All language subtitles for Optics s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:08,999 VOICEOVER: Australia, we're here for you. 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,999 Bushfires... 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,839 ..we're here for you. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,519 Celebration... 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,199 ..we're here for you. 6 00:00:16,200 --> 00:00:17,799 Adventuring... 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,679 ..we're here for you. 8 00:00:19,680 --> 00:00:21,880 Birthdays, we're here for you. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,599 T-Dial, wherever you are... 10 00:00:25,600 --> 00:00:28,159 ..so are we. 11 00:00:28,160 --> 00:00:29,719 You know what's crazy? 12 00:00:29,720 --> 00:00:31,639 We're already ideating so many changes in the office 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,879 and yet we don't have a contractual leg to stand on. 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,359 Have you received, like, a single...? 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,399 A single email from Bobby? No nothing. 16 00:00:37,400 --> 00:00:39,799 I mean, we're obviously doing an exceptional job in our new role. 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,439 Yeah, I don't think I'm exaggerating when I say 18 00:00:41,440 --> 00:00:43,639 that we're disrupting the social sphere of public relations 19 00:00:43,640 --> 00:00:46,519 in the biggest way since Freud's nephew Edward Bernays was, 20 00:00:46,520 --> 00:00:48,599 like, what if we took ideas about our deepest fears and desires 21 00:00:48,600 --> 00:00:49,759 and used them to sell products? 22 00:00:49,760 --> 00:00:51,719 Have you seen that video essay? Of course I have. 23 00:00:51,720 --> 00:00:52,719 I think I sent it to you. 24 00:00:52,720 --> 00:00:55,519 OK wait, Meredith hasn't replied to a single one of our requests. 25 00:00:55,520 --> 00:00:57,039 What?! 26 00:00:57,040 --> 00:00:58,959 I still don't know how nice we're supposed to be to her, 27 00:00:58,960 --> 00:00:59,959 now that we're in charge. 28 00:00:59,960 --> 00:01:01,959 You know, it's extremely easy for me to be likeable and warm, 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,079 but I just want to know 30 00:01:03,080 --> 00:01:04,999 is there a world in which we don't have to be nice to anyone, 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,199 least of all Ian who's so clearly gunning for our shared position? 32 00:01:07,200 --> 00:01:09,159 OK. I so hear you. But I'm still consumed by contract-gate. 33 00:01:09,160 --> 00:01:11,799 I've tried to book in with a business coach, Alex Mangrove. 34 00:01:11,800 --> 00:01:13,039 I love him! 35 00:01:13,040 --> 00:01:14,559 OK. But do you think we need to engage a lawyer? 36 00:01:14,560 --> 00:01:15,999 Do we know any lawyers? Yes. 37 00:01:16,000 --> 00:01:17,079 I briefly dated two barristers, 38 00:01:17,080 --> 00:01:18,999 slight overlap but different chambers. 39 00:01:19,000 --> 00:01:20,239 OK. Well, let's contact both of them 40 00:01:20,240 --> 00:01:21,879 and let's be nice to Meredith today just in case. 41 00:01:21,880 --> 00:01:24,079 Mmm. OK. Are you getting any emails? 42 00:01:24,080 --> 00:01:25,879 I was just going to say, I think my phone is frozen. 43 00:01:25,880 --> 00:01:27,520 What...weird, same. 44 00:01:47,480 --> 00:01:50,119 Hello, Ian. How could you?! 45 00:01:50,120 --> 00:01:52,839 I just came here to tell you, face to face, 46 00:01:52,840 --> 00:01:56,039 that I'm going to ruin your life, mate. 47 00:01:56,040 --> 00:02:00,479 Greg I-I'd really like to chat about this, but, ah, I got to go. 48 00:02:00,480 --> 00:02:01,759 I'll email your clients. 49 00:02:01,760 --> 00:02:03,839 Yeah, tell them that you hung me out to dry. 50 00:02:03,840 --> 00:02:05,759 And leaked my story to the press! 51 00:02:05,760 --> 00:02:10,399 Sorry, it wasn't in my control. Look, it-it's just business. 52 00:02:10,400 --> 00:02:13,519 B-business?! Nasty business! 53 00:02:13,520 --> 00:02:15,279 I'm going to get you, Ian! 54 00:02:15,280 --> 00:02:18,000 StarToyzz was my life! He ruined me! 55 00:02:26,280 --> 00:02:27,719 T-Dial. 56 00:02:27,720 --> 00:02:29,399 Nothing. I've got nothing. OK. this is so weird. 57 00:02:29,400 --> 00:02:31,399 I have, like, no bars. What is going on? 58 00:02:31,400 --> 00:02:32,519 It must be a dead zone. 59 00:02:32,520 --> 00:02:34,639 What, like, a newly established dead zone? 60 00:02:34,640 --> 00:02:36,279 I seriously have no service on this thing. 61 00:02:36,280 --> 00:02:38,639 Oh, my God, me neither. Hey, are you guys with T-Dial? 62 00:02:38,640 --> 00:02:41,519 ..'Cause I think the whole network's down. 63 00:02:41,520 --> 00:02:43,879 Jesus Christ Nicole, T-Dial. T-Dial. That's our client. 64 00:02:43,880 --> 00:02:45,239 We need to get to the office, like, ASAP. 65 00:02:45,240 --> 00:02:46,759 Oh-oh, oh-oh! Right now, right now! 66 00:02:46,760 --> 00:02:47,840 Go, go, go, go, go, go! 67 00:02:50,560 --> 00:02:52,400 (HUMS TO HIMSELF) 68 00:02:55,081 --> 00:02:57,479 Ian, the T-Dial network. 69 00:02:57,480 --> 00:02:59,639 Ian, the whole system's down, we have to... 70 00:02:59,640 --> 00:03:01,079 I am all across it. 71 00:03:01,080 --> 00:03:05,679 I'm doing a client strategy map for them, as we speak. 72 00:03:05,680 --> 00:03:07,199 OK Ian, last week we decided that T-Dial, 73 00:03:07,200 --> 00:03:08,559 that would be our client. 74 00:03:08,560 --> 00:03:10,479 Yeah, we should be running the play on this. 75 00:03:10,480 --> 00:03:12,640 OK. Ah, what's your strategy? 76 00:03:12,861 --> 00:03:15,319 Well, my first point of call 77 00:03:15,320 --> 00:03:17,239 would be to have a look at some of your options. 78 00:03:17,240 --> 00:03:19,599 Well, actually we can contact Bobby 'cause he's on the board of T-Dial. 79 00:03:19,600 --> 00:03:20,759 Yes! So, let's do that. 80 00:03:20,760 --> 00:03:24,359 OK. Great. Ah, contact Bobby how? 81 00:03:24,360 --> 00:03:27,039 (LONG BEEP) 82 00:03:27,040 --> 00:03:28,279 What's that? What is that? 83 00:03:28,280 --> 00:03:29,679 What the hell's that? What is that? 84 00:03:29,680 --> 00:03:31,239 I can't... Evacuate? 85 00:03:31,240 --> 00:03:32,879 What is that? Grab essentials! 86 00:03:32,880 --> 00:03:34,519 Should we leave? Like, what is going on Ian? 87 00:03:34,520 --> 00:03:36,119 What the hell is that?! What is that? 88 00:03:36,120 --> 00:03:38,559 This is the Fritz and Randell's fax machine. 89 00:03:38,560 --> 00:03:42,119 I hooked it up this morning. It's on the old copper network. 90 00:03:42,120 --> 00:03:43,959 The copper what? The what? 91 00:03:43,960 --> 00:03:45,679 Ah, it's from Bobby. 92 00:03:45,680 --> 00:03:49,600 Shall I fax Bobby back telling him you're across this? 93 00:03:50,920 --> 00:03:52,240 One second, Ian. 94 00:03:52,241 --> 00:03:55,439 What do we do? How do we contact T-Dial? 95 00:03:55,440 --> 00:03:56,479 I don't know. 96 00:03:56,480 --> 00:03:57,759 OK. I hate to say it. Then don't say it. 97 00:03:57,760 --> 00:03:59,199 But Ian seems like he knows what he's doing! 98 00:03:59,200 --> 00:04:00,199 Well, I disagree. 99 00:04:00,200 --> 00:04:03,679 But do you have any other strategies for T-Dial? Exactly! 100 00:04:03,680 --> 00:04:05,639 What strategy? I don't know what we're doing. 101 00:04:05,640 --> 00:04:08,799 Wow! There is a weird energy going on out there in the world today. 102 00:04:08,800 --> 00:04:09,850 Oh! 103 00:04:11,120 --> 00:04:13,439 Oh! Oh...hm. 104 00:04:13,440 --> 00:04:15,439 Good morning, Premier. Ah, Mr Chamberlain. 105 00:04:15,440 --> 00:04:17,119 Cody, Cody's phone. 106 00:04:17,120 --> 00:04:19,079 C-C-Cody's phone works! Cody has service! 107 00:04:19,080 --> 00:04:22,159 Cody's on the Nodo network. It must still be operating. 108 00:04:22,160 --> 00:04:25,119 Yeah, congrats on the new role. The CEO of T-Dial. 109 00:04:25,120 --> 00:04:27,159 Failing upwards much? Why is he calling me? 110 00:04:27,160 --> 00:04:28,519 OK. What is he saying? What is he saying? 111 00:04:28,520 --> 00:04:31,839 Oh. Um, yeah, ah, just yeah, yeah I-I'll pop you on speaker. 112 00:04:31,840 --> 00:04:33,479 Yeah, the team's here. 113 00:04:33,480 --> 00:04:35,759 Lovely to meet you. 114 00:04:35,760 --> 00:04:38,279 Ah, you're going...you're going to have to speak up, I can't hear you. 115 00:04:38,280 --> 00:04:40,359 Can you hear me now? Still can't hear. 116 00:04:40,360 --> 00:04:42,319 Oh, ah... Matthew. 117 00:04:42,320 --> 00:04:44,399 Oh, there we. I'd recognise that voice anywhere. 118 00:04:44,400 --> 00:04:47,039 Ian Randell, hello mate, how're you? 119 00:04:47,040 --> 00:04:49,599 Let me guess. Total systems failure. You don't know the cause yet. 120 00:04:49,600 --> 00:04:52,639 Ah, you need our help prepping all responses 121 00:04:52,640 --> 00:04:55,599 under all time lines of systems recovery? 122 00:04:55,600 --> 00:04:58,479 It's a big one! And a fun one! 123 00:04:58,480 --> 00:05:01,079 You nailed it, Ian. We are in freefall over here. 124 00:05:01,080 --> 00:05:03,039 Well, we'd better get you a cushion then, eh? 125 00:05:03,040 --> 00:05:04,919 (LAUGHS) 126 00:05:04,920 --> 00:05:08,039 Ah, oh, yeah. Well I've got, ah, Greta and Nicole here. 127 00:05:08,040 --> 00:05:11,719 Ah, they're actually in the process of taking over the T-Dial account. 128 00:05:11,720 --> 00:05:13,319 Um, hi, Matthew, hi, Nicole here. 129 00:05:13,320 --> 00:05:14,679 I just wanted to say firstly 130 00:05:14,680 --> 00:05:16,559 that you have nothing to worry about on your end. 131 00:05:16,560 --> 00:05:19,239 Look, I need people on the ground. How soon can you get here? 132 00:05:19,240 --> 00:05:21,679 Ah, yes to T-Dial. Yes, to T-Dial. 133 00:05:21,680 --> 00:05:24,719 We might need a manual ah, direction, there. 134 00:05:24,720 --> 00:05:26,239 What, the man... The what? The manual what? 135 00:05:26,240 --> 00:05:30,839 I can be there in 10, ah, seven if I've got the wind to my back. 136 00:05:30,840 --> 00:05:32,919 Ian, thank God. Godspeed, brother. Oh... 137 00:05:32,920 --> 00:05:34,919 OK so we... Well, I should get over there now. 138 00:05:34,920 --> 00:05:37,999 Better that we have somebody on the ground there, hey? 139 00:05:38,000 --> 00:05:39,879 Ah, yes, but we should have Cody's phone 140 00:05:39,880 --> 00:05:41,479 because we're still the client contact point. 141 00:05:41,480 --> 00:05:43,159 Just where in the world physically is T-Dial, Ian? 142 00:05:43,160 --> 00:05:44,799 We can use Cody's phone to Uber over. 143 00:05:44,800 --> 00:05:47,840 Well, I doubt Uber's up. They're a T-Dial client, eh? 144 00:05:48,960 --> 00:05:50,279 That's who we're sending. 145 00:05:50,280 --> 00:05:51,920 Here's the address. 146 00:05:55,640 --> 00:05:57,959 What do I do with this? Give it to a genie? 147 00:05:57,960 --> 00:06:00,119 Use my body to bribe a car-driving pervert?! 148 00:06:00,120 --> 00:06:02,359 I'll go downstairs and see if I can find us a taxi, right? 149 00:06:02,360 --> 00:06:04,079 A what?! What is that?! 150 00:06:04,080 --> 00:06:06,479 My name's Ian. I like to betray my best friends. 151 00:06:06,480 --> 00:06:07,799 Shit. Right, mate. Oh... 152 00:06:07,800 --> 00:06:10,279 See how bloody you like it, eh? 153 00:06:10,280 --> 00:06:13,399 You know what? I'm gonna email, call all your clients. 154 00:06:13,400 --> 00:06:16,319 How's that? "Oh, no don't do that. "Don't do that." 155 00:06:16,320 --> 00:06:18,040 Too late, mate. Too late. 156 00:06:23,520 --> 00:06:25,200 (NO SERVICE CHIME) 157 00:06:29,880 --> 00:06:33,000 Oh! Oh, well played, Ian. Well, played, mate. 158 00:06:34,400 --> 00:06:36,519 Morning, Meredith! Morning, Ian. 159 00:06:36,520 --> 00:06:37,719 Meredith, Meredith, Meredith. 160 00:06:37,720 --> 00:06:39,199 Are you with T-Dial or are you with Nodo? 161 00:06:39,200 --> 00:06:40,679 Look. I got coins from the vending machine. 162 00:06:40,680 --> 00:06:42,439 What about GridVox? What you have service? 163 00:06:42,440 --> 00:06:43,439 What service? 164 00:06:43,440 --> 00:06:44,999 Your phone, Meredith, who's your provider? 165 00:06:45,000 --> 00:06:47,519 Oh. Well, Bobby set me up with my phone 166 00:06:47,520 --> 00:06:49,079 so I presume it's T-Dial. 167 00:06:49,080 --> 00:06:50,239 Let me have a look. 168 00:06:50,240 --> 00:06:51,679 Did you have service this morning? 169 00:06:51,680 --> 00:06:53,799 I think so. 170 00:06:53,800 --> 00:06:55,790 Haven't checked since I left the house. 171 00:06:55,791 --> 00:06:58,439 What are you talking about, Meredith? 172 00:06:58,440 --> 00:07:00,599 How did you get here Meredith? I took the bus. 173 00:07:00,600 --> 00:07:02,959 OK, but, coffee. How did you pay for coffee? 174 00:07:02,960 --> 00:07:05,679 Well, I'm not really a coffee drinker 175 00:07:05,680 --> 00:07:07,879 but I did manage to get a hot chocolate this morning 176 00:07:07,880 --> 00:07:09,320 with my cafe coupon. 177 00:07:10,720 --> 00:07:12,559 Oh, look. Here it is. 178 00:07:12,560 --> 00:07:14,639 OK. That's great, Meredith, but what about your phone? 179 00:07:14,640 --> 00:07:18,880 Oh, dear, did I even bring my phone today? 180 00:07:21,120 --> 00:07:22,719 Ah! 181 00:07:22,720 --> 00:07:24,320 Here it is. 182 00:07:26,320 --> 00:07:29,039 Oh, dear. No service. 183 00:07:29,040 --> 00:07:30,559 OK, all our phones are with T-Dial 184 00:07:30,560 --> 00:07:33,079 and all our computers are with T-Dial, our entire system is down. 185 00:07:33,080 --> 00:07:35,359 Meredith, you need to go straight to Nodo 186 00:07:35,360 --> 00:07:37,199 to get four SIMs and a router ASAP. 187 00:07:37,200 --> 00:07:38,959 What? Right now? 188 00:07:38,960 --> 00:07:41,039 Yes, the only way we can contact T-Dial is through Nodo. 189 00:07:41,040 --> 00:07:42,479 Yes, we need you to do that right now. 190 00:07:42,480 --> 00:07:45,199 Seriously, Meredith, in the elevator please, we need you to do this! 191 00:07:45,200 --> 00:07:47,040 Oh, God. 192 00:07:49,120 --> 00:07:52,079 Oh, Goddammit! What? 193 00:07:52,080 --> 00:07:53,959 We were supposed to be kind to Meredith today. 194 00:07:53,960 --> 00:07:55,759 That's fine, I can order her flowers to her desk, 195 00:07:55,760 --> 00:07:58,799 they'll be there when she returns. I'll just do it right now... 196 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 Well, I can't do anything. 197 00:08:11,240 --> 00:08:13,079 (RINGS BELL) 198 00:08:13,080 --> 00:08:15,760 T-Dial's down! The whole network! 199 00:08:17,480 --> 00:08:19,160 Cody has one! Get in! 200 00:08:19,161 --> 00:08:22,759 No. What if we take this cab, and you can use my phone to call her? 201 00:08:22,760 --> 00:08:24,199 Nice try. Systems are down. 202 00:08:24,200 --> 00:08:27,800 No. Just T-Dial. I'm with Nodo. Oh, shit. OK, done. Deal. 203 00:08:29,080 --> 00:08:30,719 Cody, get in. Cody! 204 00:08:30,720 --> 00:08:32,879 He's got my phone. What? What's happening? 205 00:08:32,880 --> 00:08:34,519 Hi, love. Yeah. It's me. Thought I'd check in. 206 00:08:34,520 --> 00:08:36,079 (ON PHONE) Where the fuck have you been? 207 00:08:36,080 --> 00:08:38,519 Honey I worked late at the office and then the systems went down. 208 00:08:38,520 --> 00:08:39,879 What's happening? 209 00:08:39,880 --> 00:08:42,319 Yeah, I'm literally using this guy's Nodo phone to call you. 210 00:08:42,320 --> 00:08:44,319 It is a man's phone. Listen he's right here. 211 00:08:44,320 --> 00:08:45,359 Could you, ah? 212 00:08:45,360 --> 00:08:48,519 Ah, yes. Hi. I-I did give my phone to this man. 213 00:08:48,520 --> 00:08:50,079 See? 214 00:08:50,080 --> 00:08:51,119 That is a man's voice! 215 00:08:51,120 --> 00:08:52,559 What do...? 216 00:08:52,560 --> 00:08:55,480 Yeah, thanks. I just wasted my one phone call. 217 00:08:57,160 --> 00:08:58,839 Should have stayed off the grid. 218 00:08:58,840 --> 00:09:00,919 Yeah, no...yeah. 219 00:09:00,920 --> 00:09:06,999 Yeah, it's actually definitely, killing most of the population. 220 00:09:07,000 --> 00:09:08,599 Well, that's population control... 221 00:09:08,600 --> 00:09:10,439 But that's the same as this. 222 00:09:10,440 --> 00:09:13,399 'Cause, bro, it was always going to happen. 223 00:09:13,400 --> 00:09:15,799 Always. People are waking up. Yeah. 224 00:09:15,800 --> 00:09:19,040 T-Dial have been trying to push 5G onto us, for a reason. 225 00:09:20,480 --> 00:09:21,720 Anything? Nothing. 226 00:09:22,800 --> 00:09:24,559 Can't even tell the time. 227 00:09:24,560 --> 00:09:26,159 Matthew. Ian, oh, hello, mate. 228 00:09:26,160 --> 00:09:29,559 That was quick. Yeah, had the wind to my back. 229 00:09:29,560 --> 00:09:31,999 Oh, this is, ah, Olivia Appledawn, head of coms. 230 00:09:32,000 --> 00:09:33,759 Nice to meet you, Olivia. 231 00:09:33,760 --> 00:09:37,159 Olivia or, Liv, is fine. 232 00:09:37,160 --> 00:09:39,119 Liv it is. 233 00:09:39,120 --> 00:09:40,760 Righto, mate. Come on up. 234 00:09:44,880 --> 00:09:47,639 Olivia, tell them to switch to backup power. 235 00:09:47,640 --> 00:09:49,879 Ah, the lifts are going to be off line for about an hour OK, 236 00:09:49,880 --> 00:09:51,119 so we waited for you. 237 00:09:51,120 --> 00:09:53,999 Ah, Greta and Nicole will be here shortly. 238 00:09:54,000 --> 00:09:56,639 Oh, they might have to take the stairs. 239 00:09:56,640 --> 00:09:57,690 Oh, no. 240 00:09:59,480 --> 00:10:00,799 Oh! OK, OK, great. 241 00:10:00,800 --> 00:10:02,199 OK thanks. Go, go, go! 242 00:10:02,200 --> 00:10:03,599 Thank you, driver. OK. 243 00:10:03,600 --> 00:10:05,639 But, Nicole, we need to land on our strategy. 244 00:10:05,640 --> 00:10:08,079 Because God knows, T-Dial need to know that we're in charge 245 00:10:08,080 --> 00:10:09,759 and Ian will have arrived all sweaty. 246 00:10:09,760 --> 00:10:11,719 Yeah, I know. With seven different game plans. 247 00:10:11,720 --> 00:10:13,399 OK. I completely agree with you but can I remind you 248 00:10:13,400 --> 00:10:14,639 that we don't know anything about 249 00:10:14,640 --> 00:10:16,199 a fibreoptic cell-tower-wifi-satellite 250 00:10:16,200 --> 00:10:18,119 global destruction outage, OK? 251 00:10:18,120 --> 00:10:19,919 And I can't look any of those words up right now. 252 00:10:19,920 --> 00:10:21,959 I know. OK. So, how much? Cody, how much charge have you got? 253 00:10:21,960 --> 00:10:23,359 Oh, we'll be fine. 254 00:10:23,360 --> 00:10:25,950 TogglePhones have a great battery. (PHONE CHIMES) 255 00:10:26,840 --> 00:10:28,919 Cody, what the fuck is a TogglePhone? 256 00:10:28,920 --> 00:10:32,639 Oh, it's a cost effective, alternative smart phone from Korea. 257 00:10:32,640 --> 00:10:34,279 Just maybe conserve that battery, 258 00:10:34,280 --> 00:10:36,399 just 'cause I don't have time to fly to Seoul today 259 00:10:36,400 --> 00:10:38,399 to get you a charge Toggle ToggleCharge OK? 260 00:10:38,400 --> 00:10:40,039 Greta, are we done? One second. 261 00:10:40,040 --> 00:10:42,359 Platypus, queen. Um, which coin? OK just- I just, keep the change. 262 00:10:42,360 --> 00:10:43,799 I- I have no idea how much that was. 263 00:10:43,800 --> 00:10:46,239 OK. Well, we're not from a coin generation. Let's go. Let's go. 264 00:10:46,240 --> 00:10:49,839 We need to come up with two coherent stories. 265 00:10:49,840 --> 00:10:53,239 The public need a simple one with a goodie and a baddie. 266 00:10:53,240 --> 00:10:56,359 Ideally, the baddie is a cyber-hacker 267 00:10:56,360 --> 00:11:00,919 or a terrorist or even a lazy subcontractor will do. 268 00:11:00,920 --> 00:11:03,319 Anyone but T-Dial. Brilliant, Ian. 269 00:11:03,320 --> 00:11:04,479 Brilliant. Brilliant. 270 00:11:04,480 --> 00:11:07,359 What do you mean the elevator's offline, that makes no sense? 271 00:11:07,360 --> 00:11:09,239 Oh, my God! This is so demoralising. 272 00:11:09,240 --> 00:11:11,319 Oh! Cody, hurry up. 273 00:11:11,320 --> 00:11:14,399 Hurry up, Cody. This is insane. 274 00:11:14,400 --> 00:11:17,439 The government on the other hand don't need any of that. 275 00:11:17,440 --> 00:11:20,479 What they need is a story that reassures them 276 00:11:20,480 --> 00:11:23,479 that they'll be looped into our coms before we go public. 277 00:11:23,480 --> 00:11:25,559 I wouldn't worry too much about the government. 278 00:11:25,560 --> 00:11:29,319 Um, now that Paula's comms minister. 279 00:11:29,320 --> 00:11:33,319 She and I, ah, we go way back, if you know what I mean. 280 00:11:33,320 --> 00:11:35,319 I do know what you mean, Mattie. 281 00:11:35,320 --> 00:11:38,359 Parliamentary prayer room and all that. 282 00:11:38,360 --> 00:11:41,039 What level is it? 283 00:11:41,040 --> 00:11:43,079 What level, Cody? Ah, I think it's level 46. 284 00:11:43,080 --> 00:11:44,479 Oh, my God. Oh, my God. 285 00:11:44,480 --> 00:11:46,719 So, my phone controls the elevators, does it? 286 00:11:46,720 --> 00:11:47,719 I don't know. 287 00:11:47,720 --> 00:11:52,520 So, I was thinking... we tell her we don't know what the story is yet. 288 00:11:53,840 --> 00:11:56,999 Ah, yeah. You can't do that. Why not? 289 00:11:57,000 --> 00:11:59,679 Because they'll think we're incompetent idiots 290 00:11:59,680 --> 00:12:01,599 who shouldn't be running a phone network. 291 00:12:01,600 --> 00:12:02,759 Exactly. 292 00:12:02,760 --> 00:12:05,119 Well, I mean, the entire network is down. 293 00:12:05,120 --> 00:12:07,359 I can't get in contact with my engineer. 294 00:12:07,360 --> 00:12:10,599 Maybe we should just make a story up. 295 00:12:10,600 --> 00:12:12,479 So, what do we say to them? I don't know. 296 00:12:12,480 --> 00:12:14,559 Hurry up, Cody. This is insane. 297 00:12:14,560 --> 00:12:16,239 (PHONE RINGS) I keep getting calls. 298 00:12:16,240 --> 00:12:18,159 Well, pick it up, then! 299 00:12:18,160 --> 00:12:19,759 Never make a story up. 300 00:12:19,760 --> 00:12:22,119 If you make a story up, it will definitely be wrong 301 00:12:22,120 --> 00:12:24,599 and you'll lose all credibility. Mmm. 302 00:12:24,600 --> 00:12:27,599 So, without a story we have no credibility. 303 00:12:27,600 --> 00:12:30,199 But I can't make a story up because then we'll have no credibility? 304 00:12:30,200 --> 00:12:31,759 Bingo. 305 00:12:31,760 --> 00:12:33,199 OK. 306 00:12:33,200 --> 00:12:36,999 Well, alright, so where are we? Where are we at? 307 00:12:37,000 --> 00:12:38,079 We need to come up with something 308 00:12:38,080 --> 00:12:40,239 to tell the Minister for Communications. 309 00:12:40,240 --> 00:12:42,359 And the Prime Minister, he's on the line. 310 00:12:42,360 --> 00:12:43,559 What?! What?! 311 00:12:43,560 --> 00:12:45,959 I'm with Nodo. Word gets around. 312 00:12:45,960 --> 00:12:48,159 Are you serious? Ah... 313 00:12:48,160 --> 00:12:50,919 Chamberlain, what have you fucked up this time? 314 00:12:50,920 --> 00:12:53,959 Tim, ah, no. All under control, mate. 315 00:12:53,960 --> 00:12:55,879 Well, what's the story, Ian? 316 00:12:55,880 --> 00:12:58,119 Ah, well, funny you should ask... 317 00:12:58,120 --> 00:13:00,599 Timmy. Ian Randell here. 318 00:13:00,600 --> 00:13:02,159 Oh, hi, Ian. 319 00:13:02,160 --> 00:13:05,399 Sorry to hear about Fritz. Yeah, no worries. 320 00:13:05,400 --> 00:13:08,359 Look, my two colleagues are actually running point on this. 321 00:13:08,360 --> 00:13:10,679 Great. What's the story? 322 00:13:10,680 --> 00:13:14,760 Hi, Prime Minister, it's Nicole here. Nicole who? 323 00:13:16,240 --> 00:13:17,839 Um, the strategy on this one 324 00:13:17,840 --> 00:13:20,279 would be ah, well to start with, listening. 325 00:13:20,280 --> 00:13:21,919 To who? Your phone lines are down. 326 00:13:21,920 --> 00:13:23,879 They're running point? Look, this is the Prime Minister. 327 00:13:23,880 --> 00:13:25,719 One of them's wearing her dad's suit. 328 00:13:25,720 --> 00:13:28,199 The other one's wearing something she found on the road. 329 00:13:28,200 --> 00:13:29,519 Is just run some options 330 00:13:29,520 --> 00:13:31,719 and then we can run them by you as soon as possible. 331 00:13:31,720 --> 00:13:32,719 Mmm. 332 00:13:32,720 --> 00:13:35,599 Well, hurry up. I can't stream the cricket without. any signal. 333 00:13:35,600 --> 00:13:36,719 Oh, my God. (PHONE HANGS UP) 334 00:13:36,720 --> 00:13:38,320 The cricket? I'm dead. I'm dead. 335 00:13:42,040 --> 00:13:44,079 Ah, does anyone have a charger? Oh. 336 00:13:44,080 --> 00:13:46,399 Of course, there's multiple in the offices outside. 337 00:13:46,400 --> 00:13:48,799 Oh, great. Any compatible with the TogglePhone? 338 00:13:48,800 --> 00:13:51,239 The failed Korean smart phone? 339 00:13:51,240 --> 00:13:53,879 Weren't they removed from the market? Acid leakage. 340 00:13:53,880 --> 00:13:56,720 Oh, I-I'll just look... 341 00:13:57,720 --> 00:13:58,959 Ah, Matthew. Sorry, 342 00:13:58,960 --> 00:14:00,599 do you have a room or an office that we could go to, 343 00:14:00,600 --> 00:14:02,399 like, a situation room? Ideate some solutions. 344 00:14:02,400 --> 00:14:04,279 Yeah, sure. Yeah, just...just through there. 345 00:14:04,280 --> 00:14:05,999 Wonderful, thank you. We'll go now. 346 00:14:06,000 --> 00:14:07,879 Yeah, that's really good. Jesus Christ. 347 00:14:07,880 --> 00:14:09,440 My new prayer room. 348 00:14:12,200 --> 00:14:15,079 The wavelengths are the same as the brain. Yeah. 349 00:14:15,080 --> 00:14:16,759 No. Yeah, look it up. 350 00:14:16,760 --> 00:14:20,679 That's why I rep Nodo. They stick with 4G for a reason. 351 00:14:20,680 --> 00:14:22,599 They're not trying to control us with their 5G. 352 00:14:22,600 --> 00:14:24,479 I love Nodo. Mm-hm. 353 00:14:24,480 --> 00:14:26,239 You know the radiation from the Nodo towers, 354 00:14:26,240 --> 00:14:28,959 nonexistent compared to T-Dial and that's a fact. 355 00:14:28,960 --> 00:14:30,919 That's an actual fact. Yeah, brother. 356 00:14:30,920 --> 00:14:32,199 That's an actual fact. 357 00:14:32,200 --> 00:14:34,479 OK. OK. So, do you have a single idea? 358 00:14:34,480 --> 00:14:35,759 OK. So, I'm getting this weird feeling 359 00:14:35,760 --> 00:14:36,799 where nothing is coming to me. 360 00:14:36,800 --> 00:14:40,319 I know that feeling. It's called... I can't remember. 361 00:14:40,320 --> 00:14:42,079 OK. Ah, so the network is down. Yes. 362 00:14:42,080 --> 00:14:43,919 I read an article about this happening in Iran, 363 00:14:43,920 --> 00:14:45,079 or Macedonia, it was a video, 364 00:14:45,080 --> 00:14:46,679 and I just went to look it up on my phone, so... 365 00:14:46,680 --> 00:14:47,999 Is this all I am? 366 00:14:48,000 --> 00:14:49,079 Am I the sole product 367 00:14:49,080 --> 00:14:51,079 of what this thing tells me to think, feel and say? 368 00:14:51,080 --> 00:14:52,919 Well, I just think it's unfair for anyone to expect us 369 00:14:52,920 --> 00:14:54,359 to pretend to understand 370 00:14:54,360 --> 00:14:55,959 telecommunications network connectivity 371 00:14:55,960 --> 00:14:57,919 when we have no access to our phones. I, ah... 372 00:14:57,920 --> 00:14:59,439 I fear my mind is in there. 373 00:14:59,440 --> 00:15:01,039 Wait. I have something! What?! 374 00:15:01,040 --> 00:15:03,519 What if the strategy is this? 375 00:15:03,520 --> 00:15:06,320 Today, we listen to Ian. 376 00:15:07,720 --> 00:15:09,199 Oh, we empower Ian today. 377 00:15:09,200 --> 00:15:11,759 We give him a much-needed win and the illusion of power. 378 00:15:11,760 --> 00:15:15,079 Yes. Yes, today our challenge is to support our ageing colleague 379 00:15:15,080 --> 00:15:17,559 who normally has to live in a world that is too fast 380 00:15:17,560 --> 00:15:19,479 and too progressive for him to thrive. 381 00:15:19,480 --> 00:15:20,879 Exactly right. 382 00:15:20,880 --> 00:15:23,439 (ALL LAUGH) 383 00:15:23,440 --> 00:15:26,239 Stop it. It was just...oh! 384 00:15:26,240 --> 00:15:27,879 That's got to hurt. 385 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 So funny! 386 00:15:31,400 --> 00:15:33,160 I haven't seen these in years. 387 00:15:34,240 --> 00:15:36,239 Oh, look at this. Great. 388 00:15:36,240 --> 00:15:37,519 Oh! 389 00:15:37,520 --> 00:15:39,479 May I? Be my guest. 390 00:15:39,480 --> 00:15:40,759 Mmm. 391 00:15:40,760 --> 00:15:42,039 Mind if I join you? 392 00:15:42,040 --> 00:15:46,559 Of course. Mmm. Oh. 393 00:15:46,560 --> 00:15:48,639 Here we go. Don't forget your mate. 394 00:15:48,640 --> 00:15:50,039 Gentlemen. Of course. 395 00:15:50,040 --> 00:15:51,719 Ooh, that's smooth. Thanks my brother. 396 00:15:51,720 --> 00:15:53,079 Oh, looking forward to this. Yes. 397 00:15:53,080 --> 00:15:55,399 Oh! Mmm. Yes. 398 00:15:55,400 --> 00:15:57,639 Mmm. Oh, mother's milk. 399 00:15:57,640 --> 00:16:00,159 Ashwin, thank God. 400 00:16:00,160 --> 00:16:02,479 Ah, this is Ashwin, our chief engineer. 401 00:16:02,480 --> 00:16:06,319 Now, tell me there's good news. 402 00:16:06,320 --> 00:16:10,679 Well, our debugging tool uses the network to work, 403 00:16:10,680 --> 00:16:12,359 and, ah, so we can't make it work. 404 00:16:12,360 --> 00:16:16,559 So, the tools you use to fix the network when it's down, 405 00:16:16,560 --> 00:16:19,960 need the network to be up, to be able to fix the network that's down? 406 00:16:20,760 --> 00:16:23,919 When you put it like that, ah, it sounds bad 407 00:16:23,920 --> 00:16:25,919 but, usually it works. 408 00:16:25,920 --> 00:16:28,280 When the network's up? Yeah, yeah. 409 00:16:48,640 --> 00:16:50,279 Hi. Sorry! 410 00:16:50,280 --> 00:16:54,399 Oh, hi, do you have a Toggle charger for a TogglePhone? 411 00:16:54,400 --> 00:16:57,159 Oh, yeah, yeah I have that, yeah. Great. 412 00:16:57,160 --> 00:17:01,319 Ah... Hang on. Are you a Nodo guy too? 413 00:17:01,320 --> 00:17:02,759 Yeah. Oh. 414 00:17:02,760 --> 00:17:04,599 Smart man. 415 00:17:04,600 --> 00:17:06,319 Oh, no stop it. 416 00:17:06,320 --> 00:17:09,639 I run a singles night for Nodo users actually, if you're interested. 417 00:17:09,640 --> 00:17:11,359 Ah, we dress up sometimes. 418 00:17:11,360 --> 00:17:12,959 We play board games. 419 00:17:12,960 --> 00:17:15,600 You know. Nodo things. 420 00:17:17,160 --> 00:17:21,120 Oh! Great. No I-I will- yeah I just got to... 421 00:17:25,000 --> 00:17:29,559 So, what you're saying, Ashwin, is that the server has been hacked? 422 00:17:29,560 --> 00:17:30,720 Um, maybe. 423 00:17:31,401 --> 00:17:34,519 Maybe we've got someone to blame? 424 00:17:34,520 --> 00:17:38,519 Or, or maybe not. Ah, we really don't know anything, at this point. 425 00:17:38,520 --> 00:17:40,319 I thought you said you had good news! 426 00:17:40,320 --> 00:17:43,399 Yes, I spoke to our colleagues 427 00:17:43,400 --> 00:17:46,159 over at ah, GridVox and they're more than happy 428 00:17:46,160 --> 00:17:50,639 for us to, ah, transfer all our traffic to their network and, ah... 429 00:17:50,640 --> 00:17:51,999 ..until this blows over. 430 00:17:52,000 --> 00:17:54,319 Which is a huge relief for me and the team. 431 00:17:54,320 --> 00:17:57,399 Oh, great. Well, let's get onto that. 432 00:17:57,400 --> 00:18:00,239 Ah, before you do. Yeah? 433 00:18:00,240 --> 00:18:02,479 Idea? Yep, what? 434 00:18:02,480 --> 00:18:04,759 Ah, just spitballing here. Yup. 435 00:18:04,760 --> 00:18:08,199 Well, what if instead, we don't do that. 436 00:18:08,200 --> 00:18:09,599 What? 437 00:18:09,600 --> 00:18:13,039 No. I think we should probably switch over, you know, 438 00:18:13,040 --> 00:18:14,199 Tim can get back to the cricket, 439 00:18:14,200 --> 00:18:16,199 I mean the Windies were seven for 24 at lunch. 440 00:18:16,200 --> 00:18:18,430 What are we in the business of selling here? 441 00:18:19,640 --> 00:18:22,119 Our phone network? Wrong. 442 00:18:22,120 --> 00:18:24,959 We're in the business of selling promises. 443 00:18:24,960 --> 00:18:28,359 Now, who has the better phone reception? Us or GridVox? 444 00:18:28,360 --> 00:18:30,039 Well, GridVox, everybody knows that. 445 00:18:30,040 --> 00:18:34,639 So, what happens when you switch everyone's phone over to GridVox? 446 00:18:34,640 --> 00:18:36,039 Everyone's phones will work. 447 00:18:36,040 --> 00:18:38,559 Yeah, and what will their reception be like? 448 00:18:38,560 --> 00:18:39,919 Great. 449 00:18:39,920 --> 00:18:41,119 Possibly better. Better. 450 00:18:41,120 --> 00:18:42,839 So, what happens when everyone sees 451 00:18:42,840 --> 00:18:47,159 that their phone reception is much better on the GridVox network? 452 00:18:47,160 --> 00:18:50,679 Oh! I see. 453 00:18:50,680 --> 00:18:54,199 Our promise to the customer has been broken. 454 00:18:54,200 --> 00:18:56,839 We need to be the ones who fix this. 455 00:18:56,840 --> 00:18:58,719 So, true, Ian. What Ian said. 456 00:18:58,720 --> 00:19:01,119 But people on respirators rely on our network for updates. 457 00:19:01,120 --> 00:19:02,999 Ah, the dialysis machines. 458 00:19:03,000 --> 00:19:06,679 If this extends any further we're talking life and death here. 459 00:19:06,680 --> 00:19:08,279 T-t-t, Ashwin. 460 00:19:08,280 --> 00:19:13,399 What Ian is saying, is that if they switch over to GridVox, 461 00:19:13,400 --> 00:19:14,999 they might as well be dead anyway, 462 00:19:15,000 --> 00:19:16,639 'cause they won't be coming back to us. 463 00:19:16,640 --> 00:19:18,519 You know, in a business sense. 464 00:19:18,520 --> 00:19:23,759 What about Nodo? Can't we switch people over to an inferior network? 465 00:19:23,760 --> 00:19:25,679 I like your thinking, toots. 466 00:19:25,680 --> 00:19:27,759 Mm-mm-mm. Nodo's owned by Saudi Arabia. 467 00:19:27,760 --> 00:19:30,679 Everything that goes into that network gets sucked up 468 00:19:30,680 --> 00:19:35,800 and spat out to the GIP, which is like ASIO but for, Arabians. 469 00:19:37,360 --> 00:19:38,759 But people will die! 470 00:19:38,760 --> 00:19:40,399 Oh, ppp! Hmm. 471 00:19:40,400 --> 00:19:42,639 People die every day. 472 00:19:42,640 --> 00:19:45,119 But dreams live on. 473 00:19:45,120 --> 00:19:47,719 For generations kids have grown up 474 00:19:47,720 --> 00:19:52,639 dreaming of calling their friends, using a T-Dial plan. 475 00:19:52,640 --> 00:19:55,839 Paying T-Dial excess data usage fees. 476 00:19:55,840 --> 00:19:59,559 And maybe even sitting here, like one of you here today, 477 00:19:59,560 --> 00:20:01,880 as part of the T-Dial family. 478 00:20:03,720 --> 00:20:06,079 If that dream dies here today, 479 00:20:06,080 --> 00:20:09,879 then we are killing the hopes of Aussie kids, 480 00:20:09,880 --> 00:20:11,999 for generations to come. 481 00:20:12,000 --> 00:20:16,839 And instead, delivering them into the hands of Saudi kids. 482 00:20:16,840 --> 00:20:19,039 Now, I don't know about you, 483 00:20:19,040 --> 00:20:20,519 but I want to live in a world, 484 00:20:20,520 --> 00:20:25,919 where Australia's communications network is Australian owned, 485 00:20:25,920 --> 00:20:27,959 for Australian kids. 486 00:20:27,960 --> 00:20:30,559 An Australian future! 487 00:20:30,560 --> 00:20:32,000 Oh. 488 00:20:35,040 --> 00:20:36,479 Bravo, Ian. 489 00:20:36,480 --> 00:20:39,159 If we weren't taking everything offshore next year, 490 00:20:39,160 --> 00:20:41,639 I would use that speech at the Christmas party. 491 00:20:41,640 --> 00:20:43,920 Word for word, mate. It was beautiful. 492 00:20:45,160 --> 00:20:47,079 And you. You're fired. 493 00:20:47,080 --> 00:20:50,600 You've destroyed this company! Go on. Go, you're gone. 494 00:20:59,560 --> 00:21:04,479 Ian. Ian, Ian. You were... 495 00:21:04,480 --> 00:21:06,119 ..amazing today. 496 00:21:06,120 --> 00:21:08,000 I just, wanted to... 497 00:21:16,760 --> 00:21:21,159 I found a charger! I found, a charger. 498 00:21:21,160 --> 00:21:23,519 That's great, Cody. 499 00:21:23,520 --> 00:21:28,560 But for now, our work here is done. 500 00:21:31,840 --> 00:21:33,560 Call me. 501 00:21:43,800 --> 00:21:47,280 So, anyone got any plans for the weekend? 502 00:21:49,680 --> 00:21:52,239 (PHONES CHIME) Wait... 503 00:21:52,240 --> 00:21:53,959 Wait. Oh, my god, service is back! It's back! 504 00:21:53,960 --> 00:21:55,999 Oh, my God. Oh, thank God, I've never seen so many messages. 505 00:21:56,000 --> 00:21:57,879 Wait, anything from Bobby about the board meeting? 506 00:21:57,880 --> 00:22:00,519 No. I'm texting him right now. OK. Amazing. Wait. 507 00:22:00,520 --> 00:22:02,839 Have you seen the pictures from Bundy's photoshoot? 508 00:22:02,840 --> 00:22:05,399 Oh! We can choose the cover of Male Body Magazine before the launch. 509 00:22:05,400 --> 00:22:08,439 OK, so Rainbow Ribbon cupcakes have been ordered for launch next week. 510 00:22:08,440 --> 00:22:09,639 And I am texting those barristers 511 00:22:09,640 --> 00:22:11,399 and I'm ordering Meredith flowers for her desk. 512 00:22:11,400 --> 00:22:12,599 You're a genius. 513 00:22:12,600 --> 00:22:14,839 I will pay and rebook Alex Mangrove and then organise tailoring. 514 00:22:14,840 --> 00:22:17,439 I'm gonna get right on that cardboard cut-out of Bundy for tonight. 515 00:22:17,440 --> 00:22:19,279 Wow, look at all these emails coming through. 516 00:22:19,280 --> 00:22:22,159 Are you getting these, Ian? No. Mine's not up yet. 517 00:22:22,160 --> 00:22:23,159 Yes, it is. 518 00:22:23,160 --> 00:22:24,679 You've got full T-dial bars. Yeah. 519 00:22:24,680 --> 00:22:27,479 Oh, well maybe the messages must be taking a while to load or something. 520 00:22:27,480 --> 00:22:28,719 Shouldn't be. 521 00:22:28,720 --> 00:22:30,959 Oh, well, no. I've got one voicemail. 522 00:22:30,960 --> 00:22:32,199 Oh, from your doctor. 523 00:22:32,200 --> 00:22:35,959 Oh, I might just take this outside. 524 00:22:35,960 --> 00:22:38,239 I wonder what's wrong with him. He does look sick all the time. 525 00:22:38,240 --> 00:22:43,199 Here we are, girls. Four Nodo SIM cards, and an internet router. 526 00:22:43,200 --> 00:22:44,679 That is great, Meredith. 527 00:22:44,680 --> 00:22:46,359 Um, I mean, we really appreciate that, Meredith 528 00:22:46,360 --> 00:22:48,119 but you can dispose of the SIM cards. 529 00:22:48,120 --> 00:22:49,519 Yes, we love everything you do, Meredith, 530 00:22:49,520 --> 00:22:51,750 but we have zero need for those sim cards now. 531 00:22:55,111 --> 00:22:59,079 I think we're doing really well with her. 532 00:22:59,080 --> 00:23:00,999 I totally agree with you. 533 00:23:01,000 --> 00:23:02,479 Have you seen that? 534 00:23:02,480 --> 00:23:03,479 I love your algorithm. 535 00:23:03,480 --> 00:23:05,439 Oh, yuck. 536 00:23:05,440 --> 00:23:10,399 OK. Bad news is Anna is still sticking her snout into Fritzland. 537 00:23:10,400 --> 00:23:13,519 The good news is she still thinks her messaging app is secure. 538 00:23:13,520 --> 00:23:15,279 Hm. Well, Nicole Kidman and the other one 539 00:23:15,280 --> 00:23:16,959 have emailed about the board meeting. 540 00:23:16,960 --> 00:23:18,399 Oh, fantastic, yeah. 541 00:23:18,400 --> 00:23:20,479 Now we need to lock the girls in ASAP, 542 00:23:20,480 --> 00:23:23,479 before Anna gets her dry skinned fingers all over them. 543 00:23:23,480 --> 00:23:26,519 Well, of course they'd go after T-Dial. 544 00:23:26,520 --> 00:23:28,159 We've got the best coverage, the best network... 545 00:23:28,160 --> 00:23:30,239 Mmm, ladies? Ah, do you know where Ian is? 546 00:23:30,240 --> 00:23:32,759 I'm sure he'd like to watch Matthew. 547 00:23:32,760 --> 00:23:34,959 He's downstairs, Cody. 548 00:23:34,960 --> 00:23:37,759 Mr Chamberlain, do we know what the hackers' intentions were? 549 00:23:37,760 --> 00:23:41,079 All I'll say is, it was an attack on Australians. 550 00:23:41,080 --> 00:23:42,639 Oh, my God. Bobby emailed. 551 00:23:42,640 --> 00:23:44,639 He's coming in next week with the contracts. 552 00:23:44,640 --> 00:23:46,600 Oh, my God, finally. 553 00:23:49,120 --> 00:23:51,039 Oh, Anna's calling again. 554 00:23:51,040 --> 00:23:52,719 We at T-Dial... 555 00:23:52,720 --> 00:23:55,559 Dr Chailley again. Just an issue with your test results. 556 00:23:55,560 --> 00:23:58,520 Please don't expose yourself to any stress. 557 00:24:02,320 --> 00:24:04,119 Oh! 558 00:24:04,120 --> 00:24:07,159 You think you're so clever don't you, Ian? 559 00:24:07,160 --> 00:24:09,560 What do I do? I guess answer it. 560 00:24:11,280 --> 00:24:12,799 Hi, Anna. 561 00:24:12,800 --> 00:24:15,399 Hello, ladies. I think we need to have a conversation. 562 00:24:15,400 --> 00:24:17,519 It would be in your best interests... 563 00:24:17,520 --> 00:24:21,559 Look, I swear it was a coincidence, I don't have that sort of power. 564 00:24:21,560 --> 00:24:23,119 Oh, it's always a coincidence 565 00:24:23,120 --> 00:24:26,599 the day I'm going to ruin your life, T-Dial, your client, crashes 566 00:24:26,600 --> 00:24:28,639 and prevents that from happening. Yes! 567 00:24:28,640 --> 00:24:29,639 I'm supposed to believe 568 00:24:29,640 --> 00:24:31,639 a man who spends his whole life dreaming up strategies, 569 00:24:31,640 --> 00:24:34,679 that you didn't, oh, I don't know, come up with a strategy for that! 570 00:24:34,680 --> 00:24:36,359 Yes! That's bullshit, Ian. 571 00:24:36,360 --> 00:24:38,119 That's bullshit! Just stop it! I'm trying to... 572 00:24:38,120 --> 00:24:40,640 Get off me. Don't. Don't. 573 00:24:49,360 --> 00:24:51,119 No. 574 00:24:51,120 --> 00:24:52,480 Ian! 575 00:24:53,960 --> 00:24:55,400 Ian! 576 00:24:55,401 --> 00:24:57,959 ANNA: I just thought you might like to know 577 00:24:57,960 --> 00:24:59,359 some information I've uncovered. 578 00:24:59,360 --> 00:25:01,599 I obviously can't discuss it over the phone. 579 00:25:01,600 --> 00:25:03,479 See you tomorrow at 12:00pm? 580 00:25:03,480 --> 00:25:04,719 Um... 581 00:25:04,720 --> 00:25:06,480 Fine. We'll be there. 582 00:25:08,360 --> 00:25:12,480 So...you were saying that you were on Fritz's yacht. 583 00:25:14,120 --> 00:25:17,679 Let's just say, it's a matter of national security. 584 00:25:17,680 --> 00:25:20,719 But today, all of our thoughts and prayers 585 00:25:20,720 --> 00:25:26,159 are with those whose health has been affected by this vicious attack. 586 00:25:26,160 --> 00:25:29,040 Oh, oh, oh, Ian. 587 00:25:30,360 --> 00:25:37,160 I was having the best day of my life, Cody. The best day of my life. 588 00:25:40,440 --> 00:25:44,799 When a young child calls his father who's lonely, 589 00:25:44,800 --> 00:25:47,399 divorced, mental health problems, 590 00:25:47,400 --> 00:25:49,319 and wants to kick him along 591 00:25:49,320 --> 00:25:53,399 and is begging him not to get another tattoo, who does he use? 592 00:25:53,400 --> 00:25:54,450 He uses T-Dial. 593 00:25:56,240 --> 00:26:00,959 If his mother has been put away in a ward, how does she reach out? 594 00:26:00,960 --> 00:26:02,840 She reaches out with T-Dial. 595 00:26:05,160 --> 00:26:07,639 How do Australia's community reach out? 596 00:26:07,640 --> 00:26:11,239 They reach out with T-Dial. 597 00:26:11,240 --> 00:26:12,839 Any questions? 598 00:26:12,840 --> 00:26:14,959 Captions by Red Bee Media 599 00:26:14,960 --> 00:26:18,120 Copyright Australian Broadcasting Corporation 600 00:26:18,170 --> 00:26:22,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.