All language subtitles for Small Achievable Goals s01e01 Judy Bloomed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:07,739 [upbeat music] 2 00:00:07,742 --> 00:00:11,510 [julie panting and grunting] 3 00:00:11,511 --> 00:00:12,579 [upbeat music continues] 4 00:00:12,580 --> 00:00:14,179 Oh, hi. 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,313 [whispers] love you. 6 00:00:15,314 --> 00:00:16,583 [upbeat music continues] 7 00:00:16,584 --> 00:00:18,116 [gasps] oh my god! 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,318 [chuckles] I'm sorry. 9 00:00:20,319 --> 00:00:21,354 Julie muldoon. 10 00:00:21,355 --> 00:00:22,788 Hi, it's me. It's kris, 11 00:00:22,923 --> 00:00:24,323 ? with a k ? 12 00:00:24,324 --> 00:00:25,825 Oh, big important ideas fan. 13 00:00:25,826 --> 00:00:26,793 Oh, hey! - Wait, wait, wait! 14 00:00:26,794 --> 00:00:28,026 What are you doing? 15 00:00:28,027 --> 00:00:29,095 Ah, new colleague hugs. That's what I'm doing. 16 00:00:29,096 --> 00:00:30,262 Come here. 17 00:00:30,264 --> 00:00:32,397 You work here? - I do now. 18 00:00:32,398 --> 00:00:33,633 You probably know me from tiktok. 19 00:00:33,634 --> 00:00:35,066 I do those makeup glow-ups. 20 00:00:35,102 --> 00:00:36,868 Boop! You know the... 21 00:00:36,869 --> 00:00:38,038 Do you know the? - I do not. 22 00:00:38,039 --> 00:00:39,204 You know what? Hug me. 23 00:00:39,205 --> 00:00:40,407 No, no, no, no, no, no. Not a hugger. 24 00:00:40,408 --> 00:00:41,472 Personal space. 25 00:00:41,473 --> 00:00:42,809 Look at me, I'm hugging myself. 26 00:00:42,810 --> 00:00:44,977 Ooh, ooh, mm mm mm. 27 00:00:45,112 --> 00:00:46,211 And oh, guess what? 28 00:00:46,212 --> 00:00:47,914 Oh my god, honey, I can see your breast silhouette. 29 00:00:47,915 --> 00:00:49,282 [gasps] oh my gosh! - It's okay. 30 00:00:49,283 --> 00:00:50,250 And it's a new shirt, you know, 31 00:00:50,251 --> 00:00:51,850 And I overheated slightly. 32 00:00:51,851 --> 00:00:54,054 Oh, okay. Yeah, that's, you know, I'm gonna just do it. 33 00:00:54,055 --> 00:00:55,455 No, first day, I'm getting the door. 34 00:00:55,456 --> 00:00:56,506 Here we go. Oh. 35 00:00:56,507 --> 00:00:57,957 Um, no, you have, you have to pull. 36 00:00:57,958 --> 00:00:59,091 No, I am, I'm pulling. 37 00:00:59,160 --> 00:01:00,492 Okay. Nope. Pull. 38 00:01:00,493 --> 00:01:01,694 No, no, that's what I'm doing, I'm pulling. 39 00:01:01,695 --> 00:01:03,695 See, look. Pull, pull, pull, pull, pull. 40 00:01:03,697 --> 00:01:04,747 I am pulling! 41 00:01:04,764 --> 00:01:05,897 Pulls the other way. 42 00:01:05,898 --> 00:01:07,233 I'm doing it, I'm doing it. - Okay, just move. 43 00:01:07,234 --> 00:01:08,633 No, no, I'll do it! 44 00:01:08,702 --> 00:01:10,269 Ow! - Oh! 45 00:01:10,271 --> 00:01:11,603 Oh my god, are you okay? 46 00:01:11,639 --> 00:01:12,689 I need you to hug me. 47 00:01:12,706 --> 00:01:13,796 No. - Okay. That's fine. 48 00:01:13,797 --> 00:01:15,108 Here, julie, wait up. Let's go. 49 00:01:15,109 --> 00:01:16,241 [julie]. No. 50 00:01:16,310 --> 00:01:17,576 [kris]. Got it. 51 00:01:17,645 --> 00:01:18,776 I got it with my butt. 52 00:01:18,813 --> 00:01:21,446 [upbeat alt-electronic music] 53 00:01:21,449 --> 00:01:23,949 ? I feel it all, I feel it all ? 54 00:01:24,084 --> 00:01:25,383 ? eh! Eh! ? 55 00:01:25,419 --> 00:01:26,785 ? ooh, ooh! ? 56 00:01:26,920 --> 00:01:29,154 ? I feel it all! ? 57 00:01:29,155 --> 00:01:30,790 [evan]. I'm gonna introduce you 58 00:01:30,791 --> 00:01:31,758 To some of the people you'll be working with. 59 00:01:31,759 --> 00:01:32,792 They are amazing. 60 00:01:32,793 --> 00:01:34,293 [kris]. Okay. 61 00:01:34,295 --> 00:01:35,561 Hey everybody. 62 00:01:36,797 --> 00:01:38,597 This is kris. - Yay! 63 00:01:38,598 --> 00:01:40,166 She's the host of our new podcast, 64 00:01:40,167 --> 00:01:41,900 Glow up with kris. 65 00:01:41,901 --> 00:01:43,336 I discovered her on tiktok. 66 00:01:43,337 --> 00:01:44,304 Ha. - You're welcome. 67 00:01:44,305 --> 00:01:45,604 Thank you. - Ha ha. 68 00:01:46,340 --> 00:01:47,706 Mmm. This is chelsey. 69 00:01:47,707 --> 00:01:49,509 She's the host of the "it could happen to you" 70 00:01:49,510 --> 00:01:50,543 Podcast. 71 00:01:50,544 --> 00:01:51,544 [chelsey]. I love your tiktoks. 72 00:01:51,545 --> 00:01:52,479 Blush for the blue collar bunch? 73 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 High five. 74 00:01:53,481 --> 00:01:54,547 Oh my god, you're so kind. 75 00:01:54,548 --> 00:01:55,782 Thank you so much. I love your podcast. 76 00:01:55,783 --> 00:01:57,415 I love your hair. I love braids. 77 00:01:57,416 --> 00:01:58,518 Your everything. Thank you. - Thank you. 78 00:01:58,519 --> 00:01:59,552 That's jamila, operations director. 79 00:01:59,553 --> 00:02:00,819 Hello. Hi. 80 00:02:00,820 --> 00:02:03,523 [evan]. Robyn, producer of "it could happen to you." 81 00:02:03,524 --> 00:02:05,290 Larry, sound. 82 00:02:05,292 --> 00:02:07,025 And that is mo. Hr. 83 00:02:07,094 --> 00:02:08,426 Oh, hi. Oh my god. I love hr. 84 00:02:08,427 --> 00:02:09,496 I love it. Oh my god. Hr. Yay. 85 00:02:09,497 --> 00:02:10,497 Whoops. Okay. 86 00:02:10,498 --> 00:02:12,497 Uh, we always consent to a hug here. 87 00:02:12,498 --> 00:02:13,500 Ah, I'm a hugger though. 88 00:02:13,501 --> 00:02:14,534 No, I'm sorry. Joking. 89 00:02:14,535 --> 00:02:15,468 Office policy. Check! 90 00:02:15,469 --> 00:02:16,703 Not going to do that, sorry. 91 00:02:16,704 --> 00:02:17,903 Uh, yeah, I'm gonna... 92 00:02:17,904 --> 00:02:18,972 Uh, you can't sit there. 93 00:02:18,973 --> 00:02:20,363 Oh my gosh. Okay. I'm so sorry. 94 00:02:20,364 --> 00:02:21,508 Uh, that's our boss's seat. 95 00:02:21,509 --> 00:02:22,976 Yeah, but he's never in the office. 96 00:02:22,977 --> 00:02:25,147 So don't sit in the chair that no one sits in. 97 00:02:25,148 --> 00:02:26,412 [mo]. Take my seat. That's fine. 98 00:02:26,413 --> 00:02:27,579 Okay. Thanks. - Yeah. 99 00:02:31,519 --> 00:02:32,918 Good morning, everyone. 100 00:02:33,654 --> 00:02:34,919 Big day for some of us. 101 00:02:35,756 --> 00:02:37,266 Let's get started, shall we? 102 00:02:37,625 --> 00:02:38,890 I'll bring michael in. 103 00:02:38,926 --> 00:02:41,326 Good morning. Good morning. 104 00:02:41,327 --> 00:02:43,530 I know you've all been waiting for this announcement, 105 00:02:43,531 --> 00:02:45,330 And I think we can all agree, 106 00:02:45,465 --> 00:02:47,532 That the podcast folx 107 00:02:47,601 --> 00:02:49,411 Was founded on big important ideas. 108 00:02:50,938 --> 00:02:52,671 We branched out to massive hits 109 00:02:52,806 --> 00:02:54,673 Like man planet, obviously, 110 00:02:54,742 --> 00:02:57,542 And as the media landscape evolves, 111 00:02:57,545 --> 00:02:59,044 So shall we. 112 00:02:59,046 --> 00:03:03,481 And so, guiding us through this new, exciting chapter, 113 00:03:03,517 --> 00:03:05,784 I am very pleased to announce 114 00:03:05,919 --> 00:03:08,453 Our new managing director, evan vandergrift. 115 00:03:08,454 --> 00:03:09,556 Thank you, michael. 116 00:03:09,557 --> 00:03:12,691 [evan clearing throat] [everyone clapping] 117 00:03:12,760 --> 00:03:14,292 Julie, if you could just... 118 00:03:14,361 --> 00:03:15,793 Pop a squat. 119 00:03:16,597 --> 00:03:18,097 Ruining my moment. [chuckles] 120 00:03:18,165 --> 00:03:19,697 Get down there, julie. 121 00:03:20,834 --> 00:03:24,603 Everyone, as your new managing director... 122 00:03:24,605 --> 00:03:25,670 I got skipped. 123 00:03:25,739 --> 00:03:30,709 [muted evan speaking] 124 00:03:30,778 --> 00:03:33,979 I got fucking skipped again? 125 00:03:34,048 --> 00:03:36,547 Julie, do you have something to say? 126 00:03:36,584 --> 00:03:39,183 Oh, uh, no, no. - Good. Okay. 127 00:03:39,220 --> 00:03:41,486 Actually, yeah, yeah, I do. 128 00:03:41,555 --> 00:03:43,388 Excuse me. 129 00:03:43,390 --> 00:03:46,892 Michael, I have known you for 25 years. 130 00:03:46,894 --> 00:03:48,160 We came up together. 131 00:03:48,295 --> 00:03:49,615 I wrote your business plan. 132 00:03:49,630 --> 00:03:53,398 I put off having kids because you said you needed me here, 133 00:03:53,434 --> 00:03:56,068 And then I had to have ivf to have oliver. 134 00:03:56,070 --> 00:04:00,538 And you skipped me yet again for this marketing major 135 00:04:00,574 --> 00:04:03,741 Who just makes dumb sports shows and crappy murder podcasts! 136 00:04:03,777 --> 00:04:05,009 Hey! 137 00:04:05,045 --> 00:04:08,346 Robyn, your podcast investigates the murders of girls 138 00:04:08,347 --> 00:04:09,616 Who look exactly like chelsey. 139 00:04:09,617 --> 00:04:12,217 It is deeply weird on a number of levels. 140 00:04:12,219 --> 00:04:13,609 It's true, they do. Oh my god. 141 00:04:13,610 --> 00:04:14,587 I'm triggered. 142 00:04:14,588 --> 00:04:15,821 Chelsey, the breeze triggers you. 143 00:04:15,822 --> 00:04:17,355 [larry]. Harsh. 144 00:04:17,391 --> 00:04:18,690 Like john lennon said- 145 00:04:18,825 --> 00:04:21,626 Larry, shut up about the beatles. 146 00:04:21,629 --> 00:04:23,199 Evan, if you sit in that chair, 147 00:04:23,200 --> 00:04:24,831 I will wear your balls as a necklace. 148 00:04:24,832 --> 00:04:29,501 [employees murmuring] 149 00:04:29,636 --> 00:04:34,506 Um, so in conclusion, congratulations evan. 150 00:04:36,043 --> 00:04:37,375 [kris]. Pssst! 151 00:04:42,116 --> 00:04:44,882 Okay. That happened. 152 00:04:45,719 --> 00:04:47,385 How is everybody else? 153 00:04:47,454 --> 00:04:52,758 [disconcerting music] 154 00:04:52,893 --> 00:04:54,625 [evan]. I am so sorry about julie. 155 00:04:55,696 --> 00:04:57,596 Normally she's as dry as toast. 156 00:04:57,597 --> 00:04:58,698 [evan chuckling] 157 00:04:58,699 --> 00:04:59,699 That's okay. 158 00:04:59,700 --> 00:05:00,799 Uh, okay. 159 00:05:00,801 --> 00:05:03,601 So kris, what are we gonna do? 160 00:05:03,602 --> 00:05:04,670 A podcast. 161 00:05:04,671 --> 00:05:05,638 Yeah. - Yeah. 162 00:05:05,639 --> 00:05:06,938 [evan]. Yes we are. 163 00:05:06,939 --> 00:05:08,674 But, you know, what are we really gonna do? 164 00:05:08,675 --> 00:05:11,409 We're really gonna do it with really a podcast. 165 00:05:11,410 --> 00:05:12,612 Walk me through how you see this going. 166 00:05:12,613 --> 00:05:15,446 Oh, okay. Um, so I went viral 167 00:05:15,482 --> 00:05:18,416 For my glow-ups on middle-aged women using beauty dupes. 168 00:05:18,417 --> 00:05:20,286 So it's like me, everybody's best friend, 169 00:05:20,287 --> 00:05:21,354 And I'm talking to other women, 170 00:05:21,355 --> 00:05:22,688 And then they're gonna be my best friends- 171 00:05:22,689 --> 00:05:23,923 Okay. Yeah, I got that part. - Okay. 172 00:05:23,924 --> 00:05:27,025 But, you know, that only hits one quadrant, right? 173 00:05:27,160 --> 00:05:30,628 When you talk about the podcast like that, 174 00:05:30,664 --> 00:05:32,330 All I'm hearing is old. 175 00:05:32,331 --> 00:05:33,899 In four months, 176 00:05:33,900 --> 00:05:35,901 Half your followers could be dead. 177 00:05:35,903 --> 00:05:38,970 [chuckles] yeah, you got a dominion drug mart audience, 178 00:05:39,106 --> 00:05:42,707 But we wanna get you a sephora audience. 179 00:05:42,710 --> 00:05:44,742 Good. That's, yeah. What does that mean? 180 00:05:44,744 --> 00:05:47,678 It means, I'm gonna give your glow up show a glow up. 181 00:05:47,679 --> 00:05:48,715 Ooh. [chuckles] 182 00:05:48,716 --> 00:05:50,114 And we're gonna do that by... 183 00:05:50,150 --> 00:05:51,583 Drum roll please. 184 00:05:52,192 --> 00:05:55,555 Oh, I do the drum roll. - Drum roll, yeah. 185 00:05:55,556 --> 00:05:57,656 [imitates a drum roll] 186 00:05:57,657 --> 00:05:58,791 [evan]. We're gonna do that by... 187 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 Yes? 188 00:05:59,793 --> 00:06:02,026 Adding a younger co-host! 189 00:06:04,331 --> 00:06:06,931 So are you suggesting I need a younger co-host 190 00:06:06,932 --> 00:06:08,734 'cause you think I'll be dead in four months? 191 00:06:08,735 --> 00:06:12,003 Do you have an issue supporting younger women, kris? 192 00:06:12,004 --> 00:06:14,407 No, my gosh, not at all. I, I love younger women. 193 00:06:14,408 --> 00:06:15,875 I have one at home. I love her very much. 194 00:06:15,876 --> 00:06:17,710 I hug her all the time, so, no- - [muted] right. 195 00:06:17,711 --> 00:06:19,244 [tense music] 196 00:06:19,246 --> 00:06:21,536 [kris vo]. Oh my god, oh my god, oh my god. Not now. 197 00:06:21,537 --> 00:06:23,015 I'm so sorry. Can we talk about this later? 198 00:06:23,016 --> 00:06:26,184 If you have an issue advocating for younger women, 199 00:06:26,186 --> 00:06:29,421 I can totally set you up with a meeting with hr, 200 00:06:29,422 --> 00:06:30,990 Because here at the podcast folx... 201 00:06:30,991 --> 00:06:32,041 [tense music] 202 00:06:32,159 --> 00:06:34,725 [kris vo] it's okay. It's okay. I'm okay. 203 00:06:34,726 --> 00:06:35,728 Um, no need for hr. 204 00:06:35,729 --> 00:06:36,963 I really love young women. 205 00:06:36,964 --> 00:06:38,931 I, I think they're great. I think you're great. 206 00:06:38,932 --> 00:06:39,966 This all sounds really wonderful 207 00:06:39,967 --> 00:06:41,167 And I'm just gonna think about it. Can we, 208 00:06:41,168 --> 00:06:42,368 And I'm gonna talk about it to you later. 209 00:06:42,369 --> 00:06:43,403 Thank you very much. I'm just... 210 00:06:43,404 --> 00:06:49,307 [quirky frantic music] 211 00:06:49,443 --> 00:06:55,112 ? 212 00:06:55,113 --> 00:06:56,982 [kris]. You're just gonna go back in there 213 00:06:56,983 --> 00:06:59,051 And you are gonna stick up for yourself, okay? 214 00:06:59,052 --> 00:07:00,585 You're gonna say, hey evan, 215 00:07:00,720 --> 00:07:03,088 You fool me once, shame on, shame on the sha- 216 00:07:03,223 --> 00:07:04,790 Yo, you she fool me again, 217 00:07:04,925 --> 00:07:07,125 And shame on fooling. 218 00:07:07,126 --> 00:07:08,227 [julie]. That's not how the quote goes. 219 00:07:08,228 --> 00:07:09,661 Oh my god, julie, thank god. 220 00:07:09,730 --> 00:07:13,298 Listen, do you happen to have an extra pad or two or three? 221 00:07:13,433 --> 00:07:15,123 I just need to get through the day. 222 00:07:15,135 --> 00:07:16,468 Sure. - Yes. Thank you. 223 00:07:17,938 --> 00:07:19,537 Hey. 224 00:07:19,538 --> 00:07:20,940 How are you? 225 00:07:20,941 --> 00:07:22,007 That was quite something in there. 226 00:07:22,008 --> 00:07:22,975 I don't know what that was. 227 00:07:22,976 --> 00:07:24,477 It was like my internal monologue 228 00:07:24,478 --> 00:07:26,544 Suddenly became external. 229 00:07:26,613 --> 00:07:28,079 You know what? 230 00:07:28,081 --> 00:07:30,748 I like that you don't care that people don't like you. 231 00:07:30,784 --> 00:07:32,050 People like me! 232 00:07:32,653 --> 00:07:34,018 Sorry, no pad. 233 00:07:34,019 --> 00:07:36,422 You know what? It doesn't matter. 234 00:07:36,423 --> 00:07:38,756 I am just going to macgyver 235 00:07:38,826 --> 00:07:41,893 An extra layer around these pads with some tp. 236 00:07:42,028 --> 00:07:43,160 Just a safety layer. 237 00:07:43,197 --> 00:07:44,529 Holy moly. 238 00:07:44,530 --> 00:07:45,631 It's unpredictable. 239 00:07:45,632 --> 00:07:46,772 It's a tsunami of blood. 240 00:07:46,833 --> 00:07:48,700 You never know how long or how much. 241 00:07:48,701 --> 00:07:51,637 You'd think at 44, my period would not surprise me anymore. 242 00:07:51,638 --> 00:07:52,871 Surprise! 243 00:07:52,872 --> 00:07:55,041 Sharon at the doctor's reception said it was normal. 244 00:07:55,042 --> 00:07:56,876 She'd know. She's all right. She's nice. She'd know. 245 00:07:56,877 --> 00:07:57,844 You know what I'm talking about? 246 00:07:57,845 --> 00:07:59,243 The cramping is bad. So bad. 247 00:07:59,244 --> 00:08:01,247 Like my uterus feels like it's been in a head-on collision. 248 00:08:01,248 --> 00:08:03,648 [tense music] [muted murmuring] 249 00:08:03,783 --> 00:08:06,184 I will wear your balls as a necklace! 250 00:08:06,253 --> 00:08:08,386 [sighs] fantastic. 251 00:08:08,387 --> 00:08:09,455 Happy birthday to me. 252 00:08:09,456 --> 00:08:11,289 Oh my god, it is your birthday? 253 00:08:11,424 --> 00:08:13,991 ? happy birthday to you ? - no, no, no. 254 00:08:13,992 --> 00:08:15,027 Oh my gosh. 255 00:08:15,028 --> 00:08:16,061 [kris]. Look, birthday swirl. 256 00:08:16,062 --> 00:08:17,029 [julie]. Look, I don't want [sighs]. 257 00:08:17,030 --> 00:08:18,330 [kris]. ? happy birthday to you ? 258 00:08:18,331 --> 00:08:19,832 [julie]. Oh my god, please don't sing. 259 00:08:19,833 --> 00:08:24,802 Fireworks! ? happy birthday dear julie 260 00:08:24,838 --> 00:08:27,605 ? happy birthday to you ? 261 00:08:29,810 --> 00:08:31,343 Oh, cute! 262 00:08:31,344 --> 00:08:34,079 Your little emotional support statue. 263 00:08:34,080 --> 00:08:35,580 That's my peabody. 264 00:08:37,885 --> 00:08:39,483 Julie, kris. 265 00:08:39,484 --> 00:08:44,323 Michael came into the office today and he'd like to see you. 266 00:08:44,324 --> 00:08:46,558 Good. I would like to see him too. 267 00:08:46,560 --> 00:08:48,026 And I'd like to meet him. 268 00:08:49,363 --> 00:08:50,861 [robyn]. You gotta button up. 269 00:08:58,505 --> 00:09:01,772 [quirky upbeat music] 270 00:09:01,773 --> 00:09:04,043 After I had drinks with you, I had drinks with evan 271 00:09:04,044 --> 00:09:06,078 And he pitched me a vision for the future. 272 00:09:06,079 --> 00:09:07,244 It's all about numbers. 273 00:09:07,245 --> 00:09:08,848 It's about youth. It's about quadrants. 274 00:09:08,849 --> 00:09:10,716 He made this pie chart. Have you seen this thing? 275 00:09:10,717 --> 00:09:13,250 So you were swayed by pie charts and martinis? 276 00:09:13,251 --> 00:09:14,720 Well, he sees the big picture. 277 00:09:14,721 --> 00:09:16,022 But you're the better producer. 278 00:09:16,023 --> 00:09:17,857 So that's why I'm putting you on kris' show. 279 00:09:17,858 --> 00:09:20,092 Well, big important ideas takes up most of my time. So I- 280 00:09:20,093 --> 00:09:21,793 Yeah, I'm cancelling that. 281 00:09:21,862 --> 00:09:22,912 What?! 282 00:09:22,913 --> 00:09:24,329 [michael]. It has low numbers. 283 00:09:24,330 --> 00:09:26,766 The ratings have been in free fall for some time now. 284 00:09:26,767 --> 00:09:30,201 So you don't give me the promotion, 285 00:09:30,270 --> 00:09:32,470 You cancel my "award-winning" show, 286 00:09:32,471 --> 00:09:34,740 And now you want me to do a stupid makeup podcast 287 00:09:34,741 --> 00:09:36,274 With some random tiktoker? 288 00:09:36,409 --> 00:09:37,742 Do I have that right? 289 00:09:37,743 --> 00:09:39,745 Come on, come on. Let's, let's make this work, okay? 290 00:09:39,746 --> 00:09:41,079 We need her numbers. 291 00:09:41,214 --> 00:09:43,548 [julie]. Oh, does it help evan's pie chart? 292 00:09:43,549 --> 00:09:44,717 If you're not comfortable doing this, 293 00:09:44,718 --> 00:09:46,550 I can get someone else to produce it. 294 00:09:46,587 --> 00:09:48,019 Just business, julie. 295 00:09:49,089 --> 00:09:50,888 Just business. 296 00:09:50,924 --> 00:09:52,290 Feels deeply personal. 297 00:09:53,760 --> 00:09:55,360 Michael! Oh, kris! 298 00:09:56,430 --> 00:09:57,562 I, um, I gotta go. 299 00:09:57,563 --> 00:09:58,764 This tp is just not gonna hold, so. 300 00:09:58,765 --> 00:10:00,166 You're kidding me. - I wish I was. 301 00:10:00,167 --> 00:10:01,434 Well, I'm your new producer. 302 00:10:01,435 --> 00:10:02,435 Are you kidding me? 303 00:10:02,436 --> 00:10:06,971 I wish I was. - Oh my god. Okay, listen. 304 00:10:06,972 --> 00:10:08,975 If you're my new producer, you need to do me a favour. 305 00:10:08,976 --> 00:10:10,846 No co-host, please, just no co-host. 306 00:10:10,847 --> 00:10:12,011 Oh, well then walk away. 307 00:10:12,012 --> 00:10:13,245 You must have tons with all your tiktok followers. 308 00:10:13,246 --> 00:10:14,347 It's not what people think. 309 00:10:14,348 --> 00:10:15,581 I don't make a lot of money on tiktok. 310 00:10:15,582 --> 00:10:17,783 And I only made minimum wage at dominion drug mart. 311 00:10:17,784 --> 00:10:18,951 I got 30% off so sometimes it worked out, 312 00:10:18,952 --> 00:10:19,985 But not really. 313 00:10:19,986 --> 00:10:21,786 Sometimes in this business, 314 00:10:21,788 --> 00:10:25,590 You have to do things which you really don't wanna do. 315 00:10:25,659 --> 00:10:27,926 Really? Is that how you won your peabody? 316 00:10:28,061 --> 00:10:29,994 I won it for journalistic excellence. 317 00:10:29,995 --> 00:10:31,497 You don't know anything about podcasting. 318 00:10:31,498 --> 00:10:33,232 Well, you know nothing about modern times. 319 00:10:33,233 --> 00:10:35,223 I know everything about modern times! 320 00:10:35,268 --> 00:10:36,935 Everyone on your shirt is dead! 321 00:10:38,038 --> 00:10:39,104 [julie sighing] 322 00:10:39,105 --> 00:10:40,406 Listen, I gotta go. This tp is not holding. 323 00:10:40,407 --> 00:10:41,740 Hi! - Hello. 324 00:10:41,741 --> 00:10:43,075 You ready for the photo shoot? 325 00:10:43,076 --> 00:10:44,110 Oh, well that's just, 326 00:10:44,111 --> 00:10:45,511 That's not a confirmed thing though, is it? 327 00:10:45,512 --> 00:10:46,610 Well... 328 00:10:46,647 --> 00:10:47,812 Hiya! - Oh! 329 00:10:47,848 --> 00:10:50,815 Okay, so I have so many ideas for poses. 330 00:10:50,816 --> 00:10:52,652 How do you feel about doing a handstand? 331 00:10:52,653 --> 00:10:54,919 [laughs] I'm excited. - [jessie] right? 332 00:10:54,921 --> 00:10:57,211 [kris vo]. Oh my god, oh my god. Not again. Please. 333 00:10:57,212 --> 00:10:58,524 [evan] let's walk and talk. - [jessie] okay. 334 00:10:58,525 --> 00:11:02,993 [evan]. Yeah. Um, julie, you ready to, 335 00:11:03,030 --> 00:11:05,996 You know, get up and do your job? 336 00:11:06,033 --> 00:11:07,198 Be right there! 337 00:11:07,234 --> 00:11:13,037 [quirky upbeat music] 338 00:11:13,040 --> 00:11:14,305 Fuck! 339 00:11:16,676 --> 00:11:17,742 Yes. 340 00:11:17,743 --> 00:11:20,045 Now in the comments when they say 'come to brazil', 341 00:11:20,046 --> 00:11:21,013 Did they mean that literally? 342 00:11:21,014 --> 00:11:22,014 [robyn]. Kris? 343 00:11:22,015 --> 00:11:23,048 Oh no, I have use the bathroom. 344 00:11:23,049 --> 00:11:24,016 Yeah, they're cleaning it right now. 345 00:11:24,017 --> 00:11:25,382 No, uh... - Excuse me. 346 00:11:25,419 --> 00:11:27,051 So your makeshift change room 347 00:11:27,052 --> 00:11:28,120 Is just in mo's office on the corner. 348 00:11:28,121 --> 00:11:30,256 Welcome to the glorious life of podcasting. 349 00:11:30,257 --> 00:11:32,058 Listen, you don't happen to have an ol' french baguette? 350 00:11:32,059 --> 00:11:33,291 Pardon? 351 00:11:33,292 --> 00:11:34,527 Well, it's just I have a visitor in the red tent. 352 00:11:34,528 --> 00:11:35,594 You want me to feed them a baguette? 353 00:11:35,595 --> 00:11:37,063 No, no, no. I can say pad. Do you have a pad? 354 00:11:37,064 --> 00:11:38,264 I, I need a pad. Do you have one? 355 00:11:38,265 --> 00:11:39,705 You know, environmentally, 356 00:11:39,706 --> 00:11:41,100 A menstrual cup would be better. 357 00:11:41,101 --> 00:11:42,301 You know, it takes five to 800 years 358 00:11:42,302 --> 00:11:44,052 For a disposable pad to break down. 359 00:11:44,071 --> 00:11:46,070 Do you have like a cup, or a bucket, 360 00:11:46,071 --> 00:11:47,139 Or a chalice, 361 00:11:47,140 --> 00:11:49,073 Or any open receptacle? 362 00:11:49,142 --> 00:11:51,109 No, I'm sorry. 363 00:11:51,110 --> 00:11:52,144 [kris sighing] 364 00:11:52,145 --> 00:11:53,479 Your wardrobe selects for the photo shoot 365 00:11:53,480 --> 00:11:54,678 Are in your change room. 366 00:11:54,715 --> 00:11:58,682 [quirky upbeat music] 367 00:11:58,719 --> 00:12:00,050 Oh no. 368 00:12:03,056 --> 00:12:04,422 They're all white! 369 00:12:04,557 --> 00:12:05,824 Shit! 370 00:12:05,825 --> 00:12:07,559 [julie]. Pete, I didn't get the promotion. 371 00:12:07,560 --> 00:12:08,893 Michael gave it to evan, 372 00:12:08,929 --> 00:12:11,028 And now I am stuck producing some show 373 00:12:11,098 --> 00:12:12,238 I don't even care about. 374 00:12:12,239 --> 00:12:13,299 I don't know if I can do this! 375 00:12:13,300 --> 00:12:14,966 Of course you can. Alright? 376 00:12:14,968 --> 00:12:17,078 Look, you are the strongest person I know. 377 00:12:17,079 --> 00:12:18,070 You'll figure it out. 378 00:12:18,071 --> 00:12:19,670 Just tell me I can quit. 379 00:12:19,706 --> 00:12:21,038 You can quit! 380 00:12:21,039 --> 00:12:22,108 I can't quit. 381 00:12:22,109 --> 00:12:23,975 My job defines me. 382 00:12:23,976 --> 00:12:25,077 What do you want me to say? 383 00:12:25,078 --> 00:12:26,445 [julie on phone]. That you love me, 384 00:12:26,446 --> 00:12:28,179 That I'm too good for this, 385 00:12:28,314 --> 00:12:31,249 That someone in your family died and left us a lot of money. 386 00:12:31,250 --> 00:12:32,651 You're picturing my aunt mable. 387 00:12:32,652 --> 00:12:34,485 I am picturing your aunt mable. 388 00:12:34,488 --> 00:12:35,853 Wow. 389 00:12:37,324 --> 00:12:38,923 I'm fifty. 390 00:12:40,060 --> 00:12:43,261 I've worked too hard to be treated this way. 391 00:12:45,584 --> 00:12:47,666 I quit. 392 00:12:47,667 --> 00:12:50,134 [alt-electronica music] [camera clicking] 393 00:12:50,135 --> 00:12:51,003 [evan]. Let's just get a couple solo ones 394 00:12:51,004 --> 00:12:52,537 Before your co-host shows up. 395 00:12:52,672 --> 00:12:53,971 Where is she? 396 00:12:54,040 --> 00:12:55,740 Okay. Okay, you're okay. 397 00:13:01,347 --> 00:13:02,580 [kris groaning] 398 00:13:02,582 --> 00:13:07,218 [alt-electronica music continues] 399 00:13:07,353 --> 00:13:09,220 [kris sighing] 400 00:13:09,355 --> 00:13:10,622 I'm sorry. 401 00:13:10,757 --> 00:13:12,089 ? daddy as fuck ? 402 00:13:12,125 --> 00:13:13,224 ? I feel daddy as fuck ? 403 00:13:13,359 --> 00:13:14,558 ? daddy as fuck ? 404 00:13:14,594 --> 00:13:15,760 ? I feel daddy as fuck ? 405 00:13:15,761 --> 00:13:18,130 Not sure if I would want more boob or less boob. 406 00:13:18,131 --> 00:13:21,131 Is it too booby? Is there not booby enough? 407 00:13:21,168 --> 00:13:22,867 Do a little of both. We can... 408 00:13:23,970 --> 00:13:25,169 You good? - Not good. 409 00:13:25,172 --> 00:13:26,437 I am so far from good. 410 00:13:26,573 --> 00:13:28,505 Okay, um, just... 411 00:13:30,177 --> 00:13:32,377 Hey, um, she's not good. 412 00:13:32,379 --> 00:13:33,911 So you want me to fix it? 413 00:13:35,048 --> 00:13:36,281 Thank you. 414 00:13:36,983 --> 00:13:38,148 What's the problem? 415 00:13:38,185 --> 00:13:39,784 I don't want a co-host. 416 00:13:39,853 --> 00:13:41,603 Okay, we'll just take the picture. 417 00:13:41,654 --> 00:13:42,704 Oh, julie, I can't. 418 00:13:42,705 --> 00:13:43,989 Yeah, you can. You just go take the picture. 419 00:13:43,990 --> 00:13:45,256 No, I can't. 420 00:13:45,257 --> 00:13:46,225 You just go and take the picture and it'll be fine. 421 00:13:46,226 --> 00:13:49,060 No no no, julie, julie, I need pads. 422 00:13:49,061 --> 00:13:50,062 You need an adult diaper. 423 00:13:50,063 --> 00:13:51,430 I don't need an adult diaper! 424 00:13:51,431 --> 00:13:52,665 Why do you need an adult diaper? 425 00:13:52,666 --> 00:13:54,164 Because I'm bleeding! 426 00:13:55,435 --> 00:13:57,001 Oh. 427 00:14:01,842 --> 00:14:07,811 [quirky dispirited music] 428 00:14:07,848 --> 00:14:18,789 ? 429 00:14:32,105 --> 00:14:34,238 Screw you, julie, 430 00:14:34,241 --> 00:14:35,991 I don't need your goddamn diapers. 431 00:14:35,992 --> 00:14:41,079 [intercom announcement]. Manager to cash, manager to cash. 432 00:14:41,080 --> 00:14:43,114 Hi, sheila. 433 00:14:43,116 --> 00:14:44,448 Yeah. - Of course. 434 00:14:45,184 --> 00:14:46,483 Oh look, what are these? 435 00:14:47,272 --> 00:14:49,255 It's a menstrual cup. 436 00:14:49,256 --> 00:14:50,489 Oh my god, see the size of these? 437 00:14:50,490 --> 00:14:52,290 These, these are, these are for like gnomes. 438 00:14:52,291 --> 00:14:53,258 These are tiny little vaginas. 439 00:14:53,259 --> 00:14:54,659 Gotta squeak that up there. 440 00:14:54,660 --> 00:14:56,795 Yeah, you know what we need for our old vaginas? 441 00:14:56,796 --> 00:14:58,464 We need like a coffee cup or a mason jar. 442 00:14:58,465 --> 00:15:01,066 That's right, 'cause I could just, bam, splash, sploosh. 443 00:15:01,067 --> 00:15:02,800 Ten seconds, I'm filling that up. 444 00:15:02,836 --> 00:15:04,201 I need a goddamn gravy boat. 445 00:15:04,202 --> 00:15:06,205 Set that down on your table for a Sunday dinner. 446 00:15:06,206 --> 00:15:08,005 Or don't, however you like to roll. 447 00:15:08,041 --> 00:15:09,140 How 'bout this? 448 00:15:09,142 --> 00:15:11,012 A tupperware with a really good seal. 449 00:15:11,013 --> 00:15:12,211 Like one of those containers that pho comes in 450 00:15:12,212 --> 00:15:13,745 When you order out. That's what you need. 451 00:15:13,746 --> 00:15:16,213 Anyway, back to basics for me. 452 00:15:16,214 --> 00:15:17,349 Super slenders. [blows raspberry] 453 00:15:17,350 --> 00:15:18,951 That's a bit of a joke, isn't it really? For us? 454 00:15:18,952 --> 00:15:21,286 That's just like throwing a cotton ball into the ocean. 455 00:15:21,287 --> 00:15:24,555 Mini. No one down here is interested. 456 00:15:24,624 --> 00:15:25,690 Ultra thin maxi. 457 00:15:25,691 --> 00:15:27,426 Let me tell you what that is, sheila... 458 00:15:27,427 --> 00:15:29,026 Oxymoron. 459 00:15:29,095 --> 00:15:30,161 Chlorine-free. 460 00:15:30,296 --> 00:15:31,629 Goddamnit, girl, 461 00:15:31,630 --> 00:15:33,299 When was it not chlorine-free? 462 00:15:33,300 --> 00:15:34,300 And what do we have over here? 463 00:15:34,301 --> 00:15:35,968 Oh, this is nice, "scented for teens." 464 00:15:35,969 --> 00:15:38,502 Wait, what are you? Stop. 465 00:15:38,571 --> 00:15:41,605 'to cover up unwanted odours.' 466 00:15:41,675 --> 00:15:43,741 Well, here we go. 467 00:15:43,742 --> 00:15:46,779 Now, I'm pretty sure the tweens didn't think it was unwanted 468 00:15:46,780 --> 00:15:50,447 'til they're told it was unwanted by some corporate ceo 469 00:15:50,483 --> 00:15:53,851 Just trying to make bank off a child's shame. 470 00:15:53,852 --> 00:15:56,321 And then they're building a world of humiliation 471 00:15:56,322 --> 00:15:59,123 Around the female reproductive system. 472 00:15:59,192 --> 00:16:01,192 Now isn't that nice? 473 00:16:01,261 --> 00:16:02,994 I just stock the shelves. 474 00:16:02,995 --> 00:16:04,263 We had to take it but our daughters don't. 475 00:16:04,264 --> 00:16:05,563 Guess what we're gonna do. 476 00:16:05,564 --> 00:16:06,966 We're calling our daughters. 477 00:16:06,967 --> 00:16:07,833 Get your phone out. We doing this together. 478 00:16:07,834 --> 00:16:09,335 Sheila, get your goddamn phone out. 479 00:16:09,336 --> 00:16:10,426 I, I can't. - You can't. 480 00:16:10,536 --> 00:16:12,226 I love you, sheila. Do you love me? 481 00:16:12,272 --> 00:16:13,404 Yes? - Yeah? 482 00:16:13,405 --> 00:16:14,907 We're calling our daughters. 483 00:16:14,908 --> 00:16:16,106 [phone buzzing] 484 00:16:16,107 --> 00:16:16,942 [saffron on phone]. Mom, what are you doing? 485 00:16:16,943 --> 00:16:18,308 I'm in math class. 486 00:16:18,345 --> 00:16:19,811 Listen to me right now. 487 00:16:19,946 --> 00:16:22,814 Periods and vaginas are more important than math. 488 00:16:22,815 --> 00:16:24,149 What does mom always tell you? 489 00:16:24,150 --> 00:16:26,217 Eyelash glue is for losers. 490 00:16:26,218 --> 00:16:27,386 It's true. It completely is. 491 00:16:27,387 --> 00:16:29,486 But people don't need to like you, 492 00:16:29,522 --> 00:16:31,756 But they need to respect you. 493 00:16:31,758 --> 00:16:33,091 Yeah? 494 00:16:33,226 --> 00:16:36,494 Okay. Okay, I'm about to learn how to divide a fraction. 495 00:16:36,563 --> 00:16:38,563 You will not be controlled. 496 00:16:38,565 --> 00:16:41,298 You will not be told that you are an idiot. 497 00:16:41,299 --> 00:16:43,569 You will not be told that you need a younger co-host 498 00:16:43,570 --> 00:16:45,620 Or an adult diaper. Do you understand me? 499 00:16:46,373 --> 00:16:47,504 Mom, lowkey, 500 00:16:47,505 --> 00:16:48,574 You might need the diapers. 501 00:16:48,575 --> 00:16:50,174 Okay, bye. 502 00:16:50,176 --> 00:16:56,981 [soft music] 503 00:16:56,983 --> 00:16:58,553 [whispers] this is not who I am. 504 00:17:02,522 --> 00:17:03,688 I don't need your help. 505 00:17:03,689 --> 00:17:05,124 I'm actually not here to help. 506 00:17:05,125 --> 00:17:07,191 Um, I'm here to tell you I'm quitting. 507 00:17:07,326 --> 00:17:09,927 What? - [man] hey. 508 00:17:09,929 --> 00:17:11,963 Your turn. - Yeah. 509 00:17:11,964 --> 00:17:13,598 Why don't you just check out and I'll explain. Yeah. 510 00:17:13,599 --> 00:17:15,132 Fine. 511 00:17:19,005 --> 00:17:20,304 Unexpected item. 512 00:17:21,174 --> 00:17:22,224 Unexpected item. 513 00:17:22,241 --> 00:17:24,475 Okay. Fyi, these are not for me, okay? 514 00:17:24,477 --> 00:17:26,978 No one cares about your diapers, lady. 515 00:17:26,979 --> 00:17:28,313 You know what? Maybe you would care 516 00:17:28,314 --> 00:17:29,414 If you were on your period 517 00:17:29,415 --> 00:17:31,383 And you were bleeding so bad you could pass out. 518 00:17:31,384 --> 00:17:32,417 Maybe you'd care then. 519 00:17:32,418 --> 00:17:34,151 I don't care. I wouldn't care. 520 00:17:34,152 --> 00:17:35,420 You probably would care. - Okay, okay, okay. 521 00:17:35,421 --> 00:17:37,154 Okay, let me, we'll just scan. 522 00:17:37,155 --> 00:17:39,391 You know what I don't need is help from quitters. 523 00:17:39,392 --> 00:17:40,825 That's what I don't need. 524 00:17:40,826 --> 00:17:42,394 Well clearly you do 'cause the barcode is down here. 525 00:17:42,395 --> 00:17:44,063 Yeah, I know where the barcode is. 526 00:17:44,064 --> 00:17:45,996 [overlapping bickering] 527 00:17:45,997 --> 00:17:47,466 [register voice]. Unexpected item. 528 00:17:47,467 --> 00:17:49,435 Oh my god, how can it be an unexpected item? 529 00:17:49,436 --> 00:17:54,238 Isn't everything in the store a goddamn expected item?! 530 00:17:54,274 --> 00:17:57,174 Hurry up and buy your damn diapers! 531 00:17:57,175 --> 00:17:58,510 These are not my diapers! 532 00:17:58,511 --> 00:17:59,610 I don't care! 533 00:17:59,646 --> 00:18:01,646 Now I'm gonna make you care! 534 00:18:01,647 --> 00:18:03,415 What are ya gonna do? You gonna leak on me? 535 00:18:03,416 --> 00:18:05,315 Yeah, you wanna know how it feels? 536 00:18:05,351 --> 00:18:06,751 Whoa. Hey, hey, hey! 537 00:18:06,886 --> 00:18:08,286 Please do not touch my meats. 538 00:18:08,287 --> 00:18:09,388 [kris]. You wanna see what- 539 00:18:09,389 --> 00:18:10,779 What's going on here? - Oh! 540 00:18:10,824 --> 00:18:12,290 Get her off of me! 541 00:18:12,292 --> 00:18:13,342 Kris! 542 00:18:13,393 --> 00:18:14,725 Ah! 543 00:18:20,466 --> 00:18:21,799 Oh my gosh. 544 00:18:23,236 --> 00:18:25,269 I am so sorry, sir. 545 00:18:25,271 --> 00:18:27,271 Okay, so fact: 546 00:18:27,273 --> 00:18:28,706 These diapers are for me. 547 00:18:30,443 --> 00:18:31,943 And, um... 548 00:18:33,279 --> 00:18:36,413 It's just like this, so... 549 00:18:36,449 --> 00:18:37,748 Oh. - Oh. 550 00:18:38,651 --> 00:18:40,250 Just, um... 551 00:18:42,955 --> 00:18:45,156 You don't need to like me. 552 00:18:47,927 --> 00:18:50,828 You just need to respect me. 553 00:18:51,931 --> 00:19:00,371 Jesus. 554 00:19:00,440 --> 00:19:02,670 I just really didn't want to need the diaper. 555 00:19:04,878 --> 00:19:07,444 Periods do get weird in your forties. 556 00:19:07,446 --> 00:19:08,779 Long and stringy, 557 00:19:08,915 --> 00:19:10,314 Yet chunky. 558 00:19:10,449 --> 00:19:13,159 And like so heavy that you have to sleep in the bathtub 559 00:19:13,252 --> 00:19:14,718 Just 'cause it's easier. 560 00:19:14,719 --> 00:19:16,455 Should you see a doctor? 561 00:19:16,456 --> 00:19:18,322 Oh yeah, I tried. 562 00:19:18,323 --> 00:19:19,625 Apparently it's normal, so. 563 00:19:19,626 --> 00:19:24,328 Hmm. Well, I might possibly be in menopause. 564 00:19:24,329 --> 00:19:26,431 Where's judy blume when you need her, you know? 565 00:19:26,432 --> 00:19:28,467 There's no are you there god, it's me menopause. 566 00:19:28,468 --> 00:19:29,518 And you know why? 567 00:19:29,535 --> 00:19:30,935 It's a short fucking book. 568 00:19:30,936 --> 00:19:31,937 Her bones turn to dust, 569 00:19:31,938 --> 00:19:33,272 She becomes invisible, and then she dies. 570 00:19:33,273 --> 00:19:34,806 I do not think you're invisible, 571 00:19:34,807 --> 00:19:37,697 But I do think your eyebrows could use a little bit of help. 572 00:19:38,678 --> 00:19:40,411 Oh god, I look tired. 573 00:19:40,412 --> 00:19:41,446 It's okay. 574 00:19:41,447 --> 00:19:42,646 I can help with that. 575 00:19:42,682 --> 00:19:44,612 I'm gonna give you a little bit of a pop. 576 00:19:45,117 --> 00:19:46,417 Just so we're clear, 577 00:19:47,287 --> 00:19:48,686 I didn't quit because of you. 578 00:19:49,956 --> 00:19:52,006 Michael cancelled big important ideas. 579 00:19:53,025 --> 00:19:56,027 Oh my god, girl, you lost so many jobs today. 580 00:19:58,431 --> 00:19:59,630 I did. 581 00:19:59,699 --> 00:20:01,432 Okay. You're okay. 582 00:20:03,336 --> 00:20:04,768 What are ya feeling? 583 00:20:06,506 --> 00:20:10,241 Rage, hurt, disappointment. 584 00:20:11,544 --> 00:20:12,976 Those are a lot of feelings. 585 00:20:17,049 --> 00:20:18,515 Can't fix it all at once. 586 00:20:18,516 --> 00:20:20,519 We're gonna start with matching eyebrows. 587 00:20:20,520 --> 00:20:22,453 Take a look. 588 00:20:22,522 --> 00:20:24,521 Little easy steps. 589 00:20:24,557 --> 00:20:26,323 Wow. Small achievable goals. 590 00:20:26,744 --> 00:20:28,793 You're good. 591 00:20:28,794 --> 00:20:31,528 Ah, yeah. 592 00:20:31,529 --> 00:20:33,398 Sometimes you gotta start from the outside in. 593 00:20:33,399 --> 00:20:38,402 [sighs] okay, so what's your first small achievable goal? 594 00:20:38,404 --> 00:20:39,670 Um... 595 00:20:41,607 --> 00:20:44,541 It is to make an adult diaper look sexy. 596 00:20:44,611 --> 00:20:45,942 Mmm, not gonna happen. 597 00:20:45,979 --> 00:20:51,715 [chuckles] um, stop you from quitting? 598 00:20:51,784 --> 00:20:53,884 Oh, well, I do have a hefty mortgage. 599 00:20:57,857 --> 00:20:59,356 Okay, I'll stay. 600 00:21:01,561 --> 00:21:03,427 No, no, no, no, no, no, no. 601 00:21:04,582 --> 00:21:06,632 ? happy birthday ? 602 00:21:06,633 --> 00:21:07,698 Oh really no. 603 00:21:07,833 --> 00:21:10,033 I'm gonna take your picture now. 604 00:21:10,034 --> 00:21:11,102 What? 605 00:21:11,103 --> 00:21:12,204 You're gonna have to pay for that cake. 606 00:21:12,205 --> 00:21:13,605 No, no, no, we didn't eat it. It's her birthday. 607 00:21:13,606 --> 00:21:15,106 My name's not scotty! 608 00:21:15,108 --> 00:21:16,440 [security]. Stop smiling. 609 00:21:16,441 --> 00:21:17,809 Put the peace sign down. - Can we have a higher angle? 610 00:21:17,810 --> 00:21:18,877 No. Keep- - you know, when you overflow 611 00:21:18,878 --> 00:21:19,878 You don't want this to be noticed. 612 00:21:19,879 --> 00:21:20,912 Go up, pop up, pop up. 613 00:21:20,913 --> 00:21:21,880 It's not meant to be flattering. 614 00:21:21,881 --> 00:21:23,314 Go low, go down. 615 00:21:23,364 --> 00:21:27,914 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.