All language subtitles for Space Precinct s01e09 The Power.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 - The name's Brogan, Lieutenant Brogan. 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 For 20 years, I was with the NYPD. 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,960 Now... Well, let's just say 4 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 "I've transferred to another precinct." 5 00:04:22,960 --> 00:04:27,320 Very good, Vella, but not good enough. 6 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 SIRENS 7 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 I'm telling you! 8 00:04:40,960 --> 00:04:43,480 It was the greatest crossover roll out I've ever seen. 9 00:04:43,480 --> 00:04:45,960 Oh, yeah? Then you never saw Fordnay play slam ball. 10 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 Now, there was a bumper. 11 00:04:47,960 --> 00:04:50,480 Yeah, yeah... So you keep saying. 12 00:04:50,480 --> 00:04:52,320 - You guys are late. - What's the hurry, guys? 13 00:04:52,320 --> 00:04:53,960 I don't think he's going anywhere. 14 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 - Hey, Haldane, you try hanging out 15 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 with a rotting corpse at 90% humidity. 16 00:04:58,960 --> 00:05:00,960 What, and spoil your fun? 17 00:05:00,960 --> 00:05:02,000 So, who is in here anyway? 18 00:05:02,000 --> 00:05:03,960 Got me. No ID on him. 19 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 Homicide? 20 00:05:06,960 --> 00:05:09,960 - We don't know yet. - 'Ey, I know this guy. 21 00:05:09,960 --> 00:05:11,800 Name's Vella Sugoi. 22 00:05:12,960 --> 00:05:17,160 Vella Sugoi, the jewel thief? I thought he went straight. 23 00:05:17,160 --> 00:05:18,960 Well, we don't know that he didn't yet, 24 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 but somebody's gotta tell his wife. 25 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 Rather you than me, Brogan. 26 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 - 'I'll have someone bring her in.' - Thanks, Fredo. 27 00:05:27,640 --> 00:05:29,960 Sit down, please. 28 00:05:29,960 --> 00:05:33,960 The fact is, Captain, we don't need you. 29 00:05:33,960 --> 00:05:35,960 Mr Rodan... 30 00:05:35,960 --> 00:05:39,320 you're telling me that this Luxorian ice of yours 31 00:05:39,320 --> 00:05:41,960 is worth two million credits? 32 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Billion, per cylinder. 33 00:05:44,640 --> 00:05:46,960 A total of four billion. 34 00:05:46,960 --> 00:05:48,320 There isn't a system on the galaxy 35 00:05:48,320 --> 00:05:50,960 that wouldn't be prepared to buy it on the black market. 36 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 If it were available. 37 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 And you want to bring one of these cylinders 38 00:05:53,960 --> 00:05:56,960 into my precinct to show it off to the energy commission? 39 00:05:56,960 --> 00:05:58,960 Yes... Yes, I do. 40 00:05:58,960 --> 00:06:01,960 Who do you think would take the fall if anything went wrong? 41 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 You? 42 00:06:02,960 --> 00:06:05,800 SCOFFS Somehow, I don't think so. 43 00:06:05,800 --> 00:06:07,960 Captain, you're overreacting. 44 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 We wouldn't be taking a risk like this 45 00:06:09,960 --> 00:06:12,960 if we couldn't protect our investment. 46 00:06:12,960 --> 00:06:16,480 - Miss Numar, I don't care whether Solar Tech has its own army. 47 00:06:16,480 --> 00:06:18,000 As long a that ice is in my precinct, 48 00:06:18,000 --> 00:06:21,960 I shall be overseeing the security arrangements. 49 00:06:21,960 --> 00:06:23,480 Come in, come in! 50 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 Mr Rodan... 51 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 There will be a major police presence 52 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 at the energy commission tomorrow night, 53 00:06:32,960 --> 00:06:34,640 whether you like it or not. 54 00:06:34,640 --> 00:06:36,480 In the meantime, officers Took and Castle 55 00:06:36,480 --> 00:06:37,960 will be acting as my liaisons, 56 00:06:37,960 --> 00:06:40,960 and they will have your full cooperation. 57 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 Well, I... 58 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 I still think it's unnecessary, 59 00:06:44,960 --> 00:06:47,960 but I'm-I'm sure we can, uh... 60 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 work something out. 61 00:06:57,960 --> 00:07:00,960 Here we go again, telling another wife she's a widow. 62 00:07:00,960 --> 00:07:03,480 Yeah, one of my favourite things. 63 00:07:10,640 --> 00:07:14,160 Yo, Romek, this one looks good. 64 00:07:14,160 --> 00:07:17,960 "Loves slam ball, intimate dinners, 65 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 "long weekends in other orbits. 66 00:07:19,960 --> 00:07:23,960 "wants a man with a sense of humour, steady income, 67 00:07:23,960 --> 00:07:27,480 "and a full head of hair." 68 00:07:27,480 --> 00:07:30,960 Well, two out of three ain't bad. Ha-ha-ha! 69 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 I don't know, Orrin. 70 00:07:32,960 --> 00:07:35,960 Oh, come on. It won't kill ya to take a look at her picture. 71 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 I don't need this dating agency. 72 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 I can get plenty of action on my own. 73 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 Oh, yeah, I forgot. 74 00:07:40,960 --> 00:07:44,960 They gotta peel the girls off you like a new Hawaiian banana. 75 00:07:44,960 --> 00:07:46,320 Oh... 76 00:07:46,320 --> 00:07:48,480 OK, OK. 77 00:07:48,480 --> 00:07:50,000 Suppose it won't hurt to take a look. 78 00:07:55,640 --> 00:07:57,960 - Ugh! - Oh, man! 79 00:07:59,960 --> 00:08:00,960 It can't be! 80 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 It can't be true! 81 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 Where is he? Can I see him? 82 00:08:05,960 --> 00:08:10,320 Uh... the thing is, Lindo... 83 00:08:10,320 --> 00:08:11,960 we have to do an autopsy. 84 00:08:11,960 --> 00:08:13,480 An autopsy? 85 00:08:13,480 --> 00:08:14,960 - Yes. - Oh... 86 00:08:17,320 --> 00:08:19,960 Things were going so great for us... 87 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 finally. 88 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Oh, Brogan, I should've been there! 89 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 Yeah, I know. 90 00:08:29,960 --> 00:08:32,960 Mrs Sugoi, we know this is tough, but, uh... 91 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 we need to ask you a few questions. 92 00:08:34,960 --> 00:08:37,160 Lindo, um... 93 00:08:37,160 --> 00:08:40,800 was Vella keeping his nose clean? 94 00:08:40,800 --> 00:08:41,960 Of course he was. 95 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 You guys know that. 96 00:08:43,960 --> 00:08:46,960 He's been a legitimate private security consultant 97 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 since he got out. 98 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Do you know who he's working for? 99 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Different companies. 100 00:08:54,960 --> 00:08:57,480 He never told me. 101 00:08:57,480 --> 00:09:00,960 I never asked. SHE SOBS 102 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 Can I have a refill, babe? 103 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 Whatever you want, Sylvain. 104 00:09:13,960 --> 00:09:16,480 You got it. 105 00:09:16,480 --> 00:09:17,960 Liar. 106 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 SHE GIGGLES 107 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 Oh, Sylvain. 108 00:09:42,960 --> 00:09:45,480 You know I have a previous engagement. 109 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 Uh-huh. 110 00:10:06,960 --> 00:10:09,960 Altor to Brogan. Hello? 111 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 Hey... 112 00:10:15,800 --> 00:10:16,960 Lighten up, will ya? 113 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 I really thought I could help him. 114 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 But you did help Vella. 115 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 I mean, you got him into rehab. 116 00:10:24,320 --> 00:10:25,960 Yeah... 117 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 look what happened. 118 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 Yeah, well, you know, there's always career plan B. 119 00:10:30,960 --> 00:10:34,960 I think I'd like to be a shuttle driver's wife. 120 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Dad, Jack's online. 121 00:10:48,480 --> 00:10:50,960 Massive neurological trauma? 122 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Yeah, that's what the pathologist said, 123 00:10:52,960 --> 00:10:55,640 but even he doesn't know exactly how it was done. 124 00:10:57,480 --> 00:10:58,960 All he found were two marks 125 00:10:58,960 --> 00:11:01,960 in this little depression right near the temple. 126 00:11:01,960 --> 00:11:05,960 Well, I guess we can rule out natural causes. 127 00:11:05,960 --> 00:11:07,160 Thanks, partner. 128 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 Dad, turn on the news! 129 00:11:08,960 --> 00:11:11,960 - The news? You? - Come on! 130 00:11:11,960 --> 00:11:12,960 CLAMOUR, SHOUTS OF PROTEST 131 00:11:16,960 --> 00:11:18,960 'Environmental protestors are out in force today, 132 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 'as Max Zeller, chief executive at "Fusion Power company 133 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 'arrives for the final round of meetings 134 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 'with the city energy commission. 135 00:11:25,960 --> 00:11:27,640 'Fusion power is vying to retain 136 00:11:27,640 --> 00:11:29,960 'Demeter's lucrative energy franchise.' 137 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 TURNS SOUND OFF 138 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 Um, Matt, why are you watching this? 139 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 It's a school project. Come on. Hit the sound. 140 00:11:39,640 --> 00:11:40,960 Mr Zeller... 141 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 do you expect to retain the energy franchise? 142 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 I wouldn't be here if I didn't. 143 00:11:45,960 --> 00:11:49,960 These people claim that hyperfusion is an accident waiting to happen. 144 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 Would you like to respond? 145 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 For the ten years that my company 146 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 has held this city's energy franchise, 147 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 Hyperfusion has provided the citizens of Demeter 148 00:11:56,960 --> 00:12:00,640 with a level of service unparalleled anywhere in the galaxy. 149 00:12:00,640 --> 00:12:01,960 Solar Tech are claiming that 150 00:12:01,960 --> 00:12:04,960 their new Luxorian ice solar power system 151 00:12:04,960 --> 00:12:07,480 will be cheaper, cleaner and safer. 152 00:12:07,480 --> 00:12:08,960 Talk's cheap, 153 00:12:08,960 --> 00:12:11,480 but we don't know if Luxorian ice is, do we? 154 00:12:11,480 --> 00:12:14,960 Hyperfusion works, pure and simple. 155 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 'This is Jane Lovett reporting live...' 156 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 SWITCHES TV OFF 157 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 Man, that guy is so far out of orbit. 158 00:12:20,960 --> 00:12:24,960 Solar Tech's just so much... further. 159 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 - Further? - Further? 160 00:12:30,960 --> 00:12:33,480 Go on! Get out of here! Get out! 161 00:12:33,480 --> 00:12:34,960 - Grr! - Get! 162 00:12:36,480 --> 00:12:38,800 I'm absolutely fine. 163 00:12:40,160 --> 00:12:42,960 I'm perfect. 164 00:12:42,960 --> 00:12:45,000 Don't you worry about me! 165 00:12:56,960 --> 00:12:58,000 Do you need any help? 166 00:12:58,000 --> 00:13:01,960 This man's unconscious. Get an ambulance. 167 00:13:13,800 --> 00:13:15,960 We've gotta stop meeting like this, Lieutenant. 168 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 Well, I'll tell you what, 169 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 you get people to stop dying, I'll stay home. 170 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 That's where most people buy it, lieutenant. 171 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Thanks. I'll remember that. 172 00:13:24,480 --> 00:13:26,960 So, he bought you a drink? 173 00:13:26,960 --> 00:13:28,000 - Yeah. 174 00:13:28,000 --> 00:13:29,960 We talked for a while. 175 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 Then, I went to freshen up. 176 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 He was gone when I came back, so I just left... 177 00:13:34,960 --> 00:13:36,160 and then, I found him lying there. 178 00:13:36,160 --> 00:13:38,960 Never even got his name. 179 00:13:38,960 --> 00:13:42,960 Do you, uh, mind if I... scan your ID? 180 00:13:42,960 --> 00:13:45,960 Strictly routine. I do it for everybody. 181 00:13:45,960 --> 00:13:47,640 Not at all. 182 00:13:49,000 --> 00:13:51,800 Haldane? 183 00:13:51,800 --> 00:13:53,000 Haldane! 184 00:13:53,000 --> 00:13:54,960 Well, Sylvain, if I need anything else, 185 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 I'll let you know. 186 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Well? 187 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 Well, I think I've got everything I need... 188 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 Name, address. 189 00:14:08,960 --> 00:14:11,960 Haldane... your brain is supposed to be located 190 00:14:11,960 --> 00:14:13,960 above your waist, remember? 191 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 You're assuming I have a brain. 192 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 Hmm... Come here. Take a look at this. 193 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Oh, jeez. What, another one? Who is this? 194 00:14:22,000 --> 00:14:23,960 Name's Rodan. 195 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 He's head of security at Solar Tech. 196 00:14:26,960 --> 00:14:29,480 You better get in there and see if they got a security camera. 197 00:14:29,480 --> 00:14:30,960 Yeah. 198 00:14:35,960 --> 00:14:39,000 - This is her, huh? - Yep. 199 00:14:39,000 --> 00:14:41,160 She's meetin' me here tomorrow 200 00:14:41,160 --> 00:14:43,960 right after our shift. 201 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 My man! 202 00:14:45,960 --> 00:14:48,960 Whoa! You are hot! BOTH LAUGH 203 00:14:53,960 --> 00:14:56,640 Boy, this Rodan guy is a real find. 204 00:14:57,960 --> 00:15:00,320 His behaviour is most confusing. 205 00:15:01,960 --> 00:15:04,960 You know, Slomo, the problem with being born an RSA Unit 206 00:15:04,960 --> 00:15:10,640 is that you don't appreciate the finer points of the female form. 207 00:15:10,640 --> 00:15:12,960 You are losing me, Officer Haldane. 208 00:15:12,960 --> 00:15:14,320 All right, all right. Stay with me. 209 00:15:14,320 --> 00:15:17,960 Take this gal, for instance. She's got great assets. 210 00:15:19,000 --> 00:15:21,960 - Anything? - Uh, no... Uh-Uh. 211 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 He came in, had a few drinks, talked to the girl, left. 212 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 What about you? 213 00:15:26,960 --> 00:15:29,640 Solar Tech's going ahead with their presentation. 214 00:15:29,640 --> 00:15:30,960 That's crazy. 215 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Officer Haldane, I've continued to check out 216 00:15:33,960 --> 00:15:36,160 the little lady's assets. HALDANE LAUGHS 217 00:15:36,160 --> 00:15:40,960 Uh, uh, she was present in the bar on the previous night also. 218 00:15:40,960 --> 00:15:43,480 Wait a minute. Who's that with her? 219 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 Isolate the guy on the left. 220 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Slomo, what are you doin'? 221 00:15:51,960 --> 00:15:54,480 Sir, your precise words were... 222 00:15:54,480 --> 00:15:56,960 "Isolate the guy on the left". 223 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 Can the imitation, Slomo. 224 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 I meant her left. 225 00:16:03,960 --> 00:16:06,960 All right. Now, clarify and define. 226 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 Vella. 227 00:16:11,960 --> 00:16:16,800 Well, Well, well, sure knows how to pick 'em. 228 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 I'm about to leave, baby. 229 00:16:17,960 --> 00:16:19,640 ELECTRONIC BEEPING 230 00:16:19,640 --> 00:16:20,960 Gotta go. 231 00:16:29,000 --> 00:16:32,960 - Yes. Who is it? - 'Sylvain, Demeter city police.' 232 00:16:36,160 --> 00:16:38,960 Well, this is unexpected. 233 00:16:38,960 --> 00:16:39,960 Officer... 234 00:16:39,960 --> 00:16:43,960 Haldane, but Jack is fine. 235 00:16:43,960 --> 00:16:44,960 Jack it is, then. 236 00:16:44,960 --> 00:16:48,960 I-I was just in the neighbourhood and thought that... 237 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 well, no, I wasn't. 238 00:16:51,960 --> 00:16:54,000 Uh, to be honest, I'm here because my partner thinks 239 00:16:54,000 --> 00:16:58,160 that you had somethin' to do with a tarn's death last night. 240 00:16:58,160 --> 00:17:00,960 Well, I found the body. 241 00:17:00,960 --> 00:17:02,640 Yeah, right. That's what I told Brogan, 242 00:17:02,640 --> 00:17:06,960 but, well, we saw you on security recordings at the bar. 243 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 You better come in, then. 244 00:17:15,960 --> 00:17:19,960 So... you saw me with the other guys, right? 245 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 Yeah, right. 246 00:17:20,960 --> 00:17:22,160 SHE SCOFFS 247 00:17:22,160 --> 00:17:23,960 Come on, Jack. 248 00:17:23,960 --> 00:17:25,000 Why do you suppose that is, hmm? 249 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 They were Johns. 250 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 You're all Johns. 251 00:17:29,960 --> 00:17:31,960 You're a pro? 252 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 No way! 253 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 I'm very flattered, Officer, but it's the truth. 254 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 I work the white-collar guys. 255 00:17:37,640 --> 00:17:38,960 - 'White collar?' - 'Yeah.' 256 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 - 'Really?' - 'They're easier to deal with. 257 00:17:40,960 --> 00:17:43,960 'Plenty of money, no hassles... and they're not...' 258 00:17:43,960 --> 00:17:46,480 - 'Brogan, are you buying this?' - Not with your money. 259 00:17:46,480 --> 00:17:48,960 'A hooker without a rap sheet? I don't think so... 260 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 'How about you, Took?' 261 00:17:50,960 --> 00:17:53,160 SIGHS I'm not getting anything from her. 262 00:17:53,160 --> 00:17:54,960 We're too far away. 263 00:17:54,960 --> 00:17:58,960 'You know, Sylvain, you and I actually have a lot in common.' 264 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 Ugh... I think I'm gonna be sick. 265 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 That's cliche number two. 266 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 Should we go for the "heart of gold" bit, 267 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 and make it a hat trick? 268 00:18:08,960 --> 00:18:11,160 - OK, OK. You win. 269 00:18:11,160 --> 00:18:13,960 So, you get to make the coffee. 270 00:18:13,960 --> 00:18:17,960 You don't give up, do you, Officer Haldane? 271 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 All right. I'll make you some coffee... 272 00:18:20,960 --> 00:18:24,960 but it's the only thing that's free around here. 273 00:18:24,960 --> 00:18:27,480 Deal, deal. 274 00:18:27,480 --> 00:18:29,960 Take a seat. 275 00:18:32,960 --> 00:18:34,640 Where exactly on Earth are you from? 276 00:18:34,640 --> 00:18:36,960 Tennessee, USA. 277 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 By way of New York city. 278 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 How'd you end up doing what you do? 279 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 You know, I was gonna ask you the same thing. 280 00:18:43,960 --> 00:18:46,960 Well, I could give you some sad rap 281 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 about the good girl gone bad in the big city, 282 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 'But the truth is, I left home when I was young 283 00:18:52,960 --> 00:18:55,000 'and I've been playing "Miss Feel Good" ever since.' 284 00:18:55,000 --> 00:18:57,960 Do we really have to listen to this? 285 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 Here you go. Hope you like it strong. 286 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 You see... 287 00:19:03,960 --> 00:19:07,960 where I come from what I do is legal, 288 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 which means there's no money in it. 289 00:19:13,000 --> 00:19:15,960 Here... Do you want some sugar with that? 290 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Uh, yeah, please. 291 00:19:19,960 --> 00:19:22,960 Anyway, when another girl suggested relocating to Demeter, 292 00:19:22,960 --> 00:19:25,160 I figured, "What the hell?" 293 00:19:25,160 --> 00:19:27,960 And she was right. I've done great. 294 00:19:27,960 --> 00:19:31,640 Not many working girls can afford a crib this nice, you know. 295 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 I found the sugar. 296 00:19:39,480 --> 00:19:42,960 Hope that's enough for you. Is that OK? 297 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 Great. 298 00:19:44,960 --> 00:19:47,960 I mean, I don't wanna make it too sweet for you. 299 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 All right? 300 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 You see... what they don't realise 301 00:19:53,960 --> 00:19:56,960 is this place is good for business. 302 00:19:56,960 --> 00:19:59,960 'Really good, even better than my friend said it would be.' 303 00:19:59,960 --> 00:20:02,480 Brogan, is this conversation sounding a little one-Sided to you? 304 00:20:02,480 --> 00:20:03,960 Yeah. it's not like Haldane 305 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 to be at a loss for words around a woman. 306 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 This line of work gets a little old, you know what I mean? 307 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 Of course, you do. You're a cop. 308 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 You deal with people like me all the time. 309 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Come on, Haldane. Say something. 310 00:20:18,960 --> 00:20:20,000 Come on! 311 00:20:20,000 --> 00:20:22,960 I got a funny feeling about this one, guys. 312 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 OK, that's it. We're going in! 313 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 - What are you doing? - We're going in. 314 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 It's been a slice, Jack. 315 00:20:39,960 --> 00:20:42,960 - TOOK: It's not a good idea. - Closer! 316 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 Haldane? 317 00:20:53,960 --> 00:20:55,960 Haldane... Haldane! 318 00:21:28,960 --> 00:21:31,320 We found this when we searched the apartment. 319 00:21:33,960 --> 00:21:36,000 This is a centric mind probe, 320 00:21:36,000 --> 00:21:38,960 massive neurological trauma. 321 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 Damn it! I can't believe my own stupidity! 322 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 - Captain? The Centrans used these 323 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 on Creon prisoners during the Phalassic Wars 324 00:21:45,960 --> 00:21:48,960 to gain vital strategic information. - A mind reader? 325 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 More than that, I'm afraid. 326 00:21:50,960 --> 00:21:53,800 It can completely remove the contents of a mind 327 00:21:53,800 --> 00:21:55,960 causing almost instant death. 328 00:21:55,960 --> 00:21:58,960 - But Haldane's alive. - Ah, I guess he was lucky. 329 00:21:58,960 --> 00:22:00,320 You must've interrupted her. 330 00:22:00,320 --> 00:22:03,960 So, Haldane's mind is inside that thing? 331 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 Oh, no, that would be too easy. 332 00:22:05,960 --> 00:22:08,320 She's got another probe. 333 00:22:08,320 --> 00:22:09,960 You see these indicators? 334 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 - Hmm. 335 00:22:10,960 --> 00:22:13,960 A centric mind probe can hold up to five minds. 336 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 You just count the indicators. This one's empty. 337 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 Uh, I'm-I'm lost here. 338 00:22:17,960 --> 00:22:20,960 She can tap into his mind whenever she wants? 339 00:22:20,960 --> 00:22:23,960 Yep. By pressing these contacts against the side of your head, 340 00:22:23,960 --> 00:22:26,960 you can access any of the minds that are stored inside the probe. 341 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 So, Sylvan can now plug into Haldane's mind 342 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 and the mind of Solar Tech's head of security. 343 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Yeah, she's got Vella Sugoi's mind, too, 344 00:22:33,960 --> 00:22:37,160 one of the most notorious jewel thieves in Demeter city... 345 00:22:37,160 --> 00:22:38,960 or was. 346 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 It all adds up to one thing. 347 00:22:42,960 --> 00:22:44,160 The Luxorian ice... 348 00:22:44,160 --> 00:22:46,960 and it's on display tonight in the Energy Commission. 349 00:22:48,960 --> 00:22:52,960 Then tonight's our only chance to save Haldane. 350 00:22:52,960 --> 00:22:56,960 ALL CHANT: Fusion Power! Fusion Power! fusion Power! 351 00:23:06,960 --> 00:23:07,960 Hi! 352 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 Hey... What are you doing here? 353 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 - Being a mom. - Hey, Dad, 354 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 what are you doing here? Where's Haldane? 355 00:23:13,960 --> 00:23:14,960 Uh, he couldn't make it. 356 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 Look, I'm on duty. I gotta go. 357 00:23:16,960 --> 00:23:19,160 Try and stay out of trouble, OK? 358 00:23:19,160 --> 00:23:21,960 What's his problem? 359 00:23:21,960 --> 00:23:25,960 CANT: Fusion Power! Fusion Power! 360 00:23:25,960 --> 00:23:30,960 Commissioner, the choice is therefore clear. 361 00:23:30,960 --> 00:23:33,960 Actually, there really is no choice. 362 00:23:33,960 --> 00:23:36,960 Fusion Power has done the job we were hired to do. 363 00:23:36,960 --> 00:23:40,000 Renew our franchise for the next ten years 364 00:23:40,000 --> 00:23:42,960 and our proven and reliable hyper-Fusion process 365 00:23:42,960 --> 00:23:45,960 will continue to keep Demeter city working. 366 00:23:46,960 --> 00:23:49,960 - Thank you. - Thank you, Mr Zeller. 367 00:23:49,960 --> 00:23:54,960 And now, Miss, uh, Miss Numar of Solar Tech Enterprises. 368 00:24:01,960 --> 00:24:05,960 For the last ten years, the citizens of Demeter city 369 00:24:05,960 --> 00:24:08,480 have had to live in fear. 370 00:24:08,480 --> 00:24:11,960 Even a micro-breach in a hyperfusion reactor 371 00:24:11,960 --> 00:24:16,960 could contaminate the whole city in a matter of hours. 372 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 What Solar Tech is offering 373 00:24:18,960 --> 00:24:21,960 is a chance to be free of that fear 374 00:24:21,960 --> 00:24:25,320 by harnessing the natural power of the suns. 375 00:24:25,320 --> 00:24:28,960 Up till now, it has not been practical to use solar power 376 00:24:28,960 --> 00:24:31,960 as a primary energy source, 377 00:24:31,960 --> 00:24:35,480 but Solar Tech has the solution. 378 00:24:35,480 --> 00:24:37,960 Please turn your attention to the screen. 379 00:24:39,960 --> 00:24:42,960 You are now looking at Solar Tech's new orbiter 380 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 state-of-the-art, unmanned, 381 00:24:44,960 --> 00:24:48,960 and fully automated solar power station. 382 00:24:52,960 --> 00:24:54,960 In the center hub, is the galaxy's 383 00:24:54,960 --> 00:24:58,320 first ever solar-to-plasma convertor. 384 00:24:58,320 --> 00:25:00,480 This has been made possible 385 00:25:00,480 --> 00:25:04,960 by Solar Tech's discovery of Luxorian ice. 386 00:25:09,800 --> 00:25:12,960 Only two cylinders of Luxorian ice exist. 387 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 The other is in storage 388 00:25:13,960 --> 00:25:16,960 in Solar Tech's orbiting power station. 389 00:25:16,960 --> 00:25:20,800 Due to its perfect tele-centricity, 390 00:25:20,800 --> 00:25:22,960 Luxorian ice absorbs sunlight 391 00:25:22,960 --> 00:25:26,960 as easily as a living organism draws air... 392 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 and it concentrates that sunlight 393 00:25:29,960 --> 00:25:33,960 into a super heated beam of pure plasma energy, 394 00:25:33,960 --> 00:25:37,960 which in turn is collected in our plasma furnace 395 00:25:37,960 --> 00:25:40,640 on the planet's surface. 396 00:25:40,640 --> 00:25:43,960 But what makes Luxorian ice unique 397 00:25:43,960 --> 00:25:46,320 is that throughout this process 398 00:25:46,320 --> 00:25:49,000 its temperature remains... 399 00:25:49,000 --> 00:25:51,800 absolute constant. 400 00:26:04,000 --> 00:26:05,960 Freeze! 401 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 - Hold it, right there. - Excuse me, Lieutenant. 402 00:26:08,960 --> 00:26:10,960 He's part of my demonstration. 403 00:26:34,000 --> 00:26:38,960 Not even the super-heated hydrocarbons from this torch 404 00:26:38,960 --> 00:26:43,160 can raise the temperature of this very special ice. 405 00:26:44,960 --> 00:26:48,800 Luxorian ice, ladies and gentlemen, 406 00:26:48,800 --> 00:26:52,480 efficient, inexpensive, clean... 407 00:26:52,480 --> 00:26:54,480 and safe. 408 00:26:54,480 --> 00:26:56,960 Huh, brilliant. What do you think? 409 00:26:58,960 --> 00:27:01,960 A very impressive pitch, Miss Numar, 410 00:27:01,960 --> 00:27:04,960 but, uh, how do we know it really works? 411 00:27:04,960 --> 00:27:08,960 As Mr Zeller would say, "Talk is cheap." 412 00:27:08,960 --> 00:27:11,480 So, if you'd care to look at the screen, 413 00:27:11,480 --> 00:27:12,960 I'll show you. 414 00:27:15,960 --> 00:27:18,960 In the center you should be able to make out 415 00:27:18,960 --> 00:27:21,960 the pyramid outline of "Solar Tech's new headquarters. 416 00:27:21,960 --> 00:27:25,960 It's about a mile and a half from the plasma furnace. 417 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 Now, watch closely. 418 00:28:03,960 --> 00:28:06,960 Oh! Marvellous! 419 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 Thank you, Miss Numar. 420 00:28:09,960 --> 00:28:11,960 Certainly an impressive demonstration. 421 00:28:15,960 --> 00:28:17,960 EXPLOSION 422 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 Look! 423 00:28:37,960 --> 00:28:40,960 Numar, tell your people up there to shut that thing down! 424 00:28:40,960 --> 00:28:42,960 The system is fully automated. 425 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Well, then close it down yourself! 426 00:28:44,960 --> 00:28:47,960 What the hell do you think I'm trying to do? 427 00:28:47,960 --> 00:28:48,960 EXPLOSION 428 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 Orrin, I'm going back. 429 00:29:07,960 --> 00:29:09,960 You get the ice and make sure nobody comes near it. 430 00:29:09,960 --> 00:29:13,320 - What about Solar Tech security? - Especially them. 431 00:29:13,320 --> 00:29:15,960 Jane, you see if you can get the demonstrators to disperse 432 00:29:15,960 --> 00:29:17,960 and tell took to set up by the elevator. 433 00:29:17,960 --> 00:29:18,960 Nobody comes in or out. 434 00:29:36,800 --> 00:29:39,960 'You were a tough act to follow, Numar, 435 00:29:39,960 --> 00:29:41,960 'but I hope my little demonstration 436 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 'got your attention, too.' 437 00:29:43,960 --> 00:29:46,960 We've got it. Now, what do you want? 438 00:29:46,960 --> 00:29:47,960 'Simple. 439 00:29:47,960 --> 00:29:50,960 'One cylinder of Luxorian ice is already here. 440 00:29:50,960 --> 00:29:52,160 'Now, I want the other one, 441 00:29:52,160 --> 00:29:54,960 'and I want it brought to me by hostage. 442 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 'That's how it's done, right?' 443 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 And if we refuse? 444 00:29:58,960 --> 00:30:01,640 'I'd hate to be in Demeter when the plasma beams 445 00:30:01,640 --> 00:30:03,960 'slices through Fusion Powers' reactor.' 446 00:30:03,960 --> 00:30:07,960 What?! You're insane! 447 00:30:07,960 --> 00:30:10,960 I can't let some maniac hold our city captive like this! 448 00:30:10,960 --> 00:30:12,320 'Insane? 449 00:30:12,320 --> 00:30:13,960 'Maniac? 450 00:30:13,960 --> 00:30:17,960 'OK, here's a crazy idea, Mr Zeller. 451 00:30:17,960 --> 00:30:20,960 'Since you're so righteous, you can be the hostage. 452 00:30:20,960 --> 00:30:21,960 'How does that sound?' 453 00:30:21,960 --> 00:30:24,320 Not good, Sylvain. 454 00:30:24,320 --> 00:30:25,960 Ah, Lieutenant Brogan. 455 00:30:25,960 --> 00:30:28,480 Well, you certainly get around. 456 00:30:28,480 --> 00:30:32,960 'Now, before you start to tell me what I can't do, 457 00:30:32,960 --> 00:30:35,960 'let's consider my frame of mind... 458 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 'or should I say... 459 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 'minds?' 460 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 I know your mind, Sylvain. 461 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 'Of course, you do. 462 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 'And as your partner would say, 463 00:30:46,960 --> 00:30:49,320 'let's cut to the chase, Brogan.' 464 00:30:49,320 --> 00:30:52,960 - Then cut to it. - You're so predictable, Brogan. 465 00:30:52,960 --> 00:30:54,960 I feel I've known you for years. 466 00:30:54,960 --> 00:30:56,960 Now, you're gonna say you need time 467 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 to think about my offer. 468 00:31:00,960 --> 00:31:02,000 'So, I'll tell you what. 469 00:31:02,000 --> 00:31:04,960 'You've got five minutes. 470 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 'Bye.' 471 00:31:07,960 --> 00:31:11,960 Lieutenant Brogan, you know that woman? 472 00:31:11,960 --> 00:31:13,000 No. 473 00:31:13,000 --> 00:31:14,960 But she knows me. 474 00:31:14,960 --> 00:31:17,960 Lieutenant... I should go. 475 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 My company created Luxorian ice 476 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 and the power station she's taken over. 477 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 I can't let you do that. 478 00:31:22,960 --> 00:31:24,960 But if she carries out her threat... 479 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 I couldn't live with that on my conscience. 480 00:31:26,960 --> 00:31:29,960 Lieutenant, what do you suggest that we do? 481 00:31:29,960 --> 00:31:32,960 Look, if we do nothing, we're risking the lives of millions. 482 00:31:32,960 --> 00:31:34,960 She asked for me alone and that's what I'm gonna do. 483 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 I'm sorry, Mr Zeller. It's not gonna work. 484 00:31:37,960 --> 00:31:40,960 I'm not exactly jumping up and down at the thought myself, 485 00:31:40,960 --> 00:31:42,960 but we're out of options here. 486 00:31:42,960 --> 00:31:46,160 If you wanna stop me, Lieutenant, you'll have to arrest me. 487 00:32:02,960 --> 00:32:05,640 - You alone? - Just me and the ice. 488 00:32:05,640 --> 00:32:06,960 Hi, baby. 489 00:32:06,960 --> 00:32:09,640 You were incredible! 490 00:32:09,640 --> 00:32:13,960 That bit about slicing the reactor was brilliant. 491 00:32:13,960 --> 00:32:16,960 It only worked because your plan was brilliant. 492 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 Unfortunately, we, uh... 493 00:32:18,960 --> 00:32:21,960 we have one remaining security problem. 494 00:32:21,960 --> 00:32:23,640 SYLVAIN: What do you mean? 495 00:32:24,960 --> 00:32:25,960 You. 496 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 Now that Solar Tech is finished, 497 00:32:28,960 --> 00:32:30,960 Fusion Power will retain the energy franchise, 498 00:32:30,960 --> 00:32:33,960 so I have no further need of your services. 499 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 Think about it. 500 00:32:35,960 --> 00:32:38,160 When the dust settles, I'll be a hero. 501 00:32:38,160 --> 00:32:40,960 Great, huh? 502 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 Sorry, babe. 503 00:32:47,960 --> 00:32:50,960 You're so predictable, Max. 504 00:32:50,960 --> 00:32:53,640 Vain men always are. 505 00:32:53,640 --> 00:32:55,960 Believe me... This one works. 506 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 Sylvain, come on. 507 00:32:57,960 --> 00:33:00,960 - Let's talk about this, huh? - Sure. 508 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 We'll talk while you get the ice. 509 00:33:04,960 --> 00:33:07,960 Go ahead. I'll cover you. 510 00:33:27,960 --> 00:33:31,000 - Sylvain? - Get the ice. 511 00:34:00,960 --> 00:34:02,960 You were a great lover, Max. 512 00:34:02,960 --> 00:34:06,000 You were just too smug. 513 00:34:06,000 --> 00:34:09,960 It's hard to find a man you can trust, isn't it, Lieutenant? 514 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 Come on, Brogan. 515 00:34:17,960 --> 00:34:20,160 I've got your partner here, remember? 516 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 You would never let Max up here on his own. 517 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 You hid in the limo, right? 518 00:34:33,960 --> 00:34:36,960 Just like when the Temper brothers 519 00:34:36,960 --> 00:34:39,960 blew that bank job back in Queens. 520 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 Man, Haldane was so pumped 521 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 when he was assigned to go in as a hostage... 522 00:34:45,960 --> 00:34:49,160 ..but you just had to go and steal his 15 minutes 523 00:34:49,160 --> 00:34:51,960 by hiding beneath the rear seat. 524 00:34:53,160 --> 00:34:56,960 I know you, Brogan. I know everything you're gonna do. 525 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 HALDANE: 'Funny how the mind plays tricks on you, 526 00:34:59,960 --> 00:35:02,000 'isn't it, Sylvain? 527 00:35:02,000 --> 00:35:04,960 'I guess you don't know everything, huh? 528 00:35:04,960 --> 00:35:08,960 'Like the fact that your little toy malfunctioned. 529 00:35:08,960 --> 00:35:11,960 'That was a nasty thing you did, little lady... 530 00:35:15,000 --> 00:35:17,960 '..but you didn't get all of me.' 531 00:35:21,640 --> 00:35:24,960 Which means you don't know Brogan like I know Brogan. 532 00:35:24,960 --> 00:35:27,960 You better watch out, little lady. 533 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 Drop it, Sylvain! 534 00:36:02,960 --> 00:36:04,480 OK, Captain... 535 00:36:04,480 --> 00:36:06,960 I've got her and I've got the mind probe. 536 00:36:06,960 --> 00:36:09,640 - 'All right, but you've got a bigger problem now. 537 00:36:09,640 --> 00:36:10,960 'The beam's been activated. 538 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 'You've got to try and shut it down.' 539 00:36:12,960 --> 00:36:15,960 - What? - 'You heard me!' 540 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 I don't know where to start! 541 00:36:17,960 --> 00:36:19,480 'Come on, Brogan. Think! 542 00:36:19,480 --> 00:36:21,960 'You've got Solar Tech's security chief 543 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 'right there with you.' 544 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 Right. 545 00:36:31,960 --> 00:36:34,960 OK. I got Rodan. 546 00:36:42,960 --> 00:36:45,960 CAPTAIN: 'The beam's still on. What's happening?' 547 00:36:45,960 --> 00:36:49,960 I don't know. Sylvain's shot must've disabled the control system. 548 00:36:49,960 --> 00:36:52,480 'You've got to do something, Brogan!' 549 00:36:55,000 --> 00:36:56,960 The ice. 550 00:37:05,960 --> 00:37:08,960 - Very good, Vella. - Rodan. 551 00:37:08,960 --> 00:37:11,960 Is there anything you'd like to tell me about, 552 00:37:11,960 --> 00:37:13,000 uh, Mr Trusk, maybe? 553 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 Haldane. 554 00:37:21,960 --> 00:37:23,480 Oh... 555 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 Come on, Vella, old friend. 556 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 Don't let me down. 557 00:38:41,800 --> 00:38:43,800 Very good, Vella, 558 00:38:43,800 --> 00:38:45,160 but not good enough. 559 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 HALDANE: 'You show me yours...' 560 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 Let's say we call it a day, Haldane. 561 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 TOOK: I don't like what I'm reading. 562 00:40:03,960 --> 00:40:06,160 What is it, Tooky? 563 00:40:06,160 --> 00:40:08,960 I think I'll let him tell you that himself. 564 00:40:10,800 --> 00:40:12,960 Oh, Castle. 565 00:40:12,960 --> 00:40:14,960 Oh, I just had the greatest dream... 566 00:40:16,960 --> 00:40:20,640 ..desert island, moonlit night, 567 00:40:20,640 --> 00:40:22,960 just the two of us. 568 00:40:24,160 --> 00:40:27,480 I'm amazed you survived it, and I'm glad you're back. 569 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Yeah... now you've learned 570 00:40:28,960 --> 00:40:31,960 what a bad woman can really do to ya. 571 00:40:31,960 --> 00:40:35,000 - Hmm, did you get her? - Sylvain? Yeah. 572 00:40:35,000 --> 00:40:36,960 Out like a light. 573 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 I'll be a little late for dinner tonight. 574 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 I'm gonna stop by Lindo Sugoi's 575 00:40:40,960 --> 00:40:43,000 and let her know that Vella was just an innocent victim. 576 00:40:43,000 --> 00:40:45,640 OK... Well, I'm not gonna cook tonight. 577 00:40:45,640 --> 00:40:47,960 For once, we're going out to dinner alone. 578 00:40:47,960 --> 00:40:51,960 Hey, Dad, I hear, uh, Solar Tech's gonna get the energy franchise. 579 00:40:51,960 --> 00:40:56,960 Well, yeah, as soon as they work out some bugs in their security system. 580 00:40:56,960 --> 00:40:57,960 'Power to the people, dad. 581 00:40:57,960 --> 00:41:00,960 'It just shows, if enough people get together and protest, 582 00:41:00,960 --> 00:41:01,960 'they can really make a difference.' 583 00:41:01,960 --> 00:41:04,320 'Well, that's the way it works, son.' 584 00:41:04,320 --> 00:41:07,960 Wait a minute. You know my lousy math teacher, Miss Gooham? 585 00:41:07,960 --> 00:41:09,960 Well, if enough of us got together... 586 00:41:10,960 --> 00:41:13,960 ..gotta go, Dad. I'm gonna call Nashu right now! 587 00:41:19,960 --> 00:41:22,960 Calm down, will ya? She'll be here. 588 00:41:23,960 --> 00:41:26,960 TANNOY: 'The 4-11 shuttle from Demeter city 589 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 'is arriving in docking bay number three.' 590 00:41:28,960 --> 00:41:31,960 This is it! Your big moment, Romek. 591 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 Oh, just remember... 592 00:41:32,960 --> 00:41:35,640 what you see ain't always what you get. 593 00:41:38,640 --> 00:41:40,320 What are you talking about, Orrin? 594 00:41:40,320 --> 00:41:42,960 Hey, you know how easy it is to touch up a picture. 595 00:41:49,960 --> 00:41:52,800 No way! I'm outta here. 596 00:41:53,960 --> 00:41:58,960 Excuse me, but who do I see about posting bail for my husband? 597 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 CHUCKLES 598 00:42:06,960 --> 00:42:07,960 Excuse me. 599 00:42:07,960 --> 00:42:10,480 The sergeant told me this is where I would find... 600 00:42:10,480 --> 00:42:11,960 Officer Romek. 601 00:42:11,960 --> 00:42:13,960 Officer Romek? 602 00:42:13,960 --> 00:42:16,000 Oh... at your service. 603 00:42:20,960 --> 00:42:22,960 Subtitles by accessibility@itv.com 604 00:42:23,010 --> 00:42:27,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.