Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,171
[upbeat music]
2
00:00:21,588 --> 00:00:23,257
[door close]
3
00:00:25,926 --> 00:00:27,928
That was fucking brutal, man.
4
00:00:27,928 --> 00:00:29,029
Whose fault is that?
5
00:00:29,029 --> 00:00:30,364
You weren't even trying.
6
00:00:30,364 --> 00:00:32,766
I told you
I didn't want to be set up.
7
00:00:32,766 --> 00:00:35,369
What the fuck is your problem?
I'm just trying to help.
8
00:00:35,369 --> 00:00:37,104
Well, thanks, but no thanks.
9
00:00:37,104 --> 00:00:39,373
You put me in a really awkward
position.
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,807
Wouldn't have been awkward
if you weren't
11
00:00:40,807 --> 00:00:42,376
shitting on Vicky's employer.
12
00:00:42,376 --> 00:00:43,777
I'm not talking about that.
13
00:00:43,777 --> 00:00:45,312
I'm talking about Dominique
seeing us.
14
00:00:45,312 --> 00:00:46,713
Who cares if she saw us?
15
00:00:46,713 --> 00:00:48,048
I do.
16
00:00:59,960 --> 00:01:01,495
[refridgerator opens]
17
00:01:01,495 --> 00:01:04,965
She's the one you've
got your eye on.
18
00:01:04,965 --> 00:01:06,466
You could have just told me.
19
00:01:06,466 --> 00:01:07,901
I don't need to tell you
anything.
20
00:01:07,901 --> 00:01:10,137
I don't owe you
an explanation of my life.
21
00:01:10,137 --> 00:01:13,140
-I just figured since we're fr-
-We're not friends.
22
00:01:16,143 --> 00:01:18,312
Right. Okay.
My bad.
23
00:01:18,312 --> 00:01:19,346
Audre, I'm sorry.
24
00:01:19,346 --> 00:01:20,747
It�s fine. We�re not friends.
I got it.
25
00:01:28,088 --> 00:01:29,589
[knocking]
26
00:01:29,823 --> 00:01:31,325
[door open]
27
00:01:32,259 --> 00:01:33,427
Brought some goodies.
28
00:01:33,427 --> 00:01:34,861
Thanks. Come in.
29
00:01:36,997 --> 00:01:38,498
[door closes]
30
00:01:42,169 --> 00:01:43,370
How was your date.
31
00:01:43,370 --> 00:01:45,372
Very awkward.
32
00:01:46,540 --> 00:01:48,175
I didn't know you were dating.
33
00:01:48,175 --> 00:01:49,943
You can blame Audre for that.
34
00:01:50,377 --> 00:01:52,512
I told you
she could be a bit much.
35
00:01:53,513 --> 00:01:55,282
What did you come by for
yesterday?
36
00:01:56,383 --> 00:01:59,186
Oh, I checked my
enrollment list and
37
00:01:59,186 --> 00:02:01,621
there've been five registrations
since we put up those posters.
38
00:02:01,621 --> 00:02:03,123
That's great.
39
00:02:03,123 --> 00:02:05,359
-Yeah.
-I'm glad.
40
00:02:06,293 --> 00:02:07,861
Though I still think
you should find something
41
00:02:07,861 --> 00:02:09,696
that's going to pay you
what you're worth.
42
00:02:10,063 --> 00:02:13,066
I've actually been looking
into other universities.
43
00:02:13,533 --> 00:02:14,801
Anywhere in particular?
44
00:02:14,801 --> 00:02:16,570
Toronto mainly.
45
00:02:17,871 --> 00:02:19,573
You'd leave Vancouver?
46
00:02:20,540 --> 00:02:21,708
I mean, it's not ideal, but
47
00:02:21,708 --> 00:02:23,377
yeah, if I have to.
48
00:02:23,377 --> 00:02:26,380
[solemn music plays]
49
00:02:30,550 --> 00:02:32,986
[door opens]
50
00:02:34,388 --> 00:02:37,724
Hey, you would not believe
what Dominique just told me.
51
00:02:37,724 --> 00:02:39,092
Got to go.
52
00:02:39,826 --> 00:02:42,262
[door opens]
53
00:02:52,572 --> 00:02:55,575
[typing]
54
00:03:02,582 --> 00:03:04,184
[phone alert]
55
00:03:13,360 --> 00:03:15,195
What the fuck?
56
00:03:19,533 --> 00:03:21,802
Mum! Where
the fuck did all my money go?
57
00:03:24,604 --> 00:03:27,307
Honey, this is a workspace.
58
00:03:27,307 --> 00:03:30,444
You cannot barge into my office
and address me like that.
59
00:03:30,444 --> 00:03:32,779
Fine, mother.
60
00:03:32,779 --> 00:03:34,214
Where did all of my money go?
61
00:03:34,214 --> 00:03:36,450
There's like $1,000
worth of deductions.
62
00:03:36,450 --> 00:03:38,285
Since when does the government
take this much?
63
00:03:38,285 --> 00:03:41,388
It's not just taxes,
it's your pension.
64
00:03:41,388 --> 00:03:43,390
We also take a small amount
for insurance.
65
00:03:43,390 --> 00:03:45,792
Fuck insurance. Fuck pension.
66
00:03:45,792 --> 00:03:47,127
I don't need any of that
right now.
67
00:03:47,127 --> 00:03:50,230
Trust me,
you definitely want insurance.
68
00:03:50,230 --> 00:03:53,400
And when you're 60
and too tired to work anymore,
69
00:03:53,400 --> 00:03:56,069
you'll be so glad
you paid into a pension.
70
00:03:56,069 --> 00:03:58,338
When I'm 60.
71
00:03:58,338 --> 00:04:01,308
Do you really think I'm
going to be here when I am 60?
72
00:04:01,308 --> 00:04:02,409
Of course.
73
00:04:02,409 --> 00:04:04,744
Emily tells me
you're doing such a good job.
74
00:04:04,744 --> 00:04:07,481
Please, a monkey
could do my job.
75
00:04:08,014 --> 00:04:09,483
Mum, this is not going to work.
76
00:04:11,518 --> 00:04:13,086
Novelette,
77
00:04:13,086 --> 00:04:16,323
I have been a working woman
for the majority of my life.
78
00:04:16,823 --> 00:04:19,025
I took a year off
when I had you.
79
00:04:19,025 --> 00:04:22,028
But other than that,
I have always had a job.
80
00:04:22,662 --> 00:04:24,831
Employment
teaches you discipline
81
00:04:24,831 --> 00:04:27,167
and adds structure to your day.
82
00:04:27,167 --> 00:04:28,335
Frankly, I think you've had it
83
00:04:28,335 --> 00:04:31,171
so easy living with Timothy
these past few years.
84
00:04:31,171 --> 00:04:34,007
You can't see what a blessing
this is.
85
00:04:34,007 --> 00:04:35,542
Some blessing.
86
00:04:35,542 --> 00:04:37,444
This is hardly
more than my disability check.
87
00:04:37,444 --> 00:04:39,880
It's basically exploitation.
88
00:04:39,880 --> 00:04:42,883
I can't do something that I hate
for no money.
89
00:04:44,184 --> 00:04:47,287
Millions of people
do it all over the world.
90
00:04:47,287 --> 00:04:49,289
Now get back to work.
91
00:04:52,859 --> 00:04:55,862
[downbeat song plays]
92
00:05:24,724 --> 00:05:27,661
[downbeat song continues]
93
00:05:49,416 --> 00:05:50,450
Hey, Novelette. Got any
94
00:05:50,450 --> 00:05:51,685
big plans for the weekend?
95
00:05:55,622 --> 00:05:56,957
So sad.
96
00:05:56,957 --> 00:05:59,593
You know, I don't think
I've ever seen her smile.
97
00:05:59,593 --> 00:06:00,594
Poor thing.
98
00:06:12,639 --> 00:06:15,442
Hey, good job.
99
00:06:18,712 --> 00:06:20,146
Good job.
100
00:06:38,498 --> 00:06:40,300
There's no fucking way.
101
00:07:21,775 --> 00:07:23,843
Hey, I made us some dinner.
102
00:07:23,843 --> 00:07:25,445
I already ate.
103
00:07:25,445 --> 00:07:27,280
Okay, well,
you can save it for later.
104
00:07:29,716 --> 00:07:31,618
So, how was your day?
105
00:07:31,951 --> 00:07:33,353
What do you care?
106
00:07:34,354 --> 00:07:35,522
I care.
107
00:07:35,522 --> 00:07:37,223
I care about you.
108
00:07:38,224 --> 00:07:40,393
So I found your paper
on the couch.
109
00:07:40,393 --> 00:07:41,695
The one with the apartments
on it.
110
00:07:41,695 --> 00:07:43,396
Are you looking for a new place?
111
00:07:43,396 --> 00:07:45,465
That's why you're being so nice
112
00:07:43,396 --> 00:07:45,465
all of the sudden?
113
00:07:45,465 --> 00:07:46,966
There's no need to pretend.
114
00:07:46,966 --> 00:07:48,368
I don't want you to go.
115
00:07:48,368 --> 00:07:50,036
I know you need me to pay rent.
116
00:07:50,036 --> 00:07:51,404
It's not that.
117
00:07:51,404 --> 00:07:53,473
Look,
I'm just exploring my options.
118
00:07:53,473 --> 00:07:55,375
I�ll give plenty of notice
to find someone else if I leave.
119
00:07:55,642 --> 00:07:57,377
That's not what I meant.
120
00:07:55,642 --> 00:07:57,377
I just-
121
00:07:59,979 --> 00:08:02,882
I'm sorry I said
we're not friends.
122
00:08:04,918 --> 00:08:06,653
It's hard
for me to let people in.
123
00:08:07,721 --> 00:08:08,888
I lash out sometimes.
124
00:08:08,888 --> 00:08:11,091
It's a defense mechanism,
I guess.
125
00:08:11,091 --> 00:08:12,992
Defense against what?
126
00:08:12,992 --> 00:08:14,828
Against people
seeing the real me.
127
00:08:19,833 --> 00:08:20,900
I'm on disability
128
00:08:20,900 --> 00:08:23,570
because I was depressed
for a long time,
129
00:08:24,771 --> 00:08:27,006
and at one point,
I was even suicidal.
130
00:08:27,774 --> 00:08:29,109
Oh my God.
131
00:08:29,109 --> 00:08:31,511
I don't tell people
because I don't want
132
00:08:31,511 --> 00:08:34,514
people to think that I'm crazy,
or worse,
133
00:08:34,514 --> 00:08:35,682
pity me.
134
00:08:35,682 --> 00:08:36,750
I had no idea.
135
00:08:36,750 --> 00:08:38,752
You seem so put together.
136
00:08:38,752 --> 00:08:40,754
Well, I'm not.
137
00:08:41,621 --> 00:08:43,857
Everybody's
a mess in one way or another.
138
00:08:45,425 --> 00:08:47,427
I really don't want you to go.
139
00:08:48,094 --> 00:08:50,430
Because you love me?
140
00:08:50,930 --> 00:08:55,101
I have grown very fond of you.
141
00:08:55,368 --> 00:08:57,937
All right.
Keep it in your pants, will you?
142
00:08:57,937 --> 00:08:59,272
Oh, come on.
143
00:08:59,606 --> 00:09:00,640
Come here.
144
00:09:04,778 --> 00:09:07,614
So, are you going to go
for it with Dom?
145
00:09:07,614 --> 00:09:08,948
That's what I was
going to tell you.
146
00:09:08,948 --> 00:09:11,618
She told me she's looking at job
offers in Toronto.
147
00:09:11,618 --> 00:09:13,953
For real?
Oh, you've got to jump on that.
148
00:09:13,953 --> 00:09:15,221
I mean, maybe
if you two were dating-
149
00:09:15,221 --> 00:09:17,791
She wouldn't stay for me,
and I wouldn't want her to
150
00:09:17,791 --> 00:09:20,226
she gets a better job offer.
I would want her to go.
151
00:09:21,294 --> 00:09:22,295
Being able to let someone go.
152
00:09:22,295 --> 00:09:23,963
That's true love right there.
153
00:09:24,497 --> 00:09:26,800
I still say you should
go for it.
154
00:09:27,300 --> 00:09:28,668
Whatever.
155
00:09:29,469 --> 00:09:32,005
Hey, did you ever figure out
that Fat on Fire situation?
156
00:09:32,005 --> 00:09:33,573
It's not looking good.
157
00:09:33,573 --> 00:09:36,576
Apparently, there's rumors
of a class action lawsuit.
158
00:09:36,576 --> 00:09:37,844
Damn.
159
00:09:37,844 --> 00:09:39,479
What's it going to do
for your business?
160
00:09:39,479 --> 00:09:41,748
I don't know. I've taken a break
from social media.
161
00:09:41,748 --> 00:09:43,316
I mean, when people
love you. It's great.
162
00:09:43,316 --> 00:09:45,652
But when they hate you,
that shit is fierce.
163
00:09:45,652 --> 00:09:48,154
I wouldn't know, I've got, like,
ten followers.
164
00:09:49,923 --> 00:09:51,524
I'm glad we're cool again.
165
00:09:51,991 --> 00:09:53,927
Are you really thinking about
moving out?
166
00:09:54,327 --> 00:09:56,663
I was hurt, so yeah.
167
00:09:56,663 --> 00:09:59,866
But I've gotten used to you
and your nunish ways.
168
00:10:00,333 --> 00:10:02,769
I am hardly a nun.
169
00:10:03,002 --> 00:10:06,005
Unless there are nuns out there
170
00:10:03,002 --> 00:10:06,005
fantasizing about Rihanna.
171
00:10:06,339 --> 00:10:07,841
-So you like a bad gal?
-Girl?
172
00:10:07,841 --> 00:10:10,176
I still remember the first time
I saw the Pour It Up video.
173
00:10:10,176 --> 00:10:12,879
Who you telling?
Rihanna? On a stripper pole?
174
00:10:12,879 --> 00:10:14,547
-Hoo.
-Hell yeah.
175
00:10:14,547 --> 00:10:16,049
[laughs]
176
00:10:16,716 --> 00:10:18,117
So true.
177
00:10:18,117 --> 00:10:21,054
[downbeat song plays]
178
00:10:33,233 --> 00:10:35,034
Novelette, where are you?
179
00:10:35,034 --> 00:10:37,036
You just walk out
and don't tell anyone?
180
00:10:37,036 --> 00:10:38,438
Are you sick?
181
00:10:38,438 --> 00:10:41,374
You need to call me and let me
know exactly what is going on.
182
00:10:44,410 --> 00:10:47,380
[downbeat song continues]
183
00:10:47,430 --> 00:10:51,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.