Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,380 --> 00:01:18,460
{\an8}[Anterior]
2
00:00:21,860 --> 00:00:22,780
P'Karan.
3
00:00:24,540 --> 00:00:26,620
Como você sabia que ia chover?
4
00:00:31,540 --> 00:00:35,660
Ouvi dizer que a P'Karan é muito bonita,
5
00:00:35,740 --> 00:00:37,300
você a conhece?
6
00:00:37,500 --> 00:00:39,740
Ela é a pessoa que eu te falei antes,
7
00:00:40,060 --> 00:00:42,300
a Doutora Kaomesa que eu sempre
estive procurando.
8
00:00:42,580 --> 00:00:46,660
- Parabéns pra você,
- nesta data querida.
9
00:00:46,860 --> 00:00:50,500
- Muitas felicidades,
- muitos anos de vida.
10
00:00:50,940 --> 00:00:52,660
- Yeah!
- Ei!
11
00:00:57,860 --> 00:00:59,540
Eu não quero ver você em perigo novamente,
12
00:01:00,020 --> 00:01:00,660
Tá.
13
00:01:01,060 --> 00:01:02,580
por isso vou te levar de volta para o dormitório.
14
00:01:04,500 --> 00:01:05,460
P'Karan.
15
00:01:06,280 --> 00:01:08,180
Foi você que me levou de volta ontem à noite?
16
00:01:08,180 --> 00:01:09,660
Não nos encontramos ontem à noite.
17
00:01:09,980 --> 00:01:10,500
Hm…
18
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
Tenho um paciente,
19
00:01:12,260 --> 00:01:12,980
vou indo.
20
00:01:14,820 --> 00:01:16,500
Então, o que aconteceu sete anos atrás,
21
00:01:16,500 --> 00:01:18,820
foi você quem me salvou, não foi?
22
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
Eu não estou falando bobagens
nem imaginando coisas, certo?
23
00:01:22,500 --> 00:01:23,820
P'Karan, responde pra mim.
24
00:01:26,340 --> 00:01:28,900
Eu estou te perguntando, tudo o que aconteceu,
foi você quem me salvou, certo?
25
00:01:29,260 --> 00:01:30,060
Sim.
26
00:01:30,940 --> 00:01:32,740
Fui eu quem te salvou.
27
00:01:33,740 --> 00:01:35,579
Fui eu quem tratei do seu braço.
28
00:01:36,820 --> 00:01:39,460
Fui eu quem te puxou para a calçada,
para que você não fosse atropelada.
29
00:01:42,579 --> 00:01:44,100
Fui eu também!
30
00:01:45,740 --> 00:01:48,139
Fui eu quem te disse para
não fazer mais besteiras, por quê?!
31
00:01:49,740 --> 00:01:51,460
Por que você vai fazer isso novamente hoje?!
32
00:02:00,820 --> 00:02:02,780
Você não sabe amar a si mesma?
33
00:02:03,820 --> 00:02:05,220
Por isso que você subiu até aqui.
34
00:02:09,060 --> 00:02:10,019
Então, por que...
35
00:02:12,460 --> 00:02:15,140
por que você finge que nunca nos conhecemos?
36
00:02:21,700 --> 00:02:22,580
Eu estou com medo.
37
00:02:25,660 --> 00:02:26,580
Medo?
38
00:02:30,220 --> 00:02:31,900
Eu tenho medo de que, se eu me aproximar de você,
39
00:02:33,260 --> 00:02:34,700
você caia em perigo.
40
00:02:36,820 --> 00:02:37,980
Kliao Khluen!
41
00:02:39,420 --> 00:02:40,580
Mas por favor, acredite em mim,
42
00:02:42,260 --> 00:02:43,820
tudo o que eu fiz,
43
00:02:46,060 --> 00:02:47,820
foi porque você é uma pessoa muito importante para mim.
44
00:03:34,300 --> 00:03:39,060
[Rebobine Comigo]
45
00:03:40,700 --> 00:03:44,179
[Episódio 4
Avança]
46
00:03:50,060 --> 00:03:51,780
E aí, Doutora Kliao Khluen?
47
00:03:52,220 --> 00:03:54,420
Amanhã eu poderei entrar na sala de cirurgia.
48
00:03:56,580 --> 00:03:57,700
E você?
49
00:03:57,900 --> 00:03:59,300
Vou ser transferida para a sala pediátrica.
50
00:03:59,580 --> 00:04:00,900
Ah, sério?
51
00:04:01,180 --> 00:04:02,740
Você vai se tornar uma médica pediatra.
52
00:04:03,420 --> 00:04:05,180
Isso é bem legal, é o que você gosta.
53
00:04:05,180 --> 00:04:05,900
Sim.
54
00:04:08,260 --> 00:04:10,820
Você também gosta muito da sala de cirurgia, não é?
55
00:04:11,180 --> 00:04:12,580
- Eu esperei muito por isso.
- Sim.
56
00:04:17,059 --> 00:04:18,820
Meow, hoje você vai ser transferida
para a sala pediátrica?
57
00:04:22,020 --> 00:04:23,220
Eu também igual a você.
58
00:04:24,540 --> 00:04:25,340
É verdade?
59
00:04:25,940 --> 00:04:27,420
Nós podemos estar no mesmo departamento novamente.
60
00:04:29,260 --> 00:04:31,260
Já que você gosta dele, diga logo para ele.
61
00:04:35,700 --> 00:04:38,660
Eu tenho um trabalho urgente para cuidar,
62
00:04:39,220 --> 00:04:41,540
então vocês podem continuar conversando.
63
00:04:41,940 --> 00:04:43,220
Nos vemos no dormitório.
64
00:04:44,180 --> 00:04:45,220
Tchau tchau.
65
00:04:45,460 --> 00:04:46,900
Cuidado na estrada, minha querida.
66
00:04:47,140 --> 00:04:48,420
- Até mais.
- Até mais.
67
00:04:52,100 --> 00:04:54,380
Você quer sentar um pouco?
68
00:04:55,700 --> 00:04:56,340
Tá bom.
69
00:05:10,580 --> 00:05:11,700
Hoje está muito bom.
70
00:05:13,620 --> 00:05:14,820
A enfermaria está muito tranquila.
71
00:05:23,500 --> 00:05:24,740
Você acredita naquilo que todos dizem?
72
00:05:25,220 --> 00:05:28,500
Se algum dia a enfermaria estiver tranquila e calmo,
73
00:05:28,860 --> 00:05:30,100
não se pode falar sobre isso,
74
00:05:30,420 --> 00:05:32,140
senão certamente ficará uma confusão.
75
00:05:34,620 --> 00:05:35,780
Mas eu acho que essas duas coisas
não têm nada a ver.
76
00:05:36,820 --> 00:05:38,780
Quando está ocupado,
não importa o que aconteça, sempre estará ocupado,
77
00:05:40,500 --> 00:05:41,980
e isso não tem nada a ver com o que se diz.
78
00:05:48,140 --> 00:05:48,940
Certo?
79
00:05:51,940 --> 00:05:52,780
Sim.
80
00:05:54,140 --> 00:05:55,660
Hm... o que aconteceu com você?
81
00:05:57,780 --> 00:05:59,060
Ah, nada.
82
00:06:04,020 --> 00:06:06,100
Hm... sobre o que aconteceu ontem à noite, eu...
83
00:06:06,820 --> 00:06:07,620
agradeço a você.
84
00:06:08,220 --> 00:06:09,340
Obrigado por cuidar de mim.
85
00:06:10,260 --> 00:06:12,820
Também sinto muito,
86
00:06:14,300 --> 00:06:15,620
te causei transtornos.
87
00:06:18,620 --> 00:06:19,700
Não tem problema.
88
00:06:19,940 --> 00:06:21,620
Se quiser conversar sobre algo, pode me procurar,
89
00:06:21,700 --> 00:06:23,140
eu ficarei muito feliz.
90
00:06:28,820 --> 00:06:29,860
Obrigado.
91
00:06:33,259 --> 00:06:34,220
Preciso ir primeiro.
92
00:06:35,820 --> 00:06:37,020
Vou indo agora.
93
00:06:38,100 --> 00:06:38,860
OK.
94
00:06:38,860 --> 00:06:39,780
Até mais.
95
00:06:40,180 --> 00:06:41,140
Tchau tchau.
96
00:07:01,140 --> 00:07:01,940
Karan.
97
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
Me ajuda a olhar esse paciente.
98
00:07:15,260 --> 00:07:16,020
Vamos conversar na sala de descanso.
99
00:07:16,300 --> 00:07:16,660
Tá.
100
00:07:32,660 --> 00:07:37,360
[Centro de Otorrinolaringologia]
[Banheiro] [Elevador]
101
00:07:41,460 --> 00:07:43,460
Certo, eu vou informar a todos sobre a situação depois.
102
00:07:43,460 --> 00:07:44,340
Tá bom.
103
00:07:44,540 --> 00:07:45,180
Certo.
104
00:07:45,940 --> 00:07:47,220
Pronto, pessoal.
105
00:07:48,500 --> 00:07:49,660
Tudo bem, Professor.
106
00:07:50,340 --> 00:07:52,220
Hoje é o meu aniversário,
107
00:07:52,660 --> 00:07:55,620
por isso quero convidar todos para um jantar à noite.
108
00:07:57,340 --> 00:07:59,980
Médica estagiária Kliao,
se você tiver tempo, venha também.
109
00:08:01,460 --> 00:08:02,420
Obrigada, Professor.
110
00:08:02,620 --> 00:08:05,500
Vou ver como está a situação na hora.
111
00:08:05,700 --> 00:08:07,020
- Tá bom.
- Obrigada.
112
00:08:07,500 --> 00:08:09,100
- Até mais tarde, pessoal.
- Tá.
113
00:08:09,260 --> 00:08:10,220
- Tá bom.
- Hm.
114
00:08:14,100 --> 00:08:14,700
Como vamos?
115
00:08:15,260 --> 00:08:16,340
Vamos chamar um carro na porta mais tarde.
116
00:08:17,180 --> 00:08:17,860
Táxi?
117
00:08:18,140 --> 00:08:19,020
Talvez.
118
00:08:19,260 --> 00:08:20,260
Oh
119
00:08:20,340 --> 00:08:21,500
- Vou indo agora.
- Ah.
120
00:08:21,620 --> 00:08:22,540
- Táxi também servir.
- Tá bom.
121
00:08:22,860 --> 00:08:24,380
Hoje eu não vim de carro.
122
00:08:25,780 --> 00:08:26,460
Ei!
123
00:08:27,460 --> 00:08:28,540
A Karan vai junto?
124
00:08:28,900 --> 00:08:30,020
- Karan?
- Sim.
125
00:08:30,540 --> 00:08:31,340
Acho que ela não vai.
126
00:08:32,659 --> 00:08:36,180
Mas se convidarmos o Fiet para ir junto,
acho que a Karan também vai.
127
00:08:36,740 --> 00:08:38,779
- Sério? Vamos perguntar então.
- Hmm, pergunte então.
- Sim, sim.
128
00:08:39,340 --> 00:08:41,659
- Ela provavelmente vai.
- Vamos convidar primeiro e ver.
129
00:08:42,019 --> 00:08:43,659
- Tá.
- Manda uma mensagem e pergunta.
130
00:08:43,980 --> 00:08:45,060
- Tá bom.
- Desculpe incomodar.
131
00:08:45,660 --> 00:08:48,500
Desculpe, onde será a festa de aniversário
do professor hoje à noite?
132
00:09:01,540 --> 00:09:04,220
- Olá a todos.
- Tudo bem.
133
00:09:04,220 --> 00:09:05,780
- Olá, Kliao.
- Vocês chegaram faz muito tempo?
134
00:09:06,180 --> 00:09:08,940
- Já faz um tempo, até a comida já foi servida.
- Vem, vem.
135
00:09:09,540 --> 00:09:10,900
Onde está o Dr. Dech?
136
00:09:11,220 --> 00:09:13,300
- Ah, ele está ali. Vai lá cumprimentar o aniversariante.
- Ok, tá bom.
137
00:09:13,420 --> 00:09:15,540
- Certo, eu volto já.
- Tá.
138
00:09:15,660 --> 00:09:17,100
Já disseram que está muito bom.
139
00:09:17,380 --> 00:09:20,060
- Olá, Professor. Olá a todos.-
- Ah.
140
00:09:20,060 --> 00:09:22,740
- Nong Kliao.
- Professor, feliz aniversário!
141
00:09:22,740 --> 00:09:24,180
- Obrigado.
- Kkkk.
142
00:09:24,460 --> 00:09:26,620
Pode pedir o que quiser para comer e beber.
143
00:09:26,740 --> 00:09:28,580
Certo, obrigada!
144
00:09:28,940 --> 00:09:30,780
Então eu vou lá me sentar com todo mundo.
145
00:09:30,940 --> 00:09:32,740
- Divirta-se.
- Tá bom, obrigada.
146
00:09:34,940 --> 00:09:37,780
- Voltei.
- Ei, ei.
- Vem, vem, rápido.
147
00:09:38,300 --> 00:09:40,260
- Parece muito gostoso.
- Está especialmente gostoso.
148
00:09:44,300 --> 00:09:46,700
Ei, como vocês decidiram vir juntos?
149
00:09:47,060 --> 00:09:49,460
Eu vim de caminhonete.
150
00:09:50,500 --> 00:09:52,940
- Não foi isso que eu perguntei.
- Sério?
151
00:09:53,180 --> 00:09:56,220
Eu quis dizer, como vocês souberam
que o Dr. Dech ia fazer a festa de aniversário?
152
00:09:56,420 --> 00:09:58,100
Foi o próprio Dr. Dech
que me mandou uma mensagem.
153
00:09:58,580 --> 00:10:00,900
Ele me convidou para a festa de aniversário,
então eu vim.
154
00:10:00,940 --> 00:10:03,900
- Hm?
- Sério mesmo?
- Sério, por isso que eu vim.
155
00:10:03,940 --> 00:10:08,980
P'Chai, falando sério,
você não está saindo escondido com o Dr. Dech, está?
156
00:10:09,020 --> 00:10:10,740
- É isso mesmo.
- Você não acha?
157
00:10:10,880 --> 00:10:12,580
- É verdade?
- Nossa, não, meu deus.
158
00:10:12,780 --> 00:10:13,940
- Não é isso
- Ah.
159
00:10:14,540 --> 00:10:16,060
Eu já trabalho aqui há vários anos,
160
00:10:16,380 --> 00:10:20,660
- Sim.
- e sempre venho quando alguém faz aniversário no hospital.
161
00:10:21,380 --> 00:10:25,140
- Certo.
- Mas P', você está especialmente bonita hoje.
- É verdade. Eita.
162
00:10:25,140 --> 00:10:27,020
- Eu gosto de ouvir isso, aqui estão 200 baht para você.
- Kkkkkk.
163
00:10:27,180 --> 00:10:28,420
Isso é muito pouco.
164
00:10:28,740 --> 00:10:30,300
- Eu só tenho isso.
- Tá bom.
165
00:10:30,420 --> 00:10:31,940
- Doutor Ay, e você?
- Que foi?
166
00:10:32,220 --> 00:10:33,700
Por que você veio para a festa
de aniversário de hoje?
167
00:10:33,740 --> 00:10:35,860
O Dr. Dech é meu professor.
168
00:10:35,940 --> 00:10:38,580
- Ele me ensina há muito tempo, e eu também conheço...
- Oh
169
00:10:38,940 --> 00:10:41,100
eu também conheço o filho dele.
170
00:10:41,380 --> 00:10:42,820
- Ele...
- Eles dois são amigos.
171
00:10:43,860 --> 00:10:44,940
São colegas.
172
00:10:45,980 --> 00:10:47,380
É isso mesmo.
173
00:10:48,740 --> 00:10:52,380
- Além disso, o filho do Dr. Dech é muito bonito.
- Hm?
- Ele é super bonito.
174
00:10:52,540 --> 00:10:53,260
Muito bonito.
175
00:10:53,780 --> 00:10:54,700
Eu ainda não o vi.
176
00:10:54,700 --> 00:10:57,180
Se eu não fosse um pouco mais velha que ele, senão...
177
00:10:57,180 --> 00:10:58,100
Você é bem mais velha que ele.
178
00:10:58,180 --> 00:11:00,700
- É mesmo?
- Sim, é quase cem anos mais velha que ele.
179
00:11:04,040 --> 00:11:04,620
Ahem.
180
00:11:05,100 --> 00:11:05,500
Ah?
181
00:11:05,660 --> 00:11:06,500
Você está olhando para quem?
182
00:11:06,860 --> 00:11:07,260
Que foi?
183
00:11:07,260 --> 00:11:08,300
Será que você marcou um encontro com alguém em segredo?
184
00:11:09,100 --> 00:11:09,940
Não.
185
00:11:11,100 --> 00:11:13,380
Não, eu só estou com sede.
186
00:11:13,540 --> 00:11:16,620
- Então... você quer pedir um água.
- Ah~ É assim.
- Ah, você quer pedir algo para beber. Ok, entendi.
187
00:11:16,620 --> 00:11:20,180
Com licença, poderia me trazer um copo de água?
188
00:11:21,420 --> 00:11:23,540
Água, não vai beber um pouco?
189
00:11:23,540 --> 00:11:25,140
Sim, não.
190
00:11:26,300 --> 00:11:27,820
P'Chai, você sabia?
191
00:11:28,580 --> 00:11:30,820
A Nong Kliao canta super bem.
192
00:11:31,660 --> 00:11:34,100
- Sério? Eu não sabia disso antes.
- É verdade.
- Ah.
193
00:11:34,380 --> 00:11:35,700
Eu não sou muito profissional.
194
00:11:36,460 --> 00:11:39,660
- Kliao, você é médica e cantora.
- Você simplesmente tem tudo.
195
00:11:40,100 --> 00:11:43,220
Kliao, você simplesmente
não me deixa nenhum espaço.
196
00:11:43,220 --> 00:11:46,780
- Falando sério, você não nos deixa ter a chance de brilhar.
- Sim.
197
00:11:47,340 --> 00:11:49,220
Eu quero ouvir, você pode cantar uma música?
198
00:11:49,420 --> 00:11:51,900
- Pode?
- Vamos, vamos.
- Cante uma, por favor.
199
00:11:52,100 --> 00:11:54,980
- Por favor.
- Cante uma para a P', por favor.
- Ah, eu...
200
00:11:55,060 --> 00:11:57,780
Ai, melhor não cantar, estou com vergonha.
201
00:11:58,140 --> 00:12:01,400
- Que tal cantar uma música para o Dr. Dech como presente de aniversário?
- Sim.
- O que acha?
202
00:12:01,400 --> 00:12:05,460
- Só uma música, eu realmente quero ouvir.
- Sim, eu também quero ouvir, todos nós queremos ouvir.
203
00:12:05,620 --> 00:12:07,620
- Hoje à noite é ele quem está convidando, vamos.
- É verdade.
204
00:12:08,020 --> 00:12:10,420
- Então, tá bom.
- Yeah.
205
00:12:10,540 --> 00:12:12,460
Mas eu só vou cantar uma música só.
206
00:12:12,580 --> 00:12:15,820
- Ok.
- Depois que você terminar de cantar, eu continuo.
- Eu também.
207
00:12:16,300 --> 00:12:17,540
Tá bom.
208
00:12:18,300 --> 00:12:20,020
- Ah, a voz dela deve ser maravilhosa.
- Ainda não começa.
209
00:12:20,300 --> 00:12:22,500
Depois de sair do hospital, como você pode ser tão engraçado?
210
00:12:22,620 --> 00:12:24,260
- Você também, P'.
- Hm
211
00:12:24,620 --> 00:12:28,900
- Ah, olha! O jeito dela...
- Nossa.
- Nossa, ela é simplesmente uma cantora profissional.
212
00:12:28,980 --> 00:12:32,500
- Doutora Kliao, Doutora Kliao.
- Doutora Kliao, Doutora Kliao.
213
00:12:53,220 --> 00:12:57,900
♫Será que já nos encontramos antes?♫
214
00:12:58,820 --> 00:13:03,580
♫Em algum lugar inesperado.♫
215
00:13:03,900 --> 00:13:10,180
♫Talvez, por um segundo de diferença, nós perdemos.♫
216
00:13:35,140 --> 00:13:40,980
♫Quando você vai aparecer?♫
217
00:13:41,580 --> 00:13:47,180
♫Eu estou aqui esperando por você.♫
218
00:13:48,060 --> 00:13:50,740
♫No dia em que o destino nos fez nos encontrar,♫
219
00:13:50,740 --> 00:13:56,460
♫no momento em que nossos olhares se cruzaram, eu soube,♫
220
00:13:57,140 --> 00:14:02,220
♫essa é a pessoa que eu estava esperando.♫
221
00:14:18,420 --> 00:14:20,860
Minha garota! Minha garota!
222
00:14:20,900 --> 00:14:23,060
- Ótimo!
- Isso está incrível.
223
00:14:23,380 --> 00:14:26,140
- Muito bom!
- Incrível, incrível, incrível!
224
00:14:26,620 --> 00:14:27,740
Impressionante!
225
00:14:28,980 --> 00:14:32,780
- Incrível, você é uma cantora com uma voz perfeita.
- A sua voz é maravilhosa.
226
00:14:35,900 --> 00:14:37,820
P'Chai, quero te fazer uma pergunta.
227
00:14:38,220 --> 00:14:41,620
O Dr. Fiet e a Dra. Karan
têm uma boa relação?
228
00:14:41,940 --> 00:14:44,900
Sim. Porque
229
00:14:45,500 --> 00:14:49,580
o Dr. Fiet e a Dra. Karan
sempre foram colegas de classe.
230
00:14:49,800 --> 00:14:52,700
- Ah~
- Quando o Dr. Fiet enfrenta dificuldades,
231
00:14:53,180 --> 00:14:56,540
a Dra. Karan sempre o ajuda
e resolve tudo para ele.
232
00:14:56,820 --> 00:15:01,620
Eles estão sempre juntos, não importa para onde vão,
233
00:15:01,660 --> 00:15:04,460
- sempre se apoiam mutuamente.
- Nossa.
234
00:15:04,940 --> 00:15:05,740
Kliao.
235
00:15:06,940 --> 00:15:07,940
O que aconteceu com você?
236
00:15:08,540 --> 00:15:10,660
- Está com a garganta seca?-
- Normalmente você não bebe álcool, não é?
237
00:15:12,300 --> 00:15:15,620
Ah, sim, comi um pedaço de carne de porco frita
ficou preso na garganta.
238
00:15:15,860 --> 00:15:16,620
Eita.
239
00:15:16,980 --> 00:15:19,060
- Ah?
- Mas... não tem carne de porco na mesa.
240
00:15:19,340 --> 00:15:20,980
Eu vou voltar primeiro.
241
00:15:20,980 --> 00:15:21,580
Ah?
242
00:15:21,580 --> 00:15:23,180
Não vá, fica mais um pouco.
243
00:15:23,700 --> 00:15:25,940
- Todos estão se divertindo muito.
- Sim, eu ainda quero ouvir você cantar novamente.
244
00:15:25,980 --> 00:15:27,500
Amanhã eu trabalho no turno da manhã,
245
00:15:27,860 --> 00:15:28,700
então não quero voltar muito tarde.
246
00:15:28,740 --> 00:15:30,740
- Eita, que pena.
- Eita, que pena.
247
00:15:30,940 --> 00:15:32,060
Então, eu vou embora primeiro.
248
00:15:32,300 --> 00:15:34,260
- Ok, tenha cuidado na estrada.
- Vai...
249
00:15:34,620 --> 00:15:36,700
- Tchau, me avise quando chegar em casa.
- Tá.
250
00:15:36,860 --> 00:15:37,860
Tchau tchau.
251
00:15:39,220 --> 00:15:40,340
- Ela parece não estar muito bem.
- Sim.
252
00:15:40,380 --> 00:15:41,380
O que aconteceu com a Kliao?
253
00:15:42,100 --> 00:15:43,100
Não sei.
254
00:15:44,940 --> 00:15:47,220
- Vamos. Saúde.
- Vamos, vamos, vamos.
255
00:15:50,420 --> 00:15:52,460
Eu vou embora primeiro, tenho algo para fazer.
256
00:15:58,380 --> 00:16:01,620
Que tal eu cantar uma música para todos?
257
00:16:01,980 --> 00:16:03,060
Cante uma música só.
258
00:16:03,420 --> 00:16:04,980
- Quantas músicas você vai cantar?
- 16 músicas.
259
00:16:05,380 --> 00:16:07,140
Você vai cantar demais, vai virar um álbum.
260
00:16:07,500 --> 00:16:09,340
- Eu sou cantora.
- Ah, cante para todos ouvirem.
261
00:16:11,100 --> 00:16:12,260
- Ainda não começo, ainda não.
- Ainda não?
262
00:16:12,980 --> 00:16:14,100
Você está aquecendo a voz?
263
00:16:14,380 --> 00:16:15,740
Tenho medo de soltar um pum.
264
00:16:16,300 --> 00:16:18,820
- Está muito bonito.
- Eu ainda não comecei.
265
00:16:27,180 --> 00:16:29,600
[Grupo de bate-papo da banda Edge of the Universe]
[Kliao K: O horário de ensaio não muda,
mas o horário da apresentação de sexta-feira será adiado.]
266
00:16:30,180 --> 00:16:32,540
[Porque Bell e Nene vão para outro estado.]
267
00:16:33,460 --> 00:16:35,180
[NoTe: OK.]
268
00:16:36,780 --> 00:16:38,380
[Frang KY: OK.]
269
00:16:42,260 --> 00:16:44,700
[Grupo de bate-papo da Meoww]
[Kliao K: Por que a P'Karan é tão difícil de entender?]
270
00:16:45,020 --> 00:16:48,900
[Ela não se importa comigo, estou com raiva.]
271
00:16:56,140 --> 00:16:58,740
A P'Karan, afinal, é que tipo de pessoa? Hm?
272
00:17:06,340 --> 00:17:07,419
Estagiária.
273
00:17:06,340 --> 00:17:07,419
{\an8}[Karan.K: Estagiária.]
274
00:17:09,540 --> 00:17:10,660
Vem para a varanda por um momento.
275
00:17:09,540 --> 00:17:10,660
{\an8}[Vem para a varanda por um momento.]
276
00:17:11,380 --> 00:17:11,980
P'Karan.
277
00:17:12,500 --> 00:17:14,459
A P'Karan me enviou uma mensagem.
278
00:17:27,179 --> 00:17:28,500
Quer ir comer crepe?
279
00:17:27,179 --> 00:17:31,460
{\an8}[Karan.K: Quer ir comer crepe?]
280
00:17:41,140 --> 00:17:43,980
Como ela sabe que eu gosto de crepe?
281
00:17:50,460 --> 00:17:52,220
{\an8}[Karan.K: Quer ir comer crepe?]
[Kliao K: Me espere um pouco.]
282
00:17:50,940 --> 00:17:52,860
P'Karan, Me espere um pouco.
283
00:18:04,100 --> 00:18:05,660
[Aston Martin]
284
00:18:16,500 --> 00:18:17,820
O que aconteceu com você?
285
00:18:19,300 --> 00:18:20,540
Nada.
286
00:18:23,420 --> 00:18:27,340
Ah... como você pensou em me convidar
para comer crepe?
287
00:18:28,060 --> 00:18:28,980
Por quê?
288
00:18:29,620 --> 00:18:31,820
Você não está satisfeita
com a carne de porco frita?
289
00:18:38,060 --> 00:18:39,380
Já chegou, certo?
290
00:18:50,020 --> 00:18:51,060
Eu e Fiet,
291
00:18:52,260 --> 00:18:53,740
nós somos apenas bons amigos.
292
00:19:00,500 --> 00:19:03,020
Não pense demais, estagiária.
293
00:19:05,220 --> 00:19:08,060
Quando você vai parar de me chamar de estagiária?
294
00:19:08,700 --> 00:19:09,980
Eu tenho um nome.
295
00:19:17,540 --> 00:19:19,500
Vamos comer crepe.
296
00:19:20,660 --> 00:19:21,780
Kliao Khluen.
297
00:19:35,820 --> 00:19:38,500
[Sai Poon Crepe]
[Nota: Significa "crepe recheado".]
298
00:19:43,340 --> 00:19:45,940
Tia, eu quero um crepe de banana com chocolate e fios de ovo.
299
00:19:46,700 --> 00:19:48,060
Tá bom.
300
00:19:49,220 --> 00:19:50,860
E o que você quer?
301
00:19:53,260 --> 00:19:57,300
Eu quero um crepe crocante de sabor original.
302
00:19:57,740 --> 00:19:59,500
Você não vai adicionar recheio?
303
00:20:00,060 --> 00:20:01,940
Aqui, cada recheio é delicioso.
304
00:20:02,740 --> 00:20:05,500
Eu não sou muito boa em comer crepe.
305
00:20:07,100 --> 00:20:09,140
Ah, então esperem um pouco.
306
00:20:10,420 --> 00:20:14,780
Hmm... na verdade,
o sabor original também deve ser muito bom.
307
00:20:15,260 --> 00:20:17,500
Tia, eu também quero mais um de sabor original.
308
00:20:17,980 --> 00:20:20,460
Ok, eu vou levar para vocês daqui a pouco.
309
00:20:22,940 --> 00:20:25,500
P', como você sabia que eu gosto de crepe?
310
00:20:37,500 --> 00:20:39,980
[Sai Poon Crepe]
311
00:20:51,620 --> 00:20:52,820
É gostoso?
312
00:21:59,100 --> 00:22:00,100
Espere, Kliao.
313
00:22:09,500 --> 00:22:10,300
Aqui.
314
00:22:12,500 --> 00:22:13,780
Isso é promoção de compre um e leve outro.
315
00:22:14,700 --> 00:22:16,260
Pode levar e usar.
316
00:22:27,460 --> 00:22:31,580
[Pode levar e usar, assim seus pés não vão doer.
De Karan_K.]
317
00:22:38,020 --> 00:22:39,460
Obrigada.
318
00:22:56,820 --> 00:22:58,540
Então, vou indo.
319
00:22:59,100 --> 00:23:00,140
Até mais.
320
00:23:23,300 --> 00:23:25,340
Até comprou o tamanho certo.
321
00:23:30,820 --> 00:23:34,980
[Prisão Central]
322
00:25:10,420 --> 00:25:13,120
[Romances MEB Quanto mais lê, mais se apaixona.
Mais de 100.000 livros para você escolher.]
323
00:25:33,620 --> 00:25:36,660
Nossa, Dra. Karan.
324
00:25:37,580 --> 00:25:41,940
Você veio para o lugar errado?
Está vestido como se fosse para a Semana de Moda de Paris.
325
00:25:46,180 --> 00:25:46,940
Nossa.
326
00:25:51,220 --> 00:25:51,780
Ah!
327
00:25:52,780 --> 00:25:54,980
Comprou sapatos novos? Estão lindos.
328
00:25:55,860 --> 00:25:56,620
Sim.
329
00:25:57,340 --> 00:25:58,620
Que fofa.
330
00:25:59,580 --> 00:26:00,620
Ei!
331
00:26:01,660 --> 00:26:06,260
Eu acho que já vi esses sapatos em algum lugar,
mas não consigo lembrar onde.
332
00:26:08,780 --> 00:26:10,380
Ah, está ocupada hoje?
333
00:26:11,180 --> 00:26:12,540
Eu acabei de chegar.
334
00:26:13,180 --> 00:26:15,500
Ah, é verdade.
335
00:26:18,860 --> 00:26:20,380
Quer tomar café?
336
00:26:22,580 --> 00:26:23,940
Você vai nos convidar para beber?
337
00:26:26,420 --> 00:26:28,180
Não, só estou perguntando mesmo.
338
00:26:35,140 --> 00:26:37,740
Que pessoa, que "chá gelado"!
339
00:26:38,020 --> 00:26:39,740
É frio, né. [Nota: As palavras para "chá gelado" e "frio" em tailandês
têm a ordem dos termos invertida.]
340
00:26:40,340 --> 00:26:41,780
Ah, frio, frio e cruel.
341
00:26:46,860 --> 00:26:47,660
Do que você está rindo?
342
00:26:47,820 --> 00:26:48,460
Ah?
343
00:26:49,420 --> 00:26:50,700
Do que você está rindo?
344
00:26:50,780 --> 00:26:51,940
Não é nada.
345
00:26:52,460 --> 00:26:55,260
- Vamos.
- Ah, ah, tá bom, tá bom, tá bom, tá bom, ok.
346
00:26:56,700 --> 00:26:58,020
Você tem superpoderes?
347
00:26:58,460 --> 00:26:59,340
Não tenho.
348
00:27:00,380 --> 00:27:03,340
{\an8}[Emergência]
349
00:27:01,900 --> 00:27:02,820
Ai.
350
00:27:03,060 --> 00:27:04,900
Ai, Doutor, minha perna está doendo muito.
351
00:27:05,300 --> 00:27:08,220
De 1 a 10, qual é o nível da dor que você está sentindo agora?
352
00:27:08,220 --> 00:27:09,900
Está doendo muito.
353
00:27:11,780 --> 00:27:13,260
Desculpe.
354
00:27:14,220 --> 00:27:16,940
Seu braço chegou até aqui,
355
00:27:17,500 --> 00:27:19,740
então a dor vai diminuir gradualmente, certo?
356
00:27:20,700 --> 00:27:21,860
Está doendo muito.
357
00:27:23,340 --> 00:27:27,460
Professor, posso ajudar a examinar o paciente?
358
00:27:27,700 --> 00:27:31,460
Eu já tratei pacientes semelhantes antes.
359
00:27:32,500 --> 00:27:33,980
Você já tratou pacientes assim, certo?
360
00:27:35,300 --> 00:27:37,780
Sim, foi...
361
00:27:38,500 --> 00:27:40,860
quando eu estava estagiando no departamento de cirurgia
no quarto ano.
362
00:27:43,420 --> 00:27:44,740
Tá bom, então tente.
363
00:27:48,660 --> 00:27:50,620
Eu sou Kliao, uma estudante
de medicina do sexto ano da faculdade,
364
00:27:50,900 --> 00:27:52,340
por favor, me deixe examinar você.
365
00:27:52,660 --> 00:27:54,900
Paciente, relaxe sua perna, não a tensione.
366
00:27:56,740 --> 00:27:58,700
Eu aperto aqui, dói?
367
00:27:59,140 --> 00:28:00,460
Dói.
368
00:28:01,100 --> 00:28:05,260
- Qual parte do corpo é esta que estou pressionando?
- Joelho.
369
00:28:07,540 --> 00:28:09,260
- E aqui.
- Ai!
370
00:28:09,460 --> 00:28:11,740
- Está bom, pare agora, deixa que eu veja.
- Doutor, dói muito.
371
00:28:13,020 --> 00:28:13,940
Tá.
372
00:28:26,940 --> 00:28:28,060
Pode entrar.
373
00:28:35,380 --> 00:28:36,460
P'Karan.
374
00:28:37,260 --> 00:28:38,180
Hoje
375
00:28:38,180 --> 00:28:40,140
eu encontrei um paciente amputado,
376
00:28:40,540 --> 00:28:42,180
ele ainda sente dor do membro fantasma.
377
00:28:40,540 --> 00:28:45,100
{\an8}[Dor do membro fantasma:
o paciente ainda sente dor na área do membro que foi amputado.]
378
00:28:42,620 --> 00:28:44,980
Eu tentei fazer como você me ajudou antes,
379
00:28:45,540 --> 00:28:47,100
mas parece que não teve efeito.
380
00:28:48,220 --> 00:28:50,700
Nem todo mundo pode ser tratado com esse método.
381
00:28:54,220 --> 00:28:56,340
Mas eu sinto muito por ele, P'Karan.
382
00:28:58,260 --> 00:29:00,180
Eu entendo muito bem o que ele está sentindo,
383
00:29:02,740 --> 00:29:03,940
é como se...
384
00:29:05,500 --> 00:29:06,700
Ele…
385
00:29:10,700 --> 00:29:12,140
Você pode ajudar ele?
386
00:29:13,340 --> 00:29:15,980
Será que poderia voltar no tempo,
antes de ele perder a perna,
387
00:29:16,100 --> 00:29:17,980
assim como você me ajudou?
388
00:29:18,620 --> 00:29:19,740
P'Karan, pode?
389
00:29:26,420 --> 00:29:27,540
Kliao, desculpe.
390
00:29:31,060 --> 00:29:33,060
Eu não posso ajudá-lo através
de uma volta no tempo.
391
00:29:37,900 --> 00:29:39,700
Eu vou embora agora, tenho algo para fazer.
392
00:29:41,380 --> 00:29:42,740
Por quê, P'Karan?
393
00:29:45,700 --> 00:29:47,340
Por quê? Eu não entendo?
394
00:29:47,740 --> 00:29:50,820
Você ainda é médica, e além disso,
você pode ajudá-lo.
395
00:29:51,420 --> 00:29:52,860
Mas por que você não o ajuda?
396
00:30:08,460 --> 00:30:09,380
Tree.
397
00:30:19,580 --> 00:30:21,820
O que você disse é muito simples.
398
00:30:24,660 --> 00:30:26,340
Fazer ela ajudar aqui, ajudar ali...
399
00:30:26,340 --> 00:30:27,100
Tree.
400
00:30:29,980 --> 00:30:31,740
Você não sabe de nada?
401
00:30:33,020 --> 00:30:36,420
A P'Karan precisa consumir
a vida dela para te salvar.
402
00:30:41,540 --> 00:30:42,340
Tree, não diga mais nada.
403
00:30:42,580 --> 00:30:43,700
P'Karan.
404
00:30:46,620 --> 00:30:47,660
Dez anos.
405
00:30:48,260 --> 00:30:49,300
Dez anos.
406
00:30:49,300 --> 00:30:51,060
Esta é a vida que a P'Karan
precisa consumir.
407
00:30:51,580 --> 00:30:53,620
Dez anos, isso tudo para te salvar.
408
00:30:54,180 --> 00:30:55,580
Você é realmente uma criadora de problemas.
409
00:30:56,140 --> 00:30:57,820
Tree, venha aqui fora e fale.
410
00:31:21,780 --> 00:31:23,700
Por que falar assim com a Kliao Khluen?
411
00:31:24,580 --> 00:31:26,940
Porque você precisa contar a ela o que perdeu,
412
00:31:27,260 --> 00:31:28,900
assim ela não virá mais te incomodar.
413
00:31:32,300 --> 00:31:34,060
M... mas...
414
00:31:35,300 --> 00:31:37,180
Eu não quero que você perca mais nada.
415
00:31:40,580 --> 00:31:45,340
Naquela vez você me disse que voltar no tempo é tão doloroso
quanto a alma sendo retirada do corpo, não é?
416
00:31:45,780 --> 00:31:47,300
Muito doloroso, não é?
417
00:31:48,940 --> 00:31:51,740
Então, por que deixar
essa mulher vir te machucar novamente?
418
00:32:19,820 --> 00:32:21,340
Mas você também sabe, não é?
419
00:32:22,980 --> 00:32:24,460
Tudo o que eu fiz,
420
00:32:25,660 --> 00:32:27,340
foi por quê.
421
00:32:43,700 --> 00:32:44,580
Dez anos.
422
00:32:45,300 --> 00:32:46,180
Dez anos.
423
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
Esta é a vida que a P'Karan
precisa consumir.
424
00:32:49,100 --> 00:32:51,380
Dez anos, isso tudo para te salvar.
425
00:33:12,460 --> 00:33:14,980
P'Karan, eu realmente sinto muito
426
00:33:12,460 --> 00:33:14,980
{\an8}[Kliao K: P'Karan,
eu realmente sinto muito]
427
00:33:15,500 --> 00:33:17,140
pelo que disse hoje na sala de descanso.
428
00:33:15,500 --> 00:33:17,140
{\an8}[pelo que disse hoje na sala de descanso.]
429
00:33:17,660 --> 00:33:20,900
Eu realmente não sabia que, para me salvar,
você teria que diminuir sua vida.
430
00:33:17,660 --> 00:33:20,900
{\an8}[Eu realmente não sabia que, para me salvar,
você teria que diminuir sua vida.]
431
00:33:26,140 --> 00:33:27,540
Você vai descansar amanhã, certo?
432
00:33:26,140 --> 00:33:29,460
{\an8}[Karan_K: Você vai descansar amanhã, certo?
Vamos falar amanhã.]
433
00:33:28,140 --> 00:33:29,460
Vamos falar amanhã.
434
00:33:30,260 --> 00:33:32,460
Eu vou te buscar amanhã de manhã.
435
00:33:30,260 --> 00:33:32,460
{\an8}[Eu vou te buscar amanhã de manhã.]
436
00:34:15,060 --> 00:34:16,940
P'Karan, me desculpe.
437
00:34:23,259 --> 00:34:24,900
Eu realmente não sabia que
438
00:34:26,620 --> 00:34:28,819
aquele dia, você me ajudou,
439
00:34:29,500 --> 00:34:31,420
mas isso fez com que você perdesse vida.
440
00:34:35,500 --> 00:34:36,580
Você acha que,
441
00:34:38,220 --> 00:34:39,460
por eu ser médica
442
00:34:41,819 --> 00:34:43,860
e ter a habilidade de voltar no tempo
443
00:34:44,779 --> 00:34:45,940
e ver o futuro,
444
00:34:49,380 --> 00:34:51,339
isso significa que eu posso ajudar a todos?
445
00:34:53,580 --> 00:34:54,620
Não é.
446
00:34:55,660 --> 00:34:56,620
Eu…
447
00:34:57,820 --> 00:34:59,420
Desculpe, eu não sabia.
448
00:35:01,820 --> 00:35:03,180
Você sabe?
449
00:35:13,500 --> 00:35:16,260
Eu só usaria isso nas pessoas importantes,
450
00:35:24,620 --> 00:35:26,100
e essa pessoa é você,
451
00:35:27,260 --> 00:35:28,660
Kliao Khluen.
452
00:36:09,660 --> 00:36:10,900
Alô.
453
00:36:11,420 --> 00:36:12,700
Onde você está, Kliao?
454
00:36:14,700 --> 00:36:16,220
Eu estou indo comer agora.
455
00:36:17,500 --> 00:36:21,220
Kliao, você se lembra da pessoa
que apertou seu pescoço no hospital?
456
00:36:22,320 --> 00:36:23,220
Sim.
457
00:36:23,380 --> 00:36:25,500
Aquela pessoa fugiu da prisão.
458
00:36:25,780 --> 00:36:28,820
Lembra-se?
Ele disse que ia vir para te enfrentar.
459
00:36:32,140 --> 00:36:33,220
Espere um pouco.
460
00:36:37,380 --> 00:36:38,460
O que você disse?
461
00:36:39,180 --> 00:36:42,660
Você sabe? A pessoa que causou problemas
no meu apartamento há 7 anos,
462
00:36:42,700 --> 00:36:46,460
e aquela que apertou seu pescoço,
é a mesma que fugiu da prisão agora.
463
00:36:48,100 --> 00:36:49,260
Como você soube disso?
464
00:36:49,500 --> 00:36:52,460
Hoje, no hospital, encontrei a antiga senhora do prédio,
465
00:36:52,460 --> 00:36:56,660
ela ainda se lembrava de mim. Enquanto estávamos
conversando, saiu a notícia da fuga da prisão.
466
00:36:56,700 --> 00:37:00,940
Ela disse que aquela pessoa é o assassino do filho do deputado,
que aconteceu no meu apartamento.
467
00:37:03,100 --> 00:37:04,020
Kliao,
468
00:37:04,020 --> 00:37:06,740
esta noite, por favor,
não volte para o dormitório sozinha.
469
00:37:06,820 --> 00:37:08,380
Porque eu tenho que trabalhar no turno da noite hoje.
470
00:37:09,060 --> 00:37:12,300
Você pode ir para casa dormir primeiro?
Assim é mais seguro.
471
00:37:14,300 --> 00:37:15,500
Não vai dar problema.
472
00:37:16,620 --> 00:37:18,860
Você não precisa se preocupar,
eu estou bem sozinha.
473
00:37:19,900 --> 00:37:23,900
Hm, até logo. Cuide-se bem.
474
00:37:24,020 --> 00:37:24,700
Tá.
475
00:37:43,060 --> 00:37:50,500
[Fundamentos da patologia das doenças]
[Anestesiologia clínica]
476
00:37:54,860 --> 00:37:58,020
Oh, sua casa é muito bonita.
477
00:38:02,980 --> 00:38:04,700
Aqui é a casa que minha mãe comprou para mim.
478
00:38:06,500 --> 00:38:08,020
Realmente é um lugar perfeito para se viver.
479
00:38:10,020 --> 00:38:12,300
{\an8}[Notícia]
480
00:38:10,540 --> 00:38:11,900
Você quer beber água?
481
00:38:13,540 --> 00:38:14,300
Obrigada.
482
00:38:16,900 --> 00:38:21,020
Hoje, às 11:30, recebi uma notícia sobre um acidente.
483
00:38:21,060 --> 00:38:24,380
Um prisioneiro fugiu da prisão central.
484
00:38:24,740 --> 00:38:27,980
O nome do prisioneiro fugitivo é Awach Dereklop,
485
00:38:28,300 --> 00:38:30,900
e ele é o assassino de um caso de homicídio
ocorrido há 7 anos.
486
00:38:30,940 --> 00:38:33,260
O público ainda se lembra das notícias anteriores?
487
00:38:33,540 --> 00:38:37,380
O caso em que o criminoso entrou no hospital
e apertou o pescoço da médica
488
00:38:37,660 --> 00:38:40,220
é o mesmo indivíduo que fugiu da prisão.
489
00:38:40,540 --> 00:38:46,380
A polícia alerta: caso veja este prisioneiro,
por favor, ligue para o número 191 e informe à polícia.
490
00:38:54,700 --> 00:38:55,540
Awach.
491
00:38:59,260 --> 00:39:00,380
Você o conhece?
492
00:39:03,300 --> 00:39:05,140
Eu sou amigo do seu pai.
493
00:39:06,420 --> 00:39:07,340
Sim.
494
00:39:09,860 --> 00:39:11,980
Ele é amigo do meu pai.
495
00:39:13,620 --> 00:39:16,980
Quando eu era pequena,
meu pai costumava trazê-lo para casa.
496
00:39:19,580 --> 00:39:20,660
Mas,
497
00:39:21,020 --> 00:39:25,140
eu não sei por que Awach agiu assim?
498
00:39:29,100 --> 00:39:31,860
Você pode ficar aqui por um tempo?
499
00:39:34,340 --> 00:39:35,700
Assim será mais seguro.
500
00:39:41,980 --> 00:39:43,220
Na verdade,
501
00:39:45,380 --> 00:39:48,140
eu ainda não sei o que realmente aconteceu.
502
00:39:59,500 --> 00:40:00,820
Está tudo bem, Kliao.
503
00:40:04,700 --> 00:40:07,180
Eu não vou deixar você em perigo novamente.
504
00:40:10,980 --> 00:40:11,740
Mas,
505
00:40:12,100 --> 00:40:13,900
se você me ajudar,
506
00:40:14,060 --> 00:40:16,340
você terá que consumir sua vida novamente?
507
00:40:17,140 --> 00:40:18,820
Eu não quero que você...
508
00:40:25,700 --> 00:40:27,180
Se você não estiver segura,
509
00:40:28,820 --> 00:40:30,620
não importa o que eu preciso fazer,
510
00:40:31,780 --> 00:40:33,500
eu vou te salvar.
511
00:40:37,500 --> 00:40:39,060
Não importa o que eu tenha que fazer,
512
00:40:42,900 --> 00:40:44,820
eu vou te proteger.
513
00:41:15,820 --> 00:41:17,620
Me deixe cuidar de você.
514
00:42:39,380 --> 00:42:40,820
Eu te amo, Kliao.
515
00:43:01,380 --> 00:43:03,060
Devo parar?
516
00:43:06,260 --> 00:43:09,340
Não, eu quero ser sua.
517
00:43:51,540 --> 00:43:52,980
Kliao, o que aconteceu com você?
518
00:43:54,020 --> 00:43:55,420
Por que seu rosto está tão vermelho?
519
00:43:57,220 --> 00:43:58,260
Kliao.
520
00:43:58,940 --> 00:44:00,780
Nada.
521
00:44:02,980 --> 00:44:04,860
Então, por que você não está me olhando?
522
00:44:10,140 --> 00:44:12,580
Eu também não sei.
523
00:44:16,900 --> 00:44:18,060
Ou será que...
524
00:44:21,140 --> 00:44:22,940
é a sua primeira vez?
525
00:44:29,780 --> 00:44:30,540
É só...
526
00:44:30,860 --> 00:44:33,380
que eu nunca fiz isso antes,
527
00:44:34,580 --> 00:44:36,660
nunca estive em um relacionamento.
528
00:44:40,820 --> 00:44:44,860
Ou será que você já fez isso com alguém antes?
529
00:44:46,940 --> 00:44:47,860
Claro que já fiz.
530
00:44:49,700 --> 00:44:50,980
P'Karan.
531
00:44:52,100 --> 00:44:54,460
Com a Tree, quando éramos pequenas.
532
00:44:57,500 --> 00:44:58,940
É um grande alívio.
533
00:45:00,940 --> 00:45:03,580
Não me deixe saber
que você já fez isso com outra pessoa.
534
00:45:07,260 --> 00:45:08,500
Que pessoa ciumenta.
535
00:46:24,700 --> 00:46:45,100
[Assista à versão sem cortes de "Rebobine Comigo" simultaneamente
no aplicativo iQIYI e no site iQ.com.]
536
00:46:49,460 --> 00:46:52,060
Por que você finge que nunca nos conhecemos?
537
00:46:55,860 --> 00:46:56,860
Eu estou com medo.
538
00:46:58,700 --> 00:46:59,580
Medo?
539
00:47:01,380 --> 00:47:04,580
Eu tenho medo de que, se eu me aproximar de você,
você caia em perigo.
540
00:47:07,380 --> 00:47:08,500
Perigo?
541
00:47:09,300 --> 00:47:10,940
O que você quer dizer?
542
00:47:12,340 --> 00:47:16,060
Por que toda vez que me aproximo de você,
eu corro perigo?
543
00:47:20,460 --> 00:47:21,540
Eu vi uma ilusão.
544
00:47:22,660 --> 00:47:24,380
Você foi baleada.
545
00:47:29,100 --> 00:47:30,300
Fui baleada.
546
00:47:33,980 --> 00:47:36,100
Eu fui baleada vestindo
um vestido de noiva, certo?
547
00:47:37,940 --> 00:47:39,340
O que você disse?
548
00:47:45,540 --> 00:47:46,780
Eu já sonhei com isso,
549
00:47:47,740 --> 00:47:48,620
mas
550
00:47:49,220 --> 00:47:50,740
eu realmente serei baleada?
551
00:47:52,100 --> 00:47:54,180
Isso realmente vai acontecer, P'Karan?
552
00:47:54,660 --> 00:47:55,700
Absolutamente impossível.
553
00:47:57,020 --> 00:47:58,180
De qualquer forma,
554
00:47:59,580 --> 00:48:01,660
eu definitivamente não deixarei isso acontecer.
555
00:48:04,300 --> 00:48:06,220
Mas eu quero te ver.
556
00:48:08,860 --> 00:48:11,020
Antes de descobrirmos quem é o vilão,
557
00:48:14,940 --> 00:48:16,620
melhor não nos encontrarmos.
558
00:48:25,340 --> 00:48:26,460
Eu comprei um novo batom,
559
00:48:25,340 --> 00:48:51,420
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
560
00:48:26,820 --> 00:48:27,940
P'Karan, quer experimentar?
561
00:48:28,700 --> 00:48:31,380
Obrigada por ser o meu sorriso.
562
00:48:33,460 --> 00:48:34,620
P'Karan, o que aconteceu com você?
563
00:48:35,860 --> 00:48:38,060
Mas se eu não for, todos estarão em perigo por nossa causa.
564
00:48:38,460 --> 00:48:39,220
Não dá.
565
00:48:39,620 --> 00:48:40,980
Eu definitivamente não deixarei você ir!
566
00:48:42,140 --> 00:48:43,420
Está pronto para morrer?
567
00:48:45,180 --> 00:48:47,700
Eu não vou parar, e nada vai me impedir!
568
00:48:47,940 --> 00:48:51,420
Se você me tratar assim,
também verá esse tipo de resultado.
42335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.