Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,040 --> 00:00:23,359
ORION'S BELT
4
00:01:29,360 --> 00:01:34,199
-Hey, look at that!
-It's a polar bear, all right.
5
00:01:35,760 --> 00:01:39,799
-Look, it's yellow!
-Looks kind of shabby to me.
6
00:01:39,960 --> 00:01:43,559
l thought polar bears were white.
7
00:01:55,960 --> 00:01:59,479
Christ, Sverre!
Not you, too!
8
00:02:03,560 --> 00:02:09,439
-This light's incredible!
-It is the Land of the Midnight Sun.
9
00:02:15,960 --> 00:02:18,159
Shit!
10
00:02:18,480 --> 00:02:20,919
There it is!
11
00:02:25,880 --> 00:02:29,799
What are you doing?
Give me back my gun!
12
00:02:30,160 --> 00:02:33,839
Mr. Jansen,
we were told to carry guns!
13
00:02:34,000 --> 00:02:38,359
To protect yourself,
but not to hunt!
14
00:02:45,360 --> 00:02:47,799
l am sick of this.
15
00:02:47,960 --> 00:02:52,279
With twice as many,
it might have paid off.
16
00:02:52,440 --> 00:02:56,719
Twice as many?
Could you stand 20 of those?
17
00:02:56,880 --> 00:02:59,559
You got a better idea?
18
00:03:00,200 --> 00:03:06,399
Damn Lars! "I have business ashore."
Doesn't even bother joining us!
19
00:03:06,560 --> 00:03:09,759
Relax, Tom.
Lars can't help it if...
20
00:03:09,920 --> 00:03:14,959
There's something wrong with
the toilet. The flush doesn't work.
21
00:03:15,120 --> 00:03:19,679
I'll fix it!
"I'm rushing off to flush you... "
22
00:03:25,400 --> 00:03:32,079
-Aren't these Russian letters?
-Yes. This is a Russian souvenir.
23
00:03:36,880 --> 00:03:38,639
How come?
24
00:03:38,800 --> 00:03:44,799
Look over there. Barentsburg.
Russian capital of the Arctic.
25
00:03:53,360 --> 00:03:57,519
-You mean there are Russians here?
-More than 3000.
26
00:03:57,680 --> 00:04:01,479
With twice as many men, they produce
the same amount of coal as us.
27
00:04:01,640 --> 00:04:04,999
They're not exactly famous
for their efficiency.
28
00:04:05,160 --> 00:04:08,279
Most of those miners
have hands as white as yours.
29
00:04:08,440 --> 00:04:09,879
Spies?
30
00:04:10,040 --> 00:04:14,719
Five helicopters, a heliport,
armored snow trucks...
31
00:04:14,880 --> 00:04:20,679
-I thought Spitsbergen was Norwegian.
-Why does your government allow it?
32
00:04:20,840 --> 00:04:25,199
A mouse
doesn't pick a fight with a bear.
33
00:04:32,280 --> 00:04:34,559
Where's my gun?
34
00:04:47,720 --> 00:04:52,759
-What are you doing?
-Saving bears from people like you.
35
00:04:52,920 --> 00:04:59,119
-I refuse to pay for this trip!
-Then this is where you get off!
36
00:04:59,280 --> 00:05:02,959
lt was only a joke!
Put me down!
37
00:05:06,680 --> 00:05:12,479
"lt will be so romantic," he says!
Well, I don't need romance, George.
38
00:05:12,640 --> 00:05:15,999
l could have found more comfort
in Alcatraz!
39
00:05:16,160 --> 00:05:22,839
You wanna go to Alcatraz, I'll
take you to Alcatraz. Believe you me!
40
00:05:43,080 --> 00:05:48,319
-How much did we make this time?
-Not even enough for fuel.
41
00:05:48,880 --> 00:05:51,519
Chicken feed!
42
00:05:54,160 --> 00:05:59,039
Don't you have
anything worthwhile for us?
43
00:05:59,200 --> 00:06:05,279
Or do we have to keep up these
"guided tours with polar experts"?
44
00:06:05,440 --> 00:06:11,399
Remember those guys who were
test drilling by Sarstangen?
45
00:06:11,560 --> 00:06:15,639
They didn't find any oil,
and gave up.
46
00:06:15,800 --> 00:06:20,679
Now the supply company
wants its bulldozer returned.
47
00:06:20,840 --> 00:06:22,759
A freight job?
48
00:06:22,920 --> 00:06:26,559
No.
Not quite.
49
00:06:27,560 --> 00:06:33,119
They want the bulldozer picked up,
but they don't want it back.
50
00:06:36,600 --> 00:06:43,239
They want us to "lose" it on the
way back to the mainland. Insurance!
51
00:06:43,840 --> 00:06:48,639
Dumping a bulldozer...
lsn't that illegal?
52
00:06:48,880 --> 00:06:52,959
-Unless the pay's good...
-The money is okey.
53
00:06:53,120 --> 00:06:57,639
But how about getting paid twice
for the same job?
54
00:07:36,080 --> 00:07:39,439
Sit down.
I'll get you a beer.
55
00:07:53,320 --> 00:07:58,799
The northern cap is full
of American and Russian bases.
56
00:07:58,960 --> 00:08:05,439
There are subs up here with rockets
that can reach Moscow and New York.
57
00:08:05,600 --> 00:08:11,639
Obviously everyone would love
to have control over Svalbard!
58
00:08:11,800 --> 00:08:16,719
We're here to make sure
the Treaty is complied with.
59
00:08:18,400 --> 00:08:20,599
Mind if I take a sip?
60
00:08:20,760 --> 00:08:24,319
That no one violates
any rules or regulations...
61
00:08:24,480 --> 00:08:30,759
That Treaty is over 60 years old.
Times change. We're NATO members now!
62
00:08:30,920 --> 00:08:36,279
-Norway is no threat to anyone.
-NATO is, and we're a part ofthat.
63
00:08:36,440 --> 00:08:40,359
So what do we do?
Tell the Russians to go to hell?
64
00:08:40,520 --> 00:08:45,439
You can't belong to NATO
and let the Russians stay.
65
00:08:45,600 --> 00:08:51,879
You can't play on both teams,
or you'll end up being the ball.
66
00:08:52,040 --> 00:08:55,239
What's your opinion, Tom?
67
00:08:55,400 --> 00:09:01,279
Pump too much air into the ball,
and it will burst.
68
00:09:14,880 --> 00:09:17,479
Did l say something wrong?
69
00:09:17,640 --> 00:09:22,799
-It's all a joke to you, isn't it?
-The discussion? Yes.
70
00:09:22,960 --> 00:09:26,039
The two of us?
No.
71
00:09:59,200 --> 00:10:06,519
"Someone has to say: I want
your child, to make life bearable. "
72
00:10:09,080 --> 00:10:13,439
-A poem I once read.
-Shit...
73
00:10:30,080 --> 00:10:32,919
You really are handsome.
74
00:10:39,120 --> 00:10:43,519
We acquire
sophisticated habits up here.
75
00:10:44,480 --> 00:10:50,999
-Stop running all the time, Tommy.
-We're okay together, aren't we?
76
00:10:51,160 --> 00:10:53,919
You're like a frog in a well.
77
00:10:54,080 --> 00:10:58,959
You see a spot of blue
and think that's the whole sky.
78
00:10:59,120 --> 00:11:03,999
-Was that Ibsen or Chairman Mao?
-Chairman Mao, l think.
79
00:11:04,600 --> 00:11:10,399
Have you seen the pictures
of my kids? Let me show you.
80
00:11:15,520 --> 00:11:21,439
There. Look at this.
They're the cutest kids you'll...
81
00:11:21,600 --> 00:11:24,519
Come on, Lars.
Now's not the time!
82
00:11:25,120 --> 00:11:28,439
There's room for more here.
83
00:11:48,480 --> 00:11:52,799
Governor Backe sends his greetings!
84
00:11:59,440 --> 00:12:02,319
Backe wants to see us.
85
00:12:10,320 --> 00:12:12,359
-All three of us?
-Nope.
86
00:12:12,520 --> 00:12:17,399
I'm going to the airport,
Sverre's shopping. You have to go.
87
00:12:17,560 --> 00:12:21,919
-Why always me?
-He likes you.
88
00:12:23,840 --> 00:12:29,799
-Care to tell me what's going on?
-Remember what we talked about?
89
00:12:30,440 --> 00:12:34,319
About getting paid twice?
90
00:12:34,480 --> 00:12:38,519
-Get to the point!
-Dammit, Tommy!
91
00:12:47,280 --> 00:12:51,319
l found a buyer for the bulldozer.
92
00:12:52,000 --> 00:12:56,959
The company gets rid of it,
this guy gets it. Everyone's happy.
93
00:12:57,120 --> 00:13:00,599
Until they meet.
lt's a small island.
94
00:13:00,760 --> 00:13:05,399
Not a chance, Tommy.
We'll sell it in Greenland.
95
00:13:06,680 --> 00:13:08,999
Look!
96
00:13:12,200 --> 00:13:15,999
We pick it up here.
Then we head south for Tromsø.
97
00:13:16,160 --> 00:13:21,199
But from Bellsund we head west
toward Greenland instead!
98
00:13:29,120 --> 00:13:34,279
Consul Ivanov.
Our Minister of Justice.
99
00:13:34,440 --> 00:13:38,239
Hello.
Welcome.
100
00:13:38,440 --> 00:13:41,839
The Minister's secretary.
101
00:13:43,720 --> 00:13:46,079
Not official.
102
00:13:48,400 --> 00:13:53,959
Get them something to drink.
I'll be there in five minutes.
103
00:13:59,800 --> 00:14:01,959
Hang on.
104
00:14:20,080 --> 00:14:24,159
Would you mind telling me
what you're up to?
105
00:14:24,320 --> 00:14:29,439
Not at all.
Sorry the others couldn't make it.
106
00:14:29,600 --> 00:14:35,479
-We have so much to do.
-You think you're smart, don't you?
107
00:14:35,640 --> 00:14:40,679
Undercutting honest operators.
Stealing whatever you can.
108
00:14:40,840 --> 00:14:46,399
lgnoring laws and regulations.
Think you're above it all.
109
00:14:46,560 --> 00:14:51,639
That ends now. From now on
l want to know every move you make.
110
00:14:51,800 --> 00:14:56,999
And one more thing:
Stop playing pirates!
111
00:14:59,320 --> 00:15:05,039
Actually,
we consider ourselves junk dealers.
112
00:15:05,680 --> 00:15:10,719
Anyway, this is just a little
freight job to the mainland.
113
00:15:41,640 --> 00:15:45,199
"Upernarissuaq".
114
00:15:45,840 --> 00:15:51,279
Eskimo. It means
"a good place to live in the spring".
115
00:16:51,240 --> 00:16:53,879
Three and a half tons?!
116
00:16:54,040 --> 00:16:58,279
Three and a half tons
is all that crane can hold.
117
00:16:58,440 --> 00:17:03,279
-Then how do we get it ashore?
-That's your problem.
118
00:17:03,440 --> 00:17:07,399
Delivery means delivery, right?
119
00:17:15,600 --> 00:17:18,239
Yeah, yeah...
120
00:17:30,320 --> 00:17:33,319
lt will never work!
121
00:17:47,720 --> 00:17:50,479
Hoist it up, boys!
122
00:17:54,800 --> 00:17:56,879
Hold it there!
123
00:17:58,560 --> 00:18:00,759
Come on!
124
00:18:12,240 --> 00:18:14,039
Dammit!
125
00:18:38,160 --> 00:18:41,239
-A battery.
-Six volt.
126
00:19:38,600 --> 00:19:41,599
Go back to Norway!
127
00:20:17,600 --> 00:20:20,879
Bravo!
Bravo!
128
00:20:22,280 --> 00:20:27,439
l give you one bulldozer,
cash on delivery!
129
00:22:04,680 --> 00:22:08,479
Five out of six!
Not bad, huh?
130
00:22:11,400 --> 00:22:14,039
No!
Do you have to do that?
131
00:22:15,880 --> 00:22:20,159
-I fixed it, Tom!
-You guys are nuts.
132
00:22:31,800 --> 00:22:39,159
... Tromsøflaket to South Cape,
increasing to near or strong gale.
133
00:22:39,320 --> 00:22:42,719
Damn!
We have to radio in!
134
00:22:42,880 --> 00:22:48,919
...20-23 meters per second.
Some rain, moderate to...
135
00:22:49,720 --> 00:22:56,319
Sandy Hook Calling lsfjord Radio!
Come in!
136
00:22:57,480 --> 00:23:00,839
Sandy Hook, Isfjord Radio.
Come in, Sandy Hook!
137
00:23:01,000 --> 00:23:04,679
We are southwest of Bear Island.
138
00:23:04,840 --> 00:23:07,799
Can't hear you.
Please repeat.
139
00:23:08,000 --> 00:23:14,079
We were carrying a bulldozer.
Almost capsized. Had to dump it.
140
00:23:15,920 --> 00:23:19,159
Please inform governor's office!
141
00:23:19,320 --> 00:23:23,519
-Sandy Hook, please repeat.
-Roger!
142
00:23:23,720 --> 00:23:28,319
-Sandy Hook, try again later.
-Over and out!
143
00:23:31,360 --> 00:23:33,279
Now what do we do?
144
00:23:33,440 --> 00:23:39,399
We can't sail in to Longyearbyen
tomorrow. I suggest a detour.
145
00:23:52,960 --> 00:23:57,319
Look at that bastard!
30 miles, at least!
146
00:23:58,120 --> 00:24:00,479
lt's the Coast Guard!
147
00:24:00,640 --> 00:24:02,919
Damn!
148
00:24:05,800 --> 00:24:09,719
So much for our bulldozer scam.
149
00:24:10,800 --> 00:24:16,119
Have you seen that trawler
coming up to port?
150
00:24:16,280 --> 00:24:18,879
Quite a trawler.
151
00:24:19,760 --> 00:24:26,599
Hey, Ivan! Did they forget to tell
you this is a demilitarized zone?
152
00:24:34,280 --> 00:24:38,879
Arrogant bastards!
They don't give a damn.
153
00:25:17,080 --> 00:25:23,159
-What's wrong with the steering?
-That's what I'm trying to find out!
154
00:25:23,320 --> 00:25:25,719
Damn rust bucket!
155
00:25:32,960 --> 00:25:37,839
-We need to get to shore.
-Find a place, then!
156
00:25:42,120 --> 00:25:45,639
Here!
Behind Kippert lsland.
157
00:25:47,080 --> 00:25:53,159
-Have you lost your mind?
-It's either there, or nowhere.
158
00:25:53,320 --> 00:25:58,439
Shit! How do you propose
we get her in without steering?
159
00:25:58,600 --> 00:26:00,919
We take her in by hand.
160
00:26:41,800 --> 00:26:45,919
Starboard!
Ten degrees to starboard!
161
00:26:47,000 --> 00:26:50,679
Ten degrees to starboard!
162
00:26:58,120 --> 00:27:00,519
Port!
163
00:27:00,680 --> 00:27:03,359
Ten degrees to port!
164
00:27:08,200 --> 00:27:11,399
Straighten her out!
Steady there!
165
00:27:16,800 --> 00:27:21,239
Port!Over to port!
Ten degrees!
166
00:27:34,080 --> 00:27:36,999
-Haul in!
-Haul in!
167
00:28:35,880 --> 00:28:41,399
-I fixed it with an old rubber boot.
-One of mine? lf you...
168
00:28:41,560 --> 00:28:46,759
Fine! Fix it yourself,
and Tom and l can go ashore!
169
00:29:02,040 --> 00:29:05,639
We should teach him to hunt reindeer.
170
00:29:07,080 --> 00:29:10,879
-Paddle, Mr. Fix-it-all!
-Yeah, yeah...
171
00:29:11,040 --> 00:29:17,319
Did you hear about these guys who
found the first arctic sea gull eggs?
172
00:29:18,160 --> 00:29:25,399
They were starving, and so
they made a huge omelet out of them.
173
00:29:27,080 --> 00:29:33,759
Then, back in Tromsø, they heard that
British Museum paid 100 per egg.
174
00:29:34,200 --> 00:29:38,599
lmagine that!
Thousands of pounds up in omelet!
175
00:29:38,760 --> 00:29:44,599
-Did they give the cook a beating?
-Have I told that story before?
176
00:30:10,160 --> 00:30:12,359
Hold it right there!
177
00:30:16,120 --> 00:30:18,319
Perfetto!
178
00:30:33,560 --> 00:30:37,119
Where did our photographer go?
179
00:31:29,200 --> 00:31:31,359
Damn!
180
00:31:32,760 --> 00:31:34,999
ls that copper?
181
00:31:36,680 --> 00:31:39,999
Six to seven kilos per meter!
182
00:31:40,160 --> 00:31:43,599
Ten to twelve kroner per kilo!
183
00:32:16,720 --> 00:32:18,959
Look at this!
184
00:33:24,880 --> 00:33:28,599
-What is that?
-I have no idea.
185
00:33:35,080 --> 00:33:38,599
Maybe some kind of listening station.
186
00:33:52,520 --> 00:33:55,679
American?
Russian?
187
00:33:56,400 --> 00:33:59,199
Nothing is labeled.
188
00:34:19,520 --> 00:34:21,799
Oh shit...!
189
00:34:38,480 --> 00:34:41,359
A Norwegian!
190
00:34:41,520 --> 00:34:44,439
Armed Norwegians!
191
00:34:49,680 --> 00:34:52,439
Stop or I'll shoot!
192
00:34:58,040 --> 00:35:00,759
Get me down, dammit!
193
00:35:14,680 --> 00:35:16,719
Holy shit!
194
00:35:17,440 --> 00:35:20,239
Take his machine gun!
195
00:35:21,200 --> 00:35:25,079
-I don't want to!
-Take it, dammit!
196
00:35:30,080 --> 00:35:35,319
No, no, no, boys!
Take it easy! Don't shoot!
197
00:35:36,720 --> 00:35:38,799
Shoot!
Shoot!
198
00:35:43,200 --> 00:35:46,639
lt's all a big misunderstanding!
199
00:35:52,000 --> 00:35:56,039
lgor is wounded!
He needs help!
200
00:36:45,440 --> 00:36:49,479
l sure messed things up for us.
201
00:36:49,640 --> 00:36:51,959
lt wasn't your fault.
202
00:36:54,440 --> 00:36:56,999
That was insane.
203
00:37:00,800 --> 00:37:04,039
-Are you okay?
-Swell.
204
00:37:26,960 --> 00:37:33,839
The Eskimos have 40 words for kayak
and maybe 20 for snow.
205
00:37:34,960 --> 00:37:38,159
But not one for war.
206
00:37:39,160 --> 00:37:45,199
lf there's a life after death,
maybe we should live like Eskimos.
207
00:37:48,680 --> 00:37:52,479
Listen, Sverre.
You're the expert.
208
00:37:52,640 --> 00:37:57,399
The helicopter base is what,
300-350 miles away?
209
00:37:58,720 --> 00:38:02,759
-And their cruising speed is...?
-200.
210
00:38:06,160 --> 00:38:11,959
So in a couple of hours
we'll know if we can expect company.
211
00:38:22,560 --> 00:38:27,079
lt's no use.
They've blocked the frequency.
212
00:38:36,840 --> 00:38:39,159
Dammit, Tommy!
213
00:38:39,960 --> 00:38:46,399
We saw something we shouldn't have,
and killed a Soviet citizen!
214
00:38:46,560 --> 00:38:50,039
They expect us to take
the shortest route to Longyearbyen.
215
00:38:50,200 --> 00:38:56,519
lfwe go east of Barents lsland,
we can hide among the trawlers.
216
00:38:59,440 --> 00:39:01,719
I'll go make some coffee.
217
00:39:01,880 --> 00:39:07,239
The weather report called for fog.
Let's hope they're right.
218
00:39:39,080 --> 00:39:42,279
Either we've lost them,
or they're not coming.
219
00:39:42,440 --> 00:39:46,559
l hope you're right.
Help me up. I can steer.
220
00:39:46,720 --> 00:39:51,319
-No, you take it easy.
-I can do it.
221
00:40:05,080 --> 00:40:07,319
Everything okay?
222
00:40:11,600 --> 00:40:14,839
Where's that goddamn fog?
223
00:40:18,160 --> 00:40:20,439
lt sure isn't here!
224
00:40:48,640 --> 00:40:52,319
...but since we're on
the subject of summer, -
225
00:40:52,480 --> 00:40:58,719
- we'd like to send out a greeting
to Bjørn in Hareid, -
226
00:40:58,960 --> 00:41:03,919
- and everyone else
who may be "on the road".
227
00:41:08,600 --> 00:41:11,999
-Isn't that sweet!
-Quiet!
228
00:41:18,680 --> 00:41:20,719
Switch off the lights!
229
00:41:28,960 --> 00:41:32,159
Maybe they'll drop a sack of rubles -
230
00:41:32,320 --> 00:41:35,159
- and a postcard
asking us to forget everything.
231
00:41:35,320 --> 00:41:41,079
Your stupid jokes have gotten us
into enough trouble! Shut up!
232
00:42:04,800 --> 00:42:06,879
The fog is lifting.
233
00:42:12,720 --> 00:42:18,039
Keep as close to shore as possible.
Don't make it any easier for them.
234
00:44:08,600 --> 00:44:10,959
Get her in to shore!
235
00:45:07,480 --> 00:45:10,759
Like a frog in a well...
236
00:45:45,960 --> 00:45:49,839
-We're finished, Tommy!
-Like hell!
237
00:46:47,840 --> 00:46:50,279
You're insane!
238
00:47:40,320 --> 00:47:42,479
You're utterly insane.
239
00:47:46,360 --> 00:47:48,599
Sverre!
240
00:49:32,120 --> 00:49:35,319
Mayday, Mayday...
241
00:49:37,080 --> 00:49:42,439
Mayday, Mayday!
Sandy Hook calling all ships!
242
00:49:42,640 --> 00:49:45,479
Sandy Hook calling all ships.
243
00:49:45,640 --> 00:49:53,159
One man hurt. In serious condition.
ln need of immediate assistance.
244
00:49:54,400 --> 00:49:59,079
Position:
78 degrees, 22 minutes north.
245
00:49:59,240 --> 00:50:03,079
20 degrees, 40 minutes east.
246
00:50:03,240 --> 00:50:07,679
Repeat: We are in need
of immediate assistance!
247
00:50:07,840 --> 00:50:11,359
Mayday, Mayday, Mayday!
248
00:50:14,920 --> 00:50:20,439
-It's no use!
-We need fresh water for Sverre.
249
00:50:22,120 --> 00:50:25,559
I'll fix the engine.
250
00:50:27,120 --> 00:50:29,679
Where are we now?
251
00:50:30,560 --> 00:50:33,039
By Cape Dufferin.
252
00:51:59,200 --> 00:52:01,639
The boat...
253
00:52:01,800 --> 00:52:07,279
-The boat went to hell.
-Yes, l know.
254
00:52:07,440 --> 00:52:10,759
We should have insured her.
255
00:55:56,680 --> 00:56:00,039
Shit!
256
00:57:10,120 --> 00:57:12,199
Skipper...
257
01:01:34,400 --> 01:01:36,599
No!
258
01:01:37,640 --> 01:01:39,839
Skipper...
259
01:01:41,080 --> 01:01:43,199
Skipper!
260
01:01:48,680 --> 01:01:52,239
Skipper!
Skipper!
261
01:05:23,000 --> 01:05:24,439
Who is that?
262
01:05:24,600 --> 01:05:29,279
The man you transported that
bulldozer for, the one you "dumped".
263
01:05:29,440 --> 01:05:35,359
But that now, strangely enough,
is at Morken Bros. in Greenland.
264
01:05:36,240 --> 01:05:41,999
Sandy Hook was sunk by Russians.
Lars and Sverre are dead.
265
01:05:42,160 --> 01:05:46,519
No more wild stories now, Jansen.
l want facts.
266
01:05:46,680 --> 01:05:52,759
Then listen! I'm telling you the
Russians have killed Lars and Sverre.
267
01:05:52,920 --> 01:05:56,279
Our boat was sunk off Cape Dufferin.
268
01:05:56,440 --> 01:05:58,919
Why would the Russians do that?
269
01:05:59,080 --> 01:06:04,759
We came across a transmitter on
Kippert Island. There was shooting.
270
01:06:05,480 --> 01:06:08,639
Can you prove any of this?
271
01:06:10,920 --> 01:06:14,679
The gun!
l had the Russian gun!
272
01:06:14,840 --> 01:06:20,279
You had nothing
but dust in your pockets, Jansen.
273
01:06:22,560 --> 01:06:27,159
Fine.
That man hired us -
274
01:06:27,320 --> 01:06:32,119
- to dump the bulldozer
so he could collect insurance...
275
01:06:32,280 --> 01:06:35,799
That's a lie!
We never made such an agreement.
276
01:06:35,960 --> 01:06:39,199
The bulldozer
was to be delivered in Tromsø.
277
01:06:39,360 --> 01:06:43,399
This Lars
must have scammed his partners.
278
01:06:45,400 --> 01:06:47,399
Enough!
279
01:07:26,960 --> 01:07:29,239
Tom!
Tommy!
280
01:07:39,720 --> 01:07:44,599
-What's happened?
-Tom's being taken to Oslo.
281
01:07:44,760 --> 01:07:49,079
-Why?
-Insurance fraud. Stole a bulldozer.
282
01:08:47,360 --> 01:08:53,039
We have studied Backe's report.
lt was quite interesting.
283
01:08:53,200 --> 01:08:55,999
Yes, it's all there.
284
01:08:56,160 --> 01:09:01,359
The bulldozer doesn't interest us.
That's a police matter.
285
01:09:01,520 --> 01:09:07,519
Our job is to find out
whether your other story is true.
286
01:09:46,760 --> 01:09:50,799
Have you told this story
to anyone but Backe?
287
01:09:50,960 --> 01:09:52,679
No.
288
01:09:52,840 --> 01:09:54,999
Are you sure?
289
01:09:57,120 --> 01:09:59,439
Of course.
290
01:10:01,960 --> 01:10:08,039
-Have you found anything out?
-No. lt's just a routine question.
291
01:10:11,880 --> 01:10:14,759
He must have said something?
292
01:10:14,920 --> 01:10:18,399
Nothing coherent.
He seemed drunk.
293
01:10:19,600 --> 01:10:24,719
You know those guys,
what they're capable of.
294
01:10:26,880 --> 01:10:31,799
-What happened to him?
-I don't believe insurance fraud.
295
01:10:31,960 --> 01:10:36,319
-Where are the other two?
-Who knows? Backe questioned him.
296
01:10:36,480 --> 01:10:42,199
-Maybe they fought over the profits.
-You don't believe that!
297
01:11:06,160 --> 01:11:10,279
We want you to look at
a number of photos and drawings -
298
01:11:10,440 --> 01:11:14,639
- of various types
of Russian listening stations.
299
01:11:14,800 --> 01:11:19,799
Take your time, and if you see one
that looks like the one you saw, -
300
01:11:19,960 --> 01:11:23,199
- you tell us, okay?
-Okay.
301
01:11:59,440 --> 01:12:05,319
That's it! It wasn't completely
assembled, but that's the one.
302
01:12:06,760 --> 01:12:10,039
-Are you 100% certain?
-Yes, sir.
303
01:12:10,200 --> 01:12:12,279
Good.
304
01:12:18,520 --> 01:12:20,719
Thank you very much.
305
01:12:28,880 --> 01:12:30,799
Eva!
306
01:12:37,560 --> 01:12:40,159
lt's Russian, Eva.
307
01:12:44,840 --> 01:12:51,159
l want you to tell me where Tom is,
what's happening to him, and why!
308
01:12:51,320 --> 01:12:54,839
And what happened to Lars,
Sverre and Sandy Hook?
309
01:12:55,000 --> 01:13:02,239
Answer me, or I'll make sure people
start asking uncomfortable questions!
310
01:13:02,400 --> 01:13:06,959
l can't say a word.
lt's a matter of security.
311
01:13:07,200 --> 01:13:09,719
His or yours?
312
01:13:09,880 --> 01:13:14,159
-Let me in on it.
-We can't tell you everything.
313
01:13:14,320 --> 01:13:18,359
This part
of the polar region is vital.
314
01:13:18,520 --> 01:13:23,839
Hinlopen, between West Spitsbergen
and Nordaustlandet, -
315
01:13:24,000 --> 01:13:30,279
- and the waters between
Nordaustlandet and Kvitøya -
316
01:13:30,440 --> 01:13:36,599
- have been code-named Orion's Belt.
We like our mythology here.
317
01:13:36,760 --> 01:13:40,559
-You've okayed the surveillance?
-As long as we know about it.
318
01:13:40,720 --> 01:13:46,799
-Two of my friends were killed!
-Those were your words.
319
01:13:47,400 --> 01:13:51,039
A Russian citizen was also killed.
320
01:13:53,880 --> 01:13:56,319
By whom?
321
01:14:06,640 --> 01:14:10,639
-The Russians fired first!
-Can you prove that?
322
01:14:38,120 --> 01:14:42,279
-Good evening, Mr. Ambassador.
-Minister.
323
01:14:43,640 --> 01:14:49,839
On the one hand, we have the word
of a man with a bad reputation.
324
01:14:50,040 --> 01:14:53,639
On the other hand,
a very delicate balance -
325
01:14:53,800 --> 01:14:57,439
- neither of us
would like to see disturbed.
326
01:14:58,960 --> 01:15:02,399
Put this one rotten apple
on the scales, -
327
01:15:02,560 --> 01:15:07,759
- and that balance
would be completely disturbed.
328
01:15:09,880 --> 01:15:16,199
We have to ask ourselves: Are we
prepared to see the consequences?
329
01:15:16,880 --> 01:15:20,239
Would you jump off a thing like that?
330
01:15:20,800 --> 01:15:27,119
Perhaps I could be persuaded.
l doubt if I could be pushed.
331
01:15:28,360 --> 01:15:33,439
-What will happen to the man?
-He'll be looked after.
332
01:15:34,560 --> 01:15:39,639
I've seen too much.
l know too much.
333
01:15:41,920 --> 01:15:44,559
Something like that.
334
01:15:45,000 --> 01:15:50,559
You're signed on to a vessel
heading to the West Indies tomorrow.
335
01:15:50,720 --> 01:15:53,839
l don't have any papers.
I'm blacklisted.
336
01:15:54,000 --> 01:15:58,199
You're not going as Tom Jansen.
He ceases to exist.
337
01:15:58,360 --> 01:16:03,959
You aren't getting off that easy!
I'll go to the papers and...
338
01:16:04,120 --> 01:16:08,599
That would be stupid.
No one will print your story.
339
01:16:08,760 --> 01:16:12,599
There is something
called national security.
340
01:16:12,760 --> 01:16:19,239
lf your story leaks out, we may have
to kick the Russians off Svalbard.
341
01:16:19,400 --> 01:16:23,399
The balance would be upset.
No one wants that.
342
01:16:23,560 --> 01:16:26,919
The danger of war would be imminent.
343
01:16:27,080 --> 01:16:33,519
This is a game of chess, and you
aren't even on the board. Sorry.
344
01:16:38,640 --> 01:16:45,239
Talk to anyone about this, and
you put their lives in danger, too.
345
01:16:46,160 --> 01:16:48,959
We'll take you to the boat tonight.
346
01:17:08,680 --> 01:17:10,719
Have a light?
347
01:19:27,600 --> 01:19:29,919
No, listen to me.
348
01:19:30,480 --> 01:19:36,759
Get on a plane tonight.
We'll meet in Oslo tomorrow.
349
01:19:37,480 --> 01:19:43,919
That's all I can say now. Meet me
at the Theater Café tomorrow at 7 pm.
350
01:19:44,280 --> 01:19:46,439
Okay?
351
01:19:47,320 --> 01:19:49,279
Great!
352
01:19:49,440 --> 01:19:52,199
Eva?
l love you.
353
01:20:08,080 --> 01:20:11,679
l see.
On her way to Oslo.
354
01:20:14,440 --> 01:20:17,599
Fine, we'll take over from here.
355
01:20:31,760 --> 01:20:32,719
What?
356
01:20:32,880 --> 01:20:36,879
Thought you'd be
more comfortable with this.
357
01:20:37,040 --> 01:20:39,039
Guess I was dreaming.
358
01:22:58,360 --> 01:23:01,399
No discussion.
Get out!
359
01:23:04,360 --> 01:23:07,999
May l speak to the headwaiter?
360
01:23:08,200 --> 01:23:14,279
l have a message for a guest
at your restaurant. Eva Gjelseth.
361
01:23:15,880 --> 01:23:22,039
She's alone, under the balcony.
She has long, blond hair.
362
01:23:22,200 --> 01:23:28,559
You can't miss her.
Tell her to meet Tom at Waterfront.
363
01:23:29,760 --> 01:23:31,879
Thank you .
364
01:23:32,840 --> 01:23:35,959
I'm expecting a girl
called Eva Gjelseth.
365
01:23:36,120 --> 01:23:42,799
She has a pink sweater and blond
hair. Tell her to meet Tom in Shed 3.
366
01:24:58,680 --> 01:25:01,039
Eva?
367
01:25:16,200 --> 01:25:19,919
-He's waiting for you in Shed 3.
-Where?
368
01:28:49,280 --> 01:28:52,279
Subtitles: Nick Norris
27226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.