All language subtitles for NCIS s22e11 For Better or Worse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,310 --> 00:00:17,517 ? ? 2 00:00:32,862 --> 00:00:35,032 [Pachelbel's "Canon in D Major" playing] 3 00:00:54,275 --> 00:00:55,689 PRIEST: Welcome. 4 00:00:55,793 --> 00:00:58,275 Dearly beloved, we are here today 5 00:00:58,379 --> 00:00:59,586 to join this man 6 00:00:59,689 --> 00:01:01,482 and this woman 7 00:01:01,586 --> 00:01:04,103 in holy matrimony. 8 00:01:07,758 --> 00:01:10,000 ? ? 9 00:01:41,310 --> 00:01:42,655 Good morning. 10 00:01:42,758 --> 00:01:44,482 Uh, in honor of this slow Monday, 11 00:01:44,586 --> 00:01:48,034 I thought we could catch up on some long overdue paperwork. 12 00:01:48,137 --> 00:01:50,137 I know, I know, but it's got to get done. 13 00:01:50,241 --> 00:01:51,310 Here's for you. 14 00:01:51,413 --> 00:01:53,413 - Oh, after action reports. - Yummy. 15 00:01:53,517 --> 00:01:55,689 And here's for you, McGee. 16 00:01:55,793 --> 00:01:56,965 Much obliged. 17 00:01:57,068 --> 00:02:00,448 And here's for you, Tor... 18 00:02:00,551 --> 00:02:02,931 [snoring] 19 00:02:06,000 --> 00:02:08,206 Oh! Uh, yeah, paperwork, we're on it. 20 00:02:08,310 --> 00:02:09,517 Hey, you okay? 21 00:02:09,620 --> 00:02:11,862 Yeah, I'm just, uh, just a little tired. 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,172 More like exhausted. 23 00:02:13,275 --> 00:02:15,172 That's been happening a lot lately. 24 00:02:15,275 --> 00:02:18,586 You, uh, pulling some late nights, are you? 25 00:02:18,689 --> 00:02:20,379 Bet I can guess with who. 26 00:02:21,931 --> 00:02:24,068 What? Just saying. 27 00:02:24,172 --> 00:02:26,342 I'm sorry, what are we talking about here? 28 00:02:26,343 --> 00:02:28,723 Nick's been dating - Knight's sister Robin. - Mm. 29 00:02:28,724 --> 00:02:30,758 Oh. Right. 30 00:02:30,862 --> 00:02:33,379 And, apparently, someone isn't cool with it, 31 00:02:33,482 --> 00:02:34,862 even though she said she was. 32 00:02:34,931 --> 00:02:36,965 Oh, I am cool with it. 33 00:02:36,966 --> 00:02:38,516 Yeah, well, could have fooled me. 34 00:02:38,517 --> 00:02:39,965 I'm just pointing out that 35 00:02:39,966 --> 00:02:41,654 you've been spending a lot of time with her lately 36 00:02:41,655 --> 00:02:44,485 and that's why you've been neglecting your work duties. 37 00:02:44,655 --> 00:02:46,379 I closed my eyes for five seconds. 38 00:02:46,482 --> 00:02:47,965 You were snoring. 39 00:02:47,966 --> 00:02:50,447 Can we drop this, please, and get back to the paperwork? 40 00:02:50,448 --> 00:02:51,861 But this is so much more interesting. 41 00:02:51,862 --> 00:02:53,793 [phone chiming] 42 00:02:53,896 --> 00:02:55,793 All right, we got a body in a park in D.C. 43 00:02:55,896 --> 00:02:57,551 Thank God. [sighs] 44 00:02:57,655 --> 00:03:00,241 She's not cool with it. 45 00:03:04,206 --> 00:03:06,448 Morning jogger found the body, called it in. 46 00:03:06,551 --> 00:03:07,862 According to his ID, 47 00:03:07,965 --> 00:03:10,172 he was Navy Lieutenant David Fripp. 48 00:03:10,275 --> 00:03:12,586 Found this stuff in the grass nearby. 49 00:03:12,689 --> 00:03:14,896 ChapStick, hip flask and a lighter. 50 00:03:14,897 --> 00:03:16,654 They might belong to our, uh, killer. 51 00:03:16,655 --> 00:03:18,136 Have Kasie check it for prints. 52 00:03:18,137 --> 00:03:21,034 Hey, guys. Sorry I'm late. 53 00:03:21,035 --> 00:03:22,895 Had a little trouble getting started this morning. 54 00:03:22,896 --> 00:03:24,965 I had quite the late night last night. 55 00:03:25,068 --> 00:03:26,818 Well, I heard that's going around. 56 00:03:26,819 --> 00:03:30,067 Yeah, Victoria's school is having a daddy-daughter dance. 57 00:03:30,068 --> 00:03:31,447 I don't want to embarrass her, 58 00:03:31,448 --> 00:03:32,826 so I'm taking dance lessons. 59 00:03:32,827 --> 00:03:34,964 I don't know if you guys know this about me: 60 00:03:34,965 --> 00:03:37,517 I am not the strongest dancer. 61 00:03:37,518 --> 00:03:39,067 - Is that right? - Don't be so 62 00:03:39,068 --> 00:03:40,516 I never noticed that, did you?hard on yourself. 63 00:03:40,517 --> 00:03:42,102 - No, that's impossible. - No, it-it's true, it's true. 64 00:03:42,103 --> 00:03:43,620 But my instructor said 65 00:03:43,621 --> 00:03:45,343 I'm the best student in the class. 66 00:03:45,344 --> 00:03:46,586 The youngest, too. 67 00:03:46,689 --> 00:03:48,103 Mostly senior citizens. 68 00:03:48,104 --> 00:03:50,102 Do you guys want to see me do the cha-cha slide? 69 00:03:50,103 --> 00:03:52,000 Uh, can we get to the body, please? 70 00:03:52,103 --> 00:03:53,827 Right. Uh, let's see. 71 00:03:53,931 --> 00:03:56,413 Multiple GSWs in his upper torso. 72 00:03:56,517 --> 00:03:57,965 They're all exit wounds, 73 00:03:58,068 --> 00:04:00,517 so let's take a look at the other side. 74 00:04:00,620 --> 00:04:02,034 [grunts] 75 00:04:06,206 --> 00:04:09,068 Rigor mortis tells us that he has been dead between 76 00:04:09,172 --> 00:04:10,724 eight and 12 hours. 77 00:04:10,827 --> 00:04:12,793 Not a lot of blood around the body. 78 00:04:12,896 --> 00:04:14,068 [coughs] 79 00:04:14,069 --> 00:04:16,067 So, most likely, he was killed elsewhere, 80 00:04:16,068 --> 00:04:17,655 his body dumped here. 81 00:04:17,758 --> 00:04:19,068 [coughs] 82 00:04:19,172 --> 00:04:20,862 Hey. You okay, Nick? 83 00:04:20,965 --> 00:04:22,015 You all right? 84 00:04:22,034 --> 00:04:23,084 I don't know, man. 85 00:04:23,103 --> 00:04:24,448 I think you were right. 86 00:04:24,449 --> 00:04:26,412 I think my exhaustion is catching up to me. 87 00:04:26,413 --> 00:04:28,827 I think I'm... I'm coming down with something. 88 00:04:28,828 --> 00:04:30,205 Feel like you have a fever? 89 00:04:30,206 --> 00:04:31,826 You want me to take your temperature? 90 00:04:31,827 --> 00:04:33,964 No, I think I just need to go home and get some rest. 91 00:04:33,965 --> 00:04:36,000 Yeah, sure. Okay. 92 00:04:37,482 --> 00:04:38,586 Feel better. 93 00:04:38,689 --> 00:04:40,241 Yeah. [coughs] 94 00:04:41,344 --> 00:04:43,413 Has he ever done that before? 95 00:04:43,517 --> 00:04:44,862 Left a crime scene? 96 00:04:44,965 --> 00:04:46,015 First time. 97 00:04:46,068 --> 00:04:47,724 That was weird. 98 00:04:47,827 --> 00:04:49,241 You know what, so's this. 99 00:04:49,344 --> 00:04:51,241 Data chip inside the ID is wrong. 100 00:04:51,242 --> 00:04:53,481 It's a hex pattern. Should be a grid pattern. 101 00:04:53,482 --> 00:04:54,862 ID's fake. 102 00:04:54,965 --> 00:04:57,241 - So he wasn't military? - No. 103 00:04:57,344 --> 00:04:58,931 Then who was he? 104 00:04:58,932 --> 00:05:01,067 KASIE: Vince Kelso, a career criminal out of Baltimore 105 00:05:01,068 --> 00:05:02,965 with a long rap sheet. 106 00:05:03,068 --> 00:05:05,310 Assault, robbery, petty theft. 107 00:05:05,311 --> 00:05:07,550 What about the items we found near the body- 108 00:05:07,551 --> 00:05:08,793 any hits on them? 109 00:05:08,896 --> 00:05:11,034 Uh, all three had Kelso's prints on them, 110 00:05:11,035 --> 00:05:13,205 which means they probably fell out of his pocket, 111 00:05:13,206 --> 00:05:15,862 but the hip flask had a second set of prints. 112 00:05:15,863 --> 00:05:17,930 Running them now. Might belong to our killer. 113 00:05:17,931 --> 00:05:19,586 - Thanks, Kase. - Yeah. 114 00:05:19,689 --> 00:05:21,310 Oh, hey, uh, how's Nick feeling? 115 00:05:21,311 --> 00:05:23,861 Jimmy told me about what happened at the crime scene. 116 00:05:23,862 --> 00:05:26,586 - Sure he's fine. - Uh-oh. You shrugged. 117 00:05:26,689 --> 00:05:27,793 What's the matter- 118 00:05:27,794 --> 00:05:29,550 things still chilly between you two? 119 00:05:29,551 --> 00:05:31,000 More like arctic. 120 00:05:31,001 --> 00:05:32,619 You said you were not gonna let this bother you. 121 00:05:32,620 --> 00:05:35,862 I'm trying not to. But he's dating my sister. 122 00:05:35,965 --> 00:05:37,103 And you know how she is. 123 00:05:37,206 --> 00:05:39,517 Oh, yes, I know how Robin is. 124 00:05:39,518 --> 00:05:41,688 I means, he goes through boyfriends like they're water. 125 00:05:41,689 --> 00:05:43,654 And I don't want to have to choose between her and Torres 126 00:05:43,655 --> 00:05:44,896 when they break up. 127 00:05:44,897 --> 00:05:46,240 Do you know how awkward that's gonna be, 128 00:05:46,241 --> 00:05:47,551 me being in the middle? 129 00:05:47,655 --> 00:05:50,379 No. I have no idea. 130 00:05:51,793 --> 00:05:53,034 Fair enough. 131 00:05:53,137 --> 00:05:55,448 Have you talked to Torres about how you feel? 132 00:05:55,551 --> 00:05:57,379 I tried. 133 00:05:57,482 --> 00:06:00,034 He told me that I am overreacting 134 00:06:00,035 --> 00:06:01,826 and that the two of them were just casual. 135 00:06:01,827 --> 00:06:04,205 Oh, well, then there you go. Don't sweat it so much. 136 00:06:04,206 --> 00:06:06,067 This whole thing could be over in a week. 137 00:06:06,068 --> 00:06:07,724 Like, two, tops. 138 00:06:08,551 --> 00:06:10,771 Maybe I'm just being silly.[computer beeps] 139 00:06:12,862 --> 00:06:14,931 Ooh, I think Torres dating your sister 140 00:06:15,034 --> 00:06:16,827 might be the least of our worries. 141 00:06:16,931 --> 00:06:20,275 The prints on the hip flask- results just came in. 142 00:06:24,689 --> 00:06:26,172 The prints belong to Torres? 143 00:06:26,275 --> 00:06:29,448 The same Torres that just bailed on the crime scene. 144 00:06:36,448 --> 00:06:40,379 Torres. Parker. Call me as soon as you get this. 145 00:06:40,482 --> 00:06:41,586 Anything? 146 00:06:41,689 --> 00:06:43,586 No. Talked to his sister and to Robin. 147 00:06:43,689 --> 00:06:44,889 Nobody's heard from him. 148 00:06:44,965 --> 00:06:47,000 Well, no sign of Nick at his apartment. 149 00:06:47,001 --> 00:06:48,999 Neighbors haven't heard from him either. 150 00:06:49,000 --> 00:06:50,274 - Where the hell is he? - We don't know. 151 00:06:50,275 --> 00:06:51,758 His prints are at the scene, 152 00:06:51,862 --> 00:06:53,552 he disappears. Doesn't look good. 153 00:06:53,586 --> 00:06:57,275 So, what do we do- put out a BOLO? 154 00:06:57,379 --> 00:06:59,000 We're not there yet. 155 00:06:59,103 --> 00:07:01,517 There's got to be a reasonable explanation. 156 00:07:01,518 --> 00:07:04,550 What about our victim, Kelso- 157 00:07:04,551 --> 00:07:06,171 is there any connection between him and Torres? 158 00:07:06,172 --> 00:07:07,517 We're still looking. 159 00:07:07,518 --> 00:07:09,136 Kasie's going through Kelso's phone records 160 00:07:09,137 --> 00:07:10,827 to see if they ever communicated. 161 00:07:11,689 --> 00:07:13,206 Keep trying to find him. 162 00:07:13,310 --> 00:07:15,310 I'll be on my cell if you need me. 163 00:07:15,413 --> 00:07:16,463 Where you going? 164 00:07:17,137 --> 00:07:19,000 Playing a hunch. 165 00:07:22,417 --> 00:07:26,516 I understand it was a difficult decision, 166 00:07:26,517 --> 00:07:29,379 but you made the right play. You had no choice. 167 00:07:29,380 --> 00:07:31,171 Yeah, it still doesn't sit right. 168 00:07:31,172 --> 00:07:32,655 You know, lying to my team, I... 169 00:07:32,656 --> 00:07:34,378 I should have just told them what I was doing. 170 00:07:34,379 --> 00:07:36,724 I have a feeling they already know. 171 00:07:36,827 --> 00:07:39,758 Hey, guys. Mind if I join? 172 00:07:39,862 --> 00:07:41,432 This isn't what it looks like? 173 00:07:41,482 --> 00:07:43,344 Agent Parker... That's good, because, 174 00:07:43,448 --> 00:07:45,448 uh, what it looks like is you guys 175 00:07:45,551 --> 00:07:49,310 are discussing how Torres is on a secret undercover op. 176 00:07:49,311 --> 00:07:52,067 I figured the dead guy in the park was part of it, 177 00:07:52,068 --> 00:07:53,310 that's why you split. 178 00:07:53,413 --> 00:07:55,758 In case, uh, someone connected to the op 179 00:07:55,862 --> 00:07:58,068 saw you and your cover was blown. 180 00:07:58,172 --> 00:07:59,275 Who told you? 181 00:07:59,379 --> 00:08:01,551 Nobody. I put it together myself. 182 00:08:01,655 --> 00:08:03,000 This isn't the first time 183 00:08:03,103 --> 00:08:05,033 that you've kept a side hustle from me. 184 00:08:05,068 --> 00:08:06,517 So you tell me, 185 00:08:06,620 --> 00:08:09,068 exactly how many ops do you have running? 186 00:08:09,172 --> 00:08:11,379 In total or just in North America? 187 00:08:11,482 --> 00:08:12,689 Unbelievable. 188 00:08:12,690 --> 00:08:14,688 All right, if you're looking to blame someone 189 00:08:14,689 --> 00:08:17,240 for keeping you in the dark, Parker, you can blame me. 190 00:08:17,241 --> 00:08:19,051 This op came straight from SECNAV, 191 00:08:19,137 --> 00:08:21,103 need-to-know only. 192 00:08:21,206 --> 00:08:23,016 Well, considering that we now have 193 00:08:23,068 --> 00:08:24,689 a dead body in our morgue, 194 00:08:24,793 --> 00:08:26,482 I guess I need to know, don't I? 195 00:08:26,483 --> 00:08:28,861 All right, for a while now, I've been undercover, 196 00:08:28,862 --> 00:08:32,655 trying to infiltrate this, uh, criminal gang out of Baltimore. 197 00:08:32,758 --> 00:08:33,896 Who's the gang? 198 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 It's run by Roman Sobchek. 199 00:08:37,103 --> 00:08:38,448 Real piece of work. 200 00:08:38,551 --> 00:08:41,241 TORRES: Yeah, he's, uh, using fake military IDs 201 00:08:41,344 --> 00:08:43,344 to steal goods off, uh, Navy bases 202 00:08:43,345 --> 00:08:45,240 and selling them on the black market. 203 00:08:45,241 --> 00:08:47,448 And the dead guy in the park- Kelso? 204 00:08:47,551 --> 00:08:50,896 One of, uh, Sobchek's top guys. 205 00:08:51,000 --> 00:08:52,241 I saw him last weekend. 206 00:08:52,344 --> 00:08:54,517 That's why my prints were on his flask. 207 00:08:54,620 --> 00:08:55,896 Any idea who killed him? 208 00:08:56,000 --> 00:08:57,344 Not yet. 209 00:08:57,448 --> 00:09:00,689 So, if you've infiltrated this Sobchek already, 210 00:09:00,690 --> 00:09:02,688 why haven't you busted him? What's the hold-up? 211 00:09:02,689 --> 00:09:04,619 'Cause Sobchek's just the middleman. 212 00:09:04,655 --> 00:09:06,517 We still don't know who his boss is. 213 00:09:06,620 --> 00:09:09,586 All that we have is that he goes by the name Wilk. 214 00:09:09,587 --> 00:09:11,274 Yeah, which is Polish for "wolf." 215 00:09:11,275 --> 00:09:13,206 And that he might live in D.C. 216 00:09:13,207 --> 00:09:15,205 And you think this Wolf took out Kelso? 217 00:09:15,206 --> 00:09:17,205 Well, that's what you're gonna find out. 218 00:09:17,206 --> 00:09:19,481 Your team will work the murder case, Torres will 219 00:09:19,482 --> 00:09:21,241 go back undercover, full-time, 220 00:09:21,344 --> 00:09:23,482 into Sobchek's gang. 221 00:09:23,586 --> 00:09:25,172 Any questions? 222 00:09:26,068 --> 00:09:27,379 Okay. 223 00:09:27,482 --> 00:09:29,379 Hey, hey. 224 00:09:29,482 --> 00:09:32,241 Things might be a little frosty over there, 225 00:09:32,344 --> 00:09:35,793 with one of their own killed, so just watch yourself. 226 00:09:35,896 --> 00:09:37,482 Always do, sir. 227 00:09:44,241 --> 00:09:46,206 ? ? 228 00:09:46,310 --> 00:09:48,517 [indistinct chatter] 229 00:09:51,620 --> 00:09:52,862 No way! 230 00:09:52,965 --> 00:09:54,931 Donny Rico. My man. 231 00:09:55,034 --> 00:09:56,344 What up, Lenny? 232 00:09:56,448 --> 00:09:59,689 Where were you? We tried calling. 233 00:09:59,690 --> 00:10:00,792 I was busy. 234 00:10:00,793 --> 00:10:01,757 Doing what? 235 00:10:01,758 --> 00:10:03,655 None of your damn business. 236 00:10:04,827 --> 00:10:06,517 What's with the 20 questions? 237 00:10:06,620 --> 00:10:08,206 Didn't you hear? 238 00:10:08,310 --> 00:10:09,758 Kelso was killed last night. 239 00:10:09,862 --> 00:10:11,655 For real? 240 00:10:11,758 --> 00:10:13,068 Y'all know who did it? 241 00:10:13,172 --> 00:10:14,724 Nah, man. 242 00:10:15,724 --> 00:10:18,551 We're thinking maybe that Venezuelan crew 243 00:10:18,655 --> 00:10:20,172 up in Highlandtown. 244 00:10:22,000 --> 00:10:23,655 It's a shame, though. 245 00:10:23,758 --> 00:10:25,586 Kelso was good people. 246 00:10:25,689 --> 00:10:26,896 A real loss. 247 00:10:27,000 --> 00:10:28,320 That's one way to look at it. 248 00:10:28,379 --> 00:10:31,655 Oh, yeah? What's the other way? 249 00:10:32,965 --> 00:10:34,379 Opportunity. 250 00:10:34,482 --> 00:10:36,655 You know, with Kelso gone... 251 00:10:37,689 --> 00:10:39,724 ...it opens up a spot 252 00:10:39,827 --> 00:10:41,310 for somebody to move on up. 253 00:10:41,413 --> 00:10:43,379 And that somebody's who? 254 00:10:43,482 --> 00:10:44,724 You? 255 00:10:44,725 --> 00:10:46,067 Well, I could think of worse. 256 00:10:46,068 --> 00:10:47,896 You serious, man? 257 00:10:48,000 --> 00:10:49,344 Kelso was my friend. 258 00:10:49,345 --> 00:10:50,688 Come on, Frank, he didn't mean nothing. 259 00:10:50,689 --> 00:10:52,102 He ain't even in the ground yet 260 00:10:52,103 --> 00:10:53,343 and you're already making a move. 261 00:10:53,344 --> 00:10:54,964 Just because your little friend died, 262 00:10:54,965 --> 00:10:56,619 I'm gonna give you a pass, but if you touch me again... 263 00:10:56,620 --> 00:10:59,482 You're gonna do what, Rico? Huh? 264 00:11:01,000 --> 00:11:02,210 MAN: Hey! Hey, hey, hey. 265 00:11:03,172 --> 00:11:04,793 What the hell is going on? 266 00:11:04,896 --> 00:11:08,344 If anybody's gonna beat somebody's ass with a pool cue, 267 00:11:08,448 --> 00:11:10,517 it's gonna be me, do you understand? 268 00:11:12,344 --> 00:11:15,034 He was disrespecting Kelso, Pop. 269 00:11:15,035 --> 00:11:16,343 He's trying to take his spot. 270 00:11:16,344 --> 00:11:18,275 Is that true? 271 00:11:18,276 --> 00:11:20,343 Vincent Kelso was one of our top earners. 272 00:11:20,344 --> 00:11:21,424 You know that, right? 273 00:11:21,482 --> 00:11:23,758 All due respect, Mr. Sobchek, 274 00:11:23,862 --> 00:11:25,965 Kelso was slipping. 275 00:11:26,068 --> 00:11:27,724 Wasn't good for business. 276 00:11:27,827 --> 00:11:29,482 You know it and I know it. 277 00:11:29,483 --> 00:11:31,240 Now, it's a shame that he's dead, 278 00:11:31,241 --> 00:11:32,516 but the real shame is that you didn't 279 00:11:32,517 --> 00:11:34,551 fire his ass when you had the chance. 280 00:11:41,758 --> 00:11:43,413 [chuckles] 281 00:11:43,517 --> 00:11:44,758 See? 282 00:11:44,862 --> 00:11:47,206 See, that's why I like this guy. 283 00:11:47,310 --> 00:11:48,517 He's a straight shooter. 284 00:11:48,518 --> 00:11:50,171 You know what, I'm branching out 285 00:11:50,172 --> 00:11:51,171 into a new territory 286 00:11:51,172 --> 00:11:52,517 and I could use 287 00:11:52,620 --> 00:11:53,965 some fresh talent like you. 288 00:11:54,068 --> 00:11:55,551 But, Pop... 289 00:11:57,965 --> 00:12:00,034 You come back tomorrow, Donny. 290 00:12:00,137 --> 00:12:01,724 We'll see what I have for you. 291 00:12:01,827 --> 00:12:03,655 Thank you, Mr. Sobchek. 292 00:12:07,344 --> 00:12:09,275 ? I want to be cool just like you ? 293 00:12:09,379 --> 00:12:11,689 ? I know it's stupid but it's true ? 294 00:12:11,793 --> 00:12:15,310 ? I wish I could be one of the cool kids ? 295 00:12:15,413 --> 00:12:17,517 ? Too stuck in my pool, not like you ? 296 00:12:17,620 --> 00:12:19,827 ? I know it's stupid but it's true... ? 297 00:12:19,931 --> 00:12:21,827 Wow, Jimmy. 298 00:12:21,931 --> 00:12:23,241 Getting down. 299 00:12:23,344 --> 00:12:24,724 I'm practicing for the, uh, 300 00:12:24,725 --> 00:12:26,274 daddy-daughter dance.[music stops] 301 00:12:26,275 --> 00:12:27,619 I think I'm getting it, you know? 302 00:12:27,620 --> 00:12:28,964 Like, I finally got the boogie in me. 303 00:12:28,965 --> 00:12:31,241 Right, the boogie. [chuckles] Totally. 304 00:12:31,344 --> 00:12:33,034 [phone rings] 305 00:12:33,137 --> 00:12:34,551 [sighs] 306 00:12:34,552 --> 00:12:35,930 All right, so what do we got? 307 00:12:35,931 --> 00:12:37,793 Uh, Vincent Kelso's cause of death 308 00:12:37,794 --> 00:12:38,999 was massive blood loss 309 00:12:39,000 --> 00:12:40,481 due to multiple gunshot wounds. 310 00:12:40,482 --> 00:12:41,931 He was shot at close range, 311 00:12:42,034 --> 00:12:43,084 no defensive wounds. 312 00:12:43,085 --> 00:12:44,343 So he could have known his killer. 313 00:12:44,344 --> 00:12:45,827 Yeah. I also pulled a bullet 314 00:12:45,931 --> 00:12:47,034 from his rib cage, 315 00:12:47,137 --> 00:12:48,758 sent it to Kasie for analysis. 316 00:12:48,862 --> 00:12:50,413 [phone rings] 317 00:12:50,571 --> 00:12:52,550 Everything okay? 318 00:12:52,551 --> 00:12:54,068 It's just my sister 319 00:12:54,172 --> 00:12:56,241 calling about Torres. Again. 320 00:12:56,242 --> 00:12:57,619 She's probably just worried. 321 00:12:57,620 --> 00:12:59,067 [sighs] I told her that he's fine, 322 00:12:59,068 --> 00:13:00,309 but she won't stop bugging me. 323 00:13:00,310 --> 00:13:01,654 For a casual relationship, 324 00:13:01,655 --> 00:13:03,215 she's not taking this casually. 325 00:13:03,275 --> 00:13:04,758 Oh, it is not casual. 326 00:13:04,759 --> 00:13:06,516 Nick told me that she already has a drawer 327 00:13:06,517 --> 00:13:08,068 at his apartment. [chuckles] 328 00:13:08,172 --> 00:13:09,551 Excuse me? 329 00:13:09,655 --> 00:13:11,793 Probably shouldn't have told you that. 330 00:13:12,793 --> 00:13:14,482 A drawer? 331 00:13:14,586 --> 00:13:16,000 When did this happen? 332 00:13:16,103 --> 00:13:18,448 Uh... Oh, that's the time? 333 00:13:18,551 --> 00:13:20,172 I just remembered, I have to be... 334 00:13:20,275 --> 00:13:22,206 anywhere but here right now, so... 335 00:13:22,310 --> 00:13:23,793 Oh, no, no, no. 336 00:13:23,794 --> 00:13:26,205 You're not getting out of this room alive 337 00:13:26,206 --> 00:13:27,482 until you start talking. 338 00:13:27,483 --> 00:13:29,343 Okay, Nick told me that he gave her a drawer 339 00:13:29,344 --> 00:13:31,619 about two weeks ago. I mean, it's probably not a big deal. 340 00:13:31,620 --> 00:13:33,379 Oh, it's a big deal. [chuckles] 341 00:13:33,482 --> 00:13:34,896 It is a drawer. 342 00:13:35,000 --> 00:13:36,517 That is a commitment. 343 00:13:36,620 --> 00:13:37,827 We waited six months 344 00:13:37,828 --> 00:13:39,654 until I even had a drawer at your place. 345 00:13:39,655 --> 00:13:41,136 That-that's true. I mean, I didn't even have a drawer 346 00:13:41,137 --> 00:13:42,689 at your place until, like... 347 00:13:42,690 --> 00:13:45,033 Come to think of it, I never had a drawer at your place. 348 00:13:45,034 --> 00:13:47,034 [laughs] 349 00:13:47,035 --> 00:13:49,274 I can't believe this, because they are both 350 00:13:49,275 --> 00:13:50,861 deliberately keeping that from me. 351 00:13:50,862 --> 00:13:52,412 Why didn't I have a drawer at your place? 352 00:13:52,413 --> 00:13:54,343 You need to tell me everything you know 353 00:13:54,344 --> 00:13:56,241 about this relationship now. 354 00:13:56,344 --> 00:13:57,586 [phone chimes] 355 00:13:58,448 --> 00:14:00,078 [groans] I'm late for a meeting. 356 00:14:00,103 --> 00:14:02,034 - Thank God. - With Torres. 357 00:14:02,035 --> 00:14:03,550 Maybe don't mention that it was me 358 00:14:03,551 --> 00:14:05,241 who told you about the... 359 00:14:05,344 --> 00:14:07,379 drawer? 360 00:14:10,206 --> 00:14:11,596 They're as much in the dark 361 00:14:11,597 --> 00:14:13,067 as we are about who killed Kelso. 362 00:14:13,068 --> 00:14:15,238 They think it was a rival gang or something. 363 00:14:15,275 --> 00:14:17,068 Gangs, right. 364 00:14:17,172 --> 00:14:18,965 Also... 365 00:14:19,068 --> 00:14:20,158 I just moved up in the... 366 00:14:20,172 --> 00:14:21,275 in the crew. 367 00:14:21,276 --> 00:14:22,585 Which is good, because Sobchek 368 00:14:22,586 --> 00:14:24,172 is escalating his operations. 369 00:14:24,173 --> 00:14:25,516 Are you... are you listening, Jess? 370 00:14:25,517 --> 00:14:27,689 You gave Robin a drawer. 371 00:14:27,793 --> 00:14:30,827 - What? - You told me that you and Robin were casual. 372 00:14:30,828 --> 00:14:32,654 Are we really gonna talk about this? 373 00:14:32,655 --> 00:14:34,551 I mean, I'm in the middle of an op. 374 00:14:34,552 --> 00:14:35,792 Why didn't you tell me? 375 00:14:35,793 --> 00:14:37,363 Because of this. Because I knew 376 00:14:37,364 --> 00:14:38,895 - you were gonna freak out. - Nick, 377 00:14:38,896 --> 00:14:42,034 you gave Robin a drawer. That is a commitment. 378 00:14:42,137 --> 00:14:43,586 It was like a little... 379 00:14:43,689 --> 00:14:46,241 like a small, little drawer. I... It's not a big deal. 380 00:14:46,242 --> 00:14:47,861 Okay, maybe to you it is, but you obviously 381 00:14:47,862 --> 00:14:49,757 don't know Robin the way that I do, okay? 382 00:14:49,758 --> 00:14:51,482 She has been engaged five times. 383 00:14:51,586 --> 00:14:53,034 She is addicted to this, 384 00:14:53,035 --> 00:14:54,723 and this is how it always starts, okay? 385 00:14:54,724 --> 00:14:56,344 You give her a little drawer, 386 00:14:56,345 --> 00:14:57,619 and the next thing you know, you give her 387 00:14:57,620 --> 00:14:58,931 a key to your apartment, 388 00:14:59,034 --> 00:15:01,144 and then you're buying her a wedding ring. 389 00:15:01,620 --> 00:15:03,827 Sobchek's men. They must have tailed me. 390 00:15:04,827 --> 00:15:05,877 Rico. 391 00:15:05,931 --> 00:15:08,793 Nice surprise. Out for a stroll? 392 00:15:08,794 --> 00:15:10,861 - Oh, you following me now, Frank? - Nah. 393 00:15:10,862 --> 00:15:12,758 I'm just enjoying our fair city, 394 00:15:12,862 --> 00:15:14,172 same as you. 395 00:15:14,275 --> 00:15:16,103 Who's this? 396 00:15:16,206 --> 00:15:18,000 I don't answer to you. 397 00:15:18,103 --> 00:15:20,000 Oh, I thinkyou do. 398 00:15:20,827 --> 00:15:23,655 First, you leave the pool hall all alone, 399 00:15:23,758 --> 00:15:25,103 and now I find you out here, 400 00:15:25,206 --> 00:15:27,344 having a secret powwow with her? 401 00:15:28,551 --> 00:15:30,137 So I'm gonna ask you again. 402 00:15:30,241 --> 00:15:34,344 Who is this? 403 00:15:35,172 --> 00:15:37,413 I'm his fianc๏ฟฝe. 404 00:15:41,517 --> 00:15:43,586 We are engaged. 405 00:15:49,137 --> 00:15:51,275 Engaged? You're kidding. 406 00:15:51,379 --> 00:15:53,275 PARKER: Wow. Wow. 407 00:15:53,379 --> 00:15:55,068 How'd you come up with that? 408 00:15:55,172 --> 00:15:56,222 I don't know. 409 00:15:56,223 --> 00:15:57,723 We were talking about my sister 410 00:15:57,724 --> 00:15:59,378 and how she's been engaged a million times, 411 00:15:59,379 --> 00:16:02,379 and it just kinda... popped out. 412 00:16:02,482 --> 00:16:04,232 So, you guys have a-a date planned 413 00:16:04,233 --> 00:16:05,723 for the wedding? You registered anywhere? 414 00:16:05,724 --> 00:16:07,757 Next time there's an update meeting with Torres, 415 00:16:07,758 --> 00:16:09,018 one of you two are gonna go. 416 00:16:09,103 --> 00:16:10,655 Okay, speaking of updates, 417 00:16:10,758 --> 00:16:13,528 where are we at with our, uh, victim, Kelso- any leads? 418 00:16:13,551 --> 00:16:14,601 Unfortunately, no. 419 00:16:14,655 --> 00:16:16,103 Kasie analyzed the bullet 420 00:16:16,104 --> 00:16:17,792 that we pulled out of his body, couldn't trace it. 421 00:16:17,793 --> 00:16:19,274 All right, we need to focus then 422 00:16:19,275 --> 00:16:21,137 on what Kelso was doing in D.C. 423 00:16:21,241 --> 00:16:23,034 Was he meeting with the big boss, 424 00:16:23,137 --> 00:16:24,931 this, uh, Wolf guy? 425 00:16:25,034 --> 00:16:26,482 Jess. 426 00:16:28,241 --> 00:16:30,000 I've been worried sick. 427 00:16:30,001 --> 00:16:31,102 Have you heard from him? 428 00:16:31,103 --> 00:16:32,344 What are you doing here? 429 00:16:32,345 --> 00:16:33,757 I thought I was gonna call you later. 430 00:16:33,758 --> 00:16:35,343 Well, I couldn't sit at home any longer. 431 00:16:35,344 --> 00:16:37,310 Yeah, we c... 432 00:16:38,137 --> 00:16:41,172 Guys, you remember my... my sister, Robin, right? 433 00:16:41,173 --> 00:16:42,378 Yeah, nice to see you again. 434 00:16:42,379 --> 00:16:43,482 Uh, you two probably 435 00:16:43,483 --> 00:16:44,757 have a lot to catch up on, 436 00:16:44,758 --> 00:16:46,310 so, uh... Mm-mmm. 437 00:16:46,413 --> 00:16:47,553 we'll give you the room. 438 00:16:47,586 --> 00:16:49,862 No, you don't have to... It's... 439 00:16:49,965 --> 00:16:52,137 If you just want to stay, it's... 440 00:16:52,241 --> 00:16:55,000 So, how is Nick? Is he okay? 441 00:16:56,344 --> 00:16:57,482 [groans] 442 00:16:57,586 --> 00:16:59,482 Like I told you earlier, he is fine, 443 00:16:59,586 --> 00:17:01,862 okay? He's just busy working a case. 444 00:17:01,965 --> 00:17:04,275 But why won't he return my calls? 445 00:17:04,276 --> 00:17:05,930 And why isn't he at his apartment? 446 00:17:05,931 --> 00:17:07,981 I am not supposed to tell you this, okay? 447 00:17:08,000 --> 00:17:10,551 So you have to promise to keep this quiet. 448 00:17:11,724 --> 00:17:14,413 Nick is working an undercover op. 449 00:17:15,517 --> 00:17:16,931 Undercover? 450 00:17:17,034 --> 00:17:18,084 Yeah. 451 00:17:18,103 --> 00:17:19,827 Like, with a fake identity 452 00:17:19,931 --> 00:17:21,137 and everything? 453 00:17:21,241 --> 00:17:23,000 Yeah. 454 00:17:24,034 --> 00:17:25,310 That is so... 455 00:17:26,275 --> 00:17:27,724 ...hot. 456 00:17:27,725 --> 00:17:29,757 - Okay. - I mean, I knew he was into role play, but... 457 00:17:29,758 --> 00:17:31,619 Oh. No, no, no. No, no. We're done, we're done. 458 00:17:31,620 --> 00:17:32,654 - I'm sorry. - Mm-mm. 459 00:17:32,655 --> 00:17:33,724 I'm sorry. Come back. 460 00:17:33,827 --> 00:17:34,877 No, we're done. 461 00:17:34,896 --> 00:17:36,413 Thank you for telling me. 462 00:17:36,517 --> 00:17:37,567 Him ghosting me now 463 00:17:37,655 --> 00:17:38,931 makes so much more sense. 464 00:17:39,034 --> 00:17:41,310 Okay, Robin. 465 00:17:41,413 --> 00:17:42,965 About you and Nick- 466 00:17:42,966 --> 00:17:45,136 have you actually thought this relationship 467 00:17:45,137 --> 00:17:46,551 all the way through? 468 00:17:48,068 --> 00:17:49,379 I knew this was coming. 469 00:17:50,206 --> 00:17:52,796 He's one of my best friends and I love him very much, 470 00:17:52,797 --> 00:17:54,964 but he is a man that comes with a lot of baggage, 471 00:17:54,965 --> 00:17:57,931 and I'm just not sure that you can handle that. 472 00:17:58,034 --> 00:18:00,624 Well, first of all, you don't know what I can handle. 473 00:18:00,724 --> 00:18:03,034 Second, it's none of your business. 474 00:18:03,035 --> 00:18:05,343 Well, you're my sister and he's my partner, 475 00:18:05,344 --> 00:18:07,034 so, yeah, it kind of is. 476 00:18:07,137 --> 00:18:08,689 Look, 477 00:18:08,793 --> 00:18:10,068 Robin... 478 00:18:11,103 --> 00:18:12,689 I'm just looking out for you. 479 00:18:12,793 --> 00:18:15,586 No. You're trying to parent me again, 480 00:18:15,689 --> 00:18:17,586 like you always do. 481 00:18:18,793 --> 00:18:20,586 I am an adult, Jess. 482 00:18:20,689 --> 00:18:23,068 Sooner or later, you're gonna have to trust me 483 00:18:23,172 --> 00:18:24,965 to make my own choices. 484 00:18:30,413 --> 00:18:32,068 Come on, baby. 485 00:18:32,172 --> 00:18:33,586 One night. 486 00:18:33,689 --> 00:18:35,413 I'll rock your world, I promise. 487 00:18:35,517 --> 00:18:37,689 You'll rock my world? 488 00:18:38,482 --> 00:18:40,379 Baby, come on. 489 00:18:40,380 --> 00:18:41,481 I'm a closer. 490 00:18:41,482 --> 00:18:43,689 Lenny, she ain't the one. 491 00:18:43,793 --> 00:18:45,586 She's not interested. 492 00:18:45,689 --> 00:18:48,551 You should listen to your cute friend here. 493 00:18:49,827 --> 00:18:50,896 Thanks. 494 00:18:51,000 --> 00:18:52,413 Don't mention it. 495 00:18:52,517 --> 00:18:54,827 I'm Lana, by the way. And you are? 496 00:18:54,931 --> 00:18:56,000 Engaged. 497 00:18:56,103 --> 00:18:57,793 Sorry, lady. 498 00:18:57,896 --> 00:19:00,551 Shame. All the good ones are taken. 499 00:19:00,655 --> 00:19:02,310 Let me know 500 00:19:02,413 --> 00:19:04,793 if your situation changes. 501 00:19:08,758 --> 00:19:11,137 Man. How do you do it? 502 00:19:11,241 --> 00:19:13,482 - Hmm? - Chicks love you. 503 00:19:14,310 --> 00:19:15,360 Where's Roman? 504 00:19:15,448 --> 00:19:16,827 In the back. 505 00:19:18,310 --> 00:19:21,689 Hey, maybe you could teach me how to pick up women. 506 00:19:21,793 --> 00:19:23,310 Give me some advice? 507 00:19:23,413 --> 00:19:25,793 Try not opening your mouth as much. 508 00:19:30,758 --> 00:19:32,448 Help you with something, Rico? 509 00:19:32,551 --> 00:19:34,068 Roman said to show up for work. 510 00:19:34,172 --> 00:19:35,222 Oh, that's right. 511 00:19:35,241 --> 00:19:37,137 He told me 512 00:19:37,241 --> 00:19:39,620 he had a real important job for you and Lenny. 513 00:19:39,724 --> 00:19:41,275 What is this? 514 00:19:41,379 --> 00:19:44,137 Kelso's car's out back. Scrub it and dump it. 515 00:19:44,241 --> 00:19:46,724 Roman doesn't want anything tying us to Kelso. 516 00:19:46,827 --> 00:19:47,931 That's grunt work. 517 00:19:48,034 --> 00:19:51,206 Sorry. Roman's orders. 518 00:19:55,243 --> 00:19:59,067 Found Kelso's car in an abandoned lot 519 00:19:59,068 --> 00:20:00,516 about ten miles from the pool hall. 520 00:20:00,517 --> 00:20:01,964 Right where Torres said it would be. 521 00:20:01,965 --> 00:20:04,344 Thank you, Torres. Was there anything in it? 522 00:20:04,448 --> 00:20:06,862 Empty, except for these. 523 00:20:07,724 --> 00:20:08,931 Ghost guns? 524 00:20:09,034 --> 00:20:10,724 Yeah. We found them in the trunk, 525 00:20:10,827 --> 00:20:12,310 stuffed under the spare tire. 526 00:20:12,413 --> 00:20:16,000 All homemade, unserialized and completely untraceable. 527 00:20:16,103 --> 00:20:18,344 So, Sobchek's selling ghost guns now? 528 00:20:18,345 --> 00:20:21,033 Well, Torres did say that they were escalating their operation. 529 00:20:21,034 --> 00:20:22,585 Yeah, but why leave the guns in the car 530 00:20:22,586 --> 00:20:23,636 for someone to find? 531 00:20:23,724 --> 00:20:25,655 Maybe Sobchek didn't know. 532 00:20:25,758 --> 00:20:27,241 Kelso could have hid them. 533 00:20:27,344 --> 00:20:28,655 Okay. Why? 534 00:20:28,758 --> 00:20:31,137 Because he was collecting evidence for me. 535 00:20:32,379 --> 00:20:35,931 Detective Martin Alonzo. Baltimore P.D. 536 00:20:36,862 --> 00:20:37,965 Yeah, sorry to drop in 537 00:20:37,966 --> 00:20:39,792 unannounced, but, uh, when I heard 538 00:20:39,793 --> 00:20:42,344 that you guys caught the Kelso case, I, uh, 539 00:20:42,448 --> 00:20:44,068 I thought I'd swing by and... 540 00:20:44,172 --> 00:20:46,724 - fill you in. - We appreciate it. 541 00:20:46,827 --> 00:20:49,344 So, uh, Vincent Kelso was your informant? 542 00:20:49,448 --> 00:20:51,586 Busted him about three months ago 543 00:20:51,689 --> 00:20:52,739 and flipped him. 544 00:20:52,758 --> 00:20:54,413 He was feeding us info 545 00:20:54,517 --> 00:20:56,137 on, uh, Sobchek and his crew. 546 00:20:56,138 --> 00:20:58,723 How long have you known that they were selling ghost guns? 547 00:20:58,724 --> 00:20:59,793 Not until recently. 548 00:20:59,896 --> 00:21:01,551 Kelso, uh, stole some 549 00:21:01,655 --> 00:21:03,035 from an incoming shipment, 550 00:21:03,036 --> 00:21:04,999 but before we could meet, he was killed. 551 00:21:05,000 --> 00:21:07,827 Sobchek must have figured out that, uh, 552 00:21:07,828 --> 00:21:09,757 Kelso was an informant and took him out. 553 00:21:09,758 --> 00:21:12,228 Kelso ever give you anything on Sobchek's boss? 554 00:21:12,310 --> 00:21:16,379 No. Kelso had no clue who that guy was. 555 00:21:17,206 --> 00:21:19,758 Why? Uh, what do you know about him? 556 00:21:19,862 --> 00:21:22,379 Not much, yet, but we're learning. 557 00:21:22,482 --> 00:21:24,724 Uh, how? Oh. 558 00:21:24,827 --> 00:21:27,068 You got a man on the inside. 559 00:21:30,206 --> 00:21:32,103 All right, well, then I wish you luck. 560 00:21:32,206 --> 00:21:35,137 And tell your man to watch his back. 561 00:21:35,241 --> 00:21:38,206 Sobchek is not someone that you want to fool with. 562 00:21:41,827 --> 00:21:43,551 This is crap. 563 00:21:43,552 --> 00:21:44,930 First they got us dumping a car, 564 00:21:44,931 --> 00:21:46,681 and now we're making deliveries? 565 00:21:46,758 --> 00:21:49,517 When you say I shouldn't open my mouth with women, 566 00:21:49,620 --> 00:21:51,655 do you mean, like, never? 567 00:21:51,758 --> 00:21:53,793 You know, Roman is wasting my talents. 568 00:21:53,896 --> 00:21:55,275 I should go over his head 569 00:21:55,276 --> 00:21:57,309 and talk to the guy who's really in charge. 570 00:21:57,310 --> 00:22:00,758 No way, man. No one talks to Wilk. 571 00:22:00,862 --> 00:22:03,137 He keeps himself totally private. 572 00:22:03,241 --> 00:22:05,231 I'm not even sure Roman has ever met him. 573 00:22:05,275 --> 00:22:08,724 Supposedly they communicate remotely or something. 574 00:22:08,827 --> 00:22:10,586 [door opens] Hmm. 575 00:22:12,275 --> 00:22:14,413 Okay, you're done. 576 00:22:14,517 --> 00:22:15,793 Go home. 577 00:22:15,896 --> 00:22:17,862 Not you, Rico. 578 00:22:17,965 --> 00:22:20,034 Pop wants to see you. 579 00:22:20,137 --> 00:22:21,187 What about? 580 00:22:35,689 --> 00:22:37,862 You wanted to talk to me, Mr. Sobchek? 581 00:22:39,689 --> 00:22:42,241 Something you're not telling me, Donny? 582 00:22:44,413 --> 00:22:46,862 I don't know what you're talking about. 583 00:22:48,379 --> 00:22:50,793 I think you do. 584 00:22:53,793 --> 00:22:56,310 I think you're hiding something from me. 585 00:22:56,413 --> 00:22:58,379 What are you... 586 00:22:58,482 --> 00:22:59,931 Is this a joke? 587 00:23:00,034 --> 00:23:03,344 How long did you think you could keep this from me? 588 00:23:05,275 --> 00:23:07,896 Did you think I wouldn't find out? 589 00:23:12,931 --> 00:23:15,137 You're getting married? 590 00:23:15,241 --> 00:23:16,620 Congratulations. 591 00:23:16,621 --> 00:23:18,861 [laughs] Oh, I had you going there, though, right? 592 00:23:18,862 --> 00:23:20,275 Yeah, you did. 593 00:23:20,379 --> 00:23:22,789 Well, you should have seen the look on your face. 594 00:23:23,172 --> 00:23:25,689 Why didn't you tell me about the wedding? 595 00:23:25,690 --> 00:23:27,550 Guess it just kind of slipped my mind. 596 00:23:27,551 --> 00:23:29,551 Marriage is a wonderful thing. 597 00:23:29,655 --> 00:23:31,482 It shows stability and loyalty. 598 00:23:31,586 --> 00:23:33,275 Makes you a real man, not some 599 00:23:33,379 --> 00:23:35,551 playboy chasing girls all day. 600 00:23:35,655 --> 00:23:36,965 So, when is the big date? 601 00:23:37,068 --> 00:23:38,758 Uh, well, you know how it is. 602 00:23:38,759 --> 00:23:40,516 My girl and I are still planning it. 603 00:23:40,517 --> 00:23:41,689 Oh, I love weddings. 604 00:23:41,793 --> 00:23:43,137 So, when you know the date, 605 00:23:43,138 --> 00:23:44,826 you tell me, I'm going to stop by, 606 00:23:44,827 --> 00:23:46,757 going to bring you a beautiful wedding gift. 607 00:23:46,758 --> 00:23:47,896 Oh, well, thank you. 608 00:23:48,000 --> 00:23:49,379 I'd rather be cut in 609 00:23:49,380 --> 00:23:51,102 in that big score you keep talking about, though. 610 00:23:51,103 --> 00:23:54,413 [laughs] The jajkas on this kid. 611 00:23:54,517 --> 00:23:55,862 Hey, I tell you what. 612 00:23:55,965 --> 00:23:58,034 I'm expecting a big shipment soon. 613 00:23:58,137 --> 00:24:00,551 It's going to make all of us very rich. 614 00:24:00,655 --> 00:24:01,793 We'll talk. 615 00:24:01,896 --> 00:24:03,448 [pager beeps] 616 00:24:08,620 --> 00:24:10,172 Everybody out. 617 00:24:15,344 --> 00:24:16,931 TORRES: Along with his pager, 618 00:24:16,932 --> 00:24:18,999 he had this older handheld device, a PalmPilot. 619 00:24:19,000 --> 00:24:19,999 Definitely old-school. 620 00:24:20,000 --> 00:24:21,080 So this is what he used 621 00:24:21,172 --> 00:24:22,862 when he communicated with Wilk? 622 00:24:22,863 --> 00:24:24,930 McGEE: Well, it's outdated equipment. 623 00:24:24,931 --> 00:24:26,131 Can't trace it or hack it. 624 00:24:26,132 --> 00:24:27,481 KNIGHT: Same with the ghost guns. 625 00:24:27,482 --> 00:24:29,343 These guys sure are covering their asses. 626 00:24:29,344 --> 00:24:31,454 We need to get our hands on Roman's device. 627 00:24:31,551 --> 00:24:32,827 It's probably got 628 00:24:32,828 --> 00:24:34,861 delivery routes, payments, Wilk's identity. 629 00:24:34,862 --> 00:24:36,552 Enough evidence to take 'em down. 630 00:24:36,586 --> 00:24:37,758 It's not gonna be easy. 631 00:24:37,862 --> 00:24:39,965 Sobchek keeps it with him at all times, 632 00:24:40,068 --> 00:24:42,241 surrounded by bodyguards 24-7. 633 00:24:42,344 --> 00:24:44,344 Can we clone it without him knowing? 634 00:24:44,448 --> 00:24:46,738 Possibly. But we'd have to get near the device 635 00:24:46,793 --> 00:24:47,843 for a period of time. 636 00:24:47,931 --> 00:24:49,137 He might get suspicious. 637 00:24:49,241 --> 00:24:51,862 We would need a distraction. 638 00:24:52,724 --> 00:24:54,000 Like, say, a wedding? 639 00:24:54,103 --> 00:24:56,517 What are you talking about?[chuckles] What? 640 00:24:56,620 --> 00:25:00,000 PARKER: Suppose we stage a wedding between the two of you 641 00:25:00,103 --> 00:25:03,655 and invite Sobchek and then get access to his device 642 00:25:03,758 --> 00:25:05,198 and take down his entire crew. 643 00:25:05,199 --> 00:25:07,171 You can't be serious, Parker. A fake wedding? 644 00:25:07,172 --> 00:25:08,964 Yeah. It's the craziest idea I've ever heard. 645 00:25:08,965 --> 00:25:12,034 Why? Sobchek already thinks you two are getting married. 646 00:25:12,137 --> 00:25:13,397 And you said it yourself- 647 00:25:13,398 --> 00:25:15,067 he likes you, he'll probably come. 648 00:25:15,068 --> 00:25:17,298 - But it will never work. - Actually, it might. 649 00:25:17,344 --> 00:25:18,689 Been done before. 650 00:25:18,793 --> 00:25:20,862 Michigan police force in 1990 651 00:25:20,965 --> 00:25:22,413 and the FBI in 2009. 652 00:25:22,517 --> 00:25:25,103 Both staged weddings to catch criminals. 653 00:25:25,206 --> 00:25:27,344 There you go. We have precedent. 654 00:25:27,448 --> 00:25:29,862 That is all your - fault, you know. - Mine? 655 00:25:29,863 --> 00:25:31,447 Yeah, if you hadn't made up that whole story 656 00:25:31,448 --> 00:25:33,978 - about us being engaged. - Well, I saved your cover. 657 00:25:33,979 --> 00:25:36,516 And it only came up because you gave Robin a drawer. 658 00:25:36,517 --> 00:25:37,965 It was a small drawer. 659 00:25:38,068 --> 00:25:42,103 So, who wants to throw a wedding? 660 00:25:49,793 --> 00:25:51,379 You want to do what? 661 00:25:51,482 --> 00:25:54,206 Stage a fake wedding between Torres and Knight. 662 00:25:54,310 --> 00:25:55,517 No, I heard you. 663 00:25:55,518 --> 00:25:57,067 I just can't believe that you're serious. 664 00:25:57,068 --> 00:25:58,930 If SECNAV wants us to take down Sobchek's 665 00:25:58,931 --> 00:26:01,067 and Wilk's crew, trust me, this is our best play. 666 00:26:01,068 --> 00:26:02,118 It's foolproof. 667 00:26:02,119 --> 00:26:03,447 Yeah, I've heard that before. 668 00:26:03,448 --> 00:26:04,999 Our agents will be there undercover, 669 00:26:05,000 --> 00:26:06,344 in control the whole time. 670 00:26:06,345 --> 00:26:08,412 As soon as Sobchek shows up, we get close enough 671 00:26:08,413 --> 00:26:10,930 to clone his handheld device and then we pack it up. 672 00:26:10,931 --> 00:26:12,448 He'll never know what hit him. 673 00:26:12,449 --> 00:26:13,792 And you and Agent Torres- 674 00:26:13,793 --> 00:26:14,964 you're comfortable with all this? 675 00:26:14,965 --> 00:26:16,930 I wouldn't use the word "comfortable." 676 00:26:16,931 --> 00:26:18,827 "Horrified," maybe. 677 00:26:18,828 --> 00:26:20,826 And you really think all this is worth it, 678 00:26:20,827 --> 00:26:22,241 just for this device? 679 00:26:22,344 --> 00:26:25,206 It is if it contains what we think it does, yes. 680 00:26:25,310 --> 00:26:26,689 But why clone it? 681 00:26:26,690 --> 00:26:28,999 Why don't you just arrest Sobchek when he shows up 682 00:26:29,000 --> 00:26:30,309 at the wedding and take it from him? 683 00:26:30,310 --> 00:26:32,000 Too risky. If Wilk finds out, 684 00:26:32,103 --> 00:26:33,931 he'll run and we'll never find him. 685 00:26:34,034 --> 00:26:36,896 But if we can clone it and have nobody notice 686 00:26:37,000 --> 00:26:38,172 and get the details 687 00:26:38,173 --> 00:26:39,826 of the next ghost gun shipment... 688 00:26:39,827 --> 00:26:41,412 You'll be there to take them all down. 689 00:26:41,413 --> 00:26:42,758 Foolproof. 690 00:26:45,137 --> 00:26:48,068 All right, so, how much is this wedding gonna cost me? 691 00:26:48,172 --> 00:26:49,612 Well, it's not gonna be cheap. 692 00:26:49,689 --> 00:26:50,862 Okay, here we go. 693 00:26:50,965 --> 00:26:53,586 We need to make it convincing, don't we? 694 00:26:53,689 --> 00:26:56,551 So, that means catering, music, drinks, everything. 695 00:26:56,655 --> 00:26:58,103 You can have a cash bar, 696 00:26:58,206 --> 00:27:00,758 you can have a buffet and a DJ. 697 00:27:00,862 --> 00:27:03,344 No live music. I'm not made of money. 698 00:27:03,448 --> 00:27:06,068 - Everybody hates DJs. - Parker, I'm serious. 699 00:27:06,069 --> 00:27:07,723 If I find out that there was a band 700 00:27:07,724 --> 00:27:10,343 playing "She's a Bad Mama Jama," I'm going to lose it. 701 00:27:10,344 --> 00:27:11,394 Fine. 702 00:27:13,241 --> 00:27:14,448 What's your timeframe? 703 00:27:14,551 --> 00:27:15,871 Tight. Sobchek told Torres 704 00:27:15,872 --> 00:27:17,343 that there was a big shipment 705 00:27:17,344 --> 00:27:19,033 of ghost guns coming in at the end of next week. 706 00:27:19,034 --> 00:27:20,241 So if we want to be there, 707 00:27:20,344 --> 00:27:22,931 this wedding needs to happen ASAP. 708 00:27:23,034 --> 00:27:25,586 One week to plan a whole wedding? 709 00:27:25,689 --> 00:27:27,275 Good luck. 710 00:27:27,379 --> 00:27:28,758 You'll need help. 711 00:27:28,862 --> 00:27:31,620 I might know of someone. 712 00:27:31,724 --> 00:27:35,551 No. I want the ivory tablecloth with the green napkins, okay? 713 00:27:35,655 --> 00:27:39,206 Ah! Okay. [hums] 714 00:27:39,310 --> 00:27:42,379 Too sweet. Let's go with the red velvet, please. 715 00:27:42,482 --> 00:27:43,862 Mm-hmm. 716 00:27:43,863 --> 00:27:45,171 Oh, I need those seating arrangements. 717 00:27:45,172 --> 00:27:48,413 Uh, Robin, this is, uh, Agent Piotter. 718 00:27:48,414 --> 00:27:51,378 He's gonna be playing the part of the priest at the ceremony. 719 00:27:51,379 --> 00:27:54,517 I studied theology in college, so I know all the lingo. 720 00:27:54,620 --> 00:27:56,068 Go see Olivia to get fitted. 721 00:27:56,069 --> 00:27:57,723 Come on. I thought of the perfect place 722 00:27:57,724 --> 00:27:58,895 where you can hide your gun. 723 00:27:58,896 --> 00:28:00,275 [chuckles softly] 724 00:28:00,276 --> 00:28:02,240 Hey, your sister's pretty good at this. 725 00:28:02,241 --> 00:28:04,930 Well, I mean, she should be. She's been engaged enough times. 726 00:28:04,931 --> 00:28:07,206 Planned enough weddings, obviously. 727 00:28:07,310 --> 00:28:08,724 Hey. 728 00:28:08,827 --> 00:28:10,758 Hey. - Hey. - Pretty crazy, huh? 729 00:28:10,759 --> 00:28:12,205 Whoever thought I'd be planning 730 00:28:12,206 --> 00:28:14,033 my sister's wedding to my own boyfriend? 731 00:28:14,034 --> 00:28:15,517 [both chuckling] 732 00:28:15,620 --> 00:28:18,551 So, want to go check out wedding dress options? 733 00:28:18,552 --> 00:28:20,792 Considering it's your dress, I thought we could go together. 734 00:28:20,793 --> 00:28:21,843 Could be fun. 735 00:28:21,931 --> 00:28:23,275 Oh. No, it's fine. You just 736 00:28:23,276 --> 00:28:24,723 pick up whatever and I'll be fine with that. 737 00:28:24,724 --> 00:28:27,068 - Uh, okay. - Yeah. 738 00:28:27,069 --> 00:28:29,274 Okay, people, where are we with the salad forks? 739 00:28:29,275 --> 00:28:32,205 You know, I think she was trying to extend an olive branch there. 740 00:28:32,206 --> 00:28:34,103 - Was she? - Come on, Jess. 741 00:28:34,104 --> 00:28:35,447 Weddings are supposed to be fun. 742 00:28:35,448 --> 00:28:37,206 You know I'm a total sucker for 'em. 743 00:28:37,207 --> 00:28:39,654 As long as she and Torres don't get any ideas from this. 744 00:28:39,655 --> 00:28:41,034 Eh, so what if they do? 745 00:28:41,137 --> 00:28:42,931 Ugh, please, no. 746 00:28:43,034 --> 00:28:46,103 Jess, come on. What are you so afraid of here? 747 00:28:46,206 --> 00:28:48,137 Nothing. I mean, besides the fact 748 00:28:48,138 --> 00:28:50,550 that they're completely wrong for each other. 749 00:28:50,551 --> 00:28:53,137 I'm just trying to protect them from getting hurt. 750 00:28:53,241 --> 00:28:55,137 Or could it be maybe you're afraid 751 00:28:55,138 --> 00:28:56,757 that if it doesn't work out for them, 752 00:28:56,758 --> 00:28:58,033 that you'll have to pick sides? 753 00:28:58,034 --> 00:28:59,550 And if it does work out for them, 754 00:28:59,551 --> 00:29:01,033 that you'll be left out in the cold? 755 00:29:01,034 --> 00:29:02,310 Don't be ridiculous. 756 00:29:02,413 --> 00:29:04,896 Have you seen them together? 757 00:29:05,000 --> 00:29:06,689 They're really happy, Jess. 758 00:29:07,551 --> 00:29:10,413 So, who are you really trying to protect here? 759 00:29:18,517 --> 00:29:20,747 [Mendelssohn's "Wedding March" playing] 760 00:29:20,793 --> 00:29:21,862 I do. 761 00:29:21,965 --> 00:29:23,241 I do. 762 00:29:23,344 --> 00:29:26,344 I now pronounce you husband and wife. 763 00:29:26,448 --> 00:29:28,689 - Oh. - You may kiss the bride. 764 00:29:34,620 --> 00:29:37,517 [guests cheering, whistling, whooping] 765 00:29:46,172 --> 00:29:48,551 ? ?[guests exclaim] 766 00:29:48,655 --> 00:29:50,655 [indistinct chatter] 767 00:29:51,586 --> 00:29:54,551 Bring out the crab cakes first, then the mini sliders. 768 00:29:57,724 --> 00:29:59,103 Thank you for coming. 769 00:29:59,104 --> 00:30:01,205 - Hey, thank you. Enjoy. - Nice meeting you. 770 00:30:01,206 --> 00:30:03,102 - Congratulations, Donny. - Thank you, Lenny. 771 00:30:03,103 --> 00:30:04,102 You remember Lana? 772 00:30:04,103 --> 00:30:05,102 I do. 773 00:30:05,103 --> 00:30:06,379 Your advice worked. 774 00:30:06,482 --> 00:30:09,137 I've barely said three words to her all day. 775 00:30:10,724 --> 00:30:12,103 Congrats, Donny. 776 00:30:12,206 --> 00:30:14,448 [clears throat] Sorry. This is, uh, my wife. 777 00:30:14,551 --> 00:30:15,758 [chuckles softly] 778 00:30:15,759 --> 00:30:17,895 Can't get over hearing that. [chuckles] 779 00:30:17,896 --> 00:30:19,481 [both chuckling] Thank you for coming. 780 00:30:19,482 --> 00:30:22,655 [clears throat] Uh, the bar's that way. 781 00:30:22,758 --> 00:30:25,172 There's still time to change your mind. 782 00:30:28,137 --> 00:30:30,034 I was just standing here. 783 00:30:31,689 --> 00:30:32,896 Congratulations. 784 00:30:32,897 --> 00:30:34,550 Frank, thanks for making it, man. 785 00:30:34,551 --> 00:30:35,862 Where's your pops? 786 00:30:35,863 --> 00:30:37,757 He's running late. Said he'd be, uh, here soon. 787 00:30:37,758 --> 00:30:39,688 You have an ETA? 'Cause, uh, I don't want him 788 00:30:39,689 --> 00:30:41,000 to miss out on the cake. 789 00:30:41,103 --> 00:30:44,206 He'll get here when he gets here, hmm? 790 00:30:50,862 --> 00:30:52,620 [indistinct chatter] 791 00:30:54,655 --> 00:30:55,793 Nice party. 792 00:30:55,794 --> 00:30:57,516 Alonzo? What are you doing here? 793 00:30:57,517 --> 00:31:00,227 A friend in your department told me what you were up to 794 00:31:00,228 --> 00:31:02,550 and, uh, I figured I had to see this for myself. 795 00:31:02,551 --> 00:31:04,655 You just keep a low profile, okay? 796 00:31:04,758 --> 00:31:07,228 Because if any of Sobchek's guys recognize you, 797 00:31:07,275 --> 00:31:09,896 this is not gonna... Relax, all right? They won't. 798 00:31:10,000 --> 00:31:12,379 You think all this is gonna work? 799 00:31:12,482 --> 00:31:14,620 Well, it better, or else it's my ass. 800 00:31:14,724 --> 00:31:16,034 Mm. 801 00:31:16,137 --> 00:31:18,689 Either way, hell of a party. 802 00:31:23,473 --> 00:31:26,205 I should be out there, Kase. 803 00:31:26,206 --> 00:31:27,999 That dance floor is calling my name. 804 00:31:28,000 --> 00:31:29,137 Cool your Capezios. 805 00:31:29,241 --> 00:31:31,551 Our job is here, behind the monitors. 806 00:31:31,655 --> 00:31:33,793 Oh, this is torture. 807 00:31:33,896 --> 00:31:35,758 Really caging a peacock here. 808 00:31:35,862 --> 00:31:37,620 Hey. Any sign of Roman? 809 00:31:37,621 --> 00:31:39,516 No, not yet. He is giving new meaning 810 00:31:39,517 --> 00:31:41,077 to the term "fashionably late." 811 00:31:41,078 --> 00:31:42,688 Yeah, and when he does show up, are you sure that that thing 812 00:31:42,689 --> 00:31:44,274 is gonna be able to clone his device? 813 00:31:44,275 --> 00:31:45,620 That's the idea. 814 00:31:45,621 --> 00:31:47,619 No, I should be able to pick up the Bluetooth signal, 815 00:31:47,620 --> 00:31:49,482 - copy over the contents. - Hmm. 816 00:31:49,483 --> 00:31:50,550 Unfortunately... 817 00:31:50,551 --> 00:31:52,051 Roman's device is 30 years old 818 00:31:52,052 --> 00:31:53,447 with old Bluetooth technology. 819 00:31:53,448 --> 00:31:55,258 Exactly. So, in order for it to work, 820 00:31:55,259 --> 00:31:56,723 I'm gonna have to get pretty close to him. 821 00:31:56,724 --> 00:31:59,068 Uh, you're about to get your chance, 822 00:31:59,172 --> 00:32:02,068 'cause look who just showed up. 823 00:32:05,034 --> 00:32:06,689 Thank you for coming. 824 00:32:06,793 --> 00:32:08,689 - Yeah. - SOBCHEK: Donnie! 825 00:32:09,965 --> 00:32:12,620 Oh, well, thank you for coming, Mr. Sobchek. 826 00:32:12,724 --> 00:32:13,827 There she is. 827 00:32:13,828 --> 00:32:15,309 Donny has told me so much about you. 828 00:32:15,310 --> 00:32:17,067 Oh, likewise, except he did not tell me 829 00:32:17,068 --> 00:32:18,344 you were this gorgeous. 830 00:32:18,345 --> 00:32:19,481 Oh. 831 00:32:19,482 --> 00:32:21,482 Oh. I almost forgot. 832 00:32:21,586 --> 00:32:22,827 This is for you. 833 00:32:22,828 --> 00:32:24,999 - Oh. We-we can't accept this. - Oh, no, take it. 834 00:32:25,000 --> 00:32:26,274 It's just a little something 835 00:32:26,275 --> 00:32:28,344 for you to start your family together. 836 00:32:28,448 --> 00:32:31,344 You two- you're going to make beautiful babies together. 837 00:32:32,137 --> 00:32:33,379 [chuckles weakly] 838 00:32:33,482 --> 00:32:35,931 But today is-is about the two of you, uh? 839 00:32:36,034 --> 00:32:39,103 To, uh, to the happy couple. 840 00:32:39,206 --> 00:32:40,896 Yes, yes, come on. 841 00:32:41,000 --> 00:32:43,241 No, it's fine. It's... No, it's... Come on. 842 00:32:43,344 --> 00:32:45,413 You don't have to do that.I... I-I just 843 00:32:45,517 --> 00:32:47,724 Okay, they're not sitting down. 844 00:32:48,724 --> 00:32:51,241 Okay, they're not sitting down. 845 00:32:51,344 --> 00:32:53,551 [guests cheering] 846 00:32:53,899 --> 00:32:57,895 Yes. You know what, - jump in there. - Sit down. 847 00:32:57,896 --> 00:32:59,895 I'll get-I'll get - one of the three of you. - No photos. No. 848 00:32:59,896 --> 00:33:01,309 Oh, come on. - Something for the memory book. - No, no. 849 00:33:01,310 --> 00:33:02,448 Big smiles, everyone. 850 00:33:02,551 --> 00:33:04,413 SOBCHEK: I said no photos. 851 00:33:05,310 --> 00:33:06,517 All right, never mind. 852 00:33:06,620 --> 00:33:07,827 Never mind. 853 00:33:10,822 --> 00:33:14,447 DJ: Ladies and gentlemen, please direct 854 00:33:14,448 --> 00:33:16,275 your attention to the dance floor 855 00:33:16,379 --> 00:33:19,000 as our newlyweds will share their first dance 856 00:33:19,103 --> 00:33:21,275 as husband and wife. 857 00:33:21,379 --> 00:33:23,068 ["At Last" by Etta James] 858 00:33:23,172 --> 00:33:25,275 All right, let's get this over with. 859 00:33:28,344 --> 00:33:32,586 ? At last... ? 860 00:33:33,965 --> 00:33:36,896 By the way, I'm hating this as much as you are. 861 00:33:37,000 --> 00:33:38,103 Mm. 862 00:33:38,206 --> 00:33:40,344 ? Has come along... ? 863 00:33:42,551 --> 00:33:45,137 For whatever it's worth, 864 00:33:45,241 --> 00:33:47,586 you look great tonight. 865 00:33:47,689 --> 00:33:49,724 Thanks. 866 00:33:49,827 --> 00:33:51,068 You too. 867 00:33:51,172 --> 00:33:53,000 I got to go to the head. 868 00:33:53,103 --> 00:33:56,586 Something, uh, funny happening with my stomach. 869 00:33:59,862 --> 00:34:03,068 I can do this by myself, all right? 870 00:34:03,172 --> 00:34:05,413 ? At last ? 871 00:34:08,551 --> 00:34:11,379 ? The skies above ? 872 00:34:11,482 --> 00:34:14,551 ? Are blue... ?[chuckling] 873 00:34:14,655 --> 00:34:16,241 Got it. 874 00:34:16,344 --> 00:34:17,551 Oh, great. 875 00:34:17,655 --> 00:34:20,034 Oh. You mean the party's over? 876 00:34:20,035 --> 00:34:21,412 McGEE: Why, haven't you had enough? 877 00:34:21,413 --> 00:34:22,654 Well, it's just that, you know, 878 00:34:22,655 --> 00:34:23,964 we've been cooped up this whole time. 879 00:34:23,965 --> 00:34:25,240 I was thinking Kasie and I might be able 880 00:34:25,241 --> 00:34:26,619 to sneak out on the dance floor, 881 00:34:26,620 --> 00:34:27,861 give Nick and Jess a run for their money. 882 00:34:27,862 --> 00:34:30,137 Uh, you may want to hold off there, 883 00:34:30,241 --> 00:34:31,931 Flashdance. We got a problem. 884 00:34:32,034 --> 00:34:33,793 Sniffer's empty. 885 00:34:35,613 --> 00:34:38,412 Wait, the cloning didn't work? 886 00:34:38,413 --> 00:34:39,792 No, it did, there were just no files 887 00:34:39,793 --> 00:34:42,275 left on Roman's device left to clone. 888 00:34:42,379 --> 00:34:44,189 They've been recently wiped clean. 889 00:34:44,275 --> 00:34:45,413 How recently? 890 00:34:45,414 --> 00:34:47,171 KASIE: Ugh. Within the past ten minutes. 891 00:34:47,172 --> 00:34:48,723 Somebody got there before we did. 892 00:34:48,724 --> 00:34:50,826 Well, who could have deleted 'em- Roman? 893 00:34:50,827 --> 00:34:52,551 I doubt that. 894 00:34:52,552 --> 00:34:53,619 Why? 895 00:34:53,620 --> 00:34:54,516 Because Roman's lying dead 896 00:34:54,517 --> 00:34:56,206 on the bathroom floor. 897 00:35:02,448 --> 00:35:04,068 MCGEE: This is bad. 898 00:35:04,172 --> 00:35:05,551 PARKER: Very, very bad. 899 00:35:05,655 --> 00:35:07,137 Has anyone else seen this? 900 00:35:07,241 --> 00:35:08,827 Only me. I followed him in 901 00:35:08,931 --> 00:35:11,281 to keep an eye on him, then I found him like this. 902 00:35:11,282 --> 00:35:13,516 Dilated pupils, discoloration of the tongue. 903 00:35:13,517 --> 00:35:14,758 This could be poison. 904 00:35:14,759 --> 00:35:16,481 First Roman's device gets wiped clean, 905 00:35:16,482 --> 00:35:18,481 now we find him dead, poisoned on the floor? 906 00:35:18,482 --> 00:35:19,965 This can't be a coincidence. 907 00:35:20,068 --> 00:35:23,206 Got to be the Wolf. He's here, tying up loose ends. 908 00:35:23,310 --> 00:35:24,517 He's got to be on to us. 909 00:35:24,620 --> 00:35:26,241 If he isn't, he will be soon. 910 00:35:26,344 --> 00:35:27,758 This is Parker. 911 00:35:27,759 --> 00:35:29,654 I want agents guarding the reception doors. 912 00:35:29,655 --> 00:35:30,724 Nobody leaves. 913 00:35:30,827 --> 00:35:32,413 I repeat: nobody leaves. 914 00:35:32,517 --> 00:35:34,068 S-So, what do we do now? We... 915 00:35:34,069 --> 00:35:35,895 Want to just, uh, shut down the party, arrest everyone? 916 00:35:35,896 --> 00:35:37,585 No way. Too many bad guys with guns. 917 00:35:37,586 --> 00:35:39,482 We need to keep this quiet for now, 918 00:35:39,483 --> 00:35:41,274 until we can review the surveillance cams. 919 00:35:41,275 --> 00:35:43,757 Find out who got close enough to Roman to poison him. 920 00:35:43,758 --> 00:35:45,102 All right, I'll tell Knight and Torres 921 00:35:45,103 --> 00:35:46,240 to buy us some more time. 922 00:35:46,241 --> 00:35:48,896 [in distance]: ? At last ? 923 00:35:53,551 --> 00:35:55,620 Could they have picked a longer song? 924 00:35:55,724 --> 00:35:59,103 What is this, the extended remix? 925 00:36:03,724 --> 00:36:06,068 I wanted to talk to you about something. 926 00:36:06,069 --> 00:36:08,792 Now I'd like to welcome all of our guests 927 00:36:08,793 --> 00:36:11,241 to join the happy couple on the dance floor 928 00:36:11,344 --> 00:36:13,482 and get down! 929 00:36:13,586 --> 00:36:16,416 ["Get the Party Started" by Rupert Pope & Giles Palmer] 930 00:36:17,137 --> 00:36:18,586 Mind if I cut in? 931 00:36:18,689 --> 00:36:20,344 Please. 932 00:36:22,000 --> 00:36:25,034 ? Let the music ? 933 00:36:25,137 --> 00:36:28,758 ? Set you free... ? 934 00:36:29,689 --> 00:36:31,689 Just keep smiling as I talk. 935 00:36:31,793 --> 00:36:33,275 Roman Sobchek is dead. 936 00:36:33,379 --> 00:36:35,448 We don't know how. We need to figure it out. 937 00:36:35,551 --> 00:36:37,206 So you and Nick, stall. 938 00:36:37,310 --> 00:36:39,103 Make sure no one leaves. 939 00:36:39,206 --> 00:36:40,448 Okay. 940 00:36:40,551 --> 00:36:43,448 ? For such a long time... ? 941 00:36:45,413 --> 00:36:47,000 You seen my dad? 942 00:36:47,103 --> 00:36:49,344 Uh, no.[glass clinking] 943 00:36:50,965 --> 00:36:52,068 Hi. 944 00:36:52,172 --> 00:36:54,241 [music quiets] 945 00:36:55,068 --> 00:36:56,448 Hi. 946 00:36:56,551 --> 00:36:58,344 I just wanted to give a... 947 00:36:58,448 --> 00:37:01,586 a little toast to my new husband... 948 00:37:01,587 --> 00:37:02,688 [mouths] 949 00:37:02,689 --> 00:37:03,862 ...Donny. 950 00:37:03,863 --> 00:37:05,447 You know, when my father first found out 951 00:37:05,448 --> 00:37:08,896 that Donny and I were dating, 952 00:37:09,000 --> 00:37:10,689 he wasn't very happy. 953 00:37:10,690 --> 00:37:12,826 He didn't think we were right for each other, 954 00:37:12,827 --> 00:37:15,965 he thought this was never gonna work out. 955 00:37:16,068 --> 00:37:19,517 He had fooled himself into thinking 956 00:37:19,620 --> 00:37:22,689 that he was just protecting us from heartbreak. 957 00:37:24,551 --> 00:37:27,724 But really, all he was doing was protecting himself. 958 00:37:28,965 --> 00:37:30,551 Because he was afraid. 959 00:37:30,655 --> 00:37:33,620 He was afraid that he was gonna lose two of the people 960 00:37:33,724 --> 00:37:36,965 that he loves most in this world. 961 00:37:38,034 --> 00:37:39,275 But the point is... 962 00:37:39,379 --> 00:37:42,241 [clears throat] um... 963 00:37:44,034 --> 00:37:46,172 ...if you love someone, 964 00:37:46,275 --> 00:37:47,775 you got to let them go and trust 965 00:37:47,862 --> 00:37:50,034 that they are always gonna be there. 966 00:37:50,862 --> 00:37:54,068 And if my father were here today... 967 00:37:54,862 --> 00:37:56,793 ...he would want to give both of you- 968 00:37:56,896 --> 00:37:59,344 uh, both of us- 969 00:37:59,448 --> 00:38:01,206 his blessing. 970 00:38:01,310 --> 00:38:03,689 And wish 971 00:38:03,793 --> 00:38:05,965 both of you... both of us... 972 00:38:06,827 --> 00:38:08,827 ...nothing but happiness. 973 00:38:10,241 --> 00:38:11,655 That's it. [laughs] 974 00:38:11,758 --> 00:38:13,241 Great, let's keep dancing. 975 00:38:13,344 --> 00:38:15,517 Party's just starting. [whoops] 976 00:38:15,620 --> 00:38:18,344 ["Like It's your Birthday" by Sons of Val] 977 00:38:18,448 --> 00:38:19,931 ? Yeah ? 978 00:38:19,932 --> 00:38:21,861 ? I like this one, let get it, let get it ? 979 00:38:21,862 --> 00:38:23,310 ? Let get it, let get it ? 980 00:38:23,413 --> 00:38:25,310 ? Are you outside tonight... ? 981 00:38:25,413 --> 00:38:26,758 - Anything? - No, not yet. 982 00:38:26,759 --> 00:38:28,550 We have scrubbed through all the footage 983 00:38:28,551 --> 00:38:30,343 from the time Roman entered the reception 984 00:38:30,344 --> 00:38:31,550 to when he went to the bathroom, 985 00:38:31,551 --> 00:38:33,344 but there's just too many people. 986 00:38:33,345 --> 00:38:34,619 Any one of them could have gotten 987 00:38:34,620 --> 00:38:35,930 close enough to poison him. 988 00:38:35,931 --> 00:38:37,447 And since we don't know how he was poisoned, 989 00:38:37,448 --> 00:38:39,585 it's like looking for a needle in a haystack. 990 00:38:39,586 --> 00:38:41,517 Wait, wait. 991 00:38:44,241 --> 00:38:45,758 What's that? 992 00:38:46,724 --> 00:38:48,114 KASIE: Looks like whiskey. 993 00:38:48,115 --> 00:38:50,171 We're not serving hard liquor at the reception. 994 00:38:50,172 --> 00:38:52,413 Only beer and wine. Vance wouldn't pay for it. 995 00:38:52,414 --> 00:38:53,964 Okay, so maybe the poison's in the whiskey, 996 00:38:53,965 --> 00:38:55,861 but if we didn't serve it, where'd he get it? 997 00:38:55,862 --> 00:38:57,999 Kasie, can you pull up the camera footage from the bar? 998 00:38:58,000 --> 00:38:59,793 Way ahead of you. 999 00:38:59,896 --> 00:39:02,068 There it is. 1000 00:39:06,448 --> 00:39:08,620 Leaving so soon? 1001 00:39:08,724 --> 00:39:10,137 I have somewhere to be. 1002 00:39:10,241 --> 00:39:11,441 But you can't leave now, 1003 00:39:11,448 --> 00:39:13,138 you're gonna miss the cake, Lana. 1004 00:39:14,103 --> 00:39:16,034 Or is it, uh, Wilk? 1005 00:39:16,137 --> 00:39:17,448 Or the Wolf? 1006 00:39:17,449 --> 00:39:19,688 Which one do you prefer? 'Cause I can't keep track. 1007 00:39:19,689 --> 00:39:21,241 You're Roman Sobchek's boss. 1008 00:39:21,242 --> 00:39:23,619 After you learned there was an informant in your midst, 1009 00:39:23,620 --> 00:39:24,964 you decided to pull up stakes. 1010 00:39:24,965 --> 00:39:26,896 But first you had to cover your tracks. 1011 00:39:27,000 --> 00:39:28,810 Which meant, uh, deleting the info 1012 00:39:28,827 --> 00:39:31,310 on Roman's handheld device and then... 1013 00:39:31,413 --> 00:39:33,344 deleting Roman himself. 1014 00:39:33,345 --> 00:39:35,240 Only problem was how to get close to him. 1015 00:39:35,241 --> 00:39:38,000 The wedding provided you the perfect opportunity. 1016 00:39:38,103 --> 00:39:39,689 The Wolf? 1017 00:39:39,793 --> 00:39:42,103 Save it. We've got surveillance footage 1018 00:39:42,104 --> 00:39:44,481 of you giving the bartender a bottle of whiskey 1019 00:39:44,482 --> 00:39:45,793 to serve to Roman. 1020 00:39:45,896 --> 00:39:48,000 Same whiskey that was laced with poison. 1021 00:39:48,444 --> 00:39:52,550 KASIE: Parker and McGee are making their move. 1022 00:39:52,551 --> 00:39:54,379 They're cops! 1023 00:39:55,344 --> 00:39:57,310 Cops! They're cops! 1024 00:39:57,413 --> 00:39:58,673 Stop her! She's the Wolf! 1025 00:39:58,758 --> 00:40:00,034 On the ground, now! 1026 00:40:01,103 --> 00:40:02,517 Get out of the way! 1027 00:40:03,379 --> 00:40:04,827 Move! 1028 00:40:07,172 --> 00:40:09,965 [grunts][guests exclaim] 1029 00:40:13,310 --> 00:40:14,862 You're under arrest. 1030 00:40:18,034 --> 00:40:20,448 - Come on. - AGENT: Let's go, move it. 1031 00:40:20,551 --> 00:40:22,310 That's quite a haul. 1032 00:40:22,413 --> 00:40:23,827 Not bad for a day's work. 1033 00:40:23,931 --> 00:40:25,741 FRANK: I always knew you were a rat! 1034 00:40:25,793 --> 00:40:27,689 From the moment I met you! 1035 00:40:27,690 --> 00:40:29,033 AGENT: Keep moving. Let's go. 1036 00:40:29,034 --> 00:40:30,844 Great. All right, I'll see you later. 1037 00:40:30,845 --> 00:40:33,067 That was McGee. The location that Lana gave us 1038 00:40:33,068 --> 00:40:35,723 for where the ghost guns are being stored checked out. 1039 00:40:35,724 --> 00:40:37,688 They're safely in our hands, case closed. 1040 00:40:37,689 --> 00:40:39,033 Well, not exactly. There's still 1041 00:40:39,034 --> 00:40:40,412 the little matter of the wedding bill. 1042 00:40:40,413 --> 00:40:41,482 Uh-oh. 1043 00:40:41,586 --> 00:40:43,275 A four-tiered wedding cake? 1044 00:40:43,379 --> 00:40:44,862 I did not authorize that. 1045 00:40:44,863 --> 00:40:46,688 It had to look convincing. What did you expect us to serve- 1046 00:40:46,689 --> 00:40:48,034 - cupcakes? - Yes. 1047 00:40:48,035 --> 00:40:50,240 This wedding is gonna bankrupt me, Parker. 1048 00:40:50,241 --> 00:40:52,793 Relax. Come on, I saved you a slice in the break room. 1049 00:40:52,896 --> 00:40:55,068 - You'll love it. - I don't want cake. 1050 00:40:56,310 --> 00:40:58,103 - Is it chocolate? - Red velvet. 1051 00:40:58,104 --> 00:41:00,757 All right, well, since I paid for it, maybe I'll have a bite. 1052 00:41:00,758 --> 00:41:03,620 Well, night is still young and I'm still amped. 1053 00:41:03,621 --> 00:41:05,309 Want to grab a drink and celebrate 1054 00:41:05,310 --> 00:41:06,896 our marital separation? 1055 00:41:07,000 --> 00:41:09,965 Man, I'd love to, but, uh, I already made plans with Robin. 1056 00:41:10,068 --> 00:41:12,517 I haven't seen her a lot since I went undercover. 1057 00:41:12,620 --> 00:41:14,275 Yeah, totally get it. It's fine. 1058 00:41:14,276 --> 00:41:17,067 Wait, actually, you know what? I can just call her and cancel. 1059 00:41:17,068 --> 00:41:18,137 No. Go. 1060 00:41:18,241 --> 00:41:20,172 Have fun. I'm good. 1061 00:41:22,517 --> 00:41:23,931 Really. 1062 00:41:26,379 --> 00:41:27,819 Why don't you just come with? 1063 00:41:28,793 --> 00:41:30,965 I mean, obviously, we'd love to have you. 1064 00:41:33,172 --> 00:41:34,793 I'd love that. 1065 00:41:34,933 --> 00:41:38,654 - Oh, you know what we could do? - What? 1066 00:41:38,655 --> 00:41:40,826 We could go through the wedding photos that McGee sent us. 1067 00:41:40,827 --> 00:41:42,241 Ugh, sounds too painful. 1068 00:41:42,242 --> 00:41:44,550 I mean, it's too close to the divorce.[chuckles] 1069 00:41:44,551 --> 00:41:47,448 Captioning sponsored by CBS 1070 00:41:47,551 --> 00:41:50,275 and TOYOTA. 1071 00:41:50,379 --> 00:41:53,758 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1072 00:41:53,808 --> 00:41:58,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.