Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,919 --> 00:00:46,921
(Chuckles) Wow!
2
00:00:47,255 --> 00:00:49,299
It's been so long.
3
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
(Chuckling) Yes.
It has.
4
00:00:51,217 --> 00:00:53,094
- So good to see you.
- Good to see you too.
5
00:00:53,386 --> 00:00:55,221
- It-s good to--
- Yeah it's.
6
00:00:55,305 --> 00:00:57,307
- It's really good to see you.
- Good to see you too.
7
00:01:02,395 --> 00:01:04,022
Erm...
8
00:01:04,481 --> 00:01:06,274
- Is erm Roselyn--
- Have a seat, have a seat.
9
00:01:06,733 --> 00:01:08,860
Yea, sure.
Sure thanks.
10
00:01:11,488 --> 00:01:13,531
- Do you know where Roselyn is?
- Erm..
11
00:01:13,615 --> 00:01:14,949
I don't think she's far away...
12
00:01:14,949 --> 00:01:16,326
She'll be here any moment,
I think.
13
00:01:16,409 --> 00:01:17,786
- Yeah, sure.
- Hey Baby!
14
00:01:17,827 --> 00:01:19,329
Hey Baby!
15
00:01:19,329 --> 00:01:21,998
- (Roselyn giggles)
- (Lanre) Hmm..
16
00:01:22,499 --> 00:01:24,250
- I missed you.
- I missed you so much.
17
00:01:24,292 --> 00:01:27,921
I missed you so much.(Giggles)
18
00:01:29,714 --> 00:01:31,883
- Sit down.
- Yeah sure thanks, thanks.
19
00:01:32,008 --> 00:01:32,842
Thank you so much.
20
00:01:33,009 --> 00:01:35,011
- Erm...
- I got you something.
21
00:01:35,178 --> 00:01:36,721
- You did?
- Um-hm.
22
00:01:36,846 --> 00:01:38,598
- You want to see it??
- Show me.
23
00:01:38,598 --> 00:01:40,266
- Baby...
- Um.
24
00:01:40,350 --> 00:01:43,061
- You're so sweet.
- Um.
25
00:01:43,103 --> 00:01:44,062
- Sis?
- Uhm?
26
00:01:44,229 --> 00:01:46,064
- Sis?
- (Lanre chuckles)
27
00:01:46,064 --> 00:01:48,983
- He got me a present.
- Oh.
28
00:01:49,859 --> 00:01:51,486
- It's cute.
- Cute? (Lanre chuckles)
29
00:01:51,528 --> 00:01:52,654
- She said it's cute.
- It is cute.
30
00:01:52,821 --> 00:01:55,824
- I think it's cute.
- Um-hm.(chuckles)
31
00:01:56,783 --> 00:01:59,244
(Clears throat, kisses lips)
32
00:01:59,494 --> 00:02:02,497
How was the friendship reunion?
33
00:02:02,997 --> 00:02:04,874
- Sis?
- Um, it--
34
00:02:04,999 --> 00:02:08,753
- It-- it was okay, right?
- Yeah, yeah.
35
00:02:09,129 --> 00:02:10,797
- (Lanre chuckling) Yeah.
- (Evelyn) It was good, fine...
36
00:02:10,922 --> 00:02:12,298
(Roselyn)
Something is wrong with you people o.
37
00:02:12,465 --> 00:02:14,008
- (In pidgin) What is this?
- No, no, no I'm okay.
38
00:02:14,008 --> 00:02:15,510
I'm sure she's okay.
39
00:02:15,718 --> 00:02:16,553
You're okay right?
40
00:02:16,553 --> 00:02:18,138
- Why is your voice like that?
- What do you mean?
41
00:02:18,179 --> 00:02:21,766
(Mimics Evelyn)(Both laughs)
42
00:02:22,225 --> 00:02:23,226
I'm sure she's good,
right?
43
00:02:23,268 --> 00:02:24,769
- You're good right?
0 Yeah I'm good, Are you good?
44
00:02:24,853 --> 00:02:26,646
- I'm alright.
- Yeah so...
45
00:02:27,564 --> 00:02:28,773
- So,
- Umhn
46
00:02:28,857 --> 00:02:29,691
where are you taking me?
47
00:02:29,691 --> 00:02:31,818
I have a beautiful evening planned for us.
48
00:02:31,985 --> 00:02:33,194
- Really?
- Umhn.
49
00:02:33,194 --> 00:02:35,989
- Just me.
- First...
50
00:02:36,197 --> 00:02:53,840
sound.
51
00:02:54,299 --> 00:02:56,509
(Roselyn V.O.) Lanre's reappearance
in my life was the best thing..
52
00:02:56,676 --> 00:03:00,180
(Roselyn V.O.) .. That ever happened to me.
53
00:03:00,471 --> 00:03:03,850
(Roselyn V.O.)
He loved me in ways no other man ever has.
54
00:03:04,851 --> 00:03:06,769
(Roselyn V.O.)
He was intentional,
55
00:03:07,061 --> 00:03:08,229
(Roselyn V.O.)
kind,
56
00:03:08,688 --> 00:03:10,231
(Roselyn V.O.)
warm.
57
00:03:10,481 --> 00:03:12,942
(Roselyn V.O.)
He was my cheerleader.
58
00:03:14,319 --> 00:03:16,571
(Roselyn V.O.) If I could go back in time to
tell...
59
00:03:16,738 --> 00:03:18,573
(Roselyn V.O.)
...thirteen year old Roselyn...
60
00:03:18,573 --> 00:03:21,326
(Roselyn V.O.) ...how important Lanre
Shabba would become to us someday,
61
00:03:21,576 --> 00:03:25,038
(Roselyn V.O.)
...she wouldn't believe me.
62
00:03:50,813 --> 00:03:52,899
(Roselyn) Sis please what are you doing?
63
00:03:53,858 --> 00:03:55,235
- Don't tell me you're...
- Ehn?
64
00:03:55,276 --> 00:03:56,694
Are you studying?
65
00:03:56,861 --> 00:03:59,572
- No, I'm watching a movie.
- (In Pidgin) That's better please.
66
00:03:59,739 --> 00:04:01,532
(Both chuckles)
67
00:04:01,574 --> 00:04:03,660
See, I know that learning does
not end but,
68
00:04:03,743 --> 00:04:05,954
I just want to rest please.
69
00:04:06,412 --> 00:04:09,332
Sis you are bad...
70
00:04:09,332 --> 00:04:10,041
You are bad...
71
00:04:10,166 --> 00:04:12,669
(In pidgin) There's no one like you...
72
00:04:12,669 --> 00:04:17,215
- (Laughing) Congratulation.
- (Laughing) Congratulations to you too.
73
00:04:17,340 --> 00:04:20,343
Ahh!(Laughs)
74
00:04:20,468 --> 00:04:22,136
(Chuckling)
Oh my gosh!
75
00:04:22,428 --> 00:04:24,430
2.1!
76
00:04:25,014 --> 00:04:27,100
As in you finished with a 2---
77
00:04:27,225 --> 00:04:30,228
(In pidgin) Were you not just two marks
short of making a first class?
78
00:04:30,520 --> 00:04:32,563
As in that's mad.
79
00:04:32,814 --> 00:04:35,149
Very soon now, your
own life will just be--
80
00:04:35,441 --> 00:04:36,567
...perfect.
81
00:04:36,901 --> 00:04:38,778
You will get a good job...
82
00:04:38,945 --> 00:04:40,822
Meet a good man...
83
00:04:41,030 --> 00:04:42,615
And then...
84
00:04:42,824 --> 00:04:45,326
I'm sure your life is
going to be great too.
85
00:04:45,451 --> 00:04:47,370
Please... Don't tease me.
With a third class?
86
00:04:47,412 --> 00:04:48,496
It doesn't matter...
87
00:04:49,080 --> 00:04:50,581
It does sis...
88
00:04:50,748 --> 00:04:52,875
Please call a spade, a spade.
89
00:04:52,917 --> 00:04:55,712
Honestly, the only thing me I
have going for me now is Lanre.
90
00:04:56,129 --> 00:04:57,338
(Giggles)
91
00:05:00,633 --> 00:05:01,843
Lanre?
92
00:05:02,302 --> 00:05:03,761
You--
93
00:05:03,928 --> 00:05:04,929
You love him?
94
00:05:04,971 --> 00:05:06,472
So much.
95
00:05:06,514 --> 00:05:08,349
Very much actually...
96
00:05:09,684 --> 00:05:11,436
It's a weird world.
97
00:05:12,770 --> 00:05:14,105
And to think both of you...
98
00:05:14,147 --> 00:05:16,232
...act like you were
going to kill each other.
99
00:05:16,232 --> 00:05:20,069
- (Chuckles)
- (Chuckling) Oh god, Oluwole street.
100
00:05:20,111 --> 00:05:22,488
That place has some amazing memories.
101
00:05:22,739 --> 00:05:24,073
Um-hn.
102
00:05:24,073 --> 00:05:26,909
Well it's a good thing that
we're going home tomorrow then.
103
00:05:28,411 --> 00:05:31,039
I--- I'm not.
104
00:05:31,414 --> 00:05:33,124
Huh?
105
00:05:33,916 --> 00:05:35,043
Wait.
106
00:05:39,213 --> 00:05:41,299
Why?
Where would you go?
107
00:05:41,758 --> 00:05:43,593
My friends place.
108
00:05:44,802 --> 00:05:46,888
- And by friend you mean Lanre?
- (Sucks teeth)
109
00:05:47,347 --> 00:05:49,474
- Sis, everything is not about a man...
- Umhmn...
110
00:05:49,515 --> 00:05:50,224
Please...
111
00:05:50,308 --> 00:05:52,226
(Both laugh)
112
00:05:52,393 --> 00:05:54,812
I'm going to Sandra's place.
113
00:05:54,812 --> 00:05:56,147
- You are going to Sandra's place.
- Yeah...
114
00:05:56,272 --> 00:05:57,732
My course mate.
115
00:05:57,899 --> 00:05:59,525
As her family is rich...
116
00:05:59,650 --> 00:06:01,402
Let me go and see how
they can help my life.
117
00:06:01,402 --> 00:06:03,613
Maybe they will just get me one job...
118
00:06:03,738 --> 00:06:04,781
Because my certificate...
119
00:06:04,864 --> 00:06:07,200
I can only sell Akara with it.
120
00:06:07,325 --> 00:06:08,785
I've told you,
121
00:06:08,951 --> 00:06:10,745
You are going to be fine.
122
00:06:10,953 --> 00:06:13,373
I see no reason why you
are not going to get a job.
123
00:06:13,998 --> 00:06:16,125
And if for whatever reason,
124
00:06:16,167 --> 00:06:17,251
Peradventure...
125
00:06:17,251 --> 00:06:19,629
You don't get a job...
I'll help you.
126
00:06:20,171 --> 00:06:22,423
You know I told you that
I will give my life for you...
127
00:06:22,548 --> 00:06:25,218
...if I was ever presented
the opportunity...
128
00:06:25,218 --> 00:06:27,428
- You know that?
- I know.
129
00:06:27,970 --> 00:06:29,680
And it's not because you said it,
130
00:06:30,181 --> 00:06:33,434
- It's because I've seen you do it.
- Hmm (Chuckles).
131
00:06:33,684 --> 00:06:35,603
Oh by the way, I erm...
132
00:06:35,770 --> 00:06:38,898
...sent your
updated CV to your mail this morning...
133
00:06:38,940 --> 00:06:40,900
- (Roselyn Groans)
- I worked on it overnight.
134
00:06:41,067 --> 00:06:43,486
We are going to hunt for this jobs,
together.
135
00:06:43,653 --> 00:06:46,114
(Exclaims)(Chuckles)
136
00:06:46,155 --> 00:06:49,242
- Be my Sugar Mummy!
- Come on get out! (Laughs)
137
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
- I don't want to work.
- You must work.
138
00:06:51,869 --> 00:06:53,371
- I don't want to work.
- You are going to work.
139
00:06:53,454 --> 00:06:57,291
- I will go now.
- No! (Both laughs)
140
00:07:02,046 --> 00:07:03,714
You are stunning.
141
00:07:06,676 --> 00:07:09,512
- I know.
- Hmm.
142
00:07:10,430 --> 00:07:11,889
(Clinks glasses)
143
00:07:18,604 --> 00:07:20,481
(Sighs)
144
00:07:22,275 --> 00:07:24,110
What's wrong?
145
00:07:27,238 --> 00:07:28,322
Hey...
146
00:07:28,656 --> 00:07:31,909
You know you can tell me anything right?
147
00:07:32,660 --> 00:07:34,412
Well...
148
00:07:35,288 --> 00:07:37,123
I'm just worried.
149
00:07:37,373 --> 00:07:39,250
I'm a graduate.
150
00:07:39,417 --> 00:07:41,335
And I don't know if...
151
00:07:42,253 --> 00:07:44,630
- I can work, get a job with that...
- (Lanre groans)
152
00:07:44,797 --> 00:07:46,340
...grade I have.
153
00:07:46,340 --> 00:07:48,843
What are you talking about Roselyn?
154
00:07:49,302 --> 00:07:50,011
What you--
155
00:07:50,136 --> 00:07:51,053
You graduated what?
156
00:07:51,095 --> 00:07:52,763
- Less than a week ago?
- So?
157
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
You don't have to
worry yourself about that.
158
00:07:54,891 --> 00:07:57,143
...in fact you shouldn't
be thinking about it.
159
00:07:58,019 --> 00:08:00,313
But now that we're talking about it...
160
00:08:00,480 --> 00:08:03,065
Thanks for reminding me.
161
00:08:03,065 --> 00:08:05,526
Reminding you about what?
162
00:08:06,611 --> 00:08:07,278
(Lanre) Here.
163
00:08:08,946 --> 00:08:10,907
It's an exchange program
for IRPM graduates...
164
00:08:11,032 --> 00:08:13,493
...who are looking to
further their education.
165
00:08:18,664 --> 00:08:20,625
How am I going to afford that...
166
00:08:21,709 --> 00:08:23,961
- Where will I see the money?
- Hmm...
167
00:08:24,045 --> 00:08:26,756
- First I have to buy tickets.
- Um-hmm...
168
00:08:27,048 --> 00:08:29,258
- Then visa?
- - Um-hmm...
169
00:08:29,675 --> 00:08:31,260
- The fees?
- - Um-hmm...
170
00:08:31,344 --> 00:08:32,803
Where am I going to see the money?
171
00:08:32,887 --> 00:08:34,847
Well, I have some money saved up.
172
00:08:35,306 --> 00:08:36,682
I can sponsor you but then...
173
00:08:36,724 --> 00:08:38,851
...you'll have to pay me
back when you start working.
174
00:08:39,143 --> 00:08:40,478
How about that?
175
00:08:42,772 --> 00:08:44,357
Are you serious?
176
00:08:44,690 --> 00:08:45,816
Umhmn...
177
00:08:45,942 --> 00:08:47,068
I am.
178
00:08:47,777 --> 00:08:50,196
I mean get a fancy degree,
179
00:08:50,446 --> 00:08:52,490
Spice up your portfolio...
180
00:08:52,532 --> 00:08:55,117
- Lanre stop.
- (Lanre) I'm serious.
181
00:08:55,284 --> 00:08:56,994
- Are you serious?
- I am.
182
00:08:57,203 --> 00:09:01,749
- Employers will rush you.
- (Sighs)
183
00:09:02,124 --> 00:09:05,044
(Roselyn sobs)(Lanre chuckles)
184
00:09:05,962 --> 00:09:08,673
- (Lanre chuckles) Um.
- (Roselyn sobs)
185
00:09:11,050 --> 00:09:12,760
So can we take out the negative vibe,
186
00:09:12,802 --> 00:09:14,720
- and bring back positive vibe?
- (Roselyn Chuckles)
187
00:09:14,845 --> 00:09:18,015
(Roselyn V.O.) The application
process was smooth and hassle free.
188
00:09:18,432 --> 00:09:20,643
(Roselyn V.O.)
Evelyn was happy for me.
189
00:09:21,269 --> 00:09:22,562
(Roselyn V.O.) Finally,
190
00:09:22,853 --> 00:09:25,731
(Roselyn V.O.) Her sister
who seemed to have a bleak future,
191
00:09:26,065 --> 00:09:27,775
(Roselyn V.O.)
...has some hope.
192
00:09:28,484 --> 00:10:14,780
(Happy tone)
193
00:10:27,335 --> 00:10:31,047
(Door opens, suitcase thuds)
194
00:10:36,427 --> 00:10:38,763
(Door creaks close)
195
00:10:39,305 --> 00:10:41,557
(Roselyn V.O.)
Just like the old days.
196
00:11:06,123 --> 00:11:07,792
Daddy.
197
00:11:07,875 --> 00:11:09,335
Hi.
198
00:11:10,753 --> 00:11:12,838
- Hi Daddy?
- Roselyn?
199
00:11:12,963 --> 00:11:14,840
- (Sobs) Hi Daddy?
- Roselyn?
200
00:11:15,007 --> 00:11:19,345
(Sobbing)
201
00:11:20,304 --> 00:11:22,223
- (Chuckles)
- So good to see you.
202
00:11:22,431 --> 00:11:25,226
- How are you?
- Happy.
203
00:11:26,310 --> 00:11:27,770
- I'm really happy.
- (Mr Adigwe) Welcome.
204
00:11:28,104 --> 00:11:30,064
- Thank you.
- (Mr Adigwe) Welcome.
205
00:11:32,066 --> 00:11:34,985
- Where's Evelyn?
- (Sigh)
206
00:11:35,486 --> 00:11:37,363
Interview.
207
00:11:37,613 --> 00:11:41,617
Hopefully they will take her this time.
208
00:11:42,910 --> 00:11:46,372
- It's that bad?
- Er, plus erm...
209
00:11:47,206 --> 00:11:49,041
...heartbreak...
210
00:11:49,291 --> 00:11:51,127
(Stammers)
211
00:11:51,335 --> 00:11:53,254
I didn't know she broke
up with her boyfriend...
212
00:11:53,462 --> 00:11:56,841
(Inhales and exhales)
213
00:11:57,133 --> 00:11:58,676
Ha (Wry chuckle)
214
00:11:58,884 --> 00:12:00,219
Life.
215
00:12:01,011 --> 00:12:03,139
Well I just can wait to see her.
216
00:12:04,390 --> 00:12:08,310
- You're a good sister.
- I learnt from the best.
217
00:12:09,812 --> 00:12:13,441
- (Chuckles)
I'm so proud of you.
218
00:12:14,859 --> 00:12:17,862
Very, very proud of you.
219
00:12:19,572 --> 00:12:21,282
(Mr Adigwe) So proud.
220
00:12:23,701 --> 00:12:25,619
(Evelyn)
Daddy it was a waste o.
221
00:12:25,703 --> 00:12:28,456
Thank you.
Sis?
222
00:12:28,873 --> 00:12:30,583
(Screams) Oh my god!
223
00:12:30,791 --> 00:12:33,294
Oh!
(Excited scream)
224
00:12:33,294 --> 00:12:36,338
(whimpers, laughs in excitement)
225
00:12:36,464 --> 00:12:39,383
Oh my baby!
(Both laugh)
226
00:12:39,383 --> 00:12:43,554
- Aww, Hi?
- Hi.
227
00:12:43,596 --> 00:12:44,638
Why didn't you tell me you were coming!
228
00:12:44,722 --> 00:12:47,141
I would have prepared your favorite!
229
00:12:47,183 --> 00:12:49,435
(Laughs) I couldn't miss that reaction.
230
00:12:49,477 --> 00:12:51,771
(Both laugh)
231
00:12:51,812 --> 00:12:54,148
Plus, you can cook me whatever
you want,
232
00:12:54,273 --> 00:12:55,691
whenever you're ready.
233
00:12:55,733 --> 00:12:57,818
What do you mean?
234
00:12:57,818 --> 00:13:00,696
- Uhmm, is this not just a visit?
- No it's not, look...
235
00:13:00,738 --> 00:13:02,740
- (Evelyn chuckles),
- (Mr Adigwe) Go ahead, go ahead.
236
00:13:02,907 --> 00:13:04,283
So.
237
00:13:04,283 --> 00:13:07,244
- Yes, yes..
- I got a job in Lagos...
238
00:13:07,453 --> 00:13:10,247
And I decided not to stay
back to work for a few years...
239
00:13:10,414 --> 00:13:12,208
- ...like I said I would.
- You got a job, aww...
240
00:13:12,249 --> 00:13:13,417
And I accepted it.
(Chuckles)
241
00:13:13,459 --> 00:13:15,586
Oh Baby!
242
00:13:15,836 --> 00:13:18,130
(Chuckle)
Lanre was so happy when I told him.
243
00:13:18,214 --> 00:13:20,174
- Lanre?
- When he found out, yes.
244
00:13:20,466 --> 00:13:22,635
What, he knows about this?
245
00:13:22,676 --> 00:13:25,763
Yeah. You're the only one
that I wanted to surprise...
246
00:13:25,763 --> 00:13:26,639
Just you
(Laughs)
247
00:13:26,764 --> 00:13:29,350
Can you imagine...
248
00:13:29,683 --> 00:13:30,935
Aww..
249
00:13:30,976 --> 00:13:32,436
- I'm so happy for you...
- I missed you.
250
00:13:32,561 --> 00:13:34,271
- Thank you.
- I missed you too.
251
00:13:34,438 --> 00:13:36,857
- How are you.
- Hmn...
252
00:13:37,024 --> 00:13:40,736
- Your interview, how was it?
- (Sighs)
253
00:13:42,321 --> 00:13:44,114
Okay, so you know what's going to happen?
254
00:13:44,448 --> 00:13:45,658
You're going to give me your CV...
255
00:13:45,783 --> 00:13:49,161
And I'm going to give it
to as many people as I can.
256
00:13:49,286 --> 00:13:52,081
- You will do that?
- (Roselyn V.O.) Life was beyond good.
257
00:13:52,122 --> 00:13:54,542
(Evelyn whimpering) Thank you. (Roselyn
V.O.) Daddy seemed to be recovering...
258
00:13:55,000 --> 00:13:58,504
(Roselyn V.O.) I had a well paying
job and a super wonderful boyfriend.
259
00:13:58,754 --> 00:14:00,881
(Roselyn V.O.) I should have
known things were-- (Both giggling)
260
00:14:00,965 --> 00:14:03,217
(Roselyn V.O.) too good to be true.
261
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
(Roselyn)
Wow...
262
00:14:06,846 --> 00:14:09,265
(Roselyn)
Babe this is beautiful...
263
00:14:10,349 --> 00:14:13,769
- (Gushes) Wow baby.
- Oh my goodness.
264
00:14:16,730 --> 00:14:19,984
- You are so beautiful.
- Thank you.
265
00:14:20,276 --> 00:14:22,152
Baby this is gorgeous.
266
00:14:22,570 --> 00:14:24,238
- Roselyn?
- Yeah?
267
00:14:24,738 --> 00:14:27,283
My heart can no longer take it...
268
00:14:28,784 --> 00:14:30,035
All my life...
269
00:14:30,369 --> 00:14:34,456
You've never been afraid to let me
know exactly how you feel about me...
270
00:14:35,249 --> 00:14:37,126
- When I'm being annoying,
- hm..
271
00:14:37,293 --> 00:14:38,752
When I'm being a douche-bag...
272
00:14:39,461 --> 00:14:41,922
When I'm being a good boy...
273
00:14:42,756 --> 00:14:44,508
You always let me know...
274
00:14:45,467 --> 00:14:47,720
And when you say that you love me...
275
00:14:48,721 --> 00:14:50,222
You mean it.
276
00:14:50,431 --> 00:14:53,350
And you�ve shown me over and over again.
277
00:14:53,350 --> 00:14:54,810
I have seen it.
278
00:14:56,145 --> 00:14:59,899
And that's why I would rather
not have any other person...
279
00:15:00,232 --> 00:15:02,610
...stand by my side...
280
00:15:03,402 --> 00:15:05,821
...to let me know when I err...
281
00:15:06,405 --> 00:15:08,866
...and to drown me in her love.
282
00:15:09,658 --> 00:15:11,577
Roselyn Adigwe...
283
00:15:11,952 --> 00:15:14,163
My Bugs-Bunny...
284
00:15:14,914 --> 00:15:17,249
Please be my wife.
285
00:15:18,709 --> 00:15:20,377
- Yes?
- Of course.
286
00:15:20,711 --> 00:15:24,673
(Chuckles)
287
00:15:32,514 --> 00:15:35,434
(both laughing)
288
00:15:36,518 --> 00:15:38,812
Well you can come out now, she said yes.
289
00:15:38,938 --> 00:15:41,190
(Evelyn) She did?
290
00:15:42,524 --> 00:15:46,153
- (Screams)
- Sis!
291
00:15:46,654 --> 00:15:49,698
- (Lanre chuckles)
- oh, so beautiful.
292
00:15:50,032 --> 00:15:51,992
Oh look at that!
293
00:15:52,076 --> 00:15:53,327
Wait, you two planned this?
294
00:15:53,410 --> 00:15:55,037
- Erm, yes.
- Yes we did.
295
00:15:55,037 --> 00:15:57,122
(Chuckles)
296
00:15:57,247 --> 00:16:01,460
(Evelyn) Aww, my Baby...(Both laugh)
297
00:16:01,502 --> 00:16:03,003
I'm so happy for you.
298
00:16:03,003 --> 00:16:06,632
- Oh it's so beautiful.
- I know.
299
00:16:08,050 --> 00:16:09,426
Baby...
300
00:16:09,927 --> 00:16:12,972
(Roselyn V.O.)
Lanre made me very happy.
301
00:16:13,430 --> 00:16:16,767
(Roselyn V.O.) He loved me
like I was an extension of himself.
302
00:16:17,351 --> 00:16:20,771
(Roselyn V.O.) Our relationship
before marriage was beautiful,
303
00:16:21,438 --> 00:16:26,151
(Roselyn V.O.) the first
years of marriage were perfect.
304
00:16:31,156 --> 00:16:33,075
(All laugh)
305
00:16:33,117 --> 00:16:36,286
- I love you.
- (Evelyn) Love you too...
306
00:16:42,292 --> 00:16:44,586
- (Lanre laughing) you are stronger?
- (Evelyn) Yes.
307
00:16:44,586 --> 00:16:46,296
- (Roselyn Screams)
- Do you see?
308
00:16:46,380 --> 00:16:47,798
(Both playful, laughing)
309
00:16:47,965 --> 00:16:50,592
- (Lanre) What did-- did I hear-
- Stop stop..
310
00:16:50,634 --> 00:16:53,137
(Roselyn V.O.) We gave each other our all;
311
00:16:53,303 --> 00:16:56,807
(Roselyn V.O.) spirit, soul and body.
312
00:16:57,891 --> 00:17:01,061
(Roselyn V.O.) If time could be frozen and
relived, (Both laughing in the background)
313
00:17:01,729 --> 00:17:03,605
(Roselyn V.O.)
...those are the years I would freeze.
314
00:17:03,605 --> 00:17:05,232
You are crazy.
315
00:17:05,566 --> 00:17:07,609
- Oh Jesus.
- That's why you married me, isn't it?
316
00:17:07,693 --> 00:17:10,112
- I Don't know (Chuckles)
- Umhm...
317
00:17:10,487 --> 00:17:12,865
- There you go.
- Somebody cannot even play with you.
318
00:17:13,115 --> 00:17:15,159
- Somebody can not play with you?
- (Chuckles)
319
00:17:15,367 --> 00:17:16,410
Umn?
320
00:17:16,910 --> 00:17:20,956
(Kissing and moaning)
321
00:17:22,750 --> 00:17:25,627
Happy third year anniversary baby.
322
00:17:27,629 --> 00:17:30,049
- It's been three years.
- Um...
323
00:17:30,299 --> 00:17:32,676
and I still don�t hate you.
324
00:17:33,302 --> 00:17:34,887
- Hate me?
- Umhmn...
325
00:17:34,887 --> 00:17:37,389
- (Chuckling) You can never hate me.
- I know.
326
00:17:37,514 --> 00:17:39,808
You promised to love
me for the rest of your life.
327
00:17:40,184 --> 00:17:43,103
- I know.
- Um?
328
00:17:44,021 --> 00:17:45,773
- I love you.
- (Roselyn mouths) I love you.
329
00:17:49,026 --> 00:17:51,945
- Keep it up.
- (Laughs)
330
00:17:53,155 --> 00:17:54,448
Hm...
331
00:17:54,573 --> 00:17:56,116
I'm ready.
332
00:17:58,368 --> 00:18:01,955
We talked about waiting for three years...
333
00:18:02,414 --> 00:18:04,708
- Um-hm...
- So...
334
00:18:04,833 --> 00:18:07,044
I am ready.
335
00:18:07,377 --> 00:18:08,754
Let's do it.
336
00:18:09,338 --> 00:18:10,547
Really?
337
00:18:10,839 --> 00:18:12,549
Like, this do it, do it?
338
00:18:12,883 --> 00:18:14,134
Um-hm...
339
00:18:15,385 --> 00:18:16,929
Yay!
340
00:18:17,179 --> 00:18:18,931
Cup please?
341
00:18:19,056 --> 00:18:22,893
- You have no patience do you? (Giggles)
- No patience Baby,
342
00:18:23,018 --> 00:18:24,103
Let...
343
00:18:24,269 --> 00:18:26,647
...us...
344
00:18:27,189 --> 00:18:31,318
Do it.(Kissing sounds)
345
00:18:36,448 --> 00:18:38,158
- Baby?
- Yeah?
346
00:18:38,242 --> 00:18:41,161
- (Phone ringing, giggles) Wait, wait..
- What?
347
00:18:41,245 --> 00:18:43,497
- My Phone...
- Your phone will be alright.
348
00:18:43,539 --> 00:18:45,582
(Phone ringing)
No, no!
349
00:18:45,624 --> 00:18:46,750
Your phone will be alright.
350
00:18:46,792 --> 00:18:48,085
- No. No.no.no...
- Babe...
351
00:18:48,085 --> 00:18:49,878
- Don't pick it up.
- Babe, it might be important,
352
00:18:49,920 --> 00:18:51,880
- Do not pick it up.
- Stop, two seconds...
353
00:18:52,631 --> 00:18:55,008
- (Sighs)
- One second Babe.
354
00:18:55,008 --> 00:18:56,593
Urgh...
355
00:18:58,679 --> 00:19:03,392
(Clears throat)
Hello?
356
00:19:06,645 --> 00:19:08,188
What is it this time?
357
00:19:08,397 --> 00:19:11,316
(Roselyn V.O.)
Perhaps, I should have listened to Lanre.
358
00:19:12,776 --> 00:19:13,277
(Lanre) Roselyn?
359
00:19:13,318 --> 00:19:15,320
(Roselyn V.O.) Perhaps I
should have preserved my joy.
360
00:19:15,487 --> 00:19:19,449
(Roselyn V.O.)
...for just one more moment.
361
00:19:20,826 --> 00:19:24,830
- Babe?
- (Melancholic tone)
362
00:19:25,247 --> 00:20:03,911
(Melancholic tone)
363
00:20:04,161 --> 00:20:08,081
(Sniffles)
364
00:20:15,380 --> 00:20:18,425
(Exhales)
365
00:20:20,010 --> 00:20:23,013
He said he was proud of me.
366
00:20:32,940 --> 00:20:36,401
I'm just glad that he didn't die...
367
00:20:36,985 --> 00:20:41,949
...disappointed in me still.
368
00:20:44,034 --> 00:20:46,745
...for all the years of...
369
00:20:46,954 --> 00:20:51,041
...my childish and stupid things I did.
370
00:20:52,709 --> 00:20:56,463
(Sniveling) It's alright.
371
00:20:57,965 --> 00:21:02,177
You didn't know any better.
372
00:21:06,473 --> 00:21:10,060
Sis...
373
00:21:10,352 --> 00:21:12,896
You can't live here anymore,
374
00:21:14,398 --> 00:21:16,942
(Sobs)
375
00:21:16,984 --> 00:21:19,861
I have nowhere else to go.
376
00:21:20,988 --> 00:21:22,614
(Snivels, wry chuckle)
377
00:21:22,864 --> 00:21:26,326
Especially on a teacher's salary...
378
00:21:28,412 --> 00:21:31,290
I'm sorry you got me
the job and I should--
379
00:21:31,540 --> 00:21:33,083
Stop.
380
00:21:33,166 --> 00:21:35,794
- Just stop.
- (Sobs)
381
00:21:38,088 --> 00:21:41,675
I understand.
382
00:21:42,467 --> 00:21:44,303
And it's okay.
383
00:21:46,346 --> 00:21:49,975
(Whimpers)
384
00:21:50,142 --> 00:21:53,520
Dad is gone Sis...
385
00:21:54,396 --> 00:21:56,523
(Whimpers)
386
00:22:01,361 --> 00:22:05,490
I don't want you to live
here and I will not allow it.
387
00:22:07,701 --> 00:22:13,206
(Evelyn Sobs)
388
00:22:13,623 --> 00:22:16,335
I appreciate the concern.
389
00:22:21,923 --> 00:22:24,634
I already made some calls...
390
00:22:25,135 --> 00:22:28,263
We will get you an apartment.
391
00:22:28,722 --> 00:22:30,515
Rose,
392
00:22:30,640 --> 00:22:32,768
I'm fine here.
393
00:22:33,685 --> 00:22:35,062
- I'm fine here.
- Evelyn?
394
00:22:35,145 --> 00:22:37,105
- Thank you.
- Evelyn stop.
395
00:22:40,776 --> 00:22:44,529
- I see you.
- (Sobs)
396
00:22:44,780 --> 00:22:47,949
I see what you're going through.
397
00:22:49,576 --> 00:22:51,953
No one deserves to go through that...
398
00:22:52,579 --> 00:22:55,415
Especially you.
399
00:22:57,167 --> 00:23:00,087
(Sobs)
400
00:23:00,128 --> 00:23:02,839
- It will all work out.
- Yes it will.
401
00:23:04,132 --> 00:23:06,051
For sure.
402
00:23:07,177 --> 00:23:09,846
But what if this is how?
403
00:23:11,807 --> 00:23:14,059
With your little sister...
404
00:23:14,810 --> 00:23:17,562
...helping you.
405
00:23:18,313 --> 00:23:21,858
Your little sister that
you gave...
406
00:23:22,526 --> 00:23:25,278
...all your life to.
407
00:23:25,862 --> 00:23:28,365
- (Sobs)
- Um?
408
00:23:32,744 --> 00:23:35,038
- Allow me.
- (Whimpers)
409
00:23:37,457 --> 00:23:39,042
Oh...
410
00:23:40,293 --> 00:23:41,670
(Sobs) Rose--
411
00:23:42,003 --> 00:23:44,631
Please...
412
00:23:47,008 --> 00:23:48,760
Please Sis..
413
00:23:49,719 --> 00:23:54,808
- Allow me...
- (Sobs) Oh Rose.
414
00:23:58,186 --> 00:24:00,522
(Whispers) Please.
415
00:24:06,820 --> 00:24:07,696
Hey,
416
00:24:07,779 --> 00:24:09,281
What's going on?
417
00:24:09,406 --> 00:24:11,741
Is anything the matter?
418
00:24:12,117 --> 00:24:14,619
Why aren't you worried?
419
00:24:15,287 --> 00:24:18,206
Worried(Chuckles)
420
00:24:18,331 --> 00:24:20,876
- What should I be worried about?
- Babe?
421
00:24:21,376 --> 00:24:24,171
You know we've been trying to
get pregnant for over one year...
422
00:24:24,546 --> 00:24:25,964
- (sighs)
- And still hasn't happened...
423
00:24:26,047 --> 00:24:29,134
- And you're not even concerned.
- Roselyn...
424
00:24:30,218 --> 00:24:31,636
Listen...
425
00:24:31,636 --> 00:24:33,638
There's nothing to be worried about...
426
00:24:33,763 --> 00:24:34,514
Okay?
427
00:24:34,598 --> 00:24:37,767
- It will happen when the time is right.
- Oh?
428
00:24:38,393 --> 00:24:41,771
- When my eggs are gone?
- Oh my go--
429
00:24:41,855 --> 00:24:43,607
- When my womb has shriveled?
- (Chuckles)
430
00:24:43,648 --> 00:24:45,609
- You know you ate been dramatic right?
- I'm been dramatic?
431
00:24:45,650 --> 00:24:49,196
- Yes. Babe I'm sure that--
- No, no.
432
00:24:49,362 --> 00:24:50,822
Uhn-um.
433
00:24:52,157 --> 00:24:53,825
You're not sure of anything.
434
00:24:54,367 --> 00:24:56,495
...and neither am I.
435
00:24:56,912 --> 00:24:58,747
So please Babe...
436
00:24:58,955 --> 00:25:00,707
We need to go and see a specialist...
437
00:25:00,749 --> 00:25:02,876
...so we can know what is wrong.
438
00:25:03,668 --> 00:25:04,920
(Sighs)
439
00:25:05,962 --> 00:25:07,506
Please...
440
00:25:08,507 --> 00:25:10,717
Okay.
441
00:25:11,301 --> 00:25:13,428
- Thank you.
- Is that all?
442
00:25:14,387 --> 00:25:17,057
Are you going to smile now?
443
00:25:17,432 --> 00:25:18,850
Come on, normal smile.
444
00:25:19,017 --> 00:25:21,186
Come on, let it go.
445
00:25:21,895 --> 00:25:25,440
- Let it go. (Chuckles)
- It's not funny.
446
00:25:25,440 --> 00:25:27,526
- That's a smile.
- Serious.
447
00:25:27,984 --> 00:25:29,736
(Door closes)
448
00:25:33,907 --> 00:25:36,243
(chair squeaks, Exhales)
449
00:25:37,369 --> 00:25:39,162
(Doctor) Okay.
450
00:25:39,412 --> 00:25:42,958
So the test result show that
there is absolutely nothing...
451
00:25:43,458 --> 00:25:45,377
...wrong with either of you.
452
00:25:46,503 --> 00:25:48,380
Your eggs are in good health...
453
00:25:48,505 --> 00:25:51,258
...and so are your swimmers Mr Shabba.
454
00:25:52,801 --> 00:25:57,389
So I would just advice you to
have a little patience please.
455
00:25:57,973 --> 00:25:59,307
Please.
456
00:26:07,607 --> 00:26:10,485
(Roselyn V.O.)
Keep trying.
457
00:26:10,902 --> 00:26:13,029
Keep hoping.
458
00:26:13,405 --> 00:26:15,574
It will happen.
459
00:26:16,658 --> 00:26:20,287
Those were the words from the first...
460
00:26:20,370 --> 00:26:22,205
second,
461
00:26:22,497 --> 00:26:24,082
third,
462
00:26:24,583 --> 00:26:29,087
...and fourth opinion that we sought out.
463
00:26:30,338 --> 00:26:34,843
Those words infuriated and irritated me.
464
00:26:36,803 --> 00:26:39,889
Insensitive words.
465
00:26:40,682 --> 00:26:42,559
What have we been doing...
466
00:26:43,685 --> 00:26:47,480
if not trying and hoping.
467
00:26:48,565 --> 00:26:51,318
And then one of the
doctors suggested...
468
00:26:51,568 --> 00:26:53,069
...adoption...
469
00:26:53,403 --> 00:26:57,032
...or surrogacy.
470
00:26:57,949 --> 00:26:59,909
But I said...
471
00:27:01,161 --> 00:27:02,704
I..
472
00:27:03,246 --> 00:27:06,750
Roselyn Adigwe Shabba...
473
00:27:07,334 --> 00:27:09,628
...will carry my children.
474
00:27:10,962 --> 00:27:13,173
If truly I was okay.
475
00:27:13,673 --> 00:27:16,426
I will carry my children.
476
00:27:23,516 --> 00:27:27,312
(Clears throat)
477
00:27:27,729 --> 00:27:30,482
Hi Baby...
478
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
Ahn-ahn.
479
00:27:31,983 --> 00:27:34,069
Hey...
480
00:27:34,736 --> 00:27:36,696
Hey my Love.
481
00:27:37,113 --> 00:27:38,698
What's going on.
482
00:27:39,282 --> 00:27:41,368
Okay?
483
00:27:43,912 --> 00:27:46,748
- (sobbing)
- Oh Baby...
484
00:27:46,790 --> 00:27:49,084
- (Sobs)
- What's wrong.
485
00:27:49,250 --> 00:27:51,544
(Clears throat)
What's the matter?
486
00:27:54,422 --> 00:27:56,758
(Sobbing)
487
00:27:57,008 --> 00:27:59,511
- (Roselyn sniffles)
- Oh Baby...
488
00:28:00,553 --> 00:28:03,431
(In Igbo) Sorry.
What's wrong?
489
00:28:03,723 --> 00:28:06,309
It's our 5th year
anniversary tomorrow and...
490
00:28:06,393 --> 00:28:09,020
Congratulations.
491
00:28:09,062 --> 00:28:11,022
I don't understand, you should happy?
492
00:28:11,106 --> 00:28:13,858
I'm just filled with emotions.
493
00:28:14,234 --> 00:28:17,195
It hasn't happened.
494
00:28:18,780 --> 00:28:20,573
Alright.
495
00:28:21,157 --> 00:28:22,784
So?
496
00:28:25,245 --> 00:28:28,248
I hear that anxiety
doesn�t help the situation.
497
00:28:28,415 --> 00:28:31,418
So you need to calm down, okay?
498
00:28:32,085 --> 00:28:34,421
- Is Lanre making a fuss?
- No.
499
00:28:34,504 --> 00:28:36,297
Because if he is,
I will give him a piece of my mind!
500
00:28:36,339 --> 00:28:38,299
He's not.
501
00:28:38,675 --> 00:28:41,261
He�s been amazing actually...
502
00:28:41,469 --> 00:28:44,389
It's his Mum.
503
00:28:44,931 --> 00:28:46,474
She�s--
504
00:28:46,808 --> 00:28:49,519
She's been dropping hints.
505
00:28:52,021 --> 00:28:55,316
And er--
It was subtle initially...
506
00:28:55,692 --> 00:28:59,446
...but today she said it plain and clear.
507
00:28:59,988 --> 00:29:03,199
"When are you goingto give me a grandchild?"
508
00:29:03,450 --> 00:29:04,743
Hm..
509
00:29:05,368 --> 00:29:06,911
Hey God.
510
00:29:07,787 --> 00:29:11,958
(Sighs)
Well she�s your mother in-law,
511
00:29:12,500 --> 00:29:15,545
And it's only natural
for her to be concerned.
512
00:29:16,004 --> 00:29:16,880
Hmn?
513
00:29:16,963 --> 00:29:18,840
It's like I am doing
something wrong. You know...
514
00:29:18,923 --> 00:29:20,550
You need to have heard her over the phone.
515
00:29:23,011 --> 00:29:27,056
Look, I know that woman loves you.
Okay Rose...
516
00:29:27,432 --> 00:29:29,350
I know she does.
517
00:29:29,476 --> 00:29:30,769
Yeah?
518
00:29:31,728 --> 00:29:34,230
But she's human.
519
00:29:35,106 --> 00:29:36,983
And you know people in that generation...
520
00:29:37,150 --> 00:29:38,234
They are always...
521
00:29:38,401 --> 00:29:40,904
...thinking about the grand children
they are going to give to them.
522
00:29:40,904 --> 00:29:43,656
You saying this because
you're not in my shoes.
523
00:29:52,248 --> 00:29:54,793
(Exhales)
524
00:29:55,293 --> 00:29:56,628
(Sniffles)
525
00:29:56,836 --> 00:29:58,338
Rose?
526
00:30:00,131 --> 00:30:02,801
Rose look at me...
527
00:30:04,761 --> 00:30:06,763
I'm older than you.
528
00:30:09,140 --> 00:30:11,643
I have no husband of my own.
529
00:30:11,976 --> 00:30:13,937
No children.
530
00:30:15,980 --> 00:30:17,565
That's it.
531
00:30:19,067 --> 00:30:23,571
And not to say I'm ungrateful for
the job you helped me secure...
532
00:30:24,531 --> 00:30:27,659
but I never saw myself becoming a teacher.
533
00:30:28,409 --> 00:30:29,786
Me?
534
00:30:29,994 --> 00:30:32,539
A teacher?
535
00:30:34,707 --> 00:30:36,000
(Evelyn scoffs)
536
00:30:36,042 --> 00:30:39,504
Honestly this is not the
life I envisioned for myself.
537
00:30:40,672 --> 00:30:42,507
So...
538
00:30:43,132 --> 00:30:45,760
If you ask me...
539
00:30:46,636 --> 00:30:48,972
I'd say my shoes are definitely
filled with
540
00:30:49,097 --> 00:30:51,599
...pins and needles.
541
00:30:55,770 --> 00:30:58,189
I�m sorry.
I--
542
00:30:59,357 --> 00:31:02,777
- -just don't understand it...
543
00:31:06,197 --> 00:31:09,826
Life is filled with challenges Rose...
544
00:31:10,660 --> 00:31:13,162
We can't coast through
life without challenges.
545
00:31:13,496 --> 00:31:15,707
And this is your challenge,
546
00:31:17,584 --> 00:31:18,668
But frankly if you ask me,
547
00:31:18,751 --> 00:31:21,045
I'll say you're not handling it well.
548
00:31:22,463 --> 00:31:24,382
No look at me...
549
00:31:25,466 --> 00:31:27,010
In spite of everything...
550
00:31:28,094 --> 00:31:30,471
I'm still standing.
551
00:31:33,433 --> 00:31:35,935
I'm still here.
552
00:31:36,895 --> 00:31:39,147
We have different levels of fortitude.
553
00:31:40,523 --> 00:31:42,734
Different levels Evelyn.
554
00:31:43,985 --> 00:31:46,321
I don't know that I can...
555
00:31:46,946 --> 00:31:48,239
..handle this.
556
00:31:48,364 --> 00:31:50,783
You can and you will.
557
00:31:53,036 --> 00:31:54,996
You are stronger than you think.
558
00:31:55,663 --> 00:31:57,040
And I know my nieces--
559
00:31:57,165 --> 00:31:59,000
My little nieces and nephews...
560
00:31:59,000 --> 00:32:01,336
..will be coming anytime soon.
561
00:32:01,461 --> 00:32:03,212
Amen.
562
00:32:04,047 --> 00:32:07,592
- I hope so.
- I know so.
563
00:32:07,717 --> 00:32:10,637
Just breath, okay?
564
00:32:11,304 --> 00:32:13,431
Just breath.
565
00:32:14,390 --> 00:32:16,225
I love you.
566
00:32:19,687 --> 00:32:23,691
- Thank you mummy, Small mummy.
- (Chuckles)
567
00:32:24,651 --> 00:32:27,654
It's you and me against the world.
Okay?
568
00:32:27,987 --> 00:32:30,281
It's you and me.
569
00:32:31,407 --> 00:32:33,534
? Just the two of us ?
570
00:32:34,285 --> 00:32:36,704
? We can make it if we try ?
571
00:32:37,372 --> 00:32:38,998
? Just the two of us ?
572
00:32:39,415 --> 00:32:42,460
(Roselyn V.O.) When Doctors
failed to deliver the results I wanted.
573
00:32:43,044 --> 00:32:46,589
(Roselyn V.O.) I convinced myself
that Doctors don't know all things,
574
00:32:47,215 --> 00:32:50,760
(Roselyn V.O.) ..and sometimes
the answers we seek are in nature.
575
00:32:51,135 --> 00:32:53,805
Why does this smell so bad?
576
00:32:54,681 --> 00:32:56,766
It's testament to it's potency.
577
00:32:57,141 --> 00:32:58,977
Argh.
578
00:32:59,519 --> 00:33:00,353
Urgh.
579
00:33:00,478 --> 00:33:01,521
No Babe, no, no...
580
00:33:01,604 --> 00:33:03,439
I'm sorry you can't have that.
581
00:33:04,482 --> 00:33:05,441
For what?
582
00:33:05,608 --> 00:33:06,526
It smells--
583
00:33:06,609 --> 00:33:08,695
Babe?
Hey! Hey! Hey!
584
00:33:09,112 --> 00:33:11,948
- You absolutely can't drink this.
- Lanre,
585
00:33:12,073 --> 00:33:15,076
Listen, this is a very,
very nutritious mix.
586
00:33:15,451 --> 00:33:17,912
All the nutrients to enhance conception...
587
00:33:18,079 --> 00:33:19,998
Have all been blended
and packaged in that thing...
588
00:33:20,039 --> 00:33:22,792
- By a traditional specialist.
- I don't care Roselyn.
589
00:33:23,501 --> 00:33:25,294
What is this?
590
00:33:25,294 --> 00:33:26,963
Do you even know what
was blended into this?
591
00:33:27,296 --> 00:33:30,675
How is it that you trust herbalist
over actual medical doctors?
592
00:33:30,967 --> 00:33:33,302
- Why are you doing this?
- Because nothing has worked.
593
00:33:33,970 --> 00:33:35,346
- (Sighs)
- Not even IVF...
594
00:33:35,972 --> 00:33:38,224
And this is the nutrient
the baby and I need.
595
00:33:38,224 --> 00:33:39,892
I know it works, you know why?
596
00:33:40,101 --> 00:33:42,145
Because three women have used this
and they have actually gotten pregnant.
597
00:33:42,145 --> 00:33:43,396
Roselyn can you just stop!
598
00:33:43,521 --> 00:33:44,981
Stop! Stop!
Roselyn!
599
00:33:45,690 --> 00:33:46,816
Roselyn!
600
00:33:47,066 --> 00:33:48,985
- Lanre, what is wrong with you?
- Can you just stop?
601
00:33:49,318 --> 00:33:50,445
Okay?
602
00:33:50,778 --> 00:33:53,948
- You don't understand just give it to me.
- No, no, no! Stop!
603
00:33:54,365 --> 00:33:55,283
Roselyn...
604
00:33:55,324 --> 00:33:58,244
what I don't understand
is why you are trying to hurt yourself.
605
00:33:58,369 --> 00:34:00,663
All because you want to get pregnant.
606
00:34:00,872 --> 00:34:03,458
I'm not going to let you do that,
I'm sorry.
607
00:34:03,666 --> 00:34:04,959
You are not going to drink this...
608
00:34:04,959 --> 00:34:06,753
Not now,
not ever again.
609
00:34:07,128 --> 00:34:09,047
- Lanre? Lanre just--
- I'm sorry..
610
00:34:09,088 --> 00:34:11,674
That is the end of our conversation.
611
00:34:12,633 --> 00:34:13,676
Sorry...
612
00:34:13,760 --> 00:34:17,305
But I can not let you hurt yourself...
613
00:34:19,390 --> 00:34:22,435
(Roselyn V.O.)
I resorted to consulting local nurses.
614
00:34:22,852 --> 00:34:25,438
(Roselyn V.O.)
They gave me questionable herbs,
615
00:34:25,688 --> 00:34:26,814
Pills...
616
00:34:26,898 --> 00:34:28,941
..and concoctions.
617
00:34:29,776 --> 00:34:32,320
(Roselyn V.O.)
They also dictated the exact moments...
618
00:34:32,320 --> 00:34:34,822
(Roselyn V.O.)
I should make love to my husband.
619
00:35:36,759 --> 00:35:38,636
- (Roselyn) You're late.
- Babe I'm sorry.
620
00:35:39,262 --> 00:35:40,638
- I tried.
- We don't have anymore time.
621
00:35:40,721 --> 00:35:42,056
- I know, I know...
- Kneel.
622
00:35:43,391 --> 00:35:44,392
(Indistinct)
623
00:35:46,102 --> 00:35:47,937
- Just take it off.
- Okay, okay...
624
00:35:47,937 --> 00:35:50,148
Wait wait, wait, wait! Hold on, hold on.
625
00:35:50,314 --> 00:35:53,109
- Can you just take it off?
- Wait, don't hurt yourself...
626
00:35:53,359 --> 00:35:56,320
(Panting) Quickly, quickly!
627
00:35:56,696 --> 00:36:03,411
(Both grunting)
628
00:36:03,536 --> 00:36:05,079
- Are you okay?
- (Grounds out) I'm okay, just do it!
629
00:36:05,204 --> 00:36:14,172
(Both panting and grunting)
630
00:36:20,094 --> 00:36:22,346
I am sorry.
631
00:36:24,473 --> 00:36:28,102
How is any of this your fault,
Roselyn?
632
00:36:29,520 --> 00:36:31,272
This is you and I.
633
00:36:31,480 --> 00:36:33,316
Not you and yourself.
634
00:36:34,233 --> 00:36:36,527
Okay?
635
00:36:37,278 --> 00:36:40,114
I just want us to have a baby..
636
00:36:41,657 --> 00:36:44,202
- Hmn..
- Your mum too.
637
00:36:45,453 --> 00:36:47,914
I understand...
638
00:36:48,122 --> 00:36:49,790
We will.
639
00:37:08,601 --> 00:37:11,229
I love you.
640
00:37:13,606 --> 00:37:17,735
I love you too.
641
00:37:23,574 --> 00:37:24,659
(Exhales)
642
00:37:27,954 --> 00:37:32,750
(Theme Song_ Roses & Ivy By Inioluwa Gem )? Oh my God, I feel the pain ?
643
00:37:33,751 --> 00:37:39,966
? And nothing�s ever gonna be the same ?
644
00:37:41,008 --> 00:37:45,721
? What did she want and what did she say? ?
645
00:37:45,930 --> 00:37:51,310
? Now that everything we havehas gone on down the drain ?
646
00:37:51,894 --> 00:37:58,317
? Ocean eyes ?
647
00:37:58,526 --> 00:38:02,697
? The tears that I cryand it�s all that I can see ?
648
00:38:04,156 --> 00:38:10,204
? I�m cutting ties ?
649
00:38:10,454 --> 00:38:15,042
? To this beautifulgarden of Roses and Ivy ?
650
00:38:15,626 --> 00:38:20,423
? Roses and Ivy ?? So not fair ?
651
00:38:21,132 --> 00:38:24,176
? So not fair to start again ?
652
00:38:24,302 --> 00:38:26,304
? Oh I fear?
653
00:38:27,305 --> 00:38:32,143
? Oh I fear I�ll hurt again ?
654
00:38:33,436 --> 00:38:36,314
? So not fair to start again ?
655
00:38:36,522 --> 00:38:39,108
? Oh I fear ?
656
00:38:39,650 --> 00:38:46,282
? Oh I fear I�ll hurt again ?
657
00:38:46,324 --> 00:38:59,670
(Theme Song_ Roses & Ivy By Inioluwa Gem )
658
00:38:59,720 --> 00:39:04,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.