:16:41,300 --> 00:16:42,600
- OK.
- All right.
471
00:16:42,610 --> 00:16:43,820
Knees to the breeze, Holly.
Go, go, go, go!
472
00:16:43,820 --> 00:16:45,300
Alex,
I got to go to radiology.
473
00:16:45,300 --> 00:16:46,830
Get these to the lab, stat.
We're on borrowed time.
474
00:16:46,830 --> 00:16:48,220
I can't. I've got to take him
down for a PET scan, Ron.
475
00:16:48,220 --> 00:16:50,700
Who am I going to send?
476
00:16:54,050 --> 00:16:56,440
OK, honey,
I am so sorry to do this.
477
00:16:56,450 --> 00:16:59,060
But I need you to take these
down to the lab for me, OK?
478
00:16:59,060 --> 00:17:01,410
- Wait. Really?
- Yes, really.
479
00:17:01,410 --> 00:17:03,410
There is a big metal door
that says "laboratory" on it
480
00:17:03,410 --> 00:17:05,800
and a judgy guy named Carl
who sits behind some glass, OK?
481
00:17:05,800 --> 00:17:08,060
If he gives you any pushback,
you tell him I sent you.
482
00:17:08,070 --> 00:17:10,590
My name is Nurse Alex, not Mom.
483
00:17:10,590 --> 00:17:12,370
- Is this all people's blood?
- Yes, it is.
484
00:17:12,370 --> 00:17:13,810
- Am I allowed to do this?
- You are not.
485
00:17:13,810 --> 00:17:15,070
Don't tell anybody.
Whee.
486
00:17:15,070 --> 00:17:16,510
So fun.
So fun.
487
00:17:16,510 --> 00:17:17,640
OK.
Bye-bye.
488
00:17:17,640 --> 00:17:19,210
All right,
Mr. Harris, here we go.
489
00:17:19,210 --> 00:17:21,250
OK, just stay very still.
490
00:17:22,730 --> 00:17:25,300
Ooh.
Is that something?
491
00:17:25,300 --> 00:17:27,340
It feels like something, right?
Come on, Colby.
492
00:17:27,350 --> 00:17:28,910
Get in on this.
What you got?
493
00:17:28,910 --> 00:17:30,220
No, it's all right.
I'm fine.
494
00:17:30,220 --> 00:17:31,260
- Stop moving.
- All right.
495
00:17:31,260 --> 00:17:32,480
He's just talking to me.
- Stop.
496
00:17:32,480 --> 00:17:33,700
OK.
497
00:17:35,440 --> 00:17:37,570
Got to stop moving, Colby.
498
00:17:37,570 --> 00:17:38,660
Give me an R.
499
00:17:38,660 --> 00:17:39,700
crowd:
R.
500
00:17:39,710 --> 00:17:41,270
What's that spell?
501
00:17:41,270 --> 00:17:44,670
all: St. Denis Regional
Medical Center.
502
00:17:44,670 --> 00:17:48,020
Whoo-hoo!
Yeah!
503
00:17:48,020 --> 00:17:50,110
What else?
What else?
504
00:17:50,110 --> 00:17:52,800
Hey, this was kind of--
505
00:17:52,810 --> 00:17:55,290
I don't know what this was,
but I'm going to slip out.
506
00:17:55,290 --> 00:17:56,810
It was nice meeting you.
507
00:17:56,810 --> 00:17:58,590
Oh, wait.
508
00:17:58,590 --> 00:18:01,640
I actually wanted
to show you something.
509
00:18:01,640 --> 00:18:03,120
Come with me.
You'll see.
510
00:18:03,120 --> 00:18:04,770
All right.
Yeah.
511
00:18:04,770 --> 00:18:06,820
Awesome.
- But that's--
512
00:18:06,820 --> 00:18:07,910
Wait.
What?
513
00:18:07,910 --> 00:18:09,130
my tonsillectomy story.
514
00:18:09,130 --> 00:18:11,000
Hopefully,
yours will be better.
515
00:18:11,000 --> 00:18:14,910
Hey, kids, this is Andrew.
516
00:18:14,910 --> 00:18:16,000
I don't know your last name.
517
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
But he's from the newspaper.
518
00:18:18,000 --> 00:18:19,830
Whoo!
- Whoo!
519
00:18:19,830 --> 00:18:21,490
Yeah.
520
00:18:21,490 --> 00:18:24,140
So Andrew's going to help us
get hyped up for Colby, OK?
521
00:18:24,140 --> 00:18:27,270
So when he says Saint,
you say Denis.
522
00:18:27,280 --> 00:18:29,840
Saint.
crowd: Denis.
523
00:18:29,840 --> 00:18:31,540
Oh, come on.
524
00:18:31,540 --> 00:18:34,020
Colby's not coming out until
he hears more love than that.
525
00:18:34,020 --> 00:18:35,410
Again.
- Saint.
526
00:18:35,410 --> 00:18:37,680
crowd: Denis!
both: Saint.
527
00:18:37,680 --> 00:18:38,760
crowd:
Denis!
528
00:18:38,760 --> 00:18:40,030
And where are we,
in a library?
529
00:18:40,030 --> 00:18:41,160
Louder!
- Yeah.
530
00:18:41,160 --> 00:18:42,850
all: Saint Denis!
531
00:18:42,860 --> 00:18:52,210
Saint Denis!
532
00:18:52,210 --> 00:18:53,340
Whoo-hoo!
533
00:18:55,430 --> 00:18:57,740
Yeah!
534
00:18:57,740 --> 00:18:59,700
All right, we are pumped!
535
00:18:59,700 --> 00:19:01,310
Yeah!
536
00:19:01,310 --> 00:19:02,400
Yeah, Saint D!
537
00:19:06,270 --> 00:19:08,320
Sorry for the delay, guys.
538
00:19:08,320 --> 00:19:11,840
I-- I had kind of
a scary morning,
539
00:19:11,840 --> 00:19:14,580
but a really great
doctor helped
540
00:19:14,580 --> 00:19:17,850
me out today, Dr. Ron Leonard.
541
00:19:17,850 --> 00:19:20,200
Clap it up for Dr. Ron Leonard.
542
00:19:20,200 --> 00:19:22,630
Thank you, Dr. Ron.
Come on, Twillionaires.
543
00:19:22,630 --> 00:19:24,030
You ready to start the show?
How do you feel?
544
00:19:24,030 --> 00:19:25,770
Make a little noise!
545
00:19:25,770 --> 00:19:27,200
Let's do this thing!
546
00:19:30,210 --> 00:19:34,560
♪ Yeah
547
00:19:35,730 --> 00:19:40,040
♪ I farted in front of people
548
00:19:40,040 --> 00:19:44,220
♪ Unleashing some kind
of new BO ♪
549
00:19:44,220 --> 00:19:47,830
♪ This fragrance
should be illegal ♪
550
00:19:47,830 --> 00:19:53,230
♪ All because I farted
in front of people ♪
551
00:19:53,230 --> 00:19:55,840
Come on, make some noise!
552
00:19:55,840 --> 00:20:01,540
So that was Colby Twill,
and those were his "songs."
553
00:20:01,540 --> 00:20:08,380
Look, my parents didn't
understand the Beatles, so OK.
554
00:20:08,380 --> 00:20:10,900
♪ I made a little
555
00:20:10,900 --> 00:20:12,380
So the doctor
was able to tell that
556
00:20:12,380 --> 00:20:15,250
just from looking at his neck?
That's wild.
557
00:20:15,250 --> 00:20:16,510
Not to me.
558
00:20:16,510 --> 00:20:18,300
I've always known
that St. Denis
559
00:20:18,300 --> 00:20:22,390
has the best doctors in Eastern
North Central Oregon, period.
560
00:20:22,390 --> 00:20:23,740
Of course, you're the writer.
561
00:20:23,740 --> 00:20:25,570
You put the period
wherever you want.
562
00:20:25,570 --> 00:20:27,260
♪ Poopy, poopy
563
00:20:27,260 --> 00:20:29,740
- ♪ Dookie D
- ♪ Yeah
564
00:20:29,750 --> 00:20:31,400
♪ Poopy, poopy
565
00:20:31,400 --> 00:20:32,620
♪ Dookie D
566
00:20:32,620 --> 00:20:33,880
Come on.
567
00:20:33,880 --> 00:20:35,620
♪ Poopy, poopy
568
00:20:35,620 --> 00:20:36,660
♪ Dookie D
569
00:20:36,670 --> 00:20:38,410
Hey!
570
00:20:38,410 --> 00:20:39,880
♪ Poopy, poopy
571
00:20:39,890 --> 00:20:41,760
- ♪ Dookie
- Nope.
572
00:20:41,760 --> 00:20:44,280
Dad, Colby Twill was amazing.
573
00:20:44,280 --> 00:20:45,980
Yeah, I had to watch
Mom work at first,
574
00:20:45,980 --> 00:20:47,590
but it was pretty cool.
575
00:20:47,590 --> 00:20:50,290
She used her clean the house
voice on, like, adults.
576
00:20:50,290 --> 00:20:51,590
"Pretty cool."
577
00:20:51,590 --> 00:20:52,900
That's a direct quote.
578
00:20:52,900 --> 00:20:56,770
So yeah,
definitely a zoo penny day.
579
00:20:56,770 --> 00:20:58,990
Well, Colby was a hit.
580
00:20:58,990 --> 00:21:01,650
And today, we got a
front-page story better
581
00:21:01,650 --> 00:21:03,300
than I could have hoped for.
582
00:21:03,300 --> 00:21:05,950
But most importantly,
the kids loved it.
583
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
And also, you can't put
a price on good publicity.
584
00:21:08,960 --> 00:21:12,350
He was worth every
cent we spent on his--
585
00:21:12,350 --> 00:21:15,880
Jesus, what the
is wrong with Colby Twill?
586
00:21:15,880 --> 00:21:19,010
Cervical exam?
587
00:21:19,010 --> 00:21:22,280
It's none of my business.
42418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.