Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,689 --> 00:00:15,896
[dog barking in distance]
2
00:00:15,897 --> 00:00:19,999
VICTOR: Seriously, man.
How hard is it to pick a lock?
3
00:00:20,000 --> 00:00:21,378
MAX: If you think
it's so easy,
4
00:00:21,379 --> 00:00:23,033
why don't you have
a go at it next time?
5
00:00:23,034 --> 00:00:24,654
VICTOR: The plan was simple:
Open vault. Steal money.
6
00:00:24,655 --> 00:00:26,033
You couldn't even
get past step one.
7
00:00:26,034 --> 00:00:28,000
I was doing fine.
You set off the alarm.
8
00:00:28,001 --> 00:00:30,861
Princess NoisyPants over there
was trying to have a tea party.
9
00:00:30,862 --> 00:00:34,000
That is no way to address
your future queen!
10
00:00:34,001 --> 00:00:36,309
That dragon had enough gold,
we would've been set for life.
11
00:00:36,310 --> 00:00:38,516
Well, then maybe taunting
it wasn't the best idea.
12
00:00:38,517 --> 00:00:41,137
Guys! The game's over.
13
00:00:41,241 --> 00:00:44,034
[overlapping arguments] Ne mon, linguate!
14
00:00:44,137 --> 00:00:47,103
I cast a curse of silence
upon thee.
15
00:00:47,206 --> 00:00:49,758
Another word and
the great fairy spirit will
16
00:00:49,862 --> 00:00:52,689
take thy breath.
[growls softly]
17
00:00:52,985 --> 00:00:55,067
We done?
18
00:00:55,068 --> 00:00:56,067
Yeah.
19
00:00:56,068 --> 00:00:57,118
Great.
20
00:00:57,206 --> 00:00:59,172
See you all next week.
21
00:01:05,068 --> 00:01:07,517
"I cast a curse of silence
upon you."
22
00:01:07,620 --> 00:01:09,172
Yeah, right. Get real.
23
00:01:09,275 --> 00:01:11,865
Curse of silence isn't even
in the fairy spell book.
24
00:01:11,896 --> 00:01:15,655
How hard is it?
Open vault. Steal m-
25
00:01:15,758 --> 00:01:17,275
[choked gasping]
26
00:01:21,448 --> 00:01:23,172
[wheezing]
27
00:01:27,275 --> 00:01:29,137
[choking]
28
00:01:39,655 --> 00:01:41,896
? ?
29
00:02:10,068 --> 00:02:11,310
Thank you for the call.
30
00:02:11,413 --> 00:02:14,517
I'm always happy
to talk to a fan. Yeah.
31
00:02:14,620 --> 00:02:16,482
- Who are you texting?
- What?
32
00:02:16,483 --> 00:02:19,171
Well, you're grinning like
a boy who just got a puppy.
33
00:02:19,172 --> 00:02:21,793
Your sister, uh,
wants me to ask you,
34
00:02:21,896 --> 00:02:24,068
what happened with
Alex McGreevy
35
00:02:24,172 --> 00:02:26,172
at the eighth-grade
science fair.
36
00:02:26,275 --> 00:02:29,517
Okay, first off,
Alex McGreevy is an idiot.
37
00:02:29,620 --> 00:02:31,010
And second, he...
[chuckles]
38
00:02:32,896 --> 00:02:34,931
Oh, no, no, no.
I'm not doing this.
39
00:02:34,932 --> 00:02:36,826
This is exactly
what I was afraid of
40
00:02:36,827 --> 00:02:38,861
when the two of you
- started dating. - McGEE: Thank you so much.
41
00:02:38,862 --> 00:02:40,172
I got to go.
42
00:02:40,275 --> 00:02:41,862
[phone ringing]
43
00:02:41,965 --> 00:02:43,551
NCIS. This is McGee.
44
00:02:43,552 --> 00:02:44,930
Someone forward
the switchboard
45
00:02:44,931 --> 00:02:46,240
- to his desk or something?
- Better.
46
00:02:46,241 --> 00:02:49,034
The next Thom E. Gemcity
book just got leaked.
47
00:02:49,035 --> 00:02:50,999
- Oh.
- Yeah, it's been like this all morning.
48
00:02:51,000 --> 00:02:52,412
[quietly]: Yeah,
I think that was me.
49
00:02:52,413 --> 00:02:54,403
Well, that is, uh,
very generous of you.
50
00:02:54,404 --> 00:02:56,309
Uh, I'm your manager,
so I get ten percent.
51
00:02:56,310 --> 00:02:59,413
But, uh, I am not looking for
new representation currently.
52
00:02:59,517 --> 00:03:01,137
Thank you.
53
00:03:01,965 --> 00:03:03,413
[phone ringing]
54
00:03:03,920 --> 00:03:09,412
Told you giving an advance copy
to that Marine's agent
55
00:03:09,413 --> 00:03:11,102
last Christmas was not
a good idea.
56
00:03:11,103 --> 00:03:12,516
Oh, come on!
People wouldn't be calling
57
00:03:12,517 --> 00:03:13,827
if they didn't like it.
58
00:03:13,931 --> 00:03:16,586
So, who was it?
A publisher? Agent?
59
00:03:16,689 --> 00:03:18,275
Ooh, Tom Clancy's lawyers?
60
00:03:18,276 --> 00:03:20,447
I'm just not ready
for it to be out yet, you know?
61
00:03:20,448 --> 00:03:22,309
- I mean, it needs a rewrite.
- TORRES: I mean,
62
00:03:22,310 --> 00:03:24,067
if you have enough "Rick Soares"
in there, how bad can it be?
63
00:03:24,068 --> 00:03:25,274
McGEE:
I already told you,
64
00:03:25,275 --> 00:03:27,033
any similarities
to actual persons,
65
00:03:27,034 --> 00:03:28,619
living or dead,
is purely coincidental.
66
00:03:28,620 --> 00:03:30,309
- Tell that to, uh, Pimmy Jalmer.
- McGEE: I just,
67
00:03:30,310 --> 00:03:32,378
I want it to have depth,
you know, more depth.
68
00:03:32,379 --> 00:03:34,205
You know who had depth?
Kenny Rogers.
69
00:03:34,206 --> 00:03:35,482
The chicken guy?
70
00:03:35,483 --> 00:03:37,033
Yeah, I was listening to
"The Gambler" on the way in.
71
00:03:37,034 --> 00:03:38,309
He had a whole
life philosophy
72
00:03:38,310 --> 00:03:39,930
- going on there.
- McGEE: Yeah, I'm more
73
00:03:39,931 --> 00:03:41,240
of an "Islands in the Stream"
guy, myself.
74
00:03:41,241 --> 00:03:43,206
[chuckles]
Of course you are.
75
00:03:43,207 --> 00:03:44,826
[cell phone ringing]
PARKER: Parker.
76
00:03:44,827 --> 00:03:48,896
Gotcha, we're on our way.
Body. Alexandria.
77
00:03:48,897 --> 00:03:53,274
There is enough Rick Soares,
in there right?
78
00:03:53,275 --> 00:03:54,827
Don't play with me.
79
00:03:56,448 --> 00:03:57,689
McGEE:
All right.
80
00:03:57,793 --> 00:03:59,724
Okay.
81
00:03:59,827 --> 00:04:02,172
Yeah. Thank you.
82
00:04:02,275 --> 00:04:03,862
Here's what I got so far.
83
00:04:03,965 --> 00:04:06,758
Local PD got a call
about 6:30 this morning.
84
00:04:06,862 --> 00:04:08,586
Victim's name is Victor Chan,
85
00:04:08,689 --> 00:04:11,758
Marine Corps reservist and
data scientist at Quantico.
86
00:04:11,759 --> 00:04:14,412
FBI have a new "barbarian"
division I'm not aware of?
87
00:04:14,413 --> 00:04:15,930
Did you guys know
that in Ancient Greece,
88
00:04:15,931 --> 00:04:17,585
the word "barbarian"
just meant "different"?
89
00:04:17,586 --> 00:04:20,068
As in someone who didn't
observe local customs?
90
00:04:20,069 --> 00:04:22,033
I'm pretty sure wearing
animal fur and a tunic
91
00:04:22,034 --> 00:04:23,757
isn't the custom anywhere
in the lower 48.
92
00:04:23,758 --> 00:04:25,033
KNIGHT:
I'm not sure he was driving.
93
00:04:25,034 --> 00:04:26,517
What is he, six-five?
94
00:04:26,518 --> 00:04:27,999
- Yeah, give or take.
- KNIGHT: Well, the driver's seat
95
00:04:28,000 --> 00:04:29,260
and the mirrors are set up
96
00:04:29,261 --> 00:04:30,688
for somebody about
a foot shorter.
97
00:04:30,689 --> 00:04:32,136
It doesn't look like
he braced for impact.
98
00:04:32,137 --> 00:04:33,688
Uh, so someone
drove him out here,
99
00:04:33,689 --> 00:04:36,067
set him up behind the wheel,
pushed it down the hill?
100
00:04:36,068 --> 00:04:37,689
Then took off on foot.
101
00:04:37,793 --> 00:04:39,689
I got footprints
back at the road.
102
00:04:39,690 --> 00:04:41,067
Still doesn't explain
the outfit.
103
00:04:41,068 --> 00:04:42,551
This might help...
104
00:04:42,655 --> 00:04:44,517
Let me see that.
105
00:04:44,620 --> 00:04:47,310
Wow. A lot of D20s in here.
106
00:04:47,413 --> 00:04:48,482
Twenty-sided dice.
107
00:04:48,586 --> 00:04:50,827
Used in tabletop
role-playing games.
108
00:04:50,828 --> 00:04:52,757
Actually some really
nice ones in here.
109
00:04:52,758 --> 00:04:55,648
These look like they are
resin-made... McGee, McGee, McGee...
110
00:04:55,649 --> 00:04:57,171
Man, you're way cooler
than that.
111
00:04:57,172 --> 00:04:58,274
KNIGHT: Well,
looks like Chan was
112
00:04:58,275 --> 00:04:59,595
on his way home from a night
113
00:04:59,655 --> 00:05:01,068
of make-believe adventure.
114
00:05:01,069 --> 00:05:03,723
I wonder if someone took things
a little too seriously.
115
00:05:03,724 --> 00:05:04,864
Judging by the outfit,
116
00:05:04,931 --> 00:05:06,310
I'd say that answer is yes.
117
00:05:06,311 --> 00:05:07,723
I was talking about the killer.
118
00:05:07,724 --> 00:05:09,827
Okay, first step:
let's find out
119
00:05:09,931 --> 00:05:11,896
where Conan here was last night.
120
00:05:12,000 --> 00:05:13,482
He was with me. At my place.
121
00:05:13,483 --> 00:05:15,343
Kasie? How did you...?
KASIE: I got the Bandium alert
122
00:05:15,344 --> 00:05:18,068
on my way to work, but it has
to be a mistake, okay?
123
00:05:18,172 --> 00:05:21,000
Because Victor was fine
When he left my...
124
00:05:27,862 --> 00:05:29,241
Damn.
125
00:05:36,187 --> 00:05:40,964
- How's Kasie doing?
- TORRES: Well, she lost a friend.
126
00:05:40,965 --> 00:05:42,482
So she's taking it pretty bad.
127
00:05:42,586 --> 00:05:45,551
So it turns out Victor Chan was
a Renaissance man.
128
00:05:45,655 --> 00:05:47,825
- Like, for real.
- MCGEE: Graduate degrees
129
00:05:47,896 --> 00:05:50,137
in computer science
and art history.
130
00:05:50,241 --> 00:05:52,241
[phone ringing][sighs]
131
00:05:52,344 --> 00:05:54,655
Chan was also a member of MENSA
132
00:05:54,758 --> 00:05:56,586
and the D.C. Model Train
Society.
133
00:05:56,689 --> 00:05:58,413
And for the past six years,
134
00:05:58,517 --> 00:06:00,896
he has been an analyst
for the FBI Crime Lab.
135
00:06:01,000 --> 00:06:03,170
PARKER: This guy is
a forensic scientist?
136
00:06:03,171 --> 00:06:05,757
Well, according to Kasie,
everyone in the party was.
137
00:06:05,758 --> 00:06:07,516
McGEE: Not a group you
want to play Clue with.
138
00:06:07,517 --> 00:06:09,551
At least one friendly face
in the mix.
139
00:06:09,655 --> 00:06:12,448
Wait, Kasie had
a forensics party with Carol
140
00:06:12,551 --> 00:06:13,724
and I wasn't invited?
141
00:06:13,725 --> 00:06:15,516
Not gonna lie,
that kind of hurts.
142
00:06:15,517 --> 00:06:16,516
Probably better
you weren't there.
143
00:06:16,517 --> 00:06:17,585
Yeah, you're not kidding.
144
00:06:17,586 --> 00:06:18,999
According to toxicology, uh,
145
00:06:19,000 --> 00:06:22,241
Victor Chan had conium maculatum
in his system.
146
00:06:22,242 --> 00:06:23,343
Hemlock?
147
00:06:23,344 --> 00:06:24,931
Aw.
148
00:06:24,932 --> 00:06:26,240
You read that Toxic Plants
of North America book
149
00:06:26,241 --> 00:06:27,447
I got you for your birthday.
150
00:06:27,448 --> 00:06:29,586
Jimmy? Focus?
151
00:06:29,689 --> 00:06:31,009
Right. Uh, based on the rate
152
00:06:31,068 --> 00:06:33,413
at which this toxin
is metabolized,
153
00:06:33,517 --> 00:06:35,793
it would appear
that Victor was poisoned...
154
00:06:35,896 --> 00:06:37,000
Whoa!
155
00:06:37,689 --> 00:06:39,137
During Kasie's game night.
156
00:06:39,138 --> 00:06:40,792
So one of the guests
- must have done it. - Ugh.
157
00:06:40,793 --> 00:06:42,067
Who wants to be the one
to tell Kasie
158
00:06:42,068 --> 00:06:43,378
that her apartment is now
a crime scene?
159
00:06:43,379 --> 00:06:44,939
Okay, let's divide and conquer.
160
00:06:44,940 --> 00:06:48,274
McGee, track down everyone that
was at Kasie's place last night.
161
00:06:48,275 --> 00:06:50,482
We'll head over
and take a look.
162
00:06:53,413 --> 00:06:56,793
Timothy McGee,
aka "Thom E. Gemcity"?
163
00:06:56,794 --> 00:06:59,136
Okay. [scoffs] This is getting
a little ridiculous.
164
00:06:59,137 --> 00:07:01,551
Listen, I do not need
an agent, okay?
165
00:07:01,655 --> 00:07:03,310
Daryl Thomas, DoD.
166
00:07:03,413 --> 00:07:06,965
The Pentagon has a few
questions about your new book.
167
00:07:08,448 --> 00:07:10,689
[lock clicks, door opens]
168
00:07:11,758 --> 00:07:15,724
I am telling you, there is
no way that anybody in my house
169
00:07:15,827 --> 00:07:18,862
poisoned anyone last night,
especially Victor.
170
00:07:18,965 --> 00:07:20,344
We've known
him for years.
171
00:07:20,345 --> 00:07:21,895
Kasie, we're just
following the evidence.
172
00:07:21,896 --> 00:07:23,378
TORRES: Yeah,
you got to trust the process.
173
00:07:23,379 --> 00:07:25,723
Yes. It's just a lot easier
to trust the process
174
00:07:25,724 --> 00:07:28,585
when it doesn't involve
your personal, private business.
175
00:07:28,586 --> 00:07:29,895
PARKER:
Yeah, we hear you, Kase.
176
00:07:29,896 --> 00:07:32,517
We'll be discreet.
Uh, Torres, living area.
177
00:07:32,518 --> 00:07:34,240
- Knight, bedroom.
- Oh, whoa, wait.
178
00:07:34,241 --> 00:07:36,102
[weak chuckle] No one went
in the bedroom last night.
179
00:07:36,103 --> 00:07:37,303
They all stayed out here.
180
00:07:37,304 --> 00:07:38,654
So you know
we have to treat this
181
00:07:38,655 --> 00:07:39,861
just like any other
investigation.
182
00:07:39,862 --> 00:07:42,551
[sighs] Right.
I can't interfere.
183
00:07:42,655 --> 00:07:44,310
It's just...
there are some...
184
00:07:44,413 --> 00:07:45,793
there's a few things
185
00:07:45,896 --> 00:07:48,275
that I'd rather you didn't see.
186
00:07:48,379 --> 00:07:50,724
Like Parker said,
we're gonna be discreet.
187
00:07:54,655 --> 00:07:56,241
Oh, dear God.
188
00:07:56,242 --> 00:07:57,343
KASIE:Um...
189
00:07:57,344 --> 00:07:58,931
Jess, meet Ernesto.
190
00:07:59,034 --> 00:08:00,931
Ernesto, meet Jess.
[weak chuckle]
191
00:08:01,034 --> 00:08:02,172
[clears throat]
192
00:08:04,000 --> 00:08:06,172
PARKER: That's a lot
of dishes in the sink.
193
00:08:06,173 --> 00:08:08,964
These from last night?[sighs]
194
00:08:08,965 --> 00:08:11,310
Yes. I was planning
on washing them today.
195
00:08:11,413 --> 00:08:14,000
I just didn't know that
I was going to have company.
196
00:08:14,103 --> 00:08:16,068
We'll need to...
whoa, whoa, ho, ho, ho.
197
00:08:16,172 --> 00:08:18,068
You need to leave that be
for a minute.
198
00:08:18,172 --> 00:08:21,206
We need to get these back
to NCIS, test them for poison.
199
00:08:21,310 --> 00:08:24,206
Great. Now everyone at work
will think I'm a slob.
200
00:08:24,207 --> 00:08:26,688
KNIGHT:
And why would we think that?
201
00:08:26,689 --> 00:08:28,689
Hey, Kasie?
Yes?
202
00:08:28,690 --> 00:08:30,343
- Why do you got three microwaves?
- Ah!
203
00:08:30,344 --> 00:08:31,689
Okay. Okay...
204
00:08:31,793 --> 00:08:34,482
I get it. You're thinking,
"She's a hoarder."
205
00:08:34,586 --> 00:08:37,656
Hey, we're not passing
- judgment here. - I'm judging a little.
206
00:08:39,965 --> 00:08:42,241
TORRES:
Here we got something.
207
00:08:42,344 --> 00:08:44,172
Under this table.
208
00:08:49,344 --> 00:08:50,689
Hey, smells musty.
209
00:08:50,793 --> 00:08:52,000
Hemlock smells musty.
210
00:08:52,103 --> 00:08:55,413
- That's not mine.
- Kase, if that isn't yours...
211
00:08:55,517 --> 00:08:57,172
You're not seriously thinking
212
00:08:57,173 --> 00:08:59,033
that one of my friends
brought that here?
213
00:08:59,034 --> 00:09:02,172
What I'm thinking is that
we should probably save
214
00:09:02,173 --> 00:09:04,654
the questions for someplace
a little more official.
215
00:09:04,655 --> 00:09:06,241
[sighs]
216
00:09:06,344 --> 00:09:09,310
How long have you guys been
doing game night?
217
00:09:09,413 --> 00:09:11,310
Um, since college.
218
00:09:11,413 --> 00:09:14,793
It started off as a study group
for Intro to Forensics.
219
00:09:14,896 --> 00:09:18,103
It just... never stopped.
220
00:09:18,206 --> 00:09:22,000
This room does not have
a friendly vibe, by the way.
221
00:09:22,931 --> 00:09:24,551
And Carol joined later?
222
00:09:24,655 --> 00:09:26,689
Yes. Yeah. Um...
223
00:09:26,793 --> 00:09:28,551
You were there when we met.
224
00:09:28,655 --> 00:09:30,645
Jimmy and I were bleeding
from the eyes...
225
00:09:30,655 --> 00:09:32,137
I got to ask,
226
00:09:32,241 --> 00:09:33,482
to your knowledge,
227
00:09:33,586 --> 00:09:37,379
does anyone in the group
have motive...
228
00:09:37,482 --> 00:09:38,758
to kill Victor Chan?
229
00:09:38,862 --> 00:09:40,068
No!
230
00:09:40,172 --> 00:09:42,068
No. I-I-I mean, yes.
231
00:09:42,172 --> 00:09:44,586
Sometimes Max and Victor
would get into it
232
00:09:44,587 --> 00:09:46,861
whenever Max would cheat
on his critical roles...
233
00:09:46,862 --> 00:09:48,275
She said I cheat?!
234
00:09:48,379 --> 00:09:50,849
I was picking up
- the die to read it. - KNIGHT: Max!
235
00:09:51,310 --> 00:09:54,862
We found this in Victor's email.
Can you read it?
236
00:09:55,758 --> 00:09:57,206
"I'm going to kill you.
237
00:09:57,207 --> 00:09:58,826
"I'm going to boil your teeth
and make a necklace.
238
00:09:58,827 --> 00:10:00,310
"I will dry your intestines
239
00:10:00,311 --> 00:10:02,516
and make a stringed instrument
to play at your funeral."
240
00:10:02,517 --> 00:10:03,826
- See where I'm going here?
- MAX: So what?
241
00:10:03,827 --> 00:10:05,067
You think this means
I poisoned him?
242
00:10:05,068 --> 00:10:06,654
You should see the stuff
I send my mother.
243
00:10:06,655 --> 00:10:08,586
She's still alive.
244
00:10:08,587 --> 00:10:10,688
Max can be a hothead,
but he-he's harmless.
245
00:10:10,689 --> 00:10:12,067
- Okay? I promise.
- KNIGHT: And what about Carol?
246
00:10:12,068 --> 00:10:14,206
How was she with the
rest of the group?
247
00:10:14,310 --> 00:10:17,206
You know Carol.
She's a ray of sunshine.
248
00:10:17,310 --> 00:10:19,344
Like, always.
249
00:10:19,448 --> 00:10:20,724
This is crap.
250
00:10:20,827 --> 00:10:22,862
Parker, do you know
how many times
251
00:10:22,863 --> 00:10:25,447
I've saved your team
from some world-ending virus?
252
00:10:25,448 --> 00:10:27,344
And we appreciate it.
253
00:10:27,448 --> 00:10:29,103
I work for the CDC.
254
00:10:29,104 --> 00:10:31,067
Don't you think if I wanted
to get rid of Victor,
255
00:10:31,068 --> 00:10:34,068
I'd use something more
interesting than hemlock?
256
00:10:34,069 --> 00:10:36,067
I think that you,
above all people, would know
257
00:10:36,068 --> 00:10:39,137
to use something that anyone
can get their hands on.
258
00:10:39,241 --> 00:10:40,291
Well, I didn't.
259
00:10:40,379 --> 00:10:42,482
Somebody did. Who had motive?
260
00:10:42,586 --> 00:10:43,896
Motive's not my thing.
261
00:10:44,000 --> 00:10:47,172
That's more Ilene's area
of expertise.
262
00:10:48,034 --> 00:10:49,965
Anyone who spent
more than 15 minutes
263
00:10:50,068 --> 00:10:52,000
with Victor
is going to have motive.
264
00:10:52,001 --> 00:10:54,792
Do you know how many times
I had to listen to him lecture
265
00:10:54,793 --> 00:10:57,620
about the difference
between "less" and "fewer"?
266
00:10:57,621 --> 00:10:59,412
And you think that's
reason enough to kill him?
267
00:10:59,413 --> 00:11:01,724
Not for me it's not, but...
268
00:11:01,725 --> 00:11:03,447
from a professional standpoint,
269
00:11:03,448 --> 00:11:06,172
I know there are many things
that can be a trigger.
270
00:11:06,275 --> 00:11:08,482
- You're a profiler, Ms. Smyth.
- Please,
271
00:11:08,586 --> 00:11:10,482
it's "Ilene" or "Doctor."
272
00:11:10,586 --> 00:11:11,827
I probably don't have
273
00:11:11,931 --> 00:11:14,137
to tell you this,
but behavioral analysis
274
00:11:14,241 --> 00:11:16,448
can be unreliable.
275
00:11:16,551 --> 00:11:19,482
What a terribly unsurprising
thing for you to say.
276
00:11:19,586 --> 00:11:21,689
You seem
277
00:11:21,793 --> 00:11:24,586
like a man who likes hard facts.
278
00:11:24,587 --> 00:11:26,792
Have you ever considered
why that might be,
279
00:11:26,793 --> 00:11:27,843
- Alden?
- Please,
280
00:11:27,862 --> 00:11:29,758
it's "Special Agent Parker."
281
00:11:29,862 --> 00:11:32,206
- Enlighten me.
- Could it be
282
00:11:32,207 --> 00:11:34,033
that there are some things
in your life
283
00:11:34,034 --> 00:11:36,034
that aren't black-and-white and
284
00:11:36,137 --> 00:11:38,000
that makes you uncomfortable?
285
00:11:38,001 --> 00:11:41,171
You see, "fewer" is for things
you can count.
286
00:11:41,172 --> 00:11:43,517
"Less" is for collective nouns,
like sugar
287
00:11:43,620 --> 00:11:45,310
or bubonic plague.
288
00:11:45,311 --> 00:11:49,792
TORRES: It's like watching an
episode of America's Next Top Nerd.
289
00:11:49,793 --> 00:11:51,724
[laughs softly]
Where you been?
290
00:11:51,827 --> 00:11:53,137
DoD. [sighs]
291
00:11:53,241 --> 00:11:55,724
They had some questions
about my new book.
292
00:11:55,827 --> 00:11:58,586
Apparently, it's a little
too close to reality.
293
00:11:58,689 --> 00:12:00,137
Like, classified reality.
294
00:12:00,241 --> 00:12:02,111
You wrote something
too realistic?
295
00:12:02,172 --> 00:12:03,802
And they won't tell me
what it is.
296
00:12:03,803 --> 00:12:05,826
I mean, I got to go
to this meeting at the Pentagon,
297
00:12:05,827 --> 00:12:07,309
and I don't know
what they're bumping on.
298
00:12:07,310 --> 00:12:09,896
I don't know
if it's robot dolphins
299
00:12:10,000 --> 00:12:11,448
or the moon base or what.
300
00:12:11,551 --> 00:12:13,275
Moon base?
301
00:12:13,379 --> 00:12:15,609
- What's the book about?
- Main character's
302
00:12:15,620 --> 00:12:17,413
a hot new cryptologist.
303
00:12:17,517 --> 00:12:18,827
Delena Fleming.
304
00:12:18,931 --> 00:12:21,379
Hmm, okay. Not at all
based on your wife.
305
00:12:21,380 --> 00:12:23,550
Well, the book itself,
it's-it's more of a statement
306
00:12:23,551 --> 00:12:24,827
about the nature of joy.
307
00:12:24,931 --> 00:12:27,103
- Well, can't wait to read.
- Yeah?
308
00:12:27,206 --> 00:12:29,000
That would be great, man.
Thank you.
309
00:12:29,001 --> 00:12:30,654
I'm gonna send it to you
right now.
310
00:12:30,655 --> 00:12:32,225
Just flag anything
that might
311
00:12:32,226 --> 00:12:33,723
- be classified.
- What? I mean,
312
00:12:33,724 --> 00:12:35,171
you're asking me
to make a book report?
313
00:12:35,172 --> 00:12:37,275
That'd be great, man. Thank you.
314
00:12:37,379 --> 00:12:38,827
[phone beeps]
315
00:12:38,828 --> 00:12:40,550
All right,
labs came back on that vial.
316
00:12:40,551 --> 00:12:41,655
Nothing toxic.
317
00:12:41,656 --> 00:12:43,240
Just some herbal
memory enhancer.
318
00:12:43,241 --> 00:12:45,103
Then where the hell
was the poison?
319
00:12:45,206 --> 00:12:47,000
PARKER:
It was in the fondue.
320
00:12:47,103 --> 00:12:48,448
You're lucky to be alive.
321
00:12:48,551 --> 00:12:50,068
KASIE:
No, I'm not lucky.
322
00:12:50,069 --> 00:12:51,964
Victor was a double-dipper,
and there was no way
323
00:12:51,965 --> 00:12:54,862
that any of us were
going near that s...
324
00:12:55,226 --> 00:12:57,205
Kasie?
325
00:12:57,206 --> 00:12:58,896
The fondue was from Craig.
326
00:12:59,000 --> 00:13:01,413
There was a Craig at game night?
327
00:13:01,414 --> 00:13:02,826
You said there was just four.
328
00:13:02,827 --> 00:13:04,068
No,
he couldn't make it.
329
00:13:04,069 --> 00:13:06,033
He texted that
he was busy with work,
330
00:13:06,034 --> 00:13:08,310
and he was gonna send snacks
in his place.
331
00:13:08,311 --> 00:13:09,964
Well, he sent one
hell of a snack.
332
00:13:09,965 --> 00:13:11,413
How do you even send fondue?
333
00:13:11,414 --> 00:13:12,861
It just doesn't
make sense.
334
00:13:12,862 --> 00:13:14,275
Why would he do it?
335
00:13:14,379 --> 00:13:16,724
Well, we're gonna find him
and ask him.
336
00:13:16,725 --> 00:13:18,378
JIMMY:
That's gonna be a problem.
337
00:13:18,379 --> 00:13:21,136
Landlord found him this morning
completely unresponsive.
338
00:13:21,137 --> 00:13:23,068
MPD figured it was
home invasion.
339
00:13:23,172 --> 00:13:25,793
Sure, two of Kasie's friends
end up dead
340
00:13:25,896 --> 00:13:28,006
on the same night
by random coincidence?
341
00:13:28,007 --> 00:13:29,895
- That tracks.
- Yeah, it'd be like drawing
342
00:13:29,896 --> 00:13:32,068
every monastery
12 games in a row.
343
00:13:33,000 --> 00:13:35,482
You do play Carcassonne?
344
00:13:35,483 --> 00:13:37,378
What happened
to good old Monopoly?
345
00:13:37,379 --> 00:13:40,827
Time of death was before
the get-together at Kasie's
346
00:13:40,931 --> 00:13:42,689
that I wasn't invited to.
347
00:13:43,655 --> 00:13:45,413
Which makes Craig here
348
00:13:45,517 --> 00:13:46,724
our first victim.
349
00:13:46,725 --> 00:13:48,136
The killer must
have strangled him,
350
00:13:48,137 --> 00:13:49,655
then sent the fondue.
351
00:13:49,758 --> 00:13:51,827
As one does.
352
00:13:51,828 --> 00:13:53,136
Craig was
never trying
353
00:13:53,137 --> 00:13:54,619
to poison
his game-night buddies.
354
00:13:54,620 --> 00:13:58,000
No. Someone else is trying
to kill all of them.
355
00:14:03,586 --> 00:14:05,689
ILENE:
I can't believe Craig's dead.
356
00:14:05,793 --> 00:14:07,586
Two down, four to go.
357
00:14:07,587 --> 00:14:09,033
They were trying to kill us all.
358
00:14:09,034 --> 00:14:10,895
That can't be right.
Who'd want to hurt us?
359
00:14:10,896 --> 00:14:12,447
That's what we're
trying to figure out.
360
00:14:12,448 --> 00:14:13,688
We're debriefing Carol again.
361
00:14:13,689 --> 00:14:15,413
We'll do the rest of you
one by one.
362
00:14:15,517 --> 00:14:18,287
Have we figured out who's
gonna get Craig's stuff yet?
363
00:14:18,344 --> 00:14:21,241
KASIE:Max, this is evidence,
not probate.
364
00:14:21,344 --> 00:14:22,484
Forget about the stuff.
365
00:14:22,485 --> 00:14:23,757
We have to figure out
who the killer is.
366
00:14:23,758 --> 00:14:24,723
I bet there's a whole lot
of people
367
00:14:24,724 --> 00:14:25,688
who have it in for you.
368
00:14:25,689 --> 00:14:28,034
And everyone else?
369
00:14:28,137 --> 00:14:30,931
What exactly do you
do at game night?
370
00:14:31,034 --> 00:14:33,000
Are you being serious right now?
371
00:14:33,103 --> 00:14:35,172
It's literally called
"game night."
372
00:14:35,275 --> 00:14:36,344
[chuckles]
373
00:14:36,448 --> 00:14:38,379
[laughter]
374
00:14:38,482 --> 00:14:39,827
This guy.
375
00:14:39,931 --> 00:14:41,689
KASIE:
We play D&D sometimes,
376
00:14:41,793 --> 00:14:45,172
uh, Ferrets & Phalanxes,
uh, Yahtzee.
377
00:14:45,173 --> 00:14:47,136
No one is getting killed
because they play Yahtzee.
378
00:14:47,137 --> 00:14:48,586
Is that all?
379
00:14:48,587 --> 00:14:51,033
- Sometimes we talk about cases.
- KASIE: Oh, yeah.
380
00:14:51,034 --> 00:14:53,586
Yeah, it's like
a forensic science roundtable.
381
00:14:53,587 --> 00:14:55,550
Actually, Craig had been
bogarting discussion time
382
00:14:55,551 --> 00:14:57,309
with a lot of really
weird questions.
383
00:14:57,310 --> 00:15:00,310
Yeah, obscure aspects
of blood spatter,
384
00:15:00,413 --> 00:15:02,379
membrane permeability.
385
00:15:02,380 --> 00:15:03,895
- Yeah. Fluid dynamics.
- Mm-hmm.
386
00:15:03,896 --> 00:15:05,896
Saturation thresholds?
387
00:15:05,897 --> 00:15:07,757
TORRES:What was he
was working on?
388
00:15:07,758 --> 00:15:08,826
KASIE:
He wouldn't tell us,
389
00:15:08,827 --> 00:15:10,275
and we couldn't figure it out.
390
00:15:10,379 --> 00:15:11,517
That says something.
391
00:15:11,518 --> 00:15:12,964
I'm sure his old boss
would know.
392
00:15:12,965 --> 00:15:15,241
Oh, you know
who might be able to help?
393
00:15:15,344 --> 00:15:16,413
Professor Davis.
394
00:15:16,517 --> 00:15:17,827
That's our old teacher.
395
00:15:17,828 --> 00:15:19,654
I used to go to her
with difficult cases.
396
00:15:19,655 --> 00:15:20,723
Did you guys hear
she got divorced?
397
00:15:20,724 --> 00:15:22,862
You have such a mommy complex.
398
00:15:23,689 --> 00:15:25,068
Okay, fine.
399
00:15:25,172 --> 00:15:27,000
You reach out to the professor,
400
00:15:27,001 --> 00:15:28,895
- I'll talk to Craig's boss.
- TORRES: Whoa, whoa, whoa.
401
00:15:28,896 --> 00:15:30,585
You're not gonna leave
me alone with them,
402
00:15:30,586 --> 00:15:31,827
are you?
You'll be fine.
403
00:15:31,931 --> 00:15:35,206
Just try not to shoot anybody.
404
00:15:40,689 --> 00:15:42,344
PARKER:
Security called.
405
00:15:42,345 --> 00:15:45,102
Craig's boss just checked in
- at the gate. - KNIGHT: Oh, thank you.
406
00:15:45,103 --> 00:15:47,034
What are you reading?
Anything good?
407
00:15:47,137 --> 00:15:50,448
Uh, McGee's new book.
Torres sent it.
408
00:15:50,551 --> 00:15:52,965
And? Does it have "depth"?
409
00:15:53,068 --> 00:15:54,896
Well, I'm only
a couple pages in.
410
00:15:55,000 --> 00:15:57,413
But so far,
there's a flesh-eating virus
411
00:15:57,517 --> 00:15:59,379
and an Icelandic archer.
412
00:15:59,482 --> 00:16:02,965
Any sign on how they replace
Agent Tibbs?
413
00:16:03,068 --> 00:16:04,118
I could send it to you.
414
00:16:04,137 --> 00:16:06,689
Eh, I'll wait for the paperback.
415
00:16:08,551 --> 00:16:11,689
Actually, who am I kidding?
Okay, yeah, go ahead.
416
00:16:12,793 --> 00:16:14,724
- Agent Parker?
- Yeah. Fletcher.
417
00:16:14,725 --> 00:16:16,274
This is, uh,
Special Agent Knight.
418
00:16:16,275 --> 00:16:17,344
Ed Fletcher,
419
00:16:17,448 --> 00:16:18,498
Baltimore crime lab.
420
00:16:18,499 --> 00:16:19,895
You know,
you didn't have to drive
421
00:16:19,896 --> 00:16:21,688
all the way down here,
Captain Fletcher.
422
00:16:21,689 --> 00:16:23,619
We could have done this
- over the phone. - Craig wasn't just
423
00:16:23,620 --> 00:16:25,689
a coworker, he was a friend.
424
00:16:25,793 --> 00:16:26,862
Driving down here
425
00:16:26,965 --> 00:16:28,105
was the least I could do.
426
00:16:28,106 --> 00:16:28,999
Well, thank you.
427
00:16:29,000 --> 00:16:30,275
Sorry for your loss.
428
00:16:30,276 --> 00:16:31,964
I've been working
forensics a long time.
429
00:16:31,965 --> 00:16:33,724
Craig was one of the best.
430
00:16:37,172 --> 00:16:39,034
His case files,
as requested.
431
00:16:39,035 --> 00:16:40,447
Mind if I ask
what you're looking for?
432
00:16:40,448 --> 00:16:41,930
Craig had been asking
his colleagues
433
00:16:41,931 --> 00:16:43,681
about some strange topics
lately.
434
00:16:43,682 --> 00:16:45,171
PARKER:We think that's what
might have got him killed.
435
00:16:45,172 --> 00:16:46,378
There's nothing
too strange
436
00:16:46,379 --> 00:16:47,655
in any of those files,
437
00:16:47,758 --> 00:16:49,379
just run-of-the-mill cases.
438
00:16:49,380 --> 00:16:51,654
Nothing really that would
rise to the level of murder.
439
00:16:51,655 --> 00:16:53,826
Of course, it could be something
not in those files.
440
00:16:53,827 --> 00:16:56,550
Craig definitely seemed like
the type to have a white whale.
441
00:16:56,551 --> 00:16:58,206
- A white what?
- Whale.
442
00:16:58,310 --> 00:17:00,724
It's the one case
you can never let go.
443
00:17:00,725 --> 00:17:02,033
Don't worry, you'll get there.
444
00:17:02,034 --> 00:17:05,068
I've got, like... ten.
445
00:17:05,172 --> 00:17:06,724
Okay.
446
00:17:06,725 --> 00:17:08,619
White whale.
You got any ideas there?
447
00:17:08,620 --> 00:17:10,034
FLETCHER:
No.
448
00:17:10,035 --> 00:17:11,895
Craig may have been the type
to have one, but...
449
00:17:11,896 --> 00:17:13,827
he wasn't the type to share.
450
00:17:18,724 --> 00:17:20,068
Look at them.[laughter]
451
00:17:20,069 --> 00:17:22,171
Time of their lives
and they don't even know it yet.
452
00:17:22,172 --> 00:17:25,517
Intro to Forensics.
This is where we all met.
453
00:17:25,620 --> 00:17:26,931
Hey.
454
00:17:27,034 --> 00:17:30,551
Hi.
Any chance you need a study partner?
455
00:17:30,655 --> 00:17:34,000
Move along, junior.
456
00:17:35,827 --> 00:17:38,000
Oh, Kasie Hines. Ooh, honey.
457
00:17:41,103 --> 00:17:43,620
I am so sorry to hear
about Craig and Victor.
458
00:17:43,724 --> 00:17:45,034
How's everybody doing?
459
00:17:45,137 --> 00:17:48,310
And tell Max it's okay to cry.
460
00:17:48,413 --> 00:17:51,724
Uh, Jessica Knight,
Professor Annabel Davis.
461
00:17:51,827 --> 00:17:53,310
Nice to meet you.
462
00:17:53,413 --> 00:17:56,620
Kasie and her crew are
my all-time favorite students.
463
00:17:56,724 --> 00:17:59,000
I still use them
as examples in my class.
464
00:17:59,103 --> 00:18:00,344
KNIGHT:
Professor,
465
00:18:00,448 --> 00:18:01,551
we need your help.
466
00:18:01,655 --> 00:18:03,379
Sure.
467
00:18:03,380 --> 00:18:05,688
This makes it seem
like Craig was looking into
468
00:18:05,689 --> 00:18:07,793
some sort of collodion process.
469
00:18:07,794 --> 00:18:10,826
- Like, photography?
- Well, lithography, to be more specific.
470
00:18:10,827 --> 00:18:12,034
But I'm impressed.
471
00:18:12,035 --> 00:18:13,412
I took photo studio
as an elective.
472
00:18:13,413 --> 00:18:15,241
Thought it was gonna be
an easy A,
473
00:18:15,242 --> 00:18:17,274
but not so much. [chuckles]
KASIE: Uh, how do you get
474
00:18:17,275 --> 00:18:19,136
lithography from questions
about hemoglobin
475
00:18:19,137 --> 00:18:20,448
and chemical diffusion?
476
00:18:20,551 --> 00:18:22,361
DAVIS:Well, there
is a technique,
477
00:18:22,362 --> 00:18:24,999
but nobody teaches it
because nobody uses it anymore.
478
00:18:25,000 --> 00:18:27,689
It uses, uh, like, a
developer that acts a lot
479
00:18:27,690 --> 00:18:28,964
- like blood.
- Oh, so Craig
480
00:18:28,965 --> 00:18:30,481
wasn't interested
in blood spatter,
481
00:18:30,482 --> 00:18:32,792
he was looking into vintage
photographic techniques.
482
00:18:32,793 --> 00:18:33,883
KNIGHT:
I don't know.
483
00:18:33,965 --> 00:18:35,225
This feels like a stretch.
484
00:18:35,226 --> 00:18:36,274
Well, you said to trust
the process.
485
00:18:36,275 --> 00:18:37,475
So this is where it leads.
486
00:18:37,476 --> 00:18:39,205
- Keep going with that.
- Okay, well,
487
00:18:39,206 --> 00:18:41,796
photochemistry uses
some very specific reagents.
488
00:18:41,827 --> 00:18:44,477
If the killer was looking
into a collodion process,
489
00:18:44,517 --> 00:18:47,310
there's only a handful of
chemicals he could have used...
490
00:18:47,413 --> 00:18:50,103
[gasps]
...and they're all hazardous.
491
00:18:50,206 --> 00:18:51,646
Which means we can track them.
492
00:18:51,724 --> 00:18:53,586
Which may lead us to our killer.
493
00:18:53,587 --> 00:18:54,930
Ah, look who's the teacher now.
494
00:18:54,931 --> 00:18:55,964
[phone dialing]
495
00:18:55,965 --> 00:18:57,758
McGee. Hazmat database.
496
00:18:57,862 --> 00:18:59,552
We need to look
for any shipments
497
00:18:59,655 --> 00:19:01,068
of potassium cyanide.
498
00:19:01,069 --> 00:19:03,171
WOMAN [over P.A. system]:
Attention, customers.
499
00:19:03,172 --> 00:19:04,931
Please ensure all storage units
500
00:19:05,034 --> 00:19:06,931
are securely locked
at all times.
501
00:19:07,034 --> 00:19:08,655
Okay. Thanks.
502
00:19:08,758 --> 00:19:11,768
MAN [over P.A.]:
Thank you for choosing our storage facility.
503
00:19:12,551 --> 00:19:14,620
Just talked to the manager... Oh!
504
00:19:14,724 --> 00:19:17,310
- What?
- McGee, how many times am I gonna tell you?
505
00:19:17,413 --> 00:19:19,517
Just don't sneak up on me
like that.
506
00:19:19,518 --> 00:19:20,792
What are you talking about?
507
00:19:20,793 --> 00:19:22,171
You could literally
see me coming...
508
00:19:22,172 --> 00:19:24,275
Oh. Who were you texting?
509
00:19:24,379 --> 00:19:26,069
No one. I was
playing Monopoly Go!
510
00:19:26,070 --> 00:19:27,688
Yeah, and by that,
you mean Knight's sister again?
511
00:19:27,689 --> 00:19:29,379
Manager. What did he say?
512
00:19:29,380 --> 00:19:31,447
Well, not much,
until I told him that we traced
513
00:19:31,448 --> 00:19:34,309
an illegal shipment of potassium
cyanide to one of his units,
514
00:19:34,310 --> 00:19:35,551
and he gave me the key.
515
00:19:35,655 --> 00:19:37,310
Right here. Unit 42.
516
00:19:37,413 --> 00:19:39,043
It was rented to
a William Baden.
517
00:19:39,137 --> 00:19:40,413
Contract was done online.
518
00:19:40,517 --> 00:19:41,717
Must have been that, uh,
519
00:19:41,718 --> 00:19:43,412
white whale
that Craig was after.
520
00:19:43,413 --> 00:19:45,241
Kasie seems
to think so.
521
00:19:46,068 --> 00:19:47,724
Oh, wait. Uh, cyanide.
522
00:19:47,725 --> 00:19:50,274
Aren't we supposed to wear-wear
a mask or something?
523
00:19:50,275 --> 00:19:52,025
Nah. Not anymore.
Got an app for that.
524
00:19:52,026 --> 00:19:53,171
See this thing
right here?
525
00:19:53,172 --> 00:19:55,068
Toxic-gas detector.
526
00:19:55,172 --> 00:19:57,862
You hear "Danger Zone"
by Kenny Loggins, you run.
527
00:19:57,965 --> 00:19:59,965
Wow. You're so cute sometimes.
528
00:20:00,068 --> 00:20:01,689
[chuckles]
529
00:20:01,793 --> 00:20:05,000
[beeping steadily]
530
00:20:05,103 --> 00:20:07,241
[phone chimes]
Oh, we're good.
531
00:20:07,344 --> 00:20:09,413
[phone continues beeping
steadily]
532
00:20:13,137 --> 00:20:15,034
- Good so far.
- Good?
533
00:20:15,137 --> 00:20:16,767
[phone chimes]
Yep, we're good.
534
00:20:16,768 --> 00:20:18,826
TORRES:
I don't know what, uh,
535
00:20:18,827 --> 00:20:20,413
any of this is...
536
00:20:21,310 --> 00:20:22,586
...but it looks shady.
537
00:20:22,689 --> 00:20:23,931
You don't forge a permit
538
00:20:24,034 --> 00:20:26,172
for potassium cyanide
to bake cookies.
539
00:20:26,275 --> 00:20:28,085
TORRES:
Let's see what we have here.
540
00:20:29,827 --> 00:20:31,482
[bag unzips]
541
00:20:31,586 --> 00:20:33,344
We have a gun.
542
00:20:39,827 --> 00:20:42,034
We got some cash.
543
00:20:44,862 --> 00:20:46,758
And we got an ID.
544
00:20:46,862 --> 00:20:48,413
Wow.
545
00:20:48,517 --> 00:20:50,620
- Look familiar?
- Is that...?
546
00:20:50,621 --> 00:20:52,654
TORRES:
Yeah, Kasie's friend Craig with a fake ID.
547
00:20:52,655 --> 00:20:55,344
And a lot of cash
for his pay grade.
548
00:20:55,448 --> 00:20:57,206
This is Craig's storage unit.
549
00:20:57,207 --> 00:20:59,171
Why do I get a funny feeling
that Kasie's friend
550
00:20:59,172 --> 00:21:00,827
wasn't investigating a crime...
551
00:21:00,931 --> 00:21:03,137
He was committing one.
552
00:21:05,711 --> 00:21:09,930
McGEE:So, we originally
thought that Craig
553
00:21:09,931 --> 00:21:11,274
was using your
game night buddies
554
00:21:11,275 --> 00:21:12,965
to help solve
an old cold case.
555
00:21:13,068 --> 00:21:15,896
And now you think he was
using us to commit a crime?
556
00:21:16,000 --> 00:21:17,380
All because he has a fake ID?
557
00:21:17,482 --> 00:21:20,275
Didn't all of us have
a fake ID at one point?
558
00:21:20,379 --> 00:21:21,551
No comment.
559
00:21:21,552 --> 00:21:23,171
Yeah, it's, uh,
it's not just the ID.
560
00:21:23,172 --> 00:21:24,862
Went through
a laptop we found.
561
00:21:24,965 --> 00:21:28,034
Turns out he was hacking into
Baltimore PD's evidence logs.
562
00:21:28,137 --> 00:21:30,000
To do what?
563
00:21:30,001 --> 00:21:32,136
Captain Fletcher thinks he
might've been erasing records.
564
00:21:32,137 --> 00:21:34,585
PARKER:Sorry, Kasie, I'm gonna
go with "bad guy."
565
00:21:34,586 --> 00:21:37,172
So, what kind of bad guy things
was he up to?
566
00:21:37,275 --> 00:21:40,068
Well, you processed
the equipment, Kasie.
567
00:21:40,172 --> 00:21:41,344
It's all you.
568
00:21:44,275 --> 00:21:47,241
Look, Kase, I know
he was your friend, but...
569
00:21:47,344 --> 00:21:49,620
whatever he was doing
got him killed.
570
00:21:49,621 --> 00:21:51,861
KNIGHT:And the rest of your friends
could still be in danger.
571
00:21:51,862 --> 00:21:53,206
There is a reason why
572
00:21:53,310 --> 00:21:55,600
they're all in protective
custody right now.
573
00:21:56,206 --> 00:21:57,379
The, uh...
574
00:21:57,482 --> 00:22:00,379
chemicals,
the photographic equipment,
575
00:22:00,482 --> 00:22:05,413
it looks like Craig was set up
to make printing plates.
576
00:22:05,517 --> 00:22:08,172
Printing plates, as in...
577
00:22:08,275 --> 00:22:11,413
As in the kind
you could use to...
578
00:22:11,517 --> 00:22:12,862
counterfeit something.
579
00:22:12,965 --> 00:22:14,655
[sighs] Like that cash?
580
00:22:14,758 --> 00:22:16,724
McGEE:
No, the cash is real.
581
00:22:16,725 --> 00:22:18,309
We think he was using it
to buy equipment.
582
00:22:18,310 --> 00:22:20,033
He probably didn't want
to leave a paper trail.
583
00:22:20,034 --> 00:22:22,689
And none of the color dyes
match the specific colors
584
00:22:22,793 --> 00:22:24,655
he would need
to counterfeit cash.
585
00:22:24,656 --> 00:22:26,723
- So what was he counterfeiting?
- JIMMY: I think I know.
586
00:22:26,724 --> 00:22:28,517
And either I'm right,
587
00:22:28,620 --> 00:22:30,896
or Craig is
the luckiest man alive.
588
00:22:32,172 --> 00:22:35,000
Aside from, you know,
the fact that he's dead.
589
00:22:35,896 --> 00:22:37,344
When I heard that our victim
590
00:22:37,345 --> 00:22:38,826
had a huge Ferrets &
Phalanxes card collection,
591
00:22:38,827 --> 00:22:40,103
I wanted to take a look.
592
00:22:40,206 --> 00:22:41,724
Victoria and I
love that game.
593
00:22:41,725 --> 00:22:43,309
Ferrets and...?KASIE: Phalanxes.
594
00:22:43,310 --> 00:22:45,551
It's, uh, um, like
Magic: The Gathering,
595
00:22:45,552 --> 00:22:46,895
but with fewer
trademark issues.
596
00:22:46,896 --> 00:22:48,241
PARKER:
Magic the... what?
597
00:22:48,344 --> 00:22:50,827
They're CCGs.
Collectible card games.
598
00:22:50,828 --> 00:22:53,205
Yeah, you play the game,
you collect the cards.
599
00:22:53,206 --> 00:22:54,930
There's a huge market
for the rare ones.
600
00:22:54,931 --> 00:22:56,971
The more rare the card... The more it's worth.
601
00:22:56,972 --> 00:22:58,550
Look, how much we
talking about here?
602
00:22:58,551 --> 00:23:01,021
JIMMY:
This F&P card alone, it's worth big bucks.
603
00:23:01,034 --> 00:23:02,655
Like mucho big bucks.
604
00:23:02,656 --> 00:23:04,412
How do you know?
It's still sealed.
605
00:23:04,413 --> 00:23:07,206
- I X-rayed it.
- What? That's cheating.
606
00:23:08,896 --> 00:23:11,066
And that's a limited edition
Mecha Ferret.
607
00:23:11,067 --> 00:23:13,033
Can someone please
give me a dollar value?
608
00:23:13,034 --> 00:23:15,310
- Ten thousand.
- Each.
609
00:23:15,311 --> 00:23:16,412
- Each?
- Mm-hmm.
610
00:23:16,413 --> 00:23:17,586
How many does he have?
611
00:23:17,689 --> 00:23:19,103
That's a good question.
612
00:23:19,206 --> 00:23:20,413
Hmm.
613
00:23:20,414 --> 00:23:22,378
Hey, what are you doing?
614
00:23:22,379 --> 00:23:23,551
I'm opening it.
615
00:23:23,552 --> 00:23:25,481
No, no, no, you can't open
another man's cards.
616
00:23:25,482 --> 00:23:26,724
He's dead.
617
00:23:26,725 --> 00:23:28,792
It does not matter, okay?
It is a violation
618
00:23:28,793 --> 00:23:30,827
of every ethical
collector boundary.
619
00:23:30,828 --> 00:23:33,136
Listen, finding out
what kind of card you have
620
00:23:33,137 --> 00:23:35,172
is a very personal thing.
621
00:23:35,275 --> 00:23:37,620
Or... maybe you
don't want to know
622
00:23:37,724 --> 00:23:39,344
what Craig was really up to.
623
00:23:43,862 --> 00:23:47,275
[sighs] Okay, fine,
but let me do it.
624
00:23:47,379 --> 00:23:49,103
I was his friend.
625
00:23:49,206 --> 00:23:51,556
If he was using
my game night to commit crimes,
626
00:23:51,620 --> 00:23:53,862
I should be
the one to prove it.
627
00:23:56,068 --> 00:23:58,034
[sighs]
It's another Mecha Ferret.
628
00:23:58,035 --> 00:24:01,102
PARKER:Looks like your friend was
counterfeiting these cards.
629
00:24:01,103 --> 00:24:03,826
That means there's over $100,000
worth of playing cards
630
00:24:03,827 --> 00:24:06,000
in just this bundle.
631
00:24:06,896 --> 00:24:08,379
I'll tell the others.
632
00:24:08,482 --> 00:24:10,965
They're not gonna be happy
about this.
633
00:24:12,241 --> 00:24:14,827
Please get that vacuum
cleaner out of the sink!
634
00:24:14,828 --> 00:24:16,205
You're gonna
electrocute yourself.
635
00:24:16,206 --> 00:24:17,688
Oh, relax, I turned
the water off.
636
00:24:17,689 --> 00:24:19,979
I'd be more worried
about him starting a fire.
637
00:24:20,034 --> 00:24:22,137
Please. I'm a professional.
638
00:24:22,138 --> 00:24:24,136
How's it going
with the package foil?
639
00:24:24,137 --> 00:24:25,067
Ooh!
640
00:24:25,068 --> 00:24:26,448
Uh, based on the arcing...
641
00:24:26,449 --> 00:24:28,102
TORRES:
You know, I don't think
642
00:24:28,103 --> 00:24:29,412
that metal is supposed
to go in there.
643
00:24:29,413 --> 00:24:31,343
I should have a rough
material breakdown soon.
644
00:24:31,344 --> 00:24:33,688
Okay, good, because Carol
needs the microwave
645
00:24:33,689 --> 00:24:35,137
to incubate
her cultures.
646
00:24:35,138 --> 00:24:37,033
Uh, Carol? Do you need help
with that next batch?
647
00:24:37,034 --> 00:24:40,931
Because based on the smell,
please say no.
648
00:24:41,034 --> 00:24:43,896
CAROL:Do not come in here.
This is a biohazard.
649
00:24:44,000 --> 00:24:46,275
I may have overdone it
with the solvent
650
00:24:46,379 --> 00:24:48,586
And Kasie is running
out of gelatin.
651
00:24:48,689 --> 00:24:50,689
I had a whole case of gelatin.
652
00:24:50,793 --> 00:24:53,931
And what are you doing with
my Frenzied Ferret card?
653
00:24:53,932 --> 00:24:55,309
You know, comparing
the substrata
654
00:24:55,310 --> 00:24:57,067
of the authentic card
to the fake one.
655
00:24:57,068 --> 00:24:58,619
I told them to stop,
but they threatened
656
00:24:58,620 --> 00:25:00,034
to pin a murder on me.
657
00:25:00,137 --> 00:25:03,310
Mm. And Carol's creating
microbiota samples
658
00:25:03,311 --> 00:25:04,930
from everything Craig
may have touched.
659
00:25:04,931 --> 00:25:07,517
[groans] Okay,
all of you literally stop
660
00:25:07,620 --> 00:25:08,670
before I hog-tie you.
661
00:25:08,758 --> 00:25:10,689
[Kasie sighs]
662
00:25:10,793 --> 00:25:13,103
I have some news
about Craig.
663
00:25:13,206 --> 00:25:14,256
Oh, we already heard.
664
00:25:14,310 --> 00:25:15,640
CAROL:
Criminal forging.
665
00:25:15,641 --> 00:25:17,240
I totally saw that
coming, by the way.
666
00:25:17,241 --> 00:25:20,275
McGee called, and, um,
I filled them in.
667
00:25:20,379 --> 00:25:21,965
Whoa!
[screams] Oh, my God!
668
00:25:22,068 --> 00:25:25,241
Clearly, Craig got in over his
head with the wrong people.
669
00:25:25,242 --> 00:25:26,619
Oh, and they
obviously killed him.
670
00:25:26,620 --> 00:25:28,102
And then tried
to take us out, too,
671
00:25:28,103 --> 00:25:29,274
because we were helping him.
672
00:25:29,275 --> 00:25:31,000
And now we're helping NCIS.
673
00:25:31,001 --> 00:25:33,447
And, um, other than
ruining my shower curtain,
674
00:25:33,448 --> 00:25:35,000
how's it going?
675
00:25:35,001 --> 00:25:37,792
Uh, we're still in
the information-gathering phase?
676
00:25:37,793 --> 00:25:39,310
Yeah. Did any of you think
677
00:25:39,413 --> 00:25:41,724
to check Craig's
online calendar?
678
00:25:41,827 --> 00:25:42,877
Oh.
679
00:25:42,931 --> 00:25:45,379
Cool.
So, I hacked
680
00:25:45,482 --> 00:25:47,586
Craig's password
on the ride over.
681
00:25:47,689 --> 00:25:49,103
Look.
682
00:25:49,206 --> 00:25:52,827
Every event has a name,
except for these five.
683
00:25:52,828 --> 00:25:54,550
Nick, these dates
and times look familiar?
684
00:25:54,551 --> 00:25:57,137
TORRES:Yep. They all match
the log book
685
00:25:57,138 --> 00:25:59,516
of when Craig stopped by
that, uh, storage unit.
686
00:25:59,517 --> 00:26:01,102
ILENE:
Maybe meeting up with a buyer.
687
00:26:01,103 --> 00:26:02,689
That could be our killer.
688
00:26:02,690 --> 00:26:04,895
Oh, look, look, there's another
meeting coming up tonight.
689
00:26:04,896 --> 00:26:06,379
Whoa, look at that.
690
00:26:06,380 --> 00:26:07,964
Looks like a job
for Rick Soares.
691
00:26:07,965 --> 00:26:09,517
Hey, it's been a blast.
692
00:26:09,620 --> 00:26:13,034
I'll give you three guesses
who is not cleaning this up.
693
00:26:15,758 --> 00:26:20,034
[grunts] So, did they really
threaten to pin a murder on you?
694
00:26:20,137 --> 00:26:21,413
Yeah, I think I caught Max
695
00:26:21,517 --> 00:26:23,896
lifting my prints
off a fridge.
696
00:26:23,897 --> 00:26:26,102
That's where Craig's meet
was supposed to happen.
697
00:26:26,103 --> 00:26:28,206
PARKER: Uh-huh.
Perfect place to sell
698
00:26:28,310 --> 00:26:31,034
underground
counterfeit collectibles.
699
00:26:31,137 --> 00:26:32,896
You know what?
700
00:26:33,000 --> 00:26:35,586
Now that I think of it,
McGee's new book
701
00:26:35,689 --> 00:26:39,896
actually has a subplot
involving counterfeit Cialis.
702
00:26:40,000 --> 00:26:41,068
Cialis? Like the-
703
00:26:41,172 --> 00:26:42,896
Yeah, yeah.
That one.
704
00:26:43,000 --> 00:26:44,140
Have you read any of it?
705
00:26:44,141 --> 00:26:45,619
Uh, well, I started skimming it.
706
00:26:45,620 --> 00:26:46,931
I-I'm a skimmer.
707
00:26:46,932 --> 00:26:48,654
Well, you need to do
more than skim.
708
00:26:48,655 --> 00:26:51,931
Uh, "Rick Soares" has
some pretty steamy scenes.
709
00:26:52,034 --> 00:26:53,517
It-It's not
what I expected.
710
00:26:53,518 --> 00:26:54,930
It-It reads more
like an erotic thriller
711
00:26:54,931 --> 00:26:55,981
than a spy novel.
712
00:26:56,034 --> 00:26:58,137
Whoa. Our Timothy McGee?
713
00:26:58,138 --> 00:26:59,654
Is that the one
we're talking about? Yeah.
714
00:26:59,655 --> 00:27:01,448
Sounds kind of hot.
715
00:27:02,758 --> 00:27:05,551
I feel kind of weird
now that I said that.
716
00:27:06,586 --> 00:27:09,172
This conversation
never happened.
717
00:27:12,295 --> 00:27:14,343
Here for the game?
718
00:27:14,344 --> 00:27:15,343
Yeah, sorry we're late.
719
00:27:15,344 --> 00:27:17,137
Huh? You're early.
720
00:27:17,241 --> 00:27:18,871
Oh. Then we're sorry
we're early.
721
00:27:22,620 --> 00:27:25,379
Round's almost done.
You can join the next one.
722
00:27:25,482 --> 00:27:27,482
Or if you're
looking to buy,
723
00:27:27,586 --> 00:27:29,827
the "Big Guy"
will be here soon.
724
00:27:29,931 --> 00:27:33,103
SKETCHY DUDE:
Ferret Ambush, three spirit points.
725
00:27:33,206 --> 00:27:35,016
[laughs]
You're gonna pay for that.
726
00:27:35,068 --> 00:27:36,379
I'll take care of him.
727
00:27:36,482 --> 00:27:39,758
I conjure the Legendary
Ferret Commander.
728
00:27:39,862 --> 00:27:41,586
Ten spirit points.
729
00:27:41,689 --> 00:27:45,000
I don't suppose you know how
to play this ferret thing?
730
00:27:45,103 --> 00:27:46,965
That's a lot of cash.
731
00:27:46,966 --> 00:27:48,654
You think our killer's
sitting in there?
732
00:27:48,655 --> 00:27:50,240
You want to bust them
and find out?
733
00:27:50,241 --> 00:27:52,103
I vote we wait
for this "Big Guy."
734
00:27:52,206 --> 00:27:53,551
Sounds kind of promising.
735
00:27:53,655 --> 00:27:56,206
Brave Defender blocks
your Ferret Brigade.
736
00:27:56,310 --> 00:27:59,137
I counter with Sneaky Ferret.
[chitters]
737
00:28:00,724 --> 00:28:02,551
Mecha Ferret.
738
00:28:02,552 --> 00:28:06,516
- MAN: No way.
- That's the card that Craig was counterfeiting.
739
00:28:06,517 --> 00:28:08,965
Where did you get
a Mecha Ferret?
740
00:28:09,068 --> 00:28:11,275
From me.
741
00:28:11,276 --> 00:28:13,240
And I've just come
across another one,
742
00:28:13,241 --> 00:28:15,000
if you're in the market.
743
00:28:15,103 --> 00:28:18,173
Actually, uh, I'm actually
in the market, Captain Fletcher.
744
00:28:18,174 --> 00:28:19,516
The only question I have is,
745
00:28:19,517 --> 00:28:21,689
where did you get
a Mecha Ferret card?
746
00:28:23,698 --> 00:28:26,412
He doesn't look like a runner.
747
00:28:26,413 --> 00:28:27,688
You want to give him
a head start?
748
00:28:27,689 --> 00:28:28,964
Wearing those boots?
Probably about, what,
749
00:28:28,965 --> 00:28:30,724
ten- ten more seconds?[groans]
750
00:28:30,827 --> 00:28:33,793
PARKER:
This could be a down payment on your house.
751
00:28:33,896 --> 00:28:37,068
And that's just what
we found in your trunk.
752
00:28:37,069 --> 00:28:38,516
Your Warlord of
Whiskers here
753
00:28:38,517 --> 00:28:40,206
goes for near
five grand on eBay.
754
00:28:40,310 --> 00:28:41,862
The real ones, at least.
755
00:28:41,965 --> 00:28:43,517
Which this one isn't.
756
00:28:43,620 --> 00:28:46,551
So how long have you and Craig
been forging these cards?
757
00:28:46,655 --> 00:28:48,551
I don't need
to talk to you. McGEE:
758
00:28:48,552 --> 00:28:51,136
He cooked them up,
you unloaded them at that game?
759
00:28:51,137 --> 00:28:53,412
Or at least until you got tired
of the partnership
760
00:28:53,413 --> 00:28:55,172
and took Craig out.
761
00:28:55,896 --> 00:28:57,068
Wait, what?
762
00:28:57,069 --> 00:28:58,309
Then you started
making cards yourself.
763
00:28:58,310 --> 00:28:59,827
Don't play dumb, Fletcher.
764
00:28:59,828 --> 00:29:01,688
We found
counterfeiting equipment
765
00:29:01,689 --> 00:29:02,965
in your basement.
766
00:29:02,966 --> 00:29:04,412
You're trying to railroad me.
767
00:29:04,413 --> 00:29:05,757
You tried to kill
our forensic scientist.
768
00:29:05,758 --> 00:29:07,585
Taking Craig out
- wasn't enough. - No-
769
00:29:07,586 --> 00:29:09,102
McGEE:And you were worried
your buddies
770
00:29:09,103 --> 00:29:10,102
would talk at game night.
771
00:29:10,103 --> 00:29:11,363
You are way off base here!
772
00:29:11,364 --> 00:29:12,792
So you tried to kill them, too.
773
00:29:12,793 --> 00:29:13,999
You don't have a single shred
of hard evidence
774
00:29:14,000 --> 00:29:14,999
tying me to those murders.
775
00:29:15,000 --> 00:29:16,241
McGEE:
We have motive.
776
00:29:16,242 --> 00:29:17,757
And we know that you were
working with Craig.
777
00:29:17,758 --> 00:29:19,655
I wasn't working
with Craig, okay?!
778
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
He was investigating me.
779
00:29:23,103 --> 00:29:25,655
At least,
I'm pretty sure he was.
780
00:29:26,827 --> 00:29:28,068
All right, go on.
781
00:29:28,172 --> 00:29:30,172
Look...
782
00:29:30,275 --> 00:29:32,103
I got a gaming habit, okay?
783
00:29:32,206 --> 00:29:33,286
I've been struggling.
784
00:29:33,310 --> 00:29:35,310
Skip ahead 30 seconds.
785
00:29:35,413 --> 00:29:36,862
Yes, I was making cards.
786
00:29:37,827 --> 00:29:40,068
Craig started
getting suspicious,
787
00:29:40,172 --> 00:29:41,222
I'm not sure how.
788
00:29:41,275 --> 00:29:43,310
Skip ahead another ten seconds.
789
00:29:43,311 --> 00:29:45,067
All that stuff you found
in that storage unit.
790
00:29:45,068 --> 00:29:46,999
I-I'm guessing
Craig went undercover
791
00:29:47,000 --> 00:29:49,896
to try and replicate
my process on the DL.
792
00:29:50,793 --> 00:29:52,275
He was a good kid.
793
00:29:52,276 --> 00:29:54,343
He wouldn't come at me until
he had his facts straight.
794
00:29:54,344 --> 00:29:55,394
And those are...?
795
00:29:55,413 --> 00:29:56,965
I was counterfeiting.
796
00:29:57,068 --> 00:29:59,689
But I didn't kill Craig.
797
00:29:59,690 --> 00:30:02,067
And I sure as hell didn't try
to kill your forensic scientist,
798
00:30:02,068 --> 00:30:04,379
or poison any fondue.
799
00:30:04,380 --> 00:30:06,412
Okay, and we're just
- supposed to believe you? - No.
800
00:30:06,413 --> 00:30:08,103
Believe the flight logs.
801
00:30:08,206 --> 00:30:10,034
I was on a red-eye
from Albuquerque
802
00:30:10,035 --> 00:30:11,447
when all this
was going down.
803
00:30:11,448 --> 00:30:13,379
You got the wrong guy.
804
00:30:13,482 --> 00:30:15,931
Which means the right guy is
still out there.
805
00:30:16,034 --> 00:30:18,206
And whatever they're up to,
806
00:30:18,310 --> 00:30:21,137
it's got nothing to do
with my cards.
807
00:30:29,896 --> 00:30:32,206
Captain Fletcher was
telling the truth.
808
00:30:32,207 --> 00:30:34,343
He was waiting for a connecting
flight in Albuquerque
809
00:30:34,344 --> 00:30:35,964
when the killer
fondue showed up.
810
00:30:35,965 --> 00:30:37,757
On his way back
from a gamer convention.
811
00:30:37,758 --> 00:30:39,318
Which means he's not our killer.
812
00:30:39,344 --> 00:30:41,874
And this case has nothing to do
with trading cards.
813
00:30:41,896 --> 00:30:43,310
- Back to square one.
- Again.
814
00:30:43,413 --> 00:30:44,793
Maybe we're not.
815
00:30:44,794 --> 00:30:46,067
Well, we'll take it.
- What do you got? - KASIE: Knowledge,
816
00:30:46,068 --> 00:30:48,068
which, you may know, is power.
817
00:30:48,069 --> 00:30:50,205
What's the one thing
that we know for sure?
818
00:30:50,206 --> 00:30:51,827
That I clearly underestimated
819
00:30:51,931 --> 00:30:53,793
the pop culture value
of ferrets.
820
00:30:53,794 --> 00:30:56,757
Understandable. But guess again.
And go back to the beginning.
821
00:30:56,758 --> 00:30:58,447
Someone tried to kill
everyone at your game night.
822
00:30:58,448 --> 00:31:00,689
Bingo. But the question is why?
823
00:31:00,793 --> 00:31:02,586
What do we all have
in common?
824
00:31:02,587 --> 00:31:04,516
At first, we thought
it might have something to do
825
00:31:04,517 --> 00:31:06,895
with one of the cases
that we discussed at game night.
826
00:31:06,896 --> 00:31:08,757
We went through those.
- There's nothing there. - KASIE: No.
827
00:31:08,758 --> 00:31:11,205
Because that's not the only
thing that we have in common.
828
00:31:11,206 --> 00:31:13,448
And it has been
under our noses
829
00:31:13,551 --> 00:31:15,000
the entire time.
830
00:31:15,103 --> 00:31:17,689
- Intro to Forensics.
- KASIE: Right.
831
00:31:17,793 --> 00:31:19,379
Professor Davis's class.
832
00:31:19,482 --> 00:31:21,137
She wasn't just
our professor,
833
00:31:21,241 --> 00:31:22,517
she was our mentor.
834
00:31:22,620 --> 00:31:23,793
But before that,
835
00:31:23,794 --> 00:31:25,136
she was the head of forensics
836
00:31:25,137 --> 00:31:26,895
for the Maryland
State Police Department.
837
00:31:26,896 --> 00:31:28,551
Now, I pulled her old case files
838
00:31:28,655 --> 00:31:31,103
to see if anything
had changed recently.
839
00:31:31,206 --> 00:31:33,689
And sure enough,
a convicted gang member
840
00:31:33,793 --> 00:31:36,344
that she testified against was
recently paroled.
841
00:31:36,448 --> 00:31:39,448
- Look familiar?
- That guy tried hitting on me.
842
00:31:40,241 --> 00:31:41,965
At least, I thought he did.
843
00:31:41,966 --> 00:31:43,378
Your professor put this guy away
844
00:31:43,379 --> 00:31:45,137
and now he's taking her class?
845
00:31:45,138 --> 00:31:47,171
Uh, something tells me
he wasn't there to learn.
846
00:31:47,172 --> 00:31:50,241
- Where's Davis now?
- Torres is trying to get ahold of her.
847
00:31:50,344 --> 00:31:52,994
She's got a Forensic Toxicology
class in 20 minutes.
848
00:31:53,896 --> 00:31:55,000
PARKER:
Hello?
849
00:31:55,001 --> 00:31:56,757
She just cancelled
all her classes.
850
00:31:56,758 --> 00:31:59,137
Or someone cancelled
them for her.
851
00:32:00,206 --> 00:32:02,034
No, Chancellor Johnson.
852
00:32:02,137 --> 00:32:04,862
I did not cancel my classes.
853
00:32:04,965 --> 00:32:06,517
I'm fine.
854
00:32:07,586 --> 00:32:11,000
Well... [sighs]
Maybe it's a server glitch.
855
00:32:11,103 --> 00:32:13,482
I'll have the dean's office
look into it.
856
00:32:14,310 --> 00:32:17,241
Well, I'm here,
if you can figure it out.
857
00:32:18,758 --> 00:32:21,551
Ah. And there's at least
one student here.
858
00:32:21,655 --> 00:32:23,137
Okay.
859
00:32:23,241 --> 00:32:26,191
[sighs] Well, looks like you're
getting a private lesson.
860
00:32:28,034 --> 00:32:29,551
No.
861
00:32:30,379 --> 00:32:34,206
You're the one
who's going to get a lesson.
862
00:32:35,034 --> 00:32:37,310
Collin, what's going on here?
863
00:32:38,827 --> 00:32:40,344
And even now,
864
00:32:40,448 --> 00:32:42,206
you still don't
recognize me?
865
00:32:42,310 --> 00:32:45,620
My name is Jesse Winston.
866
00:32:46,295 --> 00:32:48,240
Yeah.
867
00:32:48,241 --> 00:32:49,896
Now you remember.
868
00:32:50,000 --> 00:32:51,068
NCIS!
869
00:32:51,172 --> 00:32:53,206
- Drop your weapon!
- PARKER: Jesse...
870
00:32:53,207 --> 00:32:54,999
We don't want to shoot you.
871
00:32:55,000 --> 00:32:56,447
Whatever happened
before is over.
872
00:32:56,448 --> 00:32:58,619
What happened before is
she ruined my life!
873
00:32:58,620 --> 00:33:01,586
You sent me to prison
for something I didn't do!
874
00:33:01,689 --> 00:33:03,931
It wasn't my job
to decide your guilt,
875
00:33:04,034 --> 00:33:05,862
it was just to state the facts.
876
00:33:05,863 --> 00:33:07,274
I didn't rob that liquor store,
877
00:33:07,275 --> 00:33:09,517
so none of your "facts"
could say I did!
878
00:33:09,620 --> 00:33:12,068
And while I was in prison,
I lost a brother
879
00:33:12,172 --> 00:33:13,551
and nephew to the street
880
00:33:13,655 --> 00:33:16,000
because I wasn't there
to protect them!
881
00:33:16,103 --> 00:33:17,673
PARKER: Last
warning. Drop it!
882
00:33:20,586 --> 00:33:22,758
You killed Craig and Victor.
883
00:33:24,000 --> 00:33:25,862
You tried to kill them all.
884
00:33:25,965 --> 00:33:28,379
You took away everyone
I ever cared about.
885
00:33:28,482 --> 00:33:30,931
And I wanted you to know
how it feels.
886
00:33:31,758 --> 00:33:33,793
Now it's your turn
to lose everything.
887
00:33:33,896 --> 00:33:35,586
[grunting]
888
00:33:37,896 --> 00:33:40,103
[Davis gasping]
889
00:33:41,103 --> 00:33:43,689
You all right?
[panting]
890
00:33:44,482 --> 00:33:46,275
- No.
- TORRES: Are you hit?
891
00:33:48,586 --> 00:33:49,793
No.
892
00:33:56,995 --> 00:34:01,619
Then we split up. Knight
and I went to her house,
893
00:34:01,620 --> 00:34:03,964
Torres and Parker got to
the school just in time.
894
00:34:03,965 --> 00:34:05,103
But she's okay?
895
00:34:05,104 --> 00:34:06,792
She's pretty rattled,
but she's okay.
896
00:34:06,793 --> 00:34:08,723
Yeah, Knight should be done
taking her statement.
897
00:34:08,724 --> 00:34:10,174
I got to head
to the Pentagon.
898
00:34:10,206 --> 00:34:11,689
More book stuff.
899
00:34:11,690 --> 00:34:13,550
If there really is classified
information in there,
900
00:34:13,551 --> 00:34:16,321
I'm worried they're gonna try
and pull the whole thing.
901
00:34:20,344 --> 00:34:22,448
[sighs]
902
00:34:23,310 --> 00:34:25,448
Whew. Well, I think
it's safe to say
903
00:34:25,551 --> 00:34:28,551
the parole board made
a big mistake with this one.
904
00:34:28,655 --> 00:34:30,689
Could have been a lot worse.
905
00:34:30,793 --> 00:34:32,310
- Yeah, I could be dead.
- Max!
906
00:34:32,413 --> 00:34:33,724
What?
ILENE: ? Let it go ?
907
00:34:33,725 --> 00:34:35,481
? That's just
how he masks his pain ?
908
00:34:35,482 --> 00:34:37,862
? What he meant to say was... ?
909
00:34:38,793 --> 00:34:40,586
I'm just glad you're okay.
910
00:34:40,689 --> 00:34:42,586
Oh. Thank you.
911
00:34:42,689 --> 00:34:44,241
Oh, my gosh.
912
00:34:44,344 --> 00:34:46,862
First of all, it's because
of all of you guys.
913
00:34:46,965 --> 00:34:48,413
But especially you, Kasie.
914
00:34:48,517 --> 00:34:51,137
I-I just can't tell you
how proud I am of you.
915
00:34:51,241 --> 00:34:53,965
Once a teacher's pet,
always a teacher's pet.
916
00:34:54,068 --> 00:34:57,655
Well, um, speaking of teachers,
can I show you something?
917
00:34:57,656 --> 00:34:59,654
Sure.
918
00:34:59,655 --> 00:35:00,931
Okay.
919
00:35:01,034 --> 00:35:03,324
Well, let us go check out
the vending machine.
920
00:35:03,344 --> 00:35:05,034
Uh, they have cookies.
921
00:35:05,137 --> 00:35:06,724
Ooh, what am I, nine?
922
00:35:06,725 --> 00:35:08,516
What kind of cookies
we talking about?
923
00:35:08,517 --> 00:35:10,067
Edible ones.
And we're walking.[Carol sighs]
924
00:35:10,068 --> 00:35:11,930
- KNIGHT: Walking, walking.
- ILENE: Which way is it?
925
00:35:11,931 --> 00:35:13,517
KNIGHT:Mm-hmm.
926
00:35:13,620 --> 00:35:16,103
I know that look
in your eye, Kasie.
927
00:35:16,104 --> 00:35:17,826
You're onto something good, huh?
928
00:35:17,827 --> 00:35:19,275
Come see.
929
00:35:19,276 --> 00:35:23,930
You really couldn't tell me this
in the conference room?
930
00:35:23,931 --> 00:35:26,586
Mm, thought it was
better if I show you.
931
00:35:26,689 --> 00:35:28,206
[chuckles]
932
00:35:28,310 --> 00:35:30,137
You know, something
was bugging me.
933
00:35:30,241 --> 00:35:33,310
It just seemed so weird to me
that Jesse Winston would hold
934
00:35:33,413 --> 00:35:35,943
more of a grudge against
you than the prosecutor,
935
00:35:36,000 --> 00:35:37,413
so I pulled his file.
936
00:35:37,517 --> 00:35:39,551
Well, I was the sole
expert witness
937
00:35:39,655 --> 00:35:42,137
and my testimony did
get him convicted.
938
00:35:42,241 --> 00:35:44,724
Yeah, right. You, uh, testified
939
00:35:44,827 --> 00:35:46,620
that fibers
from a shirt he owned
940
00:35:46,724 --> 00:35:48,724
matched fibers at the scene.
941
00:35:48,827 --> 00:35:49,896
Mm, same color,
942
00:35:50,000 --> 00:35:51,050
same weave pattern.
943
00:35:51,068 --> 00:35:52,137
It was an exact match.
944
00:35:52,241 --> 00:35:53,741
Where are you going with this?
945
00:35:58,862 --> 00:36:00,931
There's a lot of settled debris
946
00:36:01,034 --> 00:36:02,896
on these fibers.
947
00:36:03,000 --> 00:36:04,379
Your point?
948
00:36:05,344 --> 00:36:06,896
You know my point.
949
00:36:06,897 --> 00:36:10,757
You're literally the person
who taught me my point.
950
00:36:10,758 --> 00:36:13,931
The settled debris indicates
these fibers laid exposed
951
00:36:14,034 --> 00:36:16,620
for six to eight hours
before they were collected.
952
00:36:16,724 --> 00:36:18,793
Winston was in
that liquor store,
953
00:36:18,794 --> 00:36:20,861
but he was long gone
before that robbery.
954
00:36:20,862 --> 00:36:23,102
Timeframe is a judgment call,
and I made a judgment.
955
00:36:23,103 --> 00:36:24,172
Do not insult me.
956
00:36:24,275 --> 00:36:26,137
You falsified
evidence.
957
00:36:26,241 --> 00:36:28,448
For a conviction.
958
00:36:30,379 --> 00:36:33,620
That guy had been
arrested a dozen times.
959
00:36:33,724 --> 00:36:36,310
Assault with a deadly weapon,
drunk driving...
960
00:36:36,413 --> 00:36:38,758
And every time,
he managed to get off.
961
00:36:38,759 --> 00:36:40,861
This was your chance
- to take him down? - No!
962
00:36:40,862 --> 00:36:43,896
This was society's chance
to get him off the streets!
963
00:36:46,137 --> 00:36:48,586
That was not your call to make.
964
00:36:48,587 --> 00:36:50,550
The problem is,
I'm pretty sure he had robbed
965
00:36:50,551 --> 00:36:51,965
that liquor store before.
966
00:36:51,966 --> 00:36:54,619
And it was just a matter of time
before he did it again.
967
00:36:54,620 --> 00:36:56,965
Or killed someone.
And that's been proven.
968
00:36:57,068 --> 00:36:58,379
Hasn't it?
969
00:36:58,482 --> 00:37:00,655
He was not a killer
before you sent him away.
970
00:37:02,379 --> 00:37:05,689
- So, what are you going to do?
- Do I have a choice?
971
00:37:05,690 --> 00:37:07,619
When you introduced me to Ducky,
what'd you tell him?
972
00:37:07,620 --> 00:37:08,670
Kasie-No, you said
973
00:37:08,758 --> 00:37:10,137
I was one of the good ones
974
00:37:10,241 --> 00:37:11,793
and that meant something to me.
975
00:37:12,758 --> 00:37:15,655
- It meant a lot to me.
- If you go public with this,
976
00:37:15,758 --> 00:37:17,793
every case
that I have ever worked on
977
00:37:17,896 --> 00:37:19,456
will have grounds for an appeal.
978
00:37:19,551 --> 00:37:22,275
Do our laws matter or not?
979
00:37:22,379 --> 00:37:23,620
[sighs]
980
00:37:23,621 --> 00:37:25,240
Think about
what you're doing.
981
00:37:25,241 --> 00:37:27,964
Do you realize how many
of these cases you'd be putting
982
00:37:27,965 --> 00:37:30,137
- back on the courts?
- No. Not me.
983
00:37:30,241 --> 00:37:31,448
You.
984
00:37:31,551 --> 00:37:33,965
The rules apply
to everyone.
985
00:37:34,068 --> 00:37:35,931
And you cheated.
986
00:37:55,896 --> 00:37:59,034
Fine. Let's get this over with.
987
00:37:59,137 --> 00:38:01,172
Read me my rights.
988
00:38:01,275 --> 00:38:03,137
[whistles]
989
00:38:03,241 --> 00:38:06,517
Whoa, whoa,
McGee, you dirty birdy.
990
00:38:08,379 --> 00:38:09,931
Oh, hey, Kase.
991
00:38:09,932 --> 00:38:12,033
Uh, your friends just left.
They, uh, wanted to ask you
992
00:38:12,034 --> 00:38:13,585
if you wanted to do
game night tonight.
993
00:38:13,586 --> 00:38:15,068
Uh, no.
994
00:38:15,172 --> 00:38:18,172
After I talk to the director,
I just want to be alone.
995
00:38:19,517 --> 00:38:21,000
Something wrong?
996
00:38:29,965 --> 00:38:31,517
[sighs]
997
00:38:34,620 --> 00:38:35,793
[sighs]
998
00:38:35,896 --> 00:38:38,586
You've got to be
freaking kidding me.
999
00:38:41,896 --> 00:38:43,482
[groans]
1000
00:38:46,655 --> 00:38:48,172
[beeps, chimes]
Well.
1001
00:38:48,275 --> 00:38:51,620
I clearly need to start hanging
out with classier people.
1002
00:38:51,724 --> 00:38:53,551
Then it's a good
thing we're here.
1003
00:38:53,552 --> 00:38:55,136
[chuckles] We heard
what happened,
1004
00:38:55,137 --> 00:38:57,619
so we thought we would bring
a game night of our own.
1005
00:38:57,620 --> 00:39:01,620
Um, okay. So when I told Torres
that I wanted to be alone...
1006
00:39:01,621 --> 00:39:02,723
Yeah, he didn't listen.
1007
00:39:02,724 --> 00:39:04,137
Oh, uh, you got pizzas?
1008
00:39:04,241 --> 00:39:06,344
I got hamburgers.
1009
00:39:06,345 --> 00:39:08,136
Then why the hell did
I bring Chinese?
1010
00:39:08,137 --> 00:39:10,619
Hey, guys... [weak chuckle]
Really. I appreciate it, but-
1011
00:39:10,620 --> 00:39:12,136
- McGEE: Oh. Hey.
- PARKER: Oh, McGee.
1012
00:39:12,137 --> 00:39:14,274
Hey. Sorry I'm late.
I got stuck at the Pentagon.
1013
00:39:14,275 --> 00:39:15,550
JIMMY:
Ooh, how much trouble are you in?
1014
00:39:15,551 --> 00:39:16,862
McGEE:
Actually, none.
1015
00:39:16,863 --> 00:39:18,171
There are no security
concerns after all.
1016
00:39:18,172 --> 00:39:19,654
It was a big game
of telephone,
1017
00:39:19,655 --> 00:39:21,465
things got blown
out of proportion.
1018
00:39:21,517 --> 00:39:23,000
Turns out SecDef is a fan.
1019
00:39:23,001 --> 00:39:24,999
Just wanted to meet me
and get a signed copy of the-
1020
00:39:25,000 --> 00:39:26,827
Hey! Hi. Hello.
1021
00:39:26,828 --> 00:39:28,688
How's it going? How are you?
Thank you for coming.
1022
00:39:28,689 --> 00:39:30,862
Hi. Um...
1023
00:39:30,965 --> 00:39:34,793
Guys, I appreciate what
you're trying to do here...
1024
00:39:41,620 --> 00:39:43,724
...but if you're here
to play the game
1025
00:39:43,827 --> 00:39:46,068
Help Kasie Clean
Her Apartment...
1026
00:39:46,172 --> 00:39:47,310
- Sure.
- No.
1027
00:39:47,311 --> 00:39:48,792
Oh, I got no issues with that.
Sure.
1028
00:39:48,793 --> 00:39:51,034
Yeah? Oh.[overlapping chatter]
1029
00:39:51,137 --> 00:39:52,413
No, I'm cool.
1030
00:39:52,414 --> 00:39:53,895
You got a lot of hands
here, too, so...
1031
00:39:53,896 --> 00:39:56,000
[overlapping chatter]
All righty.
1032
00:39:56,103 --> 00:39:58,034
- What is that?
- So he's a fan, huh?
1033
00:39:58,035 --> 00:39:59,688
'Cause I thought you were gonna
get in trouble
1034
00:39:59,689 --> 00:40:01,550
for that scene
in the cryptologist's lab.
1035
00:40:01,551 --> 00:40:02,758
Ooh.[Torres laughs]
1036
00:40:02,862 --> 00:40:04,612
Had to take a shower
after that one.
1037
00:40:04,689 --> 00:40:06,103
How do you know about the...
1038
00:40:06,104 --> 00:40:08,102
Well, I might have passed
around a copy or two.
1039
00:40:08,103 --> 00:40:09,241
Please don't be mad.
1040
00:40:09,242 --> 00:40:10,619
McGEE: So, what did
you guys think?
1041
00:40:10,620 --> 00:40:11,895
Seriously,
what'd you think?
1042
00:40:11,896 --> 00:40:13,655
- Steamy. Ooh.
- It's hot.
1043
00:40:13,758 --> 00:40:15,268
PARKER: Ooh,
yeah, I-I think
1044
00:40:15,310 --> 00:40:19,068
that, uh, Delena Fleming,
mm, she's a very lucky girl.
1045
00:40:19,172 --> 00:40:20,551
[laughs]
1046
00:40:20,655 --> 00:40:22,689
[laughing]
1047
00:40:23,517 --> 00:40:24,758
So is Kasie Hines.
1048
00:40:24,862 --> 00:40:26,827
[overlapping chatter, laughter]
1049
00:40:26,931 --> 00:40:30,034
Captioning sponsored by
CBS
1050
00:40:30,137 --> 00:40:32,689
and TOYOTA.
1051
00:40:32,793 --> 00:40:35,724
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1052
00:40:35,774 --> 00:40:40,324
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.