Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:02,735
(bright music)
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,104
(indistinct chatter)
3
00:00:17,118 --> 00:00:19,852
- You must realize
it's a ridiculous law.
4
00:00:19,954 --> 00:00:22,287
- And you're the one who
decides that, are ya?
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,289
- Doesn't need much deciding.
6
00:00:24,392 --> 00:00:28,127
- Our celebration's been banned
for more than 50 years.
7
00:00:28,229 --> 00:00:31,130
Surely the time for such
foolishness has passed.
8
00:00:31,131 --> 00:00:33,366
- I'm sorry, sir,
but the st. Patrick's day parade
9
00:00:33,367 --> 00:00:34,600
Is still not permitted.
10
00:00:34,601 --> 00:00:37,070
- The last time that you lot
marched, a man was killed.
11
00:00:37,071 --> 00:00:40,005
- By one of yours.
- Yet we get punished for it.
12
00:00:40,006 --> 00:00:42,609
- The only way to rescind
the ban on the parade
13
00:00:42,610 --> 00:00:43,777
Is through city council.
14
00:00:43,778 --> 00:00:45,978
(scoffs)
- and that'll never happen.
15
00:00:45,979 --> 00:00:48,281
Bloody orange lodge.
- Watch your mouth, sir.
16
00:00:48,282 --> 00:00:49,982
- Oh, you deny that fact?
17
00:00:50,084 --> 00:00:52,384
I'm thinking of my family.
18
00:00:52,486 --> 00:00:54,053
My daughter, laoise,
19
00:00:54,155 --> 00:00:56,822
And the generations
that come after her.
20
00:00:56,823 --> 00:00:58,758
In a hundred years,
I want them to look back
21
00:00:58,759 --> 00:01:00,894
And be proud of what we're
trying to do here now.
22
00:01:00,895 --> 00:01:03,365
- And what exactly is it
that you're trying to do?
23
00:01:03,397 --> 00:01:05,267
Crowd the streets?
Stir up trouble?
24
00:01:06,534 --> 00:01:08,667
- We're getting nowhere
with these two!
25
00:01:08,668 --> 00:01:11,237
- I thank you both
for your time.
26
00:01:11,238 --> 00:01:13,172
- A word to the wise.
27
00:01:13,274 --> 00:01:15,007
Jimmy mitchell
is coming to town.
28
00:01:15,109 --> 00:01:18,110
- Oh, that bastard.
What's he doing here?
29
00:01:18,212 --> 00:01:19,478
- Stirring up trouble.
30
00:01:19,479 --> 00:01:23,716
- Trouble that can be avoided
if you lot keep a low profile.
31
00:01:23,717 --> 00:01:25,717
- A low profile, is it?
32
00:01:25,820 --> 00:01:27,152
In our own city.
33
00:01:28,989 --> 00:01:30,889
- You want us to hide
in our homes
34
00:01:30,991 --> 00:01:33,692
While that loudmouth
spews his hate?
35
00:01:33,794 --> 00:01:37,162
No such thing as one law
for all, is there, sir?
36
00:01:38,332 --> 00:01:39,565
(sighs)
37
00:01:49,443 --> 00:01:50,909
(revving)
38
00:01:51,011 --> 00:01:52,711
(vehicle honking)
39
00:01:52,813 --> 00:01:53,863
- Sir?
40
00:01:55,382 --> 00:01:56,548
(gunshot)
41
00:01:56,549 --> 00:01:57,517
(grunts)
42
00:01:57,518 --> 00:01:59,251
(people screaming)
43
00:02:02,656 --> 00:02:04,857
(tense music)
44
00:02:24,778 --> 00:02:26,578
(theme music)
45
00:02:42,429 --> 00:02:44,129
- And you didn't see anyone?
46
00:02:44,231 --> 00:02:48,200
- No. The shot came from
over there, the open window.
47
00:02:51,105 --> 00:02:52,975
- Is it possible
you were the target?
48
00:02:53,073 --> 00:02:55,607
- I considered that,
and if this poor soul
49
00:02:55,709 --> 00:02:57,676
Took a shot that was
intended for me.
50
00:02:57,778 --> 00:03:00,145
- Hm. I wouldn't fret
until we know.
51
00:03:01,549 --> 00:03:05,617
- Right. We should have a look
up there. Roberts, with me.
52
00:03:08,389 --> 00:03:10,619
- Make sure the crowd
is dispersed properly.
53
00:03:11,692 --> 00:03:13,492
- Clear vantage point.
54
00:03:13,594 --> 00:03:14,974
Aside from the open window,
55
00:03:15,029 --> 00:03:17,379
There isn't much to indicate
someone was here.
56
00:03:18,332 --> 00:03:19,865
- Sir, if I may?
57
00:03:20,734 --> 00:03:22,334
- Speak your mind, constable.
58
00:03:22,335 --> 00:03:27,173
- A man who would try to take
this shot would have had
59
00:03:27,174 --> 00:03:28,507
To know what he was doing.
60
00:03:28,609 --> 00:03:29,942
- Hm.
61
00:03:30,044 --> 00:03:32,034
- I don't think you were
the target, sir.
62
00:03:33,914 --> 00:03:37,482
- If I wasn't, then why him?
63
00:03:40,754 --> 00:03:41,820
(door opens)
64
00:03:42,008 --> 00:03:43,990
- Dad?
65
00:03:43,991 --> 00:03:45,157
(door closes)
66
00:03:50,591 --> 00:03:55,335
(hart): No fingermarks.
They've been filed off.
67
00:03:55,336 --> 00:03:58,203
- Good lord! Did you happen
to find a name?
68
00:03:58,305 --> 00:04:00,572
- No personal effects,
no belongings.
69
00:04:01,675 --> 00:04:05,477
- So this person intended
to be anonymous.
70
00:04:05,579 --> 00:04:06,845
- It would appear so.
71
00:04:06,846 --> 00:04:09,115
The shot, as you know,
was direct to the heart.
72
00:04:09,116 --> 00:04:10,749
He would have died instantly.
73
00:04:10,851 --> 00:04:12,184
There was one thing.
74
00:04:12,286 --> 00:04:14,386
I'm not sure if this will be
of any help.
75
00:04:14,488 --> 00:04:17,489
His suit was from a tailor
in five points, new york.
76
00:04:17,591 --> 00:04:18,641
- New york?
77
00:04:23,998 --> 00:04:25,797
(indistinct chatter)
78
00:04:40,714 --> 00:04:41,813
- Mr. Ryan.
79
00:04:43,584 --> 00:04:44,950
- Do you mind?
80
00:04:51,292 --> 00:04:53,725
You've got some of erin in you,
don't ya?
81
00:04:53,827 --> 00:04:55,861
The complexion, the hair.
82
00:04:55,963 --> 00:04:57,696
- I do, indeed.
83
00:04:57,798 --> 00:04:59,064
- And your faith?
84
00:05:00,401 --> 00:05:03,235
- That is my business, sir.
Not yours.
85
00:05:03,337 --> 00:05:04,469
- Huh.
86
00:05:05,172 --> 00:05:07,205
But you still...
87
00:05:07,308 --> 00:05:09,708
Must have some
of the old country in you.
88
00:05:09,810 --> 00:05:14,046
- I do. But this is a new one.
89
00:05:14,148 --> 00:05:16,381
- Ah. Tell that
to the protestants.
90
00:05:17,651 --> 00:05:20,719
Every July the 12th,
their bloody parade.
91
00:05:20,821 --> 00:05:23,188
Terrorizing the neighbourhoods,
92
00:05:23,290 --> 00:05:25,557
Harassing the women.
93
00:05:25,659 --> 00:05:28,026
And all we want
is a simple parade
94
00:05:28,027 --> 00:05:30,063
Celebrating the life of a saint,
of all things.
95
00:05:30,064 --> 00:05:32,731
- There is nothing
I can do about it.
96
00:05:32,833 --> 00:05:35,300
The st. Patrick's day parade
is against the law.
97
00:05:36,303 --> 00:05:37,933
- Well, let me ask you this,
then.
98
00:05:39,306 --> 00:05:40,972
Do you think this is fair?
99
00:05:43,744 --> 00:05:46,645
- I don't care to share my
personal opinion on the matter.
100
00:05:46,747 --> 00:05:47,797
- Oh.
101
00:05:48,816 --> 00:05:50,015
Ah, so...
102
00:05:52,720 --> 00:05:54,286
That's my answer then.
103
00:05:54,388 --> 00:05:55,438
- Good day.
104
00:05:56,190 --> 00:05:57,956
- Good day to you,
mrs. Crabtree.
105
00:06:09,136 --> 00:06:11,370
- And we showed those frenchies,
we did!
106
00:06:11,472 --> 00:06:13,038
Six of them in the hospital,
107
00:06:13,140 --> 00:06:15,370
But we taught them
to respect their betters.
108
00:06:16,143 --> 00:06:17,843
And reminded them
109
00:06:17,945 --> 00:06:20,712
That montreal
is an english city.
110
00:06:20,814 --> 00:06:22,614
Bloody papists, the lot of them.
111
00:06:22,716 --> 00:06:23,782
(man): Hear, hear.
112
00:06:23,884 --> 00:06:25,550
- I've heard tell
113
00:06:25,652 --> 00:06:28,387
Toronto is the belfast
of north america.
114
00:06:28,489 --> 00:06:29,539
(man): Yes!
115
00:06:29,556 --> 00:06:31,666
- But I trust you all still have
the mettle
116
00:06:31,667 --> 00:06:33,760
To keep those catholics
in their place!
117
00:06:33,761 --> 00:06:35,594
(all cheering)
118
00:06:35,696 --> 00:06:37,729
So let's just enjoy
this fine meal
119
00:06:37,831 --> 00:06:40,565
That maggie and the girls
have made for us.
120
00:06:43,470 --> 00:06:45,370
- Chief constable,
121
00:06:45,472 --> 00:06:47,038
I expect we'll see no trouble
122
00:06:47,141 --> 00:06:49,141
During mr. Mitchell's
visit here.
123
00:06:49,243 --> 00:06:51,413
- As long as everybody
behaves themselves.
124
00:06:51,414 --> 00:06:52,712
- Yeah, well, perhaps
they should leave
125
00:06:52,713 --> 00:06:53,853
Their troubles at home.
126
00:06:53,881 --> 00:06:55,580
- Huh. If only.
127
00:06:57,518 --> 00:06:59,418
- Come on, girl,
let's see you down it.
128
00:06:59,520 --> 00:07:01,286
All the way! Come on, girl,
129
00:07:01,287 --> 00:07:03,156
Let's see you down it all.
Yeah! Let's go!
130
00:07:03,157 --> 00:07:04,823
Let's go! There it is!
131
00:07:04,824 --> 00:07:06,759
(lively folk music)
- that's the spirit.
132
00:07:06,760 --> 00:07:07,893
- Well, I need another.
133
00:07:09,096 --> 00:07:10,929
I could not deny you
your thirst.
134
00:07:11,899 --> 00:07:13,098
(laughing)
135
00:07:13,200 --> 00:07:14,400
- So what do we do, frank?
136
00:07:14,401 --> 00:07:16,536
- Well, we hold
the bloody parade whether
137
00:07:16,537 --> 00:07:18,403
It's against the law or not.
138
00:07:18,404 --> 00:07:20,506
We came here to be free people,
did we not?
139
00:07:20,507 --> 00:07:22,274
- Ah, surely did, frank.
140
00:07:22,376 --> 00:07:25,377
- So we show our colours, even
if it means a night in jail.
141
00:07:25,378 --> 00:07:26,479
- Yeah.
142
00:07:26,480 --> 00:07:28,047
- I want to thank you
and your father
143
00:07:28,048 --> 00:07:29,748
For renting me the room.
144
00:07:31,051 --> 00:07:32,651
I knocked on a lot of doors.
145
00:07:33,320 --> 00:07:34,553
- I can imagine.
146
00:07:34,655 --> 00:07:37,189
Everywhere you go,
no blacks, no irish.
147
00:07:37,291 --> 00:07:38,890
- No dogs.
148
00:07:38,992 --> 00:07:40,759
- Well, we're two of three, hey?
149
00:07:41,628 --> 00:07:43,295
Catch up. I'm getting another.
150
00:07:46,967 --> 00:07:48,066
- Hey, copper.
151
00:07:48,168 --> 00:07:50,338
Is it true jimmy mitchell
arrived in town?
152
00:07:50,938 --> 00:07:51,988
- I wouldn't know.
153
00:07:51,989 --> 00:07:53,239
- If that loudmouth is in town,
154
00:07:53,240 --> 00:07:55,041
We'll hear from him soon enough.
- Huh.
155
00:07:55,042 --> 00:07:57,944
Well, I'll make sure he gets
the king's seat for the parade.
156
00:07:57,945 --> 00:07:59,311
(laughing)
157
00:08:02,216 --> 00:08:03,748
- Cheers. Sl๏ฟฝinte.
158
00:08:07,588 --> 00:08:08,887
(low mumbling)
159
00:08:13,260 --> 00:08:14,593
- Oh!
160
00:08:14,695 --> 00:08:16,461
Apologies,
161
00:08:16,563 --> 00:08:19,164
I was doing fine
'til the ginger lady appeared.
162
00:08:20,434 --> 00:08:22,200
Just too much good craic.
163
00:08:22,302 --> 00:08:24,636
- The ginger lady is whisky,
and good craic
164
00:08:24,738 --> 00:08:27,472
Is lively conversation.
165
00:08:27,574 --> 00:08:29,074
You'll be grand in the morning.
166
00:08:29,075 --> 00:08:30,776
- Good night.
167
00:08:30,777 --> 00:08:31,777
(door opens and closes)
168
00:08:31,778 --> 00:08:33,678
(mumbling, singing)
169
00:08:34,815 --> 00:08:36,915
I will see you
in the morning, laoise.
170
00:08:38,452 --> 00:08:39,718
- You don't see me now?
171
00:08:41,054 --> 00:08:44,689
- It was a pleasant night,
but I have to be up at six.
172
00:08:44,791 --> 00:08:47,192
(soft piano music)
173
00:08:49,997 --> 00:08:51,363
- Good night, teddy.
174
00:08:52,332 --> 00:08:53,382
- Night.
175
00:08:57,933 --> 00:09:00,172
- What have you, watts?
176
00:09:00,173 --> 00:09:02,240
- Well, a fair bit, actually.
177
00:09:02,342 --> 00:09:05,944
- The identity of the dead man?
- I would have led with that.
178
00:09:06,046 --> 00:09:08,046
- Then what?
- I did field a complaint
179
00:09:08,047 --> 00:09:09,715
From the owner
of a rooming house
180
00:09:09,716 --> 00:09:11,417
About a man who skipped out
on his bill.
181
00:09:11,418 --> 00:09:13,151
She said he was from manhattan.
182
00:09:13,253 --> 00:09:15,620
- Oh! Then we should
take her down to-
183
00:09:15,722 --> 00:09:17,389
- The morgue. Already did.
184
00:09:17,491 --> 00:09:19,624
She confirmed the dead man
was her tenant.
185
00:09:19,726 --> 00:09:21,356
I told her to leave his room
as is.
186
00:09:21,357 --> 00:09:23,296
There might be something
of interest there.
187
00:09:23,297 --> 00:09:25,764
- Right. You have an address?
- Of course.
188
00:09:27,935 --> 00:09:28,985
No.
189
00:09:29,937 --> 00:09:30,987
Here.
190
00:09:32,873 --> 00:09:34,072
Yes! Yes.
191
00:09:35,309 --> 00:09:37,742
- Watts? Uh, are you sure
this is all right?
192
00:09:37,844 --> 00:09:39,534
- What?
- Thi-thi-this sandwich.
193
00:09:39,613 --> 00:09:40,679
It smells off.
194
00:09:40,781 --> 00:09:44,516
- Well, it's curry and egg.
A new creation.
195
00:09:45,285 --> 00:09:48,854
It's delicious.
Would you like a try?
196
00:09:48,855 --> 00:09:50,021
- No.
197
00:09:54,161 --> 00:09:56,428
- I usually make them
pay in advance,
198
00:09:56,530 --> 00:09:58,763
But he seemed an honest fellow.
199
00:09:58,865 --> 00:10:00,632
- He may well have been.
200
00:10:00,734 --> 00:10:02,400
- Did you find any money on him?
201
00:10:02,502 --> 00:10:04,336
- We did not.
- So I'm out?
202
00:10:04,438 --> 00:10:06,171
- I'm afraid so.
203
00:10:06,273 --> 00:10:09,307
Did he get up to anything
suspicious while he was here?
204
00:10:09,409 --> 00:10:12,877
- Ha! This is a reputable
house I run.
205
00:10:12,980 --> 00:10:15,714
- Did he say what his
business was, by chance?
206
00:10:15,715 --> 00:10:18,451
- Just that he was
meeting a friend.
207
00:10:18,452 --> 00:10:19,318
(sighs)
208
00:10:19,319 --> 00:10:20,685
You make it quick.
209
00:10:20,787 --> 00:10:23,555
I have two men
wanting this room.
210
00:10:23,657 --> 00:10:26,157
And these ones pay in advance.
211
00:10:28,929 --> 00:10:30,362
- Anything?
- No.
212
00:10:30,464 --> 00:10:31,663
(door closes)
213
00:10:33,066 --> 00:10:34,116
- What about that?
214
00:10:34,134 --> 00:10:36,234
(soft mysterious music)
215
00:10:36,336 --> 00:10:37,569
- It's a rock, detective.
216
00:10:37,671 --> 00:10:38,803
- Yes, I see that.
217
00:10:38,905 --> 00:10:42,407
What's a rock doing on
an otherwise very nice shelf?
218
00:10:43,377 --> 00:10:46,277
- I suppose it is
a tad suspicious.
219
00:10:54,921 --> 00:10:56,187
It's a dead drop.
220
00:10:56,823 --> 00:10:57,873
- Look at that.
221
00:10:59,826 --> 00:11:02,861
- They're offering $3,000
for my head.
222
00:11:03,664 --> 00:11:04,863
The arses!
223
00:11:06,033 --> 00:11:07,766
It's got the name of my train,
224
00:11:07,868 --> 00:11:10,201
Location of the lodgings.
A description!
225
00:11:10,971 --> 00:11:13,271
I'm not stout! Am I?
226
00:11:13,373 --> 00:11:15,407
- Time makes fools of us all,
mitchell.
227
00:11:15,408 --> 00:11:17,109
Besides,
look at the bright side,
228
00:11:17,110 --> 00:11:18,370
You're not as stout as I am.
229
00:11:18,371 --> 00:11:20,479
- What do you know about
the fellow
230
00:11:20,480 --> 00:11:21,860
Who received this message?
231
00:11:21,915 --> 00:11:24,449
- Not much, unfortunately.
He was shot dead.
232
00:11:25,752 --> 00:11:28,462
- I don't think he was intending
a social call, do you?
233
00:11:29,322 --> 00:11:31,890
Who was he?
- Again, I don't know.
234
00:11:31,992 --> 00:11:34,125
All we do know is that
he was from new york.
235
00:11:34,227 --> 00:11:36,027
- Oh, that bloody figures.
236
00:11:36,129 --> 00:11:38,296
You ever been to those
neighbourhoods?
237
00:11:38,398 --> 00:11:39,497
- I have not.
238
00:11:39,599 --> 00:11:41,666
- Five points, mott haven.
239
00:11:41,768 --> 00:11:43,101
They're pits.
240
00:11:43,102 --> 00:11:44,704
Nothing but catholics
running around
241
00:11:44,705 --> 00:11:46,838
With their filthy
offspring underfoot.
242
00:11:46,940 --> 00:11:49,410
Don't do much more
than breed and drink, do they?
243
00:11:51,511 --> 00:11:53,801
You two a little soft
in the ways of the world?
244
00:11:54,648 --> 00:11:56,815
- Let me-
- as a matter of fact, sir,
245
00:11:56,917 --> 00:11:58,416
I am a catholic.
246
00:11:59,086 --> 00:12:00,585
- Thomas,
247
00:12:00,586 --> 00:12:02,455
You have a catholic
on your police force?
248
00:12:02,456 --> 00:12:04,386
- Detective murdoch
is a fine officer.
249
00:12:04,424 --> 00:12:06,357
More than fine, actually.
The best.
250
00:12:06,358 --> 00:12:08,394
- The circumstances of this
suggest this man
251
00:12:08,395 --> 00:12:10,028
Was a hired killer.
252
00:12:10,130 --> 00:12:12,831
Do you know of anyone
who'd wish you harm?
253
00:12:12,933 --> 00:12:15,166
- Anyone of your kind,
I imagine.
254
00:12:15,268 --> 00:12:17,135
- You might be advised
to curtail
255
00:12:17,136 --> 00:12:18,671
Some of your public appearances.
256
00:12:18,672 --> 00:12:20,272
If this man was hired
to harm you-
257
00:12:20,273 --> 00:12:22,173
- And he bloody failed,
didn't he?
258
00:12:23,443 --> 00:12:26,093
- That doesn't mean there
won't be further attempts.
259
00:12:26,213 --> 00:12:27,746
- Then you find them,
260
00:12:27,848 --> 00:12:29,547
And you stop 'em.
261
00:12:31,051 --> 00:12:33,218
That is if you are an officer
of the law.
262
00:12:36,289 --> 00:12:37,889
A catholic detective...
263
00:12:39,025 --> 00:12:41,195
What the devil is happening
to this world?
264
00:12:45,432 --> 00:12:47,098
- My apologies.
265
00:12:47,200 --> 00:12:48,250
- Hm.
266
00:12:49,669 --> 00:12:52,637
We don't choose who
we are bound to protect.
267
00:13:02,115 --> 00:13:06,084
- And you're sure that was
where the shot came from?
268
00:13:06,186 --> 00:13:09,287
- Based on the angle of entry
of the bullet, I would say yes.
269
00:13:09,389 --> 00:13:10,855
- Hm.
- A true marksman
270
00:13:10,957 --> 00:13:12,397
Can always locate the vitals.
271
00:13:13,760 --> 00:13:15,193
Sorry for the interruption.
272
00:13:15,295 --> 00:13:17,128
- No, no. Go ahead.
273
00:13:17,898 --> 00:13:19,397
- Well,
274
00:13:19,499 --> 00:13:20,999
There was little wind that day.
275
00:13:21,000 --> 00:13:23,369
Low humidity, low air pressure
means the shot
276
00:13:23,370 --> 00:13:25,537
Didn't have much of a drag
on it.
277
00:13:25,538 --> 00:13:27,206
The dead man was in
a stationary position
278
00:13:27,207 --> 00:13:28,574
For quite some time,
isn't that right?
279
00:13:28,575 --> 00:13:30,142
- He was.
- An experienced shooter
280
00:13:30,143 --> 00:13:31,477
Would account for all of this.
281
00:13:31,478 --> 00:13:33,768
Heck, I've made tougher shots
hunting bucks.
282
00:13:33,780 --> 00:13:35,880
- You hunt?
- Of course!
283
00:13:35,982 --> 00:13:37,282
Pops was a butcher.
284
00:13:37,384 --> 00:13:39,017
He'd always say,
"a good hunter
285
00:13:39,018 --> 00:13:40,786
And a good butcher are often
one and the same."
286
00:13:40,787 --> 00:13:43,421
- Hm. And you believe
the first man
287
00:13:43,523 --> 00:13:45,123
Was a hired killer?
- I do.
288
00:13:46,493 --> 00:13:49,263
- So that means that there are
two hired killers in town.
289
00:13:49,296 --> 00:13:50,862
- Yes.
290
00:13:50,964 --> 00:13:55,233
And if that's the case,
one of them is still out there.
291
00:13:55,335 --> 00:13:56,501
- Hm.
292
00:13:56,603 --> 00:13:57,836
- What is the harm in it?
293
00:13:57,837 --> 00:14:00,072
- It is against the law.
Any mail, victoria?
294
00:14:00,073 --> 00:14:01,643
- Ah, thank you.
- And every year
295
00:14:01,644 --> 00:14:03,509
When the orangemen celebrate
the battle of the boyne,
296
00:14:03,510 --> 00:14:05,244
There is violence.
Yet every year,
297
00:14:05,245 --> 00:14:07,112
They are allowed to March!
- Ah, that's different.
298
00:14:07,113 --> 00:14:09,581
- How?!
- Because they won!
299
00:14:09,683 --> 00:14:11,816
Look, I agree.
300
00:14:11,817 --> 00:14:13,586
We'd all be better off
leaving the struggles
301
00:14:13,587 --> 00:14:15,620
Of the old world behind.
302
00:14:15,722 --> 00:14:18,523
But people don't,
and I fear they never will.
303
00:14:18,524 --> 00:14:20,292
- So they are allowed
to taunt a group
304
00:14:20,293 --> 00:14:23,095
Who are already being treated
as second-class citizens
305
00:14:23,096 --> 00:14:25,230
And to deny them their rights?
306
00:14:25,332 --> 00:14:27,599
- It's a bloody parade.
It's hardly rights.
307
00:14:27,701 --> 00:14:29,367
- It amounts to the same thing!
308
00:14:29,469 --> 00:14:31,069
- This is a protestant city,
309
00:14:31,171 --> 00:14:32,770
Run by the sons of ulster.
310
00:14:32,771 --> 00:14:34,406
If I were to allow
a catholic parade,
311
00:14:34,407 --> 00:14:35,807
There'd be a bloody riot!
312
00:14:35,909 --> 00:14:38,409
And the orange lodge
would have both our heads.
313
00:14:38,511 --> 00:14:40,845
- I've never known you
to run from a fight.
314
00:14:40,947 --> 00:14:43,882
- I've run from plenty of fights
I know that I can't win,
315
00:14:43,984 --> 00:14:45,383
Mrs. Crabtree.
316
00:14:50,991 --> 00:14:52,041
- Thank you.
317
00:14:52,893 --> 00:14:54,092
Oh!
318
00:14:54,194 --> 00:14:56,327
The victim was a man named
dougal sharkly.
319
00:14:56,429 --> 00:14:58,696
The new york police
are familiar with him.
320
00:14:58,798 --> 00:15:00,968
In the last few years,
he's been suspected
321
00:15:01,001 --> 00:15:03,835
Of shipping money and munitions
back to the home county.
322
00:15:03,937 --> 00:15:06,304
- And was he here to do harm
to jimmy mitchell?
323
00:15:07,140 --> 00:15:09,007
- Well, certainly possible.
324
00:15:09,008 --> 00:15:10,743
- Oh, with his past,
he certainly doesn't
325
00:15:10,744 --> 00:15:12,777
Appear to be
an innocent bystander.
326
00:15:12,879 --> 00:15:14,479
- I would have to agree.
327
00:15:14,480 --> 00:15:16,649
- Someone from the other side
knew he was here
328
00:15:16,650 --> 00:15:19,784
And killed him before he could
be close to jimmy mitchell.
329
00:15:19,886 --> 00:15:21,576
- That would appear
to be the case.
330
00:15:24,157 --> 00:15:26,124
- Oh, you've got a hell
of nerve, you do.
331
00:15:26,125 --> 00:15:28,794
Suggesting that one of my own
killed a man
332
00:15:28,795 --> 00:15:30,361
Before I even arrived in town!
333
00:15:30,463 --> 00:15:33,398
- I believe this mr. Sharkly
came to town to confront you.
334
00:15:33,500 --> 00:15:35,767
- Well, he didn't do much
of a job, did he?
335
00:15:35,869 --> 00:15:37,502
- Perhaps one of your supporters
336
00:15:37,503 --> 00:15:39,071
Caught wind
of what was happening.
337
00:15:39,072 --> 00:15:42,440
- Of course.
You bloody catholics!
338
00:15:42,542 --> 00:15:45,877
- You are not speaking
to a catholic at the moment.
339
00:15:45,878 --> 00:15:47,613
You are speaking
to a police officer
340
00:15:47,614 --> 00:15:48,947
Investigating a murder.
341
00:15:48,948 --> 00:15:50,015
- That neither I,
342
00:15:50,016 --> 00:15:52,083
Nor any of my men
had anything to do with!
343
00:15:52,185 --> 00:15:53,851
- Do you know that for a fact?
344
00:15:53,954 --> 00:15:56,321
- I won't be listening to this.
345
00:15:56,423 --> 00:15:59,424
And if you value your job,
you won't be saying much more.
346
00:15:59,526 --> 00:16:02,160
- I'm not finished.
- No, I say you are!
347
00:16:02,262 --> 00:16:03,861
- Everything all right in here?
348
00:16:05,131 --> 00:16:06,631
- Nothing I can't handle.
349
00:16:09,636 --> 00:16:11,002
- And who the hell are you?
350
00:16:11,104 --> 00:16:12,704
- Inspector albert choi.
351
00:16:12,806 --> 00:16:13,972
- Inspector?
352
00:16:14,074 --> 00:16:15,707
You're a bloody copper?
353
00:16:18,078 --> 00:16:19,128
- You didn't hear me?
354
00:16:19,129 --> 00:16:20,612
- Oh...
355
00:16:20,613 --> 00:16:23,781
This city's gone to hell
in a handbasket.
356
00:16:23,883 --> 00:16:26,117
I will be speaking tomorrow.
357
00:16:26,219 --> 00:16:28,419
And there best be no trouble!
358
00:16:28,521 --> 00:16:30,655
Or the both of youse
will be out!
359
00:16:30,757 --> 00:16:33,591
On your asses! Ha!
360
00:16:37,811 --> 00:16:42,234
- It's out of a keg
shipped straight from home.
361
00:16:42,235 --> 00:16:44,069
We only give it
to our special guests.
362
00:16:44,070 --> 00:16:45,503
Do you not like my stew?
363
00:16:46,473 --> 00:16:47,572
- I do.
364
00:16:47,674 --> 00:16:49,707
But I should have it in my room.
365
00:16:49,809 --> 00:16:50,875
- You will not.
366
00:16:50,876 --> 00:16:52,911
You'll sit here and eat
with the rest of us.
367
00:16:52,912 --> 00:16:54,078
(door opens)
368
00:16:54,180 --> 00:16:55,413
That'd be my father.
369
00:16:55,414 --> 00:16:56,882
(ryan): Shot in the street?
370
00:16:56,883 --> 00:16:58,349
(keyes): In clear view of all.
371
00:16:58,451 --> 00:17:00,218
At least that's what
I heard tell.
372
00:17:00,219 --> 00:17:01,787
- Who else knew
he was coming up here?
373
00:17:01,788 --> 00:17:03,221
- Just us, as far as I know.
374
00:17:05,291 --> 00:17:07,761
Making yourself part
of the family now, are you?
375
00:17:07,994 --> 00:17:09,627
- My apologies.
376
00:17:09,729 --> 00:17:10,862
- Sit down.
377
00:17:10,863 --> 00:17:13,665
Seems my girl's taken
a liking to you.
378
00:17:13,666 --> 00:17:14,866
- She certainly has.
379
00:17:14,968 --> 00:17:16,718
The black stuff!
For the black man.
380
00:17:16,770 --> 00:17:18,770
- Hey! Mind yourself.
381
00:17:18,872 --> 00:17:20,538
- I mean no offence.
It was a joke.
382
00:17:21,841 --> 00:17:23,408
I apologize.
383
00:17:24,944 --> 00:17:26,444
- Very funny, sir.
384
00:17:27,247 --> 00:17:29,213
- No sir here. It's brian.
385
00:17:31,384 --> 00:17:32,750
You like the stew?
386
00:17:32,751 --> 00:17:34,353
My shop's got the best mutton
for your money.
387
00:17:34,354 --> 00:17:36,587
Bring it in fresh twice a week.
Huh?
388
00:17:38,458 --> 00:17:40,525
- That man you were
talking about,
389
00:17:40,627 --> 00:17:43,561
The one shot in the street.
You knew him?
390
00:17:43,663 --> 00:17:45,196
- Knew of him.
391
00:17:45,298 --> 00:17:46,397
Didn't know him.
392
00:17:46,499 --> 00:17:48,766
- Does it change anything
about tomorrow?
393
00:17:48,767 --> 00:17:49,868
- What's tomorrow?
394
00:17:49,869 --> 00:17:51,602
- Tomorrow we're marching.
395
00:17:52,972 --> 00:17:54,038
- I...
396
00:17:54,140 --> 00:17:56,607
I have to remind you
that's against the law.
397
00:17:56,608 --> 00:17:58,710
- And I have to remind you
that the law's
398
00:17:58,711 --> 00:18:00,178
An arse sometimes.
399
00:18:00,280 --> 00:18:02,780
And you should know that
better than most.
400
00:18:02,882 --> 00:18:04,015
- We'll be out for a bit.
401
00:18:05,452 --> 00:18:06,502
- Thanks, laoise.
402
00:18:09,522 --> 00:18:10,572
(door opens)
403
00:18:11,491 --> 00:18:12,541
- You all right?
404
00:18:13,693 --> 00:18:16,163
- Uh, I just don't want you
to get into any trouble.
405
00:18:16,164 --> 00:18:18,330
- We're not going to cause
any trouble.
406
00:18:18,331 --> 00:18:21,065
We're just standing up
for our rights. That's it.
407
00:18:21,167 --> 00:18:22,900
I thought you of all people
408
00:18:23,002 --> 00:18:25,232
Would have understood
something like this.
409
00:18:26,272 --> 00:18:27,805
Sorry.
410
00:18:27,907 --> 00:18:29,307
Sorry, I, I, uh...
411
00:18:29,409 --> 00:18:32,643
I didn't think. I just, uh...
412
00:18:34,314 --> 00:18:37,215
I just, I wish the world
were a bit simpler sometimes,
413
00:18:37,317 --> 00:18:38,483
That's all.
414
00:18:38,484 --> 00:18:40,419
But I guess that's why
the good lord
415
00:18:40,420 --> 00:18:41,819
Has blessed us with this.
416
00:18:41,921 --> 00:18:42,987
Sl๏ฟฝinte.
417
00:18:46,259 --> 00:18:47,309
- Cheers.
418
00:18:50,075 --> 00:18:53,098
- Are you going to be
much longer?
419
00:18:53,099 --> 00:18:56,334
- Sarah! I didn't even realize
you were still here.
420
00:18:56,436 --> 00:18:57,668
Go home.
421
00:18:57,669 --> 00:18:58,937
- What's got your attention?
422
00:18:58,938 --> 00:19:02,140
- Oh, injustice, I suppose.
423
00:19:02,141 --> 00:19:05,310
- Well, that's a weighty topic
for this time of night.
424
00:19:05,311 --> 00:19:06,611
- Yes, well...
425
00:19:07,981 --> 00:19:11,782
Years ago, this city banned
the st. Patrick's day parade
426
00:19:11,885 --> 00:19:15,186
Because a catholic was killed
by the orange order.
427
00:19:16,022 --> 00:19:17,402
- Well, that seems sensible.
428
00:19:17,403 --> 00:19:19,925
- What would have been sensible
would have been
429
00:19:19,926 --> 00:19:21,459
To ban the other side.
430
00:19:21,561 --> 00:19:24,391
The protestants were the ones
who started the violence.
431
00:19:24,392 --> 00:19:25,797
- Begging your pardon, ma'am,
432
00:19:25,798 --> 00:19:29,467
But I doubt religion
has much to do with it.
433
00:19:29,569 --> 00:19:31,259
It's just the work
of scoundrels
434
00:19:31,260 --> 00:19:32,671
Cloaking themselves with it.
435
00:19:32,672 --> 00:19:34,842
I doubt either of them
are doing god's work.
436
00:19:34,843 --> 00:19:39,111
- Sarah, you are destined
for greater things.
437
00:19:39,112 --> 00:19:40,779
(sarah chuckles)
- thank you, ma'am.
438
00:19:40,780 --> 00:19:43,015
But right now, I'm destined
for three hungry
439
00:19:43,016 --> 00:19:45,584
Children at home and a man
who can barely boil water.
440
00:19:45,585 --> 00:19:46,817
- Mm.
441
00:19:54,794 --> 00:19:56,227
(sighs)
442
00:19:56,329 --> 00:19:57,695
(woman shouts)
443
00:20:04,904 --> 00:20:06,571
- Laoise?
- Oh, sorry.
444
00:20:06,572 --> 00:20:09,007
- Oh! Pardon me. I, I thought
there was some trouble.
445
00:20:09,008 --> 00:20:10,975
- I, I dropped
the light and I, uh...
446
00:20:10,976 --> 00:20:12,578
- Here.
- I hope I didn't wake you.
447
00:20:12,579 --> 00:20:14,512
- Let me get that.
448
00:20:14,614 --> 00:20:16,113
- Oh.
- It-it's fine.
449
00:20:16,216 --> 00:20:17,815
No worries.
450
00:20:20,753 --> 00:20:21,803
All right.
451
00:20:21,888 --> 00:20:23,554
- Thanks.
452
00:20:23,656 --> 00:20:24,706
- If that's all.
453
00:20:25,792 --> 00:20:27,091
- Doesn't have to be.
454
00:20:28,995 --> 00:20:30,294
- I should get to bed.
455
00:20:31,231 --> 00:20:32,730
- Bed'd be a fine idea.
456
00:20:34,167 --> 00:20:36,033
- Laoise.
- Come on, teddy.
457
00:20:36,903 --> 00:20:38,436
- I don't think it's...
458
00:20:38,538 --> 00:20:40,371
- It's hardly the time
for thinking.
459
00:20:44,077 --> 00:20:46,244
(crowd cheering)
460
00:20:50,516 --> 00:20:52,516
- Tried to talk him out of it.
461
00:20:52,619 --> 00:20:55,449
- Doubt he hears much more
than the sound of his own voice.
462
00:20:55,521 --> 00:20:56,961
- Well, hopefully just gives
463
00:20:57,023 --> 00:20:58,889
The speech,
and that's the end of it.
464
00:20:58,890 --> 00:21:00,692
- I highly doubt that.
- It's good to see
465
00:21:00,693 --> 00:21:01,860
All of your friendly faces.
466
00:21:01,861 --> 00:21:03,661
Toronto certainly is a home
467
00:21:03,763 --> 00:21:05,963
Away from home
for a son of ulster!
468
00:21:06,065 --> 00:21:07,665
(cheering, applause)
469
00:21:07,767 --> 00:21:11,102
You're building this
into a grand city of industry
470
00:21:11,204 --> 00:21:12,503
And hard work.
471
00:21:12,605 --> 00:21:15,740
(crowd cheers)
with your good, honest labour,
472
00:21:15,842 --> 00:21:17,174
You're building a city
473
00:21:17,277 --> 00:21:20,745
That any good and honest man
can be proud of!
474
00:21:20,847 --> 00:21:23,481
But it's all not good, is it?
475
00:21:23,583 --> 00:21:26,751
Irish catholic beggars
are to be met everywhere.
476
00:21:26,853 --> 00:21:30,788
They are as ignorant and vicious
as they are poor.
477
00:21:30,890 --> 00:21:32,089
(tense music)
478
00:21:32,191 --> 00:21:35,026
And they fill our poorhouses,
479
00:21:35,128 --> 00:21:37,161
And they fill our prisons!
480
00:21:37,997 --> 00:21:39,047
- Sir?
481
00:21:40,733 --> 00:21:42,967
(suspenseful music)
482
00:21:47,106 --> 00:21:49,040
- Get out of here!
- Home with you now!
483
00:21:49,142 --> 00:21:50,952
- Spread your hate
somewhere else!
484
00:21:51,129 --> 00:21:53,111
- Bollocks.
485
00:21:53,112 --> 00:21:55,212
(overlapping shouting)
486
00:21:55,213 --> 00:21:56,982
(brackenreid): Best make
yourself scarce.
487
00:21:56,983 --> 00:21:59,517
- I will not.
- Suit yourself.
488
00:21:59,619 --> 00:22:01,018
- Let the rabble come!
489
00:22:01,120 --> 00:22:03,854
- I'll take that!
- Back off now! I said now!
490
00:22:03,956 --> 00:22:06,324
- You see 'em! You see 'em!
We'll meet them!
491
00:22:06,426 --> 00:22:07,525
(gunshot)
492
00:22:07,627 --> 00:22:09,160
(screaming)
493
00:22:12,498 --> 00:22:14,532
Get me up!
- Are you all right?
494
00:22:14,533 --> 00:22:17,035
- Must have come from
that building over there!
495
00:22:17,036 --> 00:22:18,670
- Let's get him out
of the line of fire.
496
00:22:18,671 --> 00:22:20,604
(crowd shouting)
497
00:22:25,244 --> 00:22:26,477
- Bloody lucky we are!
498
00:22:26,579 --> 00:22:28,329
- Well, I don't feel
all that lucky.
499
00:22:28,381 --> 00:22:29,941
Some madman's taking aim at me,
500
00:22:29,942 --> 00:22:31,350
And you lot are just
sitting here!
501
00:22:31,351 --> 00:22:33,551
- Our men are scouring
the scene.
502
00:22:33,552 --> 00:22:35,520
The chief constable saw
where the shot came from.
503
00:22:35,521 --> 00:22:37,154
- Oh, well, bravo, thomas.
504
00:22:37,256 --> 00:22:38,989
A lot of good that does me.
505
00:22:39,092 --> 00:22:41,826
Those hooligans are probably
having a hearty laugh.
506
00:22:41,827 --> 00:22:44,963
- You ought to be more concerned
with keeping your mouth shut.
507
00:22:44,964 --> 00:22:48,034
This type of talk is why you're
in their sights to begin with!
508
00:22:48,101 --> 00:22:49,867
- If you don't catch this thug,
509
00:22:49,969 --> 00:22:51,535
And I mean quickly,
510
00:22:51,637 --> 00:22:55,005
You'll lose control
over the city before week's end.
511
00:22:55,108 --> 00:22:58,008
And I'm sure your boy
would love to see the day!
512
00:22:58,009 --> 00:23:00,779
- Don't waste your breath,
murdoch.
513
00:23:00,780 --> 00:23:03,381
His kind don't change.
514
00:23:06,252 --> 00:23:08,285
(sighs)
515
00:23:08,286 --> 00:23:11,423
- Detective watts recovered
the rifle from the room
516
00:23:11,424 --> 00:23:13,714
Identified by chief constable
brackenreid.
517
00:23:13,760 --> 00:23:15,960
- Any spent casings?
- Mm-hmm.
518
00:23:19,165 --> 00:23:20,215
- What?
519
00:23:25,037 --> 00:23:28,739
- The firearm has t.R. Chatham
scratched in the stock.
520
00:23:28,841 --> 00:23:31,475
- The hunting rifle belongs
to constable roberts.
521
00:23:33,346 --> 00:23:34,812
- Do we know where he is now?
522
00:23:34,914 --> 00:23:36,447
- Not as of yet, no.
523
00:23:36,458 --> 00:23:38,884
- We need to bring roberts
524
00:23:38,885 --> 00:23:40,635
Into the station house
right away.
525
00:23:45,324 --> 00:23:47,124
(lively folk music)
526
00:23:47,226 --> 00:23:49,260
(laughing)
527
00:23:54,700 --> 00:23:57,168
- I'm taking yours.
You owe me from last time.
528
00:23:57,270 --> 00:23:58,969
(laughing)
529
00:24:03,109 --> 00:24:05,309
Hello.
(laughing)
530
00:24:05,411 --> 00:24:06,544
- Not here.
531
00:24:06,646 --> 00:24:09,296
- Would you lighten up?
The parade was a huge success.
532
00:24:09,315 --> 00:24:11,916
- I don't believe today
is cause for celebration.
533
00:24:12,018 --> 00:24:13,684
A man was nearly shot.
534
00:24:13,786 --> 00:24:15,386
- Well, I'm nearly drunk,
535
00:24:15,488 --> 00:24:17,388
So maybe you can
investigate that?
536
00:24:17,389 --> 00:24:18,723
(laughing)
- well, lads,
537
00:24:18,724 --> 00:24:20,292
We marched through the streets,
538
00:24:20,293 --> 00:24:22,359
Proud as can be,
scared the daylights
539
00:24:22,462 --> 00:24:24,862
Out of a city councillor,
and shut that plank
540
00:24:24,964 --> 00:24:26,163
Jimmy mitchell's trap.
541
00:24:26,164 --> 00:24:28,166
(crowd cheering)
- a job well done, I'd say.
542
00:24:28,167 --> 00:24:30,167
- Yes, indeed, lass.
543
00:24:30,168 --> 00:24:31,770
There's sure to be plenty
of trouble
544
00:24:31,771 --> 00:24:33,637
Because of the shot
that rang out.
545
00:24:33,739 --> 00:24:36,340
- Ah! We're done with
being stepped on.
546
00:24:36,442 --> 00:24:38,175
Let them live in fear
for a while.
547
00:24:38,277 --> 00:24:40,177
See how they like it, huh?
548
00:24:43,649 --> 00:24:45,282
- Constable roberts.
549
00:24:45,384 --> 00:24:47,051
I was told I might
find you here.
550
00:24:47,153 --> 00:24:50,321
- The bar's owned by
my landlord, mr. Ryan.
551
00:24:50,423 --> 00:24:51,473
- Mm-hmm.
552
00:24:52,091 --> 00:24:53,291
- Is, is there a problem?
553
00:24:54,494 --> 00:24:57,294
- I need you down at
the station house straight away.
554
00:25:09,375 --> 00:25:11,275
When did you last
see your rifle?
555
00:25:12,879 --> 00:25:15,212
- I keep it in a lock box
under my bed.
556
00:25:16,148 --> 00:25:17,481
It was there yesterday.
557
00:25:17,583 --> 00:25:19,350
- And you were home
all last night?
558
00:25:20,119 --> 00:25:21,169
- I was.
559
00:25:22,421 --> 00:25:23,754
- Did you lend it to anyone?
560
00:25:23,856 --> 00:25:25,689
Does anyone have access to it?
561
00:25:27,026 --> 00:25:29,693
- No. I don't believe so.
562
00:25:31,531 --> 00:25:35,332
- Then why did we find your gun
at the site of a shooting?
563
00:25:36,369 --> 00:25:38,335
And we know you're
an excellent shot.
564
00:25:42,235 --> 00:25:46,244
- Typically takes a lot less
for someone like me
565
00:25:46,245 --> 00:25:48,078
To meet the hangman.
566
00:25:48,180 --> 00:25:50,214
Court-ordered or otherwise.
567
00:25:50,316 --> 00:25:52,983
- Constable, I can assure you,
568
00:25:53,085 --> 00:25:55,185
That is not what this is about.
569
00:25:55,288 --> 00:25:58,088
- I have nothing to say
that hasn't already been said.
570
00:25:58,190 --> 00:25:59,657
I didn't shoot anyone.
571
00:26:01,460 --> 00:26:03,330
- You do realize that
your reticence
572
00:26:03,396 --> 00:26:05,062
Is making this rather difficult.
573
00:26:08,801 --> 00:26:09,851
- I do.
574
00:26:10,836 --> 00:26:12,870
I'm sorry about that.
575
00:26:17,009 --> 00:26:19,410
(suspenseful music)
576
00:26:23,849 --> 00:26:25,916
- I'm worried about this.
577
00:26:26,018 --> 00:26:27,818
Nothing seems to make sense.
578
00:26:28,754 --> 00:26:31,355
Roberts is a fine
young constable,
579
00:26:31,457 --> 00:26:33,657
But he's clearly
hiding something.
580
00:26:34,660 --> 00:26:36,827
Could he be protecting someone?
581
00:26:36,828 --> 00:26:39,698
- I find it difficult to believe
that constable roberts
582
00:26:39,699 --> 00:26:41,398
Would be tied up
in the struggles
583
00:26:41,500 --> 00:26:44,168
Of the irish in toronto.
584
00:26:44,270 --> 00:26:46,303
- Injustice is injustice.
585
00:26:46,405 --> 00:26:49,473
And I'm sure roberts
has had his share of that.
586
00:26:49,474 --> 00:26:50,842
- Yes, but I believe
you're right, sir.
587
00:26:50,843 --> 00:26:53,010
Something about this
doesn't add up.
588
00:26:54,380 --> 00:26:55,512
- And what's that?
589
00:26:56,749 --> 00:26:59,116
- This rifle hasn't been
fired recently.
590
00:26:59,218 --> 00:27:00,551
- How can you be sure?
591
00:27:00,653 --> 00:27:04,955
- I've checked it for gun powder
residue and it's spotless.
592
00:27:04,956 --> 00:27:07,592
What's more,
the bullets recovered
593
00:27:07,593 --> 00:27:10,094
From mr. Sharkly's body
and the scene today
594
00:27:10,095 --> 00:27:12,163
Are not a match to this rifle.
(door closes)
595
00:27:12,164 --> 00:27:13,832
- Gentlemen. I took
some constables
596
00:27:13,833 --> 00:27:15,232
To roberts' lodgings.
597
00:27:15,334 --> 00:27:17,301
Someone's cut the lock
on his gun case.
598
00:27:17,903 --> 00:27:18,953
- Ah!
599
00:27:20,272 --> 00:27:22,806
Why are you lying to us?
600
00:27:22,908 --> 00:27:25,943
Did you know that someone
cut the lock on your gun case?
601
00:27:27,680 --> 00:27:29,213
- No,
602
00:27:29,315 --> 00:27:30,447
I, I didn't.
603
00:27:30,549 --> 00:27:33,584
- How exactly could you
miss something like that?
604
00:27:34,787 --> 00:27:37,921
- Unless you weren't home
all night as you said.
605
00:27:39,425 --> 00:27:41,425
Edward, what is happening here?
606
00:27:46,732 --> 00:27:48,298
Fine.
607
00:27:48,401 --> 00:27:49,721
I take no pleasure in this,
608
00:27:49,769 --> 00:27:52,102
But you will remain
in our cells
609
00:27:52,103 --> 00:27:53,938
Until you're willing to speak,
constable.
610
00:27:53,939 --> 00:27:56,106
- Just give us a moment.
611
00:27:56,876 --> 00:27:57,941
Please?
612
00:28:05,384 --> 00:28:06,517
Teddy,
613
00:28:06,619 --> 00:28:10,621
I don't know what's going on,
but you can trust me.
614
00:28:18,197 --> 00:28:19,997
- You wouldn't understand.
615
00:28:20,099 --> 00:28:21,365
- Try me.
616
00:28:22,501 --> 00:28:24,101
(soft music)
617
00:28:29,408 --> 00:28:31,508
- I didn't know
about the break-in...
618
00:28:33,212 --> 00:28:35,879
Because I, I wasn't in my room.
619
00:28:38,484 --> 00:28:40,651
I was at home, but...
620
00:28:44,890 --> 00:28:47,291
I was with laoise ryan
all night.
621
00:28:48,394 --> 00:28:49,660
In her room.
622
00:28:51,297 --> 00:28:52,347
Sleeping.
623
00:28:57,136 --> 00:28:58,669
- I understand the concept
624
00:28:58,771 --> 00:29:00,604
Of maintaining a woman's virtue.
625
00:29:00,706 --> 00:29:02,573
- I said I was sleeping.
626
00:29:03,843 --> 00:29:06,510
It's more than a lady's
good name at stake.
627
00:29:06,511 --> 00:29:08,413
A black man beds a white woman
in most parts,
628
00:29:08,414 --> 00:29:09,854
Who knows what happens to him.
629
00:29:09,855 --> 00:29:12,450
Better men than me have met
worse fates
630
00:29:12,451 --> 00:29:14,381
For just whistling near
a white woman.
631
00:29:15,888 --> 00:29:18,188
I'm new here.
632
00:29:18,189 --> 00:29:20,825
Mr. Ryan gave me a room to rent
when nobody else would.
633
00:29:20,826 --> 00:29:23,476
I just didn't want this
to become the talk about town.
634
00:29:27,433 --> 00:29:31,168
- We have a sharpshooter
on the loose and, I'm sorry,
635
00:29:31,270 --> 00:29:34,171
But that takes precedence
over all else.
636
00:29:40,179 --> 00:29:41,645
For what it's worth, teddy,
637
00:29:41,747 --> 00:29:43,881
I do understand.
638
00:29:45,251 --> 00:29:46,416
More than you know.
639
00:29:49,321 --> 00:29:51,655
(door closes)
640
00:29:51,757 --> 00:29:53,223
(soft music)
641
00:30:00,566 --> 00:30:02,976
- I thought your job
was to prosecute criminals.
642
00:30:02,977 --> 00:30:05,303
Why haven't the parade
attendees been charged?
643
00:30:05,304 --> 00:30:06,837
- Because it wasn't a parade.
644
00:30:06,838 --> 00:30:08,273
It was a gathering of people,
645
00:30:08,274 --> 00:30:09,240
Not unlike those attending
646
00:30:09,241 --> 00:30:11,111
Mr. Mitchell's hate-filled
address.
647
00:30:11,112 --> 00:30:12,210
- Ah.
648
00:30:12,211 --> 00:30:15,145
There's a thin line
between hate
649
00:30:15,247 --> 00:30:17,347
And a hard truth, missy.
650
00:30:17,348 --> 00:30:19,617
- The crown attorney's office
found nothing illegal
651
00:30:19,618 --> 00:30:21,548
About irish catholics
being present.
652
00:30:21,549 --> 00:30:23,354
- This is going
to upset the lodge.
653
00:30:23,355 --> 00:30:25,456
- With all due respect,
that isn't my concern.
654
00:30:25,457 --> 00:30:27,457
- Just what am I hearing,
thomas?
655
00:30:27,560 --> 00:30:29,259
You lost your grip, have ya?
656
00:30:30,629 --> 00:30:31,929
No matter.
657
00:30:31,930 --> 00:30:33,765
I won't hand the dirty rounders
this city
658
00:30:33,766 --> 00:30:35,032
And I won't hide in fear.
659
00:30:35,033 --> 00:30:36,467
- What are you getting at,
mitchell?
660
00:30:36,468 --> 00:30:38,402
- Oh. I'm going to rally
661
00:30:38,504 --> 00:30:40,704
The good and upright people
of this city,
662
00:30:40,806 --> 00:30:43,396
Show the left-footers
who's really in charge here.
663
00:30:44,944 --> 00:30:46,410
Madam prosecutor.
664
00:30:51,617 --> 00:30:53,116
- It's true.
665
00:30:53,219 --> 00:30:55,452
Teddy wasn't in his room
last night.
666
00:30:55,554 --> 00:30:56,954
He was with me.
667
00:31:00,860 --> 00:31:03,560
- Did either of you know
that constable roberts
668
00:31:03,662 --> 00:31:05,462
Had a firearm in his room?
669
00:31:05,564 --> 00:31:08,932
- No. I, I surely didn't.
670
00:31:09,034 --> 00:31:11,301
And neither did my dad.
He, he likes teddy.
671
00:31:11,403 --> 00:31:13,670
He, he knew we were
getting close.
672
00:31:13,671 --> 00:31:16,841
- Did you know that roberts
was in your daughter's
673
00:31:16,842 --> 00:31:17,842
Room last night?
674
00:31:17,843 --> 00:31:19,376
- Well, how would I?
675
00:31:19,478 --> 00:31:20,878
I wasn't home.
676
00:31:25,184 --> 00:31:27,818
- Right, my patience
is wearing thin.
677
00:31:27,920 --> 00:31:31,421
Where were you last night?
- And today during the shooting?
678
00:31:31,523 --> 00:31:33,457
- Well, last night,
I was at the pub.
679
00:31:33,458 --> 00:31:35,126
Today, I was marching
in the streets,
680
00:31:35,127 --> 00:31:37,527
Me and my daughter. You seen us.
681
00:31:37,630 --> 00:31:40,197
- These are very serious
charges.
682
00:31:40,299 --> 00:31:42,766
Attempting to frame
a constable of murder.
683
00:31:42,868 --> 00:31:44,334
You-you could hang.
684
00:31:44,436 --> 00:31:45,576
- We didn't kill anyone.
685
00:31:45,604 --> 00:31:47,304
- That remains to be proven.
686
00:31:49,208 --> 00:31:51,041
- I can't believe
this is happening.
687
00:31:51,143 --> 00:31:53,853
I don't know what I thought
would happen, but not this.
688
00:31:55,948 --> 00:31:56,998
- Watts.
689
00:32:03,642 --> 00:32:07,191
- Tell me you've got the gunman
in there,
690
00:32:07,192 --> 00:32:08,660
Because this lunatic mitchell
is heading
691
00:32:08,661 --> 00:32:10,291
To the streets
to stir things up.
692
00:32:10,329 --> 00:32:12,029
- We seem to be
at a dead-end, sir.
693
00:32:12,030 --> 00:32:13,898
- The weapon recovered
on the scene
694
00:32:13,899 --> 00:32:15,999
Was planted to frame
constable roberts.
695
00:32:16,101 --> 00:32:19,303
- What? Murdoch,
who'd do this to one of ours?
696
00:32:19,405 --> 00:32:20,570
- We're not sure yet,
697
00:32:20,571 --> 00:32:22,607
But the sharpshooter
is still out there.
698
00:32:22,608 --> 00:32:24,574
- And likely to try again.
699
00:32:24,677 --> 00:32:25,937
How's the lad holding up?
700
00:32:26,011 --> 00:32:28,045
- He's certainly seen
better days.
701
00:32:28,881 --> 00:32:30,141
- Sir, can't you convince
702
00:32:30,215 --> 00:32:33,483
Mr. Mitchell to lay low
for a while?
703
00:32:33,484 --> 00:32:36,321
- We could get the speech
moved somewhere less populated.
704
00:32:36,322 --> 00:32:38,322
That's as much as we can do.
705
00:32:38,323 --> 00:32:40,124
But we need to find out
who this gunman is
706
00:32:40,125 --> 00:32:41,658
Before all hell breaks loose.
707
00:32:43,429 --> 00:32:45,959
- I believe I know someone
who might be able to help.
708
00:32:53,906 --> 00:32:55,505
(indistinct chatter)
709
00:33:04,450 --> 00:33:05,582
All set, constable?
710
00:33:07,152 --> 00:33:08,352
- I think so.
711
00:33:08,454 --> 00:33:09,987
- You think so?
712
00:33:09,988 --> 00:33:11,756
You seemed quite confident
in your abilities
713
00:33:11,757 --> 00:33:14,647
When you were examining the shot
that took out mr. Sharkly.
714
00:33:14,727 --> 00:33:16,777
- A lot can change
in a couple of days, sir.
715
00:33:17,930 --> 00:33:18,980
- Here.
716
00:33:19,898 --> 00:33:21,498
I've adapted this telescope
717
00:33:21,600 --> 00:33:24,234
With a refractive lens
for a scope.
718
00:33:24,336 --> 00:33:26,103
You can adjust it here.
719
00:33:26,205 --> 00:33:28,839
That should give you quite
an advantage.
720
00:33:30,242 --> 00:33:31,575
(gun cocks)
721
00:33:32,478 --> 00:33:33,643
- Thank you, sir.
722
00:33:35,047 --> 00:33:37,877
I trust I'll be able to keep
this when the case is closed?
723
00:33:39,091 --> 00:33:42,453
- I've convinced
the chief constable
724
00:33:42,454 --> 00:33:44,221
To keep mr. Mitchell
in this corner.
725
00:33:44,323 --> 00:33:47,557
That should severely reduce
the shooter's options.
726
00:33:47,659 --> 00:33:49,393
- Are we all set?
- Yes.
727
00:33:49,394 --> 00:33:51,129
Constable roberts and I
have narrowed down
728
00:33:51,130 --> 00:33:52,730
All of the possible
vantage points.
729
00:33:52,731 --> 00:33:54,866
If you see a shooter,
notify me immediately
730
00:33:54,867 --> 00:33:57,000
On this radio transmitter.
- Right.
731
00:33:57,102 --> 00:33:58,602
- Good luck.
732
00:33:59,538 --> 00:34:00,771
- All right.
733
00:34:00,873 --> 00:34:03,540
I'm in your hands.
What will you have me do?
734
00:34:05,123 --> 00:34:08,379
- Watch the flags at city hall.
- Ah.
735
00:34:08,380 --> 00:34:09,747
- They'll tell the wind
direction.
736
00:34:09,748 --> 00:34:12,382
I'm getting what looks
like westward gusts,
737
00:34:12,484 --> 00:34:14,084
Five miles per hour.
738
00:34:14,085 --> 00:34:15,920
I need you to tell me
if there's any changes.
739
00:34:15,921 --> 00:34:17,054
- Uh-huh.
740
00:34:18,123 --> 00:34:19,189
- Hygrometer.
741
00:34:19,190 --> 00:34:21,225
It measures humidity.
If the air is too dense,
742
00:34:21,226 --> 00:34:23,036
It'll drag the speed
of the bullet,
743
00:34:23,037 --> 00:34:25,363
And detective murdoch will never
let me take the scope hunting...
744
00:34:25,364 --> 00:34:26,963
- Hm.
- ...If I miss the shot.
745
00:34:33,105 --> 00:34:35,605
(suspenseful music)
746
00:34:41,947 --> 00:34:44,414
(crowd shouting)
747
00:34:45,918 --> 00:34:50,154
- You're giving the gunman
a second chance.
748
00:34:50,155 --> 00:34:51,621
This time, he might not miss.
749
00:34:51,723 --> 00:34:54,157
- Oh, the man's clearly
a lousy shot.
750
00:34:54,259 --> 00:34:56,493
But you boys had better
have me covered,
751
00:34:56,595 --> 00:34:59,429
Or the next man who needs
protection will be you, boy-o!
752
00:34:59,531 --> 00:35:00,630
Eh?!
753
00:35:00,732 --> 00:35:02,499
- Boy-o me, you arrogant mick.
754
00:35:03,969 --> 00:35:06,803
- Southwest gusts.
755
00:35:06,905 --> 00:35:10,907
I'd say about
three miles an hour.
756
00:35:12,111 --> 00:35:13,161
And slowing.
757
00:35:14,413 --> 00:35:15,612
- Testing, testing.
758
00:35:15,714 --> 00:35:16,947
Can you hear me, watts?
759
00:35:18,150 --> 00:35:19,983
- We can hear you
loud and clear.
760
00:35:22,321 --> 00:35:24,488
(cheering, applause)
761
00:35:26,825 --> 00:35:28,325
- Good protestants,
762
00:35:29,595 --> 00:35:33,163
I stand before you unafraid.
763
00:35:35,033 --> 00:35:37,501
- Unfortunately, we can
also hear mitchell.
764
00:35:37,603 --> 00:35:40,237
- The unwashed irish catholics,
765
00:35:40,339 --> 00:35:42,105
Oh, have me on their hit list.
766
00:35:42,207 --> 00:35:43,340
(crowd shouting)
767
00:35:43,442 --> 00:35:44,841
- I often try and have faith
768
00:35:44,943 --> 00:35:46,510
That people like mr. Mitchell
769
00:35:46,612 --> 00:35:47,812
Are few and far between,
770
00:35:47,880 --> 00:35:50,247
That most people
are of good nature.
771
00:35:50,349 --> 00:35:53,119
- Then you see his supporters
turn out in these numbers.
772
00:35:53,585 --> 00:35:55,519
- They want to silence me
773
00:35:55,621 --> 00:35:58,989
And overrun the city
like rats after nightfall!
774
00:35:59,091 --> 00:36:00,423
(crowd cheering)
775
00:36:00,526 --> 00:36:04,794
If we allow ourselves
to be threatened,
776
00:36:04,897 --> 00:36:08,532
If we allow ourselves
to be pushed into a corner,
777
00:36:08,634 --> 00:36:12,369
It won't be long before
the man in the vatican
778
00:36:12,471 --> 00:36:14,437
Is walking into our homes,
779
00:36:14,540 --> 00:36:17,541
Unannounced, to put his feet up
on the table!
780
00:36:17,643 --> 00:36:20,210
I embolden you all...
781
00:36:20,312 --> 00:36:22,779
- Watts, shooter, two o'clock,
782
00:36:22,881 --> 00:36:24,441
Above the laundry. Second floor.
783
00:36:24,449 --> 00:36:25,499
- Huh.
784
00:36:26,118 --> 00:36:27,784
- We must stand strong
785
00:36:27,886 --> 00:36:29,286
And hold him at the door!
786
00:36:29,388 --> 00:36:30,453
(crowd cheering)
787
00:36:30,556 --> 00:36:32,822
- Detective, we see him
above the laundry.
788
00:36:34,059 --> 00:36:35,358
Can you get the shot?
789
00:36:35,460 --> 00:36:36,726
- I don't know.
790
00:36:36,727 --> 00:36:39,063
(murdoch, on transmitter):
Roberts, take the shot!
791
00:36:39,064 --> 00:36:41,398
(watts): Roberts?
- Hold him at the door!
792
00:36:41,500 --> 00:36:42,732
- Roberts? Teddy!
793
00:36:42,834 --> 00:36:43,900
(gunshot)
794
00:36:44,002 --> 00:36:45,835
(screaming)
795
00:36:45,938 --> 00:36:46,988
- Watts?
796
00:36:55,781 --> 00:36:57,280
(crowd clamouring)
797
00:37:04,990 --> 00:37:07,724
(watts): Are you there?
Did you get the shooter?
798
00:37:10,429 --> 00:37:12,929
- He's not here.
I must've just missed him.
799
00:37:13,966 --> 00:37:16,132
- Sir, I'm certain I hit him.
800
00:37:17,002 --> 00:37:18,568
- That appears to be the case.
801
00:37:20,072 --> 00:37:22,902
(watts): I assume he won't go
to a hospital. Can't get far.
802
00:37:24,076 --> 00:37:26,366
- I have a feeling I know
where he might wash up.
803
00:37:28,180 --> 00:37:31,815
- Ah, nice and neat.
How ya doin'?
804
00:37:31,917 --> 00:37:34,451
Just keep me steeped
in the single malts, huh?
805
00:37:38,657 --> 00:37:40,423
Toronto's finest.
806
00:37:40,525 --> 00:37:42,158
Come in for a pint, have ya?
807
00:37:42,261 --> 00:37:43,426
- Not exactly, no.
808
00:37:43,528 --> 00:37:45,228
- What happened to your hand?
809
00:37:48,133 --> 00:37:50,267
- You find me a butcher
with ten digits,
810
00:37:50,369 --> 00:37:52,359
I'll show you one
who's taking days off.
811
00:37:52,404 --> 00:37:54,738
(laughing)
812
00:37:54,840 --> 00:37:57,440
- You mentioned to everyone
in the bar yesterday
813
00:37:57,542 --> 00:37:59,643
That you wished protestants
814
00:37:59,745 --> 00:38:01,878
Would know what it was like
to live in fear.
815
00:38:01,980 --> 00:38:04,914
- Just how committed are you
to seeing that through?
816
00:38:05,017 --> 00:38:08,151
- Oh, no, come now.
- Recently fired, sir.
817
00:38:08,152 --> 00:38:10,121
- Hm.
- Found it in the butcher's
818
00:38:10,122 --> 00:38:11,521
Wagon out front.
819
00:38:11,623 --> 00:38:12,756
- Butcher's wagon.
820
00:38:13,859 --> 00:38:14,991
Look familiar?
821
00:38:17,629 --> 00:38:19,996
Brian keyes,
you are under arrest.
822
00:38:20,098 --> 00:38:21,898
- For what?
823
00:38:22,000 --> 00:38:23,833
I didn't even hit the bastard.
824
00:38:26,938 --> 00:38:27,988
Come on...
825
00:38:33,912 --> 00:38:35,278
(door opens)
826
00:38:38,116 --> 00:38:41,184
- The bullet recovered
from mr. Sharkly's body
827
00:38:41,286 --> 00:38:43,153
And this spent shell casing
828
00:38:43,255 --> 00:38:45,655
From the attempt on
jimmy mitchell's life
829
00:38:45,757 --> 00:38:48,058
Are a match for your rifle.
830
00:38:48,160 --> 00:38:52,062
- And we know you had access
to constable roberts' room.
831
00:38:52,164 --> 00:38:55,294
You understand you could have
sent an innocent man to prison?
832
00:38:57,169 --> 00:38:58,568
- Small price to pay.
833
00:38:59,871 --> 00:39:02,772
I knew sharkly was in town
to take out mitchell.
834
00:39:02,874 --> 00:39:04,744
The boys back home
who hired sharkly
835
00:39:04,745 --> 00:39:06,977
Were about to set him up
proper after the job.
836
00:39:06,978 --> 00:39:09,179
- Three thousand dollars cash.
837
00:39:09,281 --> 00:39:12,048
We found the message
in sharkly's dead drop.
838
00:39:12,150 --> 00:39:14,484
- Well, I have a family.
839
00:39:14,485 --> 00:39:17,221
(scoffs)
and I knew frank wouldn't have
840
00:39:17,222 --> 00:39:19,622
The guts to do
what needed to be done.
841
00:39:19,725 --> 00:39:21,775
We needed to strike a blow
for the cause!
842
00:39:21,827 --> 00:39:25,428
- How exactly was this an act
of irish pride?
843
00:39:25,530 --> 00:39:28,498
You killed one of your own
out of greed.
844
00:39:28,600 --> 00:39:30,934
This wasn't about the cause.
It was about you.
845
00:39:32,371 --> 00:39:35,839
- And because you tried to frame
a member of this constabulary,
846
00:39:35,941 --> 00:39:38,641
I'm going to personally
see to it that you receive
847
00:39:38,744 --> 00:39:42,779
The harshest possible
punishment, catholic or not.
848
00:39:43,648 --> 00:39:45,949
- Mitchell deserved a bullet!
849
00:39:46,051 --> 00:39:47,817
You know that as well as I do!
850
00:39:47,919 --> 00:39:51,087
- Who deserves a bullet
and who doesn't
851
00:39:51,189 --> 00:39:52,489
Is not up to you.
852
00:39:52,591 --> 00:39:54,324
(soft music)
853
00:40:08,073 --> 00:40:10,740
Constable roberts. Good work.
854
00:40:11,743 --> 00:40:13,476
- Thank you, sir.
855
00:40:13,578 --> 00:40:17,247
- You did, however, cause us
a great deal of trouble.
856
00:40:17,349 --> 00:40:19,916
I can't have you
keeping secrets.
857
00:40:20,018 --> 00:40:21,251
- I know, sir.
858
00:40:22,487 --> 00:40:26,022
- This work is all about
trusting the right people.
859
00:40:26,124 --> 00:40:28,525
- I know, sir.
I'm working on it.
860
00:40:45,777 --> 00:40:48,178
(indistinct chatter)
861
00:40:48,179 --> 00:40:50,614
- If I never see that man again
it could be too soon.
862
00:40:50,615 --> 00:40:53,249
- The constabulary did
a fine job keeping him alive.
863
00:40:53,351 --> 00:40:56,352
- Yes, we did.
Whether he deserved it or not.
864
00:40:56,455 --> 00:40:58,865
- Well, we're better off
treating people right.
865
00:40:58,924 --> 00:41:01,274
Even those who are so
egregiously in the wrong.
866
00:41:02,227 --> 00:41:03,827
- Is that so?
867
00:41:03,828 --> 00:41:05,596
It seems you're not above
bending the law
868
00:41:05,597 --> 00:41:07,064
To your own advantage,
eh, counsellor?
869
00:41:07,065 --> 00:41:08,699
- The law's up
to interpretation.
870
00:41:08,700 --> 00:41:10,334
The difference between
a parade and a gathering
871
00:41:10,335 --> 00:41:11,968
Is merely semantics.
872
00:41:12,070 --> 00:41:14,304
- Yes, I suppose it is.
873
00:41:14,406 --> 00:41:16,639
Hopefully the lodge
see it the same way.
874
00:41:16,741 --> 00:41:18,541
(engine starting)
875
00:41:33,225 --> 00:41:35,035
- Sarah, you do excellent
work here.
876
00:41:35,093 --> 00:41:36,759
- Oh. Thank you, mrs. Crabtree.
877
00:41:36,862 --> 00:41:39,329
- I had mentioned to you
878
00:41:39,431 --> 00:41:42,021
That I believe you are destined
for greater things.
879
00:41:42,033 --> 00:41:44,634
- You did.
- I have a friend,
880
00:41:44,635 --> 00:41:46,971
A doctor. I haven't seen her
in quite some time,
881
00:41:46,972 --> 00:41:48,738
But she has a little one,
as well.
882
00:41:48,840 --> 00:41:49,890
- Mm-hmm.
883
00:41:50,675 --> 00:41:51,875
- I know how hard it can be
884
00:41:51,910 --> 00:41:55,478
For a woman to maintain a career
and a family all at once.
885
00:41:56,715 --> 00:41:58,645
This is the name
and telephone number
886
00:41:58,683 --> 00:42:01,885
Of the nanny my friend used
when her little one was born.
887
00:42:01,886 --> 00:42:04,021
- Mrs. Crabtree,
I couldn't possibly afford-
888
00:42:04,022 --> 00:42:06,823
- Which is why I have managed
to get you a raise.
889
00:42:06,824 --> 00:42:09,426
When you believe someone
has potential,
890
00:42:09,427 --> 00:42:12,463
You must provide opportunity for
that potential to be realized.
891
00:42:12,464 --> 00:42:15,565
- Ah, thank you, mrs. Crabtree.
892
00:42:17,068 --> 00:42:19,102
Oh! Right. Of course.
893
00:42:21,273 --> 00:42:23,473
- Congratulations.
- Thank you.
894
00:42:25,644 --> 00:42:28,511
(uplifting music)
895
00:42:34,640 --> 00:42:39,590
- Your things were gone
from your room when I got home.
896
00:42:39,591 --> 00:42:41,491
I didn't think
I'd see you again.
897
00:42:44,329 --> 00:42:47,430
- Did your old man tell you
to get me into your bedroom?
898
00:42:47,532 --> 00:42:48,965
- No.
899
00:42:49,067 --> 00:42:52,835
No, I promise. I-I really-
I do care for you.
900
00:42:55,807 --> 00:42:58,037
- Do you know what
could have happened to me?
901
00:42:58,677 --> 00:43:00,487
Do you know what still
could happen
902
00:43:00,488 --> 00:43:02,780
If the wrong people find out
we spent the night together?
903
00:43:02,781 --> 00:43:05,214
- I, I didn't think! I-I-I-
904
00:43:05,317 --> 00:43:06,683
- I don't have that luxury.
905
00:43:09,521 --> 00:43:12,655
- It, it's just that the cause,
it's, it's so much bigger
906
00:43:12,757 --> 00:43:15,525
Than our silly little fears!
907
00:43:15,627 --> 00:43:17,794
Surely you can understand that?
908
00:43:22,534 --> 00:43:23,584
- No.
909
00:43:24,102 --> 00:43:25,501
I'm not sure I do.
910
00:43:27,539 --> 00:43:28,738
Goodbye, miss ryan.
911
00:43:30,208 --> 00:43:32,542
(soft music)
912
00:43:39,951 --> 00:43:42,719
(theme music)
913
00:43:44,255 --> 00:43:47,323
Subtitling: Difuze
914
00:43:47,373 --> 00:43:51,923
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.