All language subtitles for Novelette is Trying s01e06 Gain a Friend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,171 [upbeat music] 2 00:00:21,588 --> 00:00:23,257 [door close] 3 00:00:25,926 --> 00:00:27,928 That was fucking brutal, man. 4 00:00:27,928 --> 00:00:29,029 Whose fault is that? 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,364 You weren't even trying. 6 00:00:30,364 --> 00:00:32,766 I told you I didn't want to be set up. 7 00:00:32,766 --> 00:00:35,369 What the fuck is your problem? I'm just trying to help. 8 00:00:35,369 --> 00:00:37,104 Well, thanks, but no thanks. 9 00:00:37,104 --> 00:00:39,373 You put me in a really awkward position. 10 00:00:39,373 --> 00:00:40,807 Wouldn't have been awkward if you weren't 11 00:00:40,807 --> 00:00:42,376 shitting on Vicky's employer. 12 00:00:42,376 --> 00:00:43,777 I'm not talking about that. 13 00:00:43,777 --> 00:00:45,312 I'm talking about Dominique seeing us. 14 00:00:45,312 --> 00:00:46,713 Who cares if she saw us? 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,048 I do. 16 00:00:59,960 --> 00:01:01,495 [refridgerator opens] 17 00:01:01,495 --> 00:01:04,965 She's the one you've got your eye on. 18 00:01:04,965 --> 00:01:06,466 You could have just told me. 19 00:01:06,466 --> 00:01:07,901 I don't need to tell you anything. 20 00:01:07,901 --> 00:01:10,137 I don't owe you an explanation of my life. 21 00:01:10,137 --> 00:01:13,140 -I just figured since we're fr- -We're not friends. 22 00:01:16,143 --> 00:01:18,312 Right. Okay. My bad. 23 00:01:18,312 --> 00:01:19,346 Audre, I'm sorry. 24 00:01:19,346 --> 00:01:20,747 It�s fine. We�re not friends. I got it. 25 00:01:28,088 --> 00:01:29,589 [knocking] 26 00:01:29,823 --> 00:01:31,325 [door open] 27 00:01:32,259 --> 00:01:33,427 Brought some goodies. 28 00:01:33,427 --> 00:01:34,861 Thanks. Come in. 29 00:01:36,997 --> 00:01:38,498 [door closes] 30 00:01:42,169 --> 00:01:43,370 How was your date. 31 00:01:43,370 --> 00:01:45,372 Very awkward. 32 00:01:46,540 --> 00:01:48,175 I didn't know you were dating. 33 00:01:48,175 --> 00:01:49,943 You can blame Audre for that. 34 00:01:50,377 --> 00:01:52,512 I told you she could be a bit much. 35 00:01:53,513 --> 00:01:55,282 What did you come by for yesterday? 36 00:01:56,383 --> 00:01:59,186 Oh, I checked my enrollment list and 37 00:01:59,186 --> 00:02:01,621 there've been five registrations since we put up those posters. 38 00:02:01,621 --> 00:02:03,123 That's great. 39 00:02:03,123 --> 00:02:05,359 -Yeah. -I'm glad. 40 00:02:06,293 --> 00:02:07,861 Though I still think you should find something 41 00:02:07,861 --> 00:02:09,696 that's going to pay you what you're worth. 42 00:02:10,063 --> 00:02:13,066 I've actually been looking into other universities. 43 00:02:13,533 --> 00:02:14,801 Anywhere in particular? 44 00:02:14,801 --> 00:02:16,570 Toronto mainly. 45 00:02:17,871 --> 00:02:19,573 You'd leave Vancouver? 46 00:02:20,540 --> 00:02:21,708 I mean, it's not ideal, but 47 00:02:21,708 --> 00:02:23,377 yeah, if I have to. 48 00:02:23,377 --> 00:02:26,380 [solemn music plays] 49 00:02:30,550 --> 00:02:32,986 [door opens] 50 00:02:34,388 --> 00:02:37,724 Hey, you would not believe what Dominique just told me. 51 00:02:37,724 --> 00:02:39,092 Got to go. 52 00:02:39,826 --> 00:02:42,262 [door opens] 53 00:02:52,572 --> 00:02:55,575 [typing] 54 00:03:02,582 --> 00:03:04,184 [phone alert] 55 00:03:13,360 --> 00:03:15,195 What the fuck? 56 00:03:19,533 --> 00:03:21,802 Mum! Where the fuck did all my money go? 57 00:03:24,604 --> 00:03:27,307 Honey, this is a workspace. 58 00:03:27,307 --> 00:03:30,444 You cannot barge into my office and address me like that. 59 00:03:30,444 --> 00:03:32,779 Fine, mother. 60 00:03:32,779 --> 00:03:34,214 Where did all of my money go? 61 00:03:34,214 --> 00:03:36,450 There's like $1,000 worth of deductions. 62 00:03:36,450 --> 00:03:38,285 Since when does the government take this much? 63 00:03:38,285 --> 00:03:41,388 It's not just taxes, it's your pension. 64 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 We also take a small amount for insurance. 65 00:03:43,390 --> 00:03:45,792 Fuck insurance. Fuck pension. 66 00:03:45,792 --> 00:03:47,127 I don't need any of that right now. 67 00:03:47,127 --> 00:03:50,230 Trust me, you definitely want insurance. 68 00:03:50,230 --> 00:03:53,400 And when you're 60 and too tired to work anymore, 69 00:03:53,400 --> 00:03:56,069 you'll be so glad you paid into a pension. 70 00:03:56,069 --> 00:03:58,338 When I'm 60. 71 00:03:58,338 --> 00:04:01,308 Do you really think I'm going to be here when I am 60? 72 00:04:01,308 --> 00:04:02,409 Of course. 73 00:04:02,409 --> 00:04:04,744 Emily tells me you're doing such a good job. 74 00:04:04,744 --> 00:04:07,481 Please, a monkey could do my job. 75 00:04:08,014 --> 00:04:09,483 Mum, this is not going to work. 76 00:04:11,518 --> 00:04:13,086 Novelette, 77 00:04:13,086 --> 00:04:16,323 I have been a working woman for the majority of my life. 78 00:04:16,823 --> 00:04:19,025 I took a year off when I had you. 79 00:04:19,025 --> 00:04:22,028 But other than that, I have always had a job. 80 00:04:22,662 --> 00:04:24,831 Employment teaches you discipline 81 00:04:24,831 --> 00:04:27,167 and adds structure to your day. 82 00:04:27,167 --> 00:04:28,335 Frankly, I think you've had it 83 00:04:28,335 --> 00:04:31,171 so easy living with Timothy these past few years. 84 00:04:31,171 --> 00:04:34,007 You can't see what a blessing this is. 85 00:04:34,007 --> 00:04:35,542 Some blessing. 86 00:04:35,542 --> 00:04:37,444 This is hardly more than my disability check. 87 00:04:37,444 --> 00:04:39,880 It's basically exploitation. 88 00:04:39,880 --> 00:04:42,883 I can't do something that I hate for no money. 89 00:04:44,184 --> 00:04:47,287 Millions of people do it all over the world. 90 00:04:47,287 --> 00:04:49,289 Now get back to work. 91 00:04:52,859 --> 00:04:55,862 [downbeat song plays] 92 00:05:24,724 --> 00:05:27,661 [downbeat song continues] 93 00:05:49,416 --> 00:05:50,450 Hey, Novelette. Got any 94 00:05:50,450 --> 00:05:51,685 big plans for the weekend? 95 00:05:55,622 --> 00:05:56,957 So sad. 96 00:05:56,957 --> 00:05:59,593 You know, I don't think I've ever seen her smile. 97 00:05:59,593 --> 00:06:00,594 Poor thing. 98 00:06:12,639 --> 00:06:15,442 Hey, good job. 99 00:06:18,712 --> 00:06:20,146 Good job. 100 00:06:38,498 --> 00:06:40,300 There's no fucking way. 101 00:07:21,775 --> 00:07:23,843 Hey, I made us some dinner. 102 00:07:23,843 --> 00:07:25,445 I already ate. 103 00:07:25,445 --> 00:07:27,280 Okay, well, you can save it for later. 104 00:07:29,716 --> 00:07:31,618 So, how was your day? 105 00:07:31,951 --> 00:07:33,353 What do you care? 106 00:07:34,354 --> 00:07:35,522 I care. 107 00:07:35,522 --> 00:07:37,223 I care about you. 108 00:07:38,224 --> 00:07:40,393 So I found your paper on the couch. 109 00:07:40,393 --> 00:07:41,695 The one with the apartments on it. 110 00:07:41,695 --> 00:07:43,396 Are you looking for a new place? 111 00:07:43,396 --> 00:07:45,465 That's why you're being so nice 112 00:07:43,396 --> 00:07:45,465 all of the sudden? 113 00:07:45,465 --> 00:07:46,966 There's no need to pretend. 114 00:07:46,966 --> 00:07:48,368 I don't want you to go. 115 00:07:48,368 --> 00:07:50,036 I know you need me to pay rent. 116 00:07:50,036 --> 00:07:51,404 It's not that. 117 00:07:51,404 --> 00:07:53,473 Look, I'm just exploring my options. 118 00:07:53,473 --> 00:07:55,375 I�ll give plenty of notice to find someone else if I leave. 119 00:07:55,642 --> 00:07:57,377 That's not what I meant. 120 00:07:55,642 --> 00:07:57,377 I just- 121 00:07:59,979 --> 00:08:02,882 I'm sorry I said we're not friends. 122 00:08:04,918 --> 00:08:06,653 It's hard for me to let people in. 123 00:08:07,721 --> 00:08:08,888 I lash out sometimes. 124 00:08:08,888 --> 00:08:11,091 It's a defense mechanism, I guess. 125 00:08:11,091 --> 00:08:12,992 Defense against what? 126 00:08:12,992 --> 00:08:14,828 Against people seeing the real me. 127 00:08:19,833 --> 00:08:20,900 I'm on disability 128 00:08:20,900 --> 00:08:23,570 because I was depressed for a long time, 129 00:08:24,771 --> 00:08:27,006 and at one point, I was even suicidal. 130 00:08:27,774 --> 00:08:29,109 Oh my God. 131 00:08:29,109 --> 00:08:31,511 I don't tell people because I don't want 132 00:08:31,511 --> 00:08:34,514 people to think that I'm crazy, or worse, 133 00:08:34,514 --> 00:08:35,682 pity me. 134 00:08:35,682 --> 00:08:36,750 I had no idea. 135 00:08:36,750 --> 00:08:38,752 You seem so put together. 136 00:08:38,752 --> 00:08:40,754 Well, I'm not. 137 00:08:41,621 --> 00:08:43,857 Everybody's a mess in one way or another. 138 00:08:45,425 --> 00:08:47,427 I really don't want you to go. 139 00:08:48,094 --> 00:08:50,430 Because you love me? 140 00:08:50,930 --> 00:08:55,101 I have grown very fond of you. 141 00:08:55,368 --> 00:08:57,937 All right. Keep it in your pants, will you? 142 00:08:57,937 --> 00:08:59,272 Oh, come on. 143 00:08:59,606 --> 00:09:00,640 Come here. 144 00:09:04,778 --> 00:09:07,614 So, are you going to go for it with Dom? 145 00:09:07,614 --> 00:09:08,948 That's what I was going to tell you. 146 00:09:08,948 --> 00:09:11,618 She told me she's looking at job offers in Toronto. 147 00:09:11,618 --> 00:09:13,953 For real? Oh, you've got to jump on that. 148 00:09:13,953 --> 00:09:15,221 I mean, maybe if you two were dating- 149 00:09:15,221 --> 00:09:17,791 She wouldn't stay for me, and I wouldn't want her to 150 00:09:17,791 --> 00:09:20,226 she gets a better job offer. I would want her to go. 151 00:09:21,294 --> 00:09:22,295 Being able to let someone go. 152 00:09:22,295 --> 00:09:23,963 That's true love right there. 153 00:09:24,497 --> 00:09:26,800 I still say you should go for it. 154 00:09:27,300 --> 00:09:28,668 Whatever. 155 00:09:29,469 --> 00:09:32,005 Hey, did you ever figure out that Fat on Fire situation? 156 00:09:32,005 --> 00:09:33,573 It's not looking good. 157 00:09:33,573 --> 00:09:36,576 Apparently, there's rumors of a class action lawsuit. 158 00:09:36,576 --> 00:09:37,844 Damn. 159 00:09:37,844 --> 00:09:39,479 What's it going to do for your business? 160 00:09:39,479 --> 00:09:41,748 I don't know. I've taken a break from social media. 161 00:09:41,748 --> 00:09:43,316 I mean, when people love you. It's great. 162 00:09:43,316 --> 00:09:45,652 But when they hate you, that shit is fierce. 163 00:09:45,652 --> 00:09:48,154 I wouldn't know, I've got, like, ten followers. 164 00:09:49,923 --> 00:09:51,524 I'm glad we're cool again. 165 00:09:51,991 --> 00:09:53,927 Are you really thinking about moving out? 166 00:09:54,327 --> 00:09:56,663 I was hurt, so yeah. 167 00:09:56,663 --> 00:09:59,866 But I've gotten used to you and your nunish ways. 168 00:10:00,333 --> 00:10:02,769 I am hardly a nun. 169 00:10:03,002 --> 00:10:06,005 Unless there are nuns out there 170 00:10:03,002 --> 00:10:06,005 fantasizing about Rihanna. 171 00:10:06,339 --> 00:10:07,841 -So you like a bad gal? -Girl? 172 00:10:07,841 --> 00:10:10,176 I still remember the first time I saw the Pour It Up video. 173 00:10:10,176 --> 00:10:12,879 Who you telling? Rihanna? On a stripper pole? 174 00:10:12,879 --> 00:10:14,547 -Hoo. -Hell yeah. 175 00:10:14,547 --> 00:10:16,049 [laughs] 176 00:10:16,716 --> 00:10:18,117 So true. 177 00:10:18,117 --> 00:10:21,054 [downbeat song plays] 178 00:10:33,233 --> 00:10:35,034 Novelette, where are you? 179 00:10:35,034 --> 00:10:37,036 You just walk out and don't tell anyone? 180 00:10:37,036 --> 00:10:38,438 Are you sick? 181 00:10:38,438 --> 00:10:41,374 You need to call me and let me know exactly what is going on. 182 00:10:44,410 --> 00:10:47,380 [downbeat song continues] 183 00:10:47,430 --> 00:10:51,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.