All language subtitles for Reverse.With.Me.S01E04.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,380 --> 00:01:18,460 {\an8}[Anterior] 2 00:00:21,860 --> 00:00:22,780 P'Karan. 3 00:00:24,540 --> 00:00:26,620 Como você sabia que ia chover? 4 00:00:31,540 --> 00:00:35,660 Ouvi dizer que a P'Karan é muito bonita, 5 00:00:35,740 --> 00:00:37,300 você a conhece? 6 00:00:37,500 --> 00:00:39,740 Ela é a pessoa que eu te falei antes, 7 00:00:40,060 --> 00:00:42,300 a Doutora Kaomesa que eu sempre estive procurando. 8 00:00:42,580 --> 00:00:46,660 - Parabéns pra você, - nesta data querida. 9 00:00:46,860 --> 00:00:50,500 - Muitas felicidades, - muitos anos de vida. 10 00:00:50,940 --> 00:00:52,660 - Yeah! - Ei! 11 00:00:57,860 --> 00:00:59,540 Eu não quero ver você em perigo novamente, 12 00:01:00,020 --> 00:01:00,660 Tá. 13 00:01:01,060 --> 00:01:02,580 por isso vou te levar de volta para o dormitório. 14 00:01:04,500 --> 00:01:05,460 P'Karan. 15 00:01:06,280 --> 00:01:08,180 Foi você que me levou de volta ontem à noite? 16 00:01:08,180 --> 00:01:09,660 Não nos encontramos ontem à noite. 17 00:01:09,980 --> 00:01:10,500 Hm… 18 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 Tenho um paciente, 19 00:01:12,260 --> 00:01:12,980 vou indo. 20 00:01:14,820 --> 00:01:16,500 Então, o que aconteceu sete anos atrás, 21 00:01:16,500 --> 00:01:18,820 foi você quem me salvou, não foi? 22 00:01:19,300 --> 00:01:21,300 Eu não estou falando bobagens nem imaginando coisas, certo? 23 00:01:22,500 --> 00:01:23,820 P'Karan, responde pra mim. 24 00:01:26,340 --> 00:01:28,900 Eu estou te perguntando, tudo o que aconteceu, foi você quem me salvou, certo? 25 00:01:29,260 --> 00:01:30,060 Sim. 26 00:01:30,940 --> 00:01:32,740 Fui eu quem te salvou. 27 00:01:33,740 --> 00:01:35,579 Fui eu quem tratei do seu braço. 28 00:01:36,820 --> 00:01:39,460 Fui eu quem te puxou para a calçada, para que você não fosse atropelada. 29 00:01:42,579 --> 00:01:44,100 Fui eu também! 30 00:01:45,740 --> 00:01:48,139 Fui eu quem te disse para não fazer mais besteiras, por quê?! 31 00:01:49,740 --> 00:01:51,460 Por que você vai fazer isso novamente hoje?! 32 00:02:00,820 --> 00:02:02,780 Você não sabe amar a si mesma? 33 00:02:03,820 --> 00:02:05,220 Por isso que você subiu até aqui. 34 00:02:09,060 --> 00:02:10,019 Então, por que... 35 00:02:12,460 --> 00:02:15,140 por que você finge que nunca nos conhecemos? 36 00:02:21,700 --> 00:02:22,580 Eu estou com medo. 37 00:02:25,660 --> 00:02:26,580 Medo? 38 00:02:30,220 --> 00:02:31,900 Eu tenho medo de que, se eu me aproximar de você, 39 00:02:33,260 --> 00:02:34,700 você caia em perigo. 40 00:02:36,820 --> 00:02:37,980 Kliao Khluen! 41 00:02:39,420 --> 00:02:40,580 Mas por favor, acredite em mim, 42 00:02:42,260 --> 00:02:43,820 tudo o que eu fiz, 43 00:02:46,060 --> 00:02:47,820 foi porque você é uma pessoa muito importante para mim. 44 00:03:34,300 --> 00:03:39,060 [Rebobine Comigo] 45 00:03:40,700 --> 00:03:44,179 [Episódio 4 Avança] 46 00:03:50,060 --> 00:03:51,780 E aí, Doutora Kliao Khluen? 47 00:03:52,220 --> 00:03:54,420 Amanhã eu poderei entrar na sala de cirurgia. 48 00:03:56,580 --> 00:03:57,700 E você? 49 00:03:57,900 --> 00:03:59,300 Vou ser transferida para a sala pediátrica. 50 00:03:59,580 --> 00:04:00,900 Ah, sério? 51 00:04:01,180 --> 00:04:02,740 Você vai se tornar uma médica pediatra. 52 00:04:03,420 --> 00:04:05,180 Isso é bem legal, é o que você gosta. 53 00:04:05,180 --> 00:04:05,900 Sim. 54 00:04:08,260 --> 00:04:10,820 Você também gosta muito da sala de cirurgia, não é? 55 00:04:11,180 --> 00:04:12,580 - Eu esperei muito por isso. - Sim. 56 00:04:17,059 --> 00:04:18,820 Meow, hoje você vai ser transferida para a sala pediátrica? 57 00:04:22,020 --> 00:04:23,220 Eu também igual a você. 58 00:04:24,540 --> 00:04:25,340 É verdade? 59 00:04:25,940 --> 00:04:27,420 Nós podemos estar no mesmo departamento novamente. 60 00:04:29,260 --> 00:04:31,260 Já que você gosta dele, diga logo para ele. 61 00:04:35,700 --> 00:04:38,660 Eu tenho um trabalho urgente para cuidar, 62 00:04:39,220 --> 00:04:41,540 então vocês podem continuar conversando. 63 00:04:41,940 --> 00:04:43,220 Nos vemos no dormitório. 64 00:04:44,180 --> 00:04:45,220 Tchau tchau. 65 00:04:45,460 --> 00:04:46,900 Cuidado na estrada, minha querida. 66 00:04:47,140 --> 00:04:48,420 - Até mais. - Até mais. 67 00:04:52,100 --> 00:04:54,380 Você quer sentar um pouco? 68 00:04:55,700 --> 00:04:56,340 Tá bom. 69 00:05:10,580 --> 00:05:11,700 Hoje está muito bom. 70 00:05:13,620 --> 00:05:14,820 A enfermaria está muito tranquila. 71 00:05:23,500 --> 00:05:24,740 Você acredita naquilo que todos dizem? 72 00:05:25,220 --> 00:05:28,500 Se algum dia a enfermaria estiver tranquila e calmo, 73 00:05:28,860 --> 00:05:30,100 não se pode falar sobre isso, 74 00:05:30,420 --> 00:05:32,140 senão certamente ficará uma confusão. 75 00:05:34,620 --> 00:05:35,780 Mas eu acho que essas duas coisas não têm nada a ver. 76 00:05:36,820 --> 00:05:38,780 Quando está ocupado, não importa o que aconteça, sempre estará ocupado, 77 00:05:40,500 --> 00:05:41,980 e isso não tem nada a ver com o que se diz. 78 00:05:48,140 --> 00:05:48,940 Certo? 79 00:05:51,940 --> 00:05:52,780 Sim. 80 00:05:54,140 --> 00:05:55,660 Hm... o que aconteceu com você? 81 00:05:57,780 --> 00:05:59,060 Ah, nada. 82 00:06:04,020 --> 00:06:06,100 Hm... sobre o que aconteceu ontem à noite, eu... 83 00:06:06,820 --> 00:06:07,620 agradeço a você. 84 00:06:08,220 --> 00:06:09,340 Obrigado por cuidar de mim. 85 00:06:10,260 --> 00:06:12,820 Também sinto muito, 86 00:06:14,300 --> 00:06:15,620 te causei transtornos. 87 00:06:18,620 --> 00:06:19,700 Não tem problema. 88 00:06:19,940 --> 00:06:21,620 Se quiser conversar sobre algo, pode me procurar, 89 00:06:21,700 --> 00:06:23,140 eu ficarei muito feliz. 90 00:06:28,820 --> 00:06:29,860 Obrigado. 91 00:06:33,259 --> 00:06:34,220 Preciso ir primeiro. 92 00:06:35,820 --> 00:06:37,020 Vou indo agora. 93 00:06:38,100 --> 00:06:38,860 OK. 94 00:06:38,860 --> 00:06:39,780 Até mais. 95 00:06:40,180 --> 00:06:41,140 Tchau tchau. 96 00:07:01,140 --> 00:07:01,940 Karan. 97 00:07:04,060 --> 00:07:05,060 Me ajuda a olhar esse paciente. 98 00:07:15,260 --> 00:07:16,020 Vamos conversar na sala de descanso. 99 00:07:16,300 --> 00:07:16,660 Tá. 100 00:07:32,660 --> 00:07:37,360 [Centro de Otorrinolaringologia] [Banheiro] [Elevador] 101 00:07:41,460 --> 00:07:43,460 Certo, eu vou informar a todos sobre a situação depois. 102 00:07:43,460 --> 00:07:44,340 Tá bom. 103 00:07:44,540 --> 00:07:45,180 Certo. 104 00:07:45,940 --> 00:07:47,220 Pronto, pessoal. 105 00:07:48,500 --> 00:07:49,660 Tudo bem, Professor. 106 00:07:50,340 --> 00:07:52,220 Hoje é o meu aniversário, 107 00:07:52,660 --> 00:07:55,620 por isso quero convidar todos para um jantar à noite. 108 00:07:57,340 --> 00:07:59,980 Médica estagiária Kliao, se você tiver tempo, venha também. 109 00:08:01,460 --> 00:08:02,420 Obrigada, Professor. 110 00:08:02,620 --> 00:08:05,500 Vou ver como está a situação na hora. 111 00:08:05,700 --> 00:08:07,020 - Tá bom. - Obrigada. 112 00:08:07,500 --> 00:08:09,100 - Até mais tarde, pessoal. - Tá. 113 00:08:09,260 --> 00:08:10,220 - Tá bom. - Hm. 114 00:08:14,100 --> 00:08:14,700 Como vamos? 115 00:08:15,260 --> 00:08:16,340 Vamos chamar um carro na porta mais tarde. 116 00:08:17,180 --> 00:08:17,860 Táxi? 117 00:08:18,140 --> 00:08:19,020 Talvez. 118 00:08:19,260 --> 00:08:20,260 Oh 119 00:08:20,340 --> 00:08:21,500 - Vou indo agora. - Ah. 120 00:08:21,620 --> 00:08:22,540 - Táxi também servir. - Tá bom. 121 00:08:22,860 --> 00:08:24,380 Hoje eu não vim de carro. 122 00:08:25,780 --> 00:08:26,460 Ei! 123 00:08:27,460 --> 00:08:28,540 A Karan vai junto? 124 00:08:28,900 --> 00:08:30,020 - Karan? - Sim. 125 00:08:30,540 --> 00:08:31,340 Acho que ela não vai. 126 00:08:32,659 --> 00:08:36,180 Mas se convidarmos o Fiet para ir junto, acho que a Karan também vai. 127 00:08:36,740 --> 00:08:38,779 - Sério? Vamos perguntar então. - Hmm, pergunte então. - Sim, sim. 128 00:08:39,340 --> 00:08:41,659 - Ela provavelmente vai. - Vamos convidar primeiro e ver. 129 00:08:42,019 --> 00:08:43,659 - Tá. - Manda uma mensagem e pergunta. 130 00:08:43,980 --> 00:08:45,060 - Tá bom. - Desculpe incomodar. 131 00:08:45,660 --> 00:08:48,500 Desculpe, onde será a festa de aniversário do professor hoje à noite? 132 00:09:01,540 --> 00:09:04,220 - Olá a todos. - Tudo bem. 133 00:09:04,220 --> 00:09:05,780 - Olá, Kliao. - Vocês chegaram faz muito tempo? 134 00:09:06,180 --> 00:09:08,940 - Já faz um tempo, até a comida já foi servida. - Vem, vem. 135 00:09:09,540 --> 00:09:10,900 Onde está o Dr. Dech? 136 00:09:11,220 --> 00:09:13,300 - Ah, ele está ali. Vai lá cumprimentar o aniversariante. - Ok, tá bom. 137 00:09:13,420 --> 00:09:15,540 - Certo, eu volto já. - Tá. 138 00:09:15,660 --> 00:09:17,100 Já disseram que está muito bom. 139 00:09:17,380 --> 00:09:20,060 - Olá, Professor. Olá a todos.- - Ah. 140 00:09:20,060 --> 00:09:22,740 - Nong Kliao. - Professor, feliz aniversário! 141 00:09:22,740 --> 00:09:24,180 - Obrigado. - Kkkk. 142 00:09:24,460 --> 00:09:26,620 Pode pedir o que quiser para comer e beber. 143 00:09:26,740 --> 00:09:28,580 Certo, obrigada! 144 00:09:28,940 --> 00:09:30,780 Então eu vou lá me sentar com todo mundo. 145 00:09:30,940 --> 00:09:32,740 - Divirta-se. - Tá bom, obrigada. 146 00:09:34,940 --> 00:09:37,780 - Voltei. - Ei, ei. - Vem, vem, rápido. 147 00:09:38,300 --> 00:09:40,260 - Parece muito gostoso. - Está especialmente gostoso. 148 00:09:44,300 --> 00:09:46,700 Ei, como vocês decidiram vir juntos? 149 00:09:47,060 --> 00:09:49,460 Eu vim de caminhonete. 150 00:09:50,500 --> 00:09:52,940 - Não foi isso que eu perguntei. - Sério? 151 00:09:53,180 --> 00:09:56,220 Eu quis dizer, como vocês souberam que o Dr. Dech ia fazer a festa de aniversário? 152 00:09:56,420 --> 00:09:58,100 Foi o próprio Dr. Dech que me mandou uma mensagem. 153 00:09:58,580 --> 00:10:00,900 Ele me convidou para a festa de aniversário, então eu vim. 154 00:10:00,940 --> 00:10:03,900 - Hm? - Sério mesmo? - Sério, por isso que eu vim. 155 00:10:03,940 --> 00:10:08,980 P'Chai, falando sério, você não está saindo escondido com o Dr. Dech, está? 156 00:10:09,020 --> 00:10:10,740 - É isso mesmo. - Você não acha? 157 00:10:10,880 --> 00:10:12,580 - É verdade? - Nossa, não, meu deus. 158 00:10:12,780 --> 00:10:13,940 - Não é isso - Ah. 159 00:10:14,540 --> 00:10:16,060 Eu já trabalho aqui há vários anos, 160 00:10:16,380 --> 00:10:20,660 - Sim. - e sempre venho quando alguém faz aniversário no hospital. 161 00:10:21,380 --> 00:10:25,140 - Certo. - Mas P', você está especialmente bonita hoje. - É verdade. Eita. 162 00:10:25,140 --> 00:10:27,020 - Eu gosto de ouvir isso, aqui estão 200 baht para você. - Kkkkkk. 163 00:10:27,180 --> 00:10:28,420 Isso é muito pouco. 164 00:10:28,740 --> 00:10:30,300 - Eu só tenho isso. - Tá bom. 165 00:10:30,420 --> 00:10:31,940 - Doutor Ay, e você? - Que foi? 166 00:10:32,220 --> 00:10:33,700 Por que você veio para a festa de aniversário de hoje? 167 00:10:33,740 --> 00:10:35,860 O Dr. Dech é meu professor. 168 00:10:35,940 --> 00:10:38,580 - Ele me ensina há muito tempo, e eu também conheço... - Oh 169 00:10:38,940 --> 00:10:41,100 eu também conheço o filho dele. 170 00:10:41,380 --> 00:10:42,820 - Ele... - Eles dois são amigos. 171 00:10:43,860 --> 00:10:44,940 São colegas. 172 00:10:45,980 --> 00:10:47,380 É isso mesmo. 173 00:10:48,740 --> 00:10:52,380 - Além disso, o filho do Dr. Dech é muito bonito. - Hm? - Ele é super bonito. 174 00:10:52,540 --> 00:10:53,260 Muito bonito. 175 00:10:53,780 --> 00:10:54,700 Eu ainda não o vi. 176 00:10:54,700 --> 00:10:57,180 Se eu não fosse um pouco mais velha que ele, senão... 177 00:10:57,180 --> 00:10:58,100 Você é bem mais velha que ele. 178 00:10:58,180 --> 00:11:00,700 - É mesmo? - Sim, é quase cem anos mais velha que ele. 179 00:11:04,040 --> 00:11:04,620 Ahem. 180 00:11:05,100 --> 00:11:05,500 Ah? 181 00:11:05,660 --> 00:11:06,500 Você está olhando para quem? 182 00:11:06,860 --> 00:11:07,260 Que foi? 183 00:11:07,260 --> 00:11:08,300 Será que você marcou um encontro com alguém em segredo? 184 00:11:09,100 --> 00:11:09,940 Não. 185 00:11:11,100 --> 00:11:13,380 Não, eu só estou com sede. 186 00:11:13,540 --> 00:11:16,620 - Então... você quer pedir um água. - Ah~ É assim. - Ah, você quer pedir algo para beber. Ok, entendi. 187 00:11:16,620 --> 00:11:20,180 Com licença, poderia me trazer um copo de água? 188 00:11:21,420 --> 00:11:23,540 Água, não vai beber um pouco? 189 00:11:23,540 --> 00:11:25,140 Sim, não. 190 00:11:26,300 --> 00:11:27,820 P'Chai, você sabia? 191 00:11:28,580 --> 00:11:30,820 A Nong Kliao canta super bem. 192 00:11:31,660 --> 00:11:34,100 - Sério? Eu não sabia disso antes. - É verdade. - Ah. 193 00:11:34,380 --> 00:11:35,700 Eu não sou muito profissional. 194 00:11:36,460 --> 00:11:39,660 - Kliao, você é médica e cantora. - Você simplesmente tem tudo. 195 00:11:40,100 --> 00:11:43,220 Kliao, você simplesmente não me deixa nenhum espaço. 196 00:11:43,220 --> 00:11:46,780 - Falando sério, você não nos deixa ter a chance de brilhar. - Sim. 197 00:11:47,340 --> 00:11:49,220 Eu quero ouvir, você pode cantar uma música? 198 00:11:49,420 --> 00:11:51,900 - Pode? - Vamos, vamos. - Cante uma, por favor. 199 00:11:52,100 --> 00:11:54,980 - Por favor. - Cante uma para a P', por favor. - Ah, eu... 200 00:11:55,060 --> 00:11:57,780 Ai, melhor não cantar, estou com vergonha. 201 00:11:58,140 --> 00:12:01,400 - Que tal cantar uma música para o Dr. Dech como presente de aniversário? - Sim. - O que acha? 202 00:12:01,400 --> 00:12:05,460 - Só uma música, eu realmente quero ouvir. - Sim, eu também quero ouvir, todos nós queremos ouvir. 203 00:12:05,620 --> 00:12:07,620 - Hoje à noite é ele quem está convidando, vamos. - É verdade. 204 00:12:08,020 --> 00:12:10,420 - Então, tá bom. - Yeah. 205 00:12:10,540 --> 00:12:12,460 Mas eu só vou cantar uma música só. 206 00:12:12,580 --> 00:12:15,820 - Ok. - Depois que você terminar de cantar, eu continuo. - Eu também. 207 00:12:16,300 --> 00:12:17,540 Tá bom. 208 00:12:18,300 --> 00:12:20,020 - Ah, a voz dela deve ser maravilhosa. - Ainda não começa. 209 00:12:20,300 --> 00:12:22,500 Depois de sair do hospital, como você pode ser tão engraçado? 210 00:12:22,620 --> 00:12:24,260 - Você também, P'. - Hm 211 00:12:24,620 --> 00:12:28,900 - Ah, olha! O jeito dela... - Nossa. - Nossa, ela é simplesmente uma cantora profissional. 212 00:12:28,980 --> 00:12:32,500 - Doutora Kliao, Doutora Kliao. - Doutora Kliao, Doutora Kliao. 213 00:12:53,220 --> 00:12:57,900 ♫Será que já nos encontramos antes?♫ 214 00:12:58,820 --> 00:13:03,580 ♫Em algum lugar inesperado.♫ 215 00:13:03,900 --> 00:13:10,180 ♫Talvez, por um segundo de diferença, nós perdemos.♫ 216 00:13:35,140 --> 00:13:40,980 ♫Quando você vai aparecer?♫ 217 00:13:41,580 --> 00:13:47,180 ♫Eu estou aqui esperando por você.♫ 218 00:13:48,060 --> 00:13:50,740 ♫No dia em que o destino nos fez nos encontrar,♫ 219 00:13:50,740 --> 00:13:56,460 ♫no momento em que nossos olhares se cruzaram, eu soube,♫ 220 00:13:57,140 --> 00:14:02,220 ♫essa é a pessoa que eu estava esperando.♫ 221 00:14:18,420 --> 00:14:20,860 Minha garota! Minha garota! 222 00:14:20,900 --> 00:14:23,060 - Ótimo! - Isso está incrível. 223 00:14:23,380 --> 00:14:26,140 - Muito bom! - Incrível, incrível, incrível! 224 00:14:26,620 --> 00:14:27,740 Impressionante! 225 00:14:28,980 --> 00:14:32,780 - Incrível, você é uma cantora com uma voz perfeita. - A sua voz é maravilhosa. 226 00:14:35,900 --> 00:14:37,820 P'Chai, quero te fazer uma pergunta. 227 00:14:38,220 --> 00:14:41,620 O Dr. Fiet e a Dra. Karan têm uma boa relação? 228 00:14:41,940 --> 00:14:44,900 Sim. Porque 229 00:14:45,500 --> 00:14:49,580 o Dr. Fiet e a Dra. Karan sempre foram colegas de classe. 230 00:14:49,800 --> 00:14:52,700 - Ah~ - Quando o Dr. Fiet enfrenta dificuldades, 231 00:14:53,180 --> 00:14:56,540 a Dra. Karan sempre o ajuda e resolve tudo para ele. 232 00:14:56,820 --> 00:15:01,620 Eles estão sempre juntos, não importa para onde vão, 233 00:15:01,660 --> 00:15:04,460 - sempre se apoiam mutuamente. - Nossa. 234 00:15:04,940 --> 00:15:05,740 Kliao. 235 00:15:06,940 --> 00:15:07,940 O que aconteceu com você? 236 00:15:08,540 --> 00:15:10,660 - Está com a garganta seca?- - Normalmente você não bebe álcool, não é? 237 00:15:12,300 --> 00:15:15,620 Ah, sim, comi um pedaço de carne de porco frita ficou preso na garganta. 238 00:15:15,860 --> 00:15:16,620 Eita. 239 00:15:16,980 --> 00:15:19,060 - Ah? - Mas... não tem carne de porco na mesa. 240 00:15:19,340 --> 00:15:20,980 Eu vou voltar primeiro. 241 00:15:20,980 --> 00:15:21,580 Ah? 242 00:15:21,580 --> 00:15:23,180 Não vá, fica mais um pouco. 243 00:15:23,700 --> 00:15:25,940 - Todos estão se divertindo muito. - Sim, eu ainda quero ouvir você cantar novamente. 244 00:15:25,980 --> 00:15:27,500 Amanhã eu trabalho no turno da manhã, 245 00:15:27,860 --> 00:15:28,700 então não quero voltar muito tarde. 246 00:15:28,740 --> 00:15:30,740 - Eita, que pena. - Eita, que pena. 247 00:15:30,940 --> 00:15:32,060 Então, eu vou embora primeiro. 248 00:15:32,300 --> 00:15:34,260 - Ok, tenha cuidado na estrada. - Vai... 249 00:15:34,620 --> 00:15:36,700 - Tchau, me avise quando chegar em casa. - Tá. 250 00:15:36,860 --> 00:15:37,860 Tchau tchau. 251 00:15:39,220 --> 00:15:40,340 - Ela parece não estar muito bem. - Sim. 252 00:15:40,380 --> 00:15:41,380 O que aconteceu com a Kliao? 253 00:15:42,100 --> 00:15:43,100 Não sei. 254 00:15:44,940 --> 00:15:47,220 - Vamos. Saúde. - Vamos, vamos, vamos. 255 00:15:50,420 --> 00:15:52,460 Eu vou embora primeiro, tenho algo para fazer. 256 00:15:58,380 --> 00:16:01,620 Que tal eu cantar uma música para todos? 257 00:16:01,980 --> 00:16:03,060 Cante uma música só. 258 00:16:03,420 --> 00:16:04,980 - Quantas músicas você vai cantar? - 16 músicas. 259 00:16:05,380 --> 00:16:07,140 Você vai cantar demais, vai virar um álbum. 260 00:16:07,500 --> 00:16:09,340 - Eu sou cantora. - Ah, cante para todos ouvirem. 261 00:16:11,100 --> 00:16:12,260 - Ainda não começo, ainda não. - Ainda não? 262 00:16:12,980 --> 00:16:14,100 Você está aquecendo a voz? 263 00:16:14,380 --> 00:16:15,740 Tenho medo de soltar um pum. 264 00:16:16,300 --> 00:16:18,820 - Está muito bonito. - Eu ainda não comecei. 265 00:16:27,180 --> 00:16:29,600 [Grupo de bate-papo da banda Edge of the Universe] [Kliao K: O horário de ensaio não muda, mas o horário da apresentação de sexta-feira será adiado.] 266 00:16:30,180 --> 00:16:32,540 [Porque Bell e Nene vão para outro estado.] 267 00:16:33,460 --> 00:16:35,180 [NoTe: OK.] 268 00:16:36,780 --> 00:16:38,380 [Frang KY: OK.] 269 00:16:42,260 --> 00:16:44,700 [Grupo de bate-papo da Meoww] [Kliao K: Por que a P'Karan é tão difícil de entender?] 270 00:16:45,020 --> 00:16:48,900 [Ela não se importa comigo, estou com raiva.] 271 00:16:56,140 --> 00:16:58,740 A P'Karan, afinal, é que tipo de pessoa? Hm? 272 00:17:06,340 --> 00:17:07,419 Estagiária. 273 00:17:06,340 --> 00:17:07,419 {\an8}[Karan.K: Estagiária.] 274 00:17:09,540 --> 00:17:10,660 Vem para a varanda por um momento. 275 00:17:09,540 --> 00:17:10,660 {\an8}[Vem para a varanda por um momento.] 276 00:17:11,380 --> 00:17:11,980 P'Karan. 277 00:17:12,500 --> 00:17:14,459 A P'Karan me enviou uma mensagem. 278 00:17:27,179 --> 00:17:28,500 Quer ir comer crepe? 279 00:17:27,179 --> 00:17:31,460 {\an8}[Karan.K: Quer ir comer crepe?] 280 00:17:41,140 --> 00:17:43,980 Como ela sabe que eu gosto de crepe? 281 00:17:50,460 --> 00:17:52,220 {\an8}[Karan.K: Quer ir comer crepe?] [Kliao K: Me espere um pouco.] 282 00:17:50,940 --> 00:17:52,860 P'Karan, Me espere um pouco. 283 00:18:04,100 --> 00:18:05,660 [Aston Martin] 284 00:18:16,500 --> 00:18:17,820 O que aconteceu com você? 285 00:18:19,300 --> 00:18:20,540 Nada. 286 00:18:23,420 --> 00:18:27,340 Ah... como você pensou em me convidar para comer crepe? 287 00:18:28,060 --> 00:18:28,980 Por quê? 288 00:18:29,620 --> 00:18:31,820 Você não está satisfeita com a carne de porco frita? 289 00:18:38,060 --> 00:18:39,380 Já chegou, certo? 290 00:18:50,020 --> 00:18:51,060 Eu e Fiet, 291 00:18:52,260 --> 00:18:53,740 nós somos apenas bons amigos. 292 00:19:00,500 --> 00:19:03,020 Não pense demais, estagiária. 293 00:19:05,220 --> 00:19:08,060 Quando você vai parar de me chamar de estagiária? 294 00:19:08,700 --> 00:19:09,980 Eu tenho um nome. 295 00:19:17,540 --> 00:19:19,500 Vamos comer crepe. 296 00:19:20,660 --> 00:19:21,780 Kliao Khluen. 297 00:19:35,820 --> 00:19:38,500 [Sai Poon Crepe] [Nota: Significa "crepe recheado".] 298 00:19:43,340 --> 00:19:45,940 Tia, eu quero um crepe de banana com chocolate e fios de ovo. 299 00:19:46,700 --> 00:19:48,060 Tá bom. 300 00:19:49,220 --> 00:19:50,860 E o que você quer? 301 00:19:53,260 --> 00:19:57,300 Eu quero um crepe crocante de sabor original. 302 00:19:57,740 --> 00:19:59,500 Você não vai adicionar recheio? 303 00:20:00,060 --> 00:20:01,940 Aqui, cada recheio é delicioso. 304 00:20:02,740 --> 00:20:05,500 Eu não sou muito boa em comer crepe. 305 00:20:07,100 --> 00:20:09,140 Ah, então esperem um pouco. 306 00:20:10,420 --> 00:20:14,780 Hmm... na verdade, o sabor original também deve ser muito bom. 307 00:20:15,260 --> 00:20:17,500 Tia, eu também quero mais um de sabor original. 308 00:20:17,980 --> 00:20:20,460 Ok, eu vou levar para vocês daqui a pouco. 309 00:20:22,940 --> 00:20:25,500 P', como você sabia que eu gosto de crepe? 310 00:20:37,500 --> 00:20:39,980 [Sai Poon Crepe] 311 00:20:51,620 --> 00:20:52,820 É gostoso? 312 00:21:59,100 --> 00:22:00,100 Espere, Kliao. 313 00:22:09,500 --> 00:22:10,300 Aqui. 314 00:22:12,500 --> 00:22:13,780 Isso é promoção de compre um e leve outro. 315 00:22:14,700 --> 00:22:16,260 Pode levar e usar. 316 00:22:27,460 --> 00:22:31,580 [Pode levar e usar, assim seus pés não vão doer. De Karan_K.] 317 00:22:38,020 --> 00:22:39,460 Obrigada. 318 00:22:56,820 --> 00:22:58,540 Então, vou indo. 319 00:22:59,100 --> 00:23:00,140 Até mais. 320 00:23:23,300 --> 00:23:25,340 Até comprou o tamanho certo. 321 00:23:30,820 --> 00:23:34,980 [Prisão Central] 322 00:25:10,420 --> 00:25:13,120 [Romances MEB Quanto mais lê, mais se apaixona. Mais de 100.000 livros para você escolher.] 323 00:25:33,620 --> 00:25:36,660 Nossa, Dra. Karan. 324 00:25:37,580 --> 00:25:41,940 Você veio para o lugar errado? Está vestido como se fosse para a Semana de Moda de Paris. 325 00:25:46,180 --> 00:25:46,940 Nossa. 326 00:25:51,220 --> 00:25:51,780 Ah! 327 00:25:52,780 --> 00:25:54,980 Comprou sapatos novos? Estão lindos. 328 00:25:55,860 --> 00:25:56,620 Sim. 329 00:25:57,340 --> 00:25:58,620 Que fofa. 330 00:25:59,580 --> 00:26:00,620 Ei! 331 00:26:01,660 --> 00:26:06,260 Eu acho que já vi esses sapatos em algum lugar, mas não consigo lembrar onde. 332 00:26:08,780 --> 00:26:10,380 Ah, está ocupada hoje? 333 00:26:11,180 --> 00:26:12,540 Eu acabei de chegar. 334 00:26:13,180 --> 00:26:15,500 Ah, é verdade. 335 00:26:18,860 --> 00:26:20,380 Quer tomar café? 336 00:26:22,580 --> 00:26:23,940 Você vai nos convidar para beber? 337 00:26:26,420 --> 00:26:28,180 Não, só estou perguntando mesmo. 338 00:26:35,140 --> 00:26:37,740 Que pessoa, que "chá gelado"! 339 00:26:38,020 --> 00:26:39,740 É frio, né. [Nota: As palavras para "chá gelado" e "frio" em tailandês têm a ordem dos termos invertida.] 340 00:26:40,340 --> 00:26:41,780 Ah, frio, frio e cruel. 341 00:26:46,860 --> 00:26:47,660 Do que você está rindo? 342 00:26:47,820 --> 00:26:48,460 Ah? 343 00:26:49,420 --> 00:26:50,700 Do que você está rindo? 344 00:26:50,780 --> 00:26:51,940 Não é nada. 345 00:26:52,460 --> 00:26:55,260 - Vamos. - Ah, ah, tá bom, tá bom, tá bom, tá bom, ok. 346 00:26:56,700 --> 00:26:58,020 Você tem superpoderes? 347 00:26:58,460 --> 00:26:59,340 Não tenho. 348 00:27:00,380 --> 00:27:03,340 {\an8}[Emergência] 349 00:27:01,900 --> 00:27:02,820 Ai. 350 00:27:03,060 --> 00:27:04,900 Ai, Doutor, minha perna está doendo muito. 351 00:27:05,300 --> 00:27:08,220 De 1 a 10, qual é o nível da dor que você está sentindo agora? 352 00:27:08,220 --> 00:27:09,900 Está doendo muito. 353 00:27:11,780 --> 00:27:13,260 Desculpe. 354 00:27:14,220 --> 00:27:16,940 Seu braço chegou até aqui, 355 00:27:17,500 --> 00:27:19,740 então a dor vai diminuir gradualmente, certo? 356 00:27:20,700 --> 00:27:21,860 Está doendo muito. 357 00:27:23,340 --> 00:27:27,460 Professor, posso ajudar a examinar o paciente? 358 00:27:27,700 --> 00:27:31,460 Eu já tratei pacientes semelhantes antes. 359 00:27:32,500 --> 00:27:33,980 Você já tratou pacientes assim, certo? 360 00:27:35,300 --> 00:27:37,780 Sim, foi... 361 00:27:38,500 --> 00:27:40,860 quando eu estava estagiando no departamento de cirurgia no quarto ano. 362 00:27:43,420 --> 00:27:44,740 Tá bom, então tente. 363 00:27:48,660 --> 00:27:50,620 Eu sou Kliao, uma estudante de medicina do sexto ano da faculdade, 364 00:27:50,900 --> 00:27:52,340 por favor, me deixe examinar você. 365 00:27:52,660 --> 00:27:54,900 Paciente, relaxe sua perna, não a tensione. 366 00:27:56,740 --> 00:27:58,700 Eu aperto aqui, dói? 367 00:27:59,140 --> 00:28:00,460 Dói. 368 00:28:01,100 --> 00:28:05,260 - Qual parte do corpo é esta que estou pressionando? - Joelho. 369 00:28:07,540 --> 00:28:09,260 - E aqui. - Ai! 370 00:28:09,460 --> 00:28:11,740 - Está bom, pare agora, deixa que eu veja. - Doutor, dói muito. 371 00:28:13,020 --> 00:28:13,940 Tá. 372 00:28:26,940 --> 00:28:28,060 Pode entrar. 373 00:28:35,380 --> 00:28:36,460 P'Karan. 374 00:28:37,260 --> 00:28:38,180 Hoje 375 00:28:38,180 --> 00:28:40,140 eu encontrei um paciente amputado, 376 00:28:40,540 --> 00:28:42,180 ele ainda sente dor do membro fantasma. 377 00:28:40,540 --> 00:28:45,100 {\an8}[Dor do membro fantasma: o paciente ainda sente dor na área do membro que foi amputado.] 378 00:28:42,620 --> 00:28:44,980 Eu tentei fazer como você me ajudou antes, 379 00:28:45,540 --> 00:28:47,100 mas parece que não teve efeito. 380 00:28:48,220 --> 00:28:50,700 Nem todo mundo pode ser tratado com esse método. 381 00:28:54,220 --> 00:28:56,340 Mas eu sinto muito por ele, P'Karan. 382 00:28:58,260 --> 00:29:00,180 Eu entendo muito bem o que ele está sentindo, 383 00:29:02,740 --> 00:29:03,940 é como se... 384 00:29:05,500 --> 00:29:06,700 Ele… 385 00:29:10,700 --> 00:29:12,140 Você pode ajudar ele? 386 00:29:13,340 --> 00:29:15,980 Será que poderia voltar no tempo, antes de ele perder a perna, 387 00:29:16,100 --> 00:29:17,980 assim como você me ajudou? 388 00:29:18,620 --> 00:29:19,740 P'Karan, pode? 389 00:29:26,420 --> 00:29:27,540 Kliao, desculpe. 390 00:29:31,060 --> 00:29:33,060 Eu não posso ajudá-lo através de uma volta no tempo. 391 00:29:37,900 --> 00:29:39,700 Eu vou embora agora, tenho algo para fazer. 392 00:29:41,380 --> 00:29:42,740 Por quê, P'Karan? 393 00:29:45,700 --> 00:29:47,340 Por quê? Eu não entendo? 394 00:29:47,740 --> 00:29:50,820 Você ainda é médica, e além disso, você pode ajudá-lo. 395 00:29:51,420 --> 00:29:52,860 Mas por que você não o ajuda? 396 00:30:08,460 --> 00:30:09,380 Tree. 397 00:30:19,580 --> 00:30:21,820 O que você disse é muito simples. 398 00:30:24,660 --> 00:30:26,340 Fazer ela ajudar aqui, ajudar ali... 399 00:30:26,340 --> 00:30:27,100 Tree. 400 00:30:29,980 --> 00:30:31,740 Você não sabe de nada? 401 00:30:33,020 --> 00:30:36,420 A P'Karan precisa consumir a vida dela para te salvar. 402 00:30:41,540 --> 00:30:42,340 Tree, não diga mais nada. 403 00:30:42,580 --> 00:30:43,700 P'Karan. 404 00:30:46,620 --> 00:30:47,660 Dez anos. 405 00:30:48,260 --> 00:30:49,300 Dez anos. 406 00:30:49,300 --> 00:30:51,060 Esta é a vida que a P'Karan precisa consumir. 407 00:30:51,580 --> 00:30:53,620 Dez anos, isso tudo para te salvar. 408 00:30:54,180 --> 00:30:55,580 Você é realmente uma criadora de problemas. 409 00:30:56,140 --> 00:30:57,820 Tree, venha aqui fora e fale. 410 00:31:21,780 --> 00:31:23,700 Por que falar assim com a Kliao Khluen? 411 00:31:24,580 --> 00:31:26,940 Porque você precisa contar a ela o que perdeu, 412 00:31:27,260 --> 00:31:28,900 assim ela não virá mais te incomodar. 413 00:31:32,300 --> 00:31:34,060 M... mas... 414 00:31:35,300 --> 00:31:37,180 Eu não quero que você perca mais nada. 415 00:31:40,580 --> 00:31:45,340 Naquela vez você me disse que voltar no tempo é tão doloroso quanto a alma sendo retirada do corpo, não é? 416 00:31:45,780 --> 00:31:47,300 Muito doloroso, não é? 417 00:31:48,940 --> 00:31:51,740 Então, por que deixar essa mulher vir te machucar novamente? 418 00:32:19,820 --> 00:32:21,340 Mas você também sabe, não é? 419 00:32:22,980 --> 00:32:24,460 Tudo o que eu fiz, 420 00:32:25,660 --> 00:32:27,340 foi por quê. 421 00:32:43,700 --> 00:32:44,580 Dez anos. 422 00:32:45,300 --> 00:32:46,180 Dez anos. 423 00:32:46,340 --> 00:32:48,340 Esta é a vida que a P'Karan precisa consumir. 424 00:32:49,100 --> 00:32:51,380 Dez anos, isso tudo para te salvar. 425 00:33:12,460 --> 00:33:14,980 P'Karan, eu realmente sinto muito 426 00:33:12,460 --> 00:33:14,980 {\an8}[Kliao K: P'Karan, eu realmente sinto muito] 427 00:33:15,500 --> 00:33:17,140 pelo que disse hoje na sala de descanso. 428 00:33:15,500 --> 00:33:17,140 {\an8}[pelo que disse hoje na sala de descanso.] 429 00:33:17,660 --> 00:33:20,900 Eu realmente não sabia que, para me salvar, você teria que diminuir sua vida. 430 00:33:17,660 --> 00:33:20,900 {\an8}[Eu realmente não sabia que, para me salvar, você teria que diminuir sua vida.] 431 00:33:26,140 --> 00:33:27,540 Você vai descansar amanhã, certo? 432 00:33:26,140 --> 00:33:29,460 {\an8}[Karan_K: Você vai descansar amanhã, certo? Vamos falar amanhã.] 433 00:33:28,140 --> 00:33:29,460 Vamos falar amanhã. 434 00:33:30,260 --> 00:33:32,460 Eu vou te buscar amanhã de manhã. 435 00:33:30,260 --> 00:33:32,460 {\an8}[Eu vou te buscar amanhã de manhã.] 436 00:34:15,060 --> 00:34:16,940 P'Karan, me desculpe. 437 00:34:23,259 --> 00:34:24,900 Eu realmente não sabia que 438 00:34:26,620 --> 00:34:28,819 aquele dia, você me ajudou, 439 00:34:29,500 --> 00:34:31,420 mas isso fez com que você perdesse vida. 440 00:34:35,500 --> 00:34:36,580 Você acha que, 441 00:34:38,220 --> 00:34:39,460 por eu ser médica 442 00:34:41,819 --> 00:34:43,860 e ter a habilidade de voltar no tempo 443 00:34:44,779 --> 00:34:45,940 e ver o futuro, 444 00:34:49,380 --> 00:34:51,339 isso significa que eu posso ajudar a todos? 445 00:34:53,580 --> 00:34:54,620 Não é. 446 00:34:55,660 --> 00:34:56,620 Eu… 447 00:34:57,820 --> 00:34:59,420 Desculpe, eu não sabia. 448 00:35:01,820 --> 00:35:03,180 Você sabe? 449 00:35:13,500 --> 00:35:16,260 Eu só usaria isso nas pessoas importantes, 450 00:35:24,620 --> 00:35:26,100 e essa pessoa é você, 451 00:35:27,260 --> 00:35:28,660 Kliao Khluen. 452 00:36:09,660 --> 00:36:10,900 Alô. 453 00:36:11,420 --> 00:36:12,700 Onde você está, Kliao? 454 00:36:14,700 --> 00:36:16,220 Eu estou indo comer agora. 455 00:36:17,500 --> 00:36:21,220 Kliao, você se lembra da pessoa que apertou seu pescoço no hospital? 456 00:36:22,320 --> 00:36:23,220 Sim. 457 00:36:23,380 --> 00:36:25,500 Aquela pessoa fugiu da prisão. 458 00:36:25,780 --> 00:36:28,820 Lembra-se? Ele disse que ia vir para te enfrentar. 459 00:36:32,140 --> 00:36:33,220 Espere um pouco. 460 00:36:37,380 --> 00:36:38,460 O que você disse? 461 00:36:39,180 --> 00:36:42,660 Você sabe? A pessoa que causou problemas no meu apartamento há 7 anos, 462 00:36:42,700 --> 00:36:46,460 e aquela que apertou seu pescoço, é a mesma que fugiu da prisão agora. 463 00:36:48,100 --> 00:36:49,260 Como você soube disso? 464 00:36:49,500 --> 00:36:52,460 Hoje, no hospital, encontrei a antiga senhora do prédio, 465 00:36:52,460 --> 00:36:56,660 ela ainda se lembrava de mim. Enquanto estávamos conversando, saiu a notícia da fuga da prisão. 466 00:36:56,700 --> 00:37:00,940 Ela disse que aquela pessoa é o assassino do filho do deputado, que aconteceu no meu apartamento. 467 00:37:03,100 --> 00:37:04,020 Kliao, 468 00:37:04,020 --> 00:37:06,740 esta noite, por favor, não volte para o dormitório sozinha. 469 00:37:06,820 --> 00:37:08,380 Porque eu tenho que trabalhar no turno da noite hoje. 470 00:37:09,060 --> 00:37:12,300 Você pode ir para casa dormir primeiro? Assim é mais seguro. 471 00:37:14,300 --> 00:37:15,500 Não vai dar problema. 472 00:37:16,620 --> 00:37:18,860 Você não precisa se preocupar, eu estou bem sozinha. 473 00:37:19,900 --> 00:37:23,900 Hm, até logo. Cuide-se bem. 474 00:37:24,020 --> 00:37:24,700 Tá. 475 00:37:43,060 --> 00:37:50,500 [Fundamentos da patologia das doenças] [Anestesiologia clínica] 476 00:37:54,860 --> 00:37:58,020 Oh, sua casa é muito bonita. 477 00:38:02,980 --> 00:38:04,700 Aqui é a casa que minha mãe comprou para mim. 478 00:38:06,500 --> 00:38:08,020 Realmente é um lugar perfeito para se viver. 479 00:38:10,020 --> 00:38:12,300 {\an8}[Notícia] 480 00:38:10,540 --> 00:38:11,900 Você quer beber água? 481 00:38:13,540 --> 00:38:14,300 Obrigada. 482 00:38:16,900 --> 00:38:21,020 Hoje, às 11:30, recebi uma notícia sobre um acidente. 483 00:38:21,060 --> 00:38:24,380 Um prisioneiro fugiu da prisão central. 484 00:38:24,740 --> 00:38:27,980 O nome do prisioneiro fugitivo é Awach Dereklop, 485 00:38:28,300 --> 00:38:30,900 e ele é o assassino de um caso de homicídio ocorrido há 7 anos. 486 00:38:30,940 --> 00:38:33,260 O público ainda se lembra das notícias anteriores? 487 00:38:33,540 --> 00:38:37,380 O caso em que o criminoso entrou no hospital e apertou o pescoço da médica 488 00:38:37,660 --> 00:38:40,220 é o mesmo indivíduo que fugiu da prisão. 489 00:38:40,540 --> 00:38:46,380 A polícia alerta: caso veja este prisioneiro, por favor, ligue para o número 191 e informe à polícia. 490 00:38:54,700 --> 00:38:55,540 Awach. 491 00:38:59,260 --> 00:39:00,380 Você o conhece? 492 00:39:03,300 --> 00:39:05,140 Eu sou amigo do seu pai. 493 00:39:06,420 --> 00:39:07,340 Sim. 494 00:39:09,860 --> 00:39:11,980 Ele é amigo do meu pai. 495 00:39:13,620 --> 00:39:16,980 Quando eu era pequena, meu pai costumava trazê-lo para casa. 496 00:39:19,580 --> 00:39:20,660 Mas, 497 00:39:21,020 --> 00:39:25,140 eu não sei por que Awach agiu assim? 498 00:39:29,100 --> 00:39:31,860 Você pode ficar aqui por um tempo? 499 00:39:34,340 --> 00:39:35,700 Assim será mais seguro. 500 00:39:41,980 --> 00:39:43,220 Na verdade, 501 00:39:45,380 --> 00:39:48,140 eu ainda não sei o que realmente aconteceu. 502 00:39:59,500 --> 00:40:00,820 Está tudo bem, Kliao. 503 00:40:04,700 --> 00:40:07,180 Eu não vou deixar você em perigo novamente. 504 00:40:10,980 --> 00:40:11,740 Mas, 505 00:40:12,100 --> 00:40:13,900 se você me ajudar, 506 00:40:14,060 --> 00:40:16,340 você terá que consumir sua vida novamente? 507 00:40:17,140 --> 00:40:18,820 Eu não quero que você... 508 00:40:25,700 --> 00:40:27,180 Se você não estiver segura, 509 00:40:28,820 --> 00:40:30,620 não importa o que eu preciso fazer, 510 00:40:31,780 --> 00:40:33,500 eu vou te salvar. 511 00:40:37,500 --> 00:40:39,060 Não importa o que eu tenha que fazer, 512 00:40:42,900 --> 00:40:44,820 eu vou te proteger. 513 00:41:15,820 --> 00:41:17,620 Me deixe cuidar de você. 514 00:42:39,380 --> 00:42:40,820 Eu te amo, Kliao. 515 00:43:01,380 --> 00:43:03,060 Devo parar? 516 00:43:06,260 --> 00:43:09,340 Não, eu quero ser sua. 517 00:43:51,540 --> 00:43:52,980 Kliao, o que aconteceu com você? 518 00:43:54,020 --> 00:43:55,420 Por que seu rosto está tão vermelho? 519 00:43:57,220 --> 00:43:58,260 Kliao. 520 00:43:58,940 --> 00:44:00,780 Nada. 521 00:44:02,980 --> 00:44:04,860 Então, por que você não está me olhando? 522 00:44:10,140 --> 00:44:12,580 Eu também não sei. 523 00:44:16,900 --> 00:44:18,060 Ou será que... 524 00:44:21,140 --> 00:44:22,940 é a sua primeira vez? 525 00:44:29,780 --> 00:44:30,540 É só... 526 00:44:30,860 --> 00:44:33,380 que eu nunca fiz isso antes, 527 00:44:34,580 --> 00:44:36,660 nunca estive em um relacionamento. 528 00:44:40,820 --> 00:44:44,860 Ou será que você já fez isso com alguém antes? 529 00:44:46,940 --> 00:44:47,860 Claro que já fiz. 530 00:44:49,700 --> 00:44:50,980 P'Karan. 531 00:44:52,100 --> 00:44:54,460 Com a Tree, quando éramos pequenas. 532 00:44:57,500 --> 00:44:58,940 É um grande alívio. 533 00:45:00,940 --> 00:45:03,580 Não me deixe saber que você já fez isso com outra pessoa. 534 00:45:07,260 --> 00:45:08,500 Que pessoa ciumenta. 535 00:46:24,700 --> 00:46:45,100 [Assista à versão sem cortes de "Rebobine Comigo" simultaneamente no aplicativo iQIYI e no site iQ.com.] 536 00:46:49,460 --> 00:46:52,060 Por que você finge que nunca nos conhecemos? 537 00:46:55,860 --> 00:46:56,860 Eu estou com medo. 538 00:46:58,700 --> 00:46:59,580 Medo? 539 00:47:01,380 --> 00:47:04,580 Eu tenho medo de que, se eu me aproximar de você, você caia em perigo. 540 00:47:07,380 --> 00:47:08,500 Perigo? 541 00:47:09,300 --> 00:47:10,940 O que você quer dizer? 542 00:47:12,340 --> 00:47:16,060 Por que toda vez que me aproximo de você, eu corro perigo? 543 00:47:20,460 --> 00:47:21,540 Eu vi uma ilusão. 544 00:47:22,660 --> 00:47:24,380 Você foi baleada. 545 00:47:29,100 --> 00:47:30,300 Fui baleada. 546 00:47:33,980 --> 00:47:36,100 Eu fui baleada vestindo um vestido de noiva, certo? 547 00:47:37,940 --> 00:47:39,340 O que você disse? 548 00:47:45,540 --> 00:47:46,780 Eu já sonhei com isso, 549 00:47:47,740 --> 00:47:48,620 mas 550 00:47:49,220 --> 00:47:50,740 eu realmente serei baleada? 551 00:47:52,100 --> 00:47:54,180 Isso realmente vai acontecer, P'Karan? 552 00:47:54,660 --> 00:47:55,700 Absolutamente impossível. 553 00:47:57,020 --> 00:47:58,180 De qualquer forma, 554 00:47:59,580 --> 00:48:01,660 eu definitivamente não deixarei isso acontecer. 555 00:48:04,300 --> 00:48:06,220 Mas eu quero te ver. 556 00:48:08,860 --> 00:48:11,020 Antes de descobrirmos quem é o vilão, 557 00:48:14,940 --> 00:48:16,620 melhor não nos encontrarmos. 558 00:48:25,340 --> 00:48:26,460 Eu comprei um novo batom, 559 00:48:25,340 --> 00:48:51,420 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 560 00:48:26,820 --> 00:48:27,940 P'Karan, quer experimentar? 561 00:48:28,700 --> 00:48:31,380 Obrigada por ser o meu sorriso. 562 00:48:33,460 --> 00:48:34,620 P'Karan, o que aconteceu com você? 563 00:48:35,860 --> 00:48:38,060 Mas se eu não for, todos estarão em perigo por nossa causa. 564 00:48:38,460 --> 00:48:39,220 Não dá. 565 00:48:39,620 --> 00:48:40,980 Eu definitivamente não deixarei você ir! 566 00:48:42,140 --> 00:48:43,420 Está pronto para morrer? 567 00:48:45,180 --> 00:48:47,700 Eu não vou parar, e nada vai me impedir! 568 00:48:47,940 --> 00:48:51,420 Se você me tratar assim, também verá esse tipo de resultado. 42335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.