Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,802
(indistinct chatter)
2
00:00:17,685 --> 00:00:19,675
(roberts): Never seen
a line this long.
3
00:00:19,676 --> 00:00:22,722
- Well, it is the first automat
restaurant in toronto.
4
00:00:22,723 --> 00:00:24,456
- Five-cent meals
from a machine.
5
00:00:24,558 --> 00:00:25,878
Wonder if they're any good.
6
00:00:25,893 --> 00:00:27,059
- Mm, doesn't matter.
7
00:00:27,161 --> 00:00:29,261
There are no waiters,
so no tips.
8
00:00:29,262 --> 00:00:31,498
You know, if you ask me,
I don't know why anyone
9
00:00:31,499 --> 00:00:33,266
Should get any
for carrying around trays.
10
00:00:33,267 --> 00:00:34,968
I don't get tips
for catching criminals.
11
00:00:34,969 --> 00:00:37,603
- Welcome to khan's automat.
Coins for your cash?
12
00:00:37,705 --> 00:00:40,439
- Ah, yes. I bet this place
is making good coin.
13
00:00:40,541 --> 00:00:42,374
(chuckling)
you get it. Yeah.
14
00:00:42,476 --> 00:00:45,177
- Thank you,
sirs. Twenty-five cents for you
15
00:00:45,279 --> 00:00:46,979
And you. Go right in.
16
00:00:48,315 --> 00:00:49,415
- Ha.
17
00:00:50,284 --> 00:00:52,418
(bright music)
18
00:00:59,527 --> 00:01:00,726
(machine dings)
19
00:01:00,828 --> 00:01:02,995
- Wish my folks in chatham
could see this.
20
00:01:04,131 --> 00:01:06,398
Very efficient. Very modern.
21
00:01:06,500 --> 00:01:08,801
- Not a waiter in sight.
It's beautiful.
22
00:01:08,903 --> 00:01:10,803
- This place must be
raking it in.
23
00:01:10,905 --> 00:01:14,106
- First time here, gentlemen?
I'm the owner, jay khan.
24
00:01:14,107 --> 00:01:16,443
- Ah. Pleased to meet you.
Constable henry higgins-newsome.
25
00:01:16,444 --> 00:01:17,677
- Constable teddy roberts.
26
00:01:17,678 --> 00:01:20,179
This is an ingenious concept.
And clearly a hit.
27
00:01:20,281 --> 00:01:21,780
- Oh, thank you, gentlemen.
28
00:01:21,882 --> 00:01:24,049
Served over 3,000
in the past three weeks.
29
00:01:24,050 --> 00:01:26,219
(scoffs)
- that's phenomenal.
30
00:01:26,220 --> 00:01:27,654
- It must be nice.
You don't even have
31
00:01:27,655 --> 00:01:29,656
To do that much.
It's a money-making machine.
32
00:01:29,657 --> 00:01:31,090
- I know. It's a gold mine.
33
00:01:31,192 --> 00:01:33,662
- I wish I'd thought of it.
- You could be a part of it.
34
00:01:34,528 --> 00:01:35,594
- What do you mean?
35
00:01:36,764 --> 00:01:38,964
- How would you two
like to own one of these?
36
00:01:40,901 --> 00:01:41,951
- Us?
37
00:01:41,952 --> 00:01:43,670
- I'm looking to expand
all over the city
38
00:01:43,671 --> 00:01:44,837
And I'll need partners.
39
00:01:44,939 --> 00:01:47,539
- Uh, you want us to be
your business partners?
40
00:01:47,641 --> 00:01:49,708
- Mr. Khan. We've run out
of pecans.
41
00:01:49,709 --> 00:01:51,678
The seller said something
about an overdue invoice.
42
00:01:51,679 --> 00:01:54,114
- Ah, chris. Great job
with the early morning baking.
43
00:01:54,115 --> 00:01:56,225
We actually bake our own
fresh bread here.
44
00:01:56,226 --> 00:01:57,517
- That's impressive.
(khan chuckles)
45
00:01:57,518 --> 00:01:59,218
- But what about the-
- not now.
46
00:01:59,320 --> 00:02:01,286
So, gentlemen, what d'you say?
47
00:02:02,690 --> 00:02:05,460
- You know, I did bring some
money when I came to toronto.
48
00:02:06,193 --> 00:02:08,663
I would score points
with ruthie if I strike gold.
49
00:02:13,567 --> 00:02:14,900
- Are you sure about this?
50
00:02:14,901 --> 00:02:17,470
- I know a thing or two
about business.
51
00:02:17,471 --> 00:02:19,038
I'm married
to ruth higgins-newsome,
52
00:02:19,039 --> 00:02:20,940
The most business-smart woman
in all of toronto.
53
00:02:20,941 --> 00:02:22,040
- I don't like it.
54
00:02:22,143 --> 00:02:24,443
That automat
is a heartless place.
55
00:02:24,545 --> 00:02:27,312
- What are you talking about?
- The place is booming.
56
00:02:28,582 --> 00:02:31,483
- Uh, karl marx said
that machinery could undermine
57
00:02:31,585 --> 00:02:34,052
The dignity and value
of human labour.
58
00:02:34,155 --> 00:02:37,022
- I think there's value
in finding a cheap, quick meal.
59
00:02:38,926 --> 00:02:40,492
(phone ringing)
- oh. Uh...
60
00:02:43,330 --> 00:02:45,664
- Detective llewellyn watts. Ah!
61
00:02:45,766 --> 00:02:46,816
- Inspector choi!
62
00:02:46,817 --> 00:02:49,202
You've been to the automat,
haven't you?
63
00:02:49,203 --> 00:02:52,437
- Mm. I've been to one like it,
in philadelphia, years ago.
64
00:02:52,540 --> 00:02:54,973
I must say I enjoyed
the convenience.
65
00:02:56,010 --> 00:02:57,876
- All right. See you.
66
00:02:57,978 --> 00:02:59,545
You two, with me.
67
00:02:59,647 --> 00:03:02,014
Perhaps we can continue
our conversation
68
00:03:02,116 --> 00:03:04,483
About the dignity of labour.
69
00:03:07,588 --> 00:03:09,555
(tense music)
70
00:03:19,633 --> 00:03:20,699
Anything of note?
71
00:03:21,702 --> 00:03:23,602
- Well, one man reported
the dead man
72
00:03:23,704 --> 00:03:25,337
Saw an angel floating in the air
73
00:03:25,439 --> 00:03:27,139
Just moments before he fell.
74
00:03:27,241 --> 00:03:29,675
- Well, this is our lucky day,
gentlemen,
75
00:03:29,777 --> 00:03:32,311
The existence of heaven
has been proven.
76
00:03:38,619 --> 00:03:40,686
(theme music)
77
00:03:52,333 --> 00:03:54,366
(indistinct chatter)
78
00:03:59,840 --> 00:04:01,573
(curious music)
79
00:04:11,685 --> 00:04:13,218
- Jeez! Louise!
80
00:04:13,219 --> 00:04:15,188
- What's an assistant
crown attorney doing
81
00:04:15,189 --> 00:04:17,222
Sitting around with a tabloid?
82
00:04:18,225 --> 00:04:20,092
- I am taking
a five-minute break.
83
00:04:20,093 --> 00:04:22,662
- Only failed journalists
write for that, you know.
84
00:04:22,663 --> 00:04:24,397
- Ooh, well then, I suppose
you don't want to hear
85
00:04:24,398 --> 00:04:26,398
About john eaton's new paramour.
86
00:04:26,500 --> 00:04:29,067
Oh! Or these corrupt
city councillors
87
00:04:29,169 --> 00:04:32,170
Receiving mysterious
lumps of cash.
88
00:04:32,171 --> 00:04:33,773
No, these are just articles
by failed journalists.
89
00:04:33,774 --> 00:04:35,240
- Just let me see.
90
00:04:37,978 --> 00:04:40,012
- She was hatless in public.
91
00:04:40,114 --> 00:04:42,147
- Could he have had
a heart attack?
92
00:04:42,249 --> 00:04:44,516
- Maybe, but he's a fit man,
93
00:04:44,618 --> 00:04:46,685
Likely no more than 25.
94
00:04:46,787 --> 00:04:49,054
Hardly the typical victim
of a heart attack.
95
00:04:49,156 --> 00:04:51,723
- Any trauma to the head
or chest area?
96
00:04:51,825 --> 00:04:53,225
- No signs of impact.
97
00:04:53,327 --> 00:04:56,094
No swelling, bleeding,
98
00:04:56,196 --> 00:04:58,630
No redness, no discolouration.
99
00:04:58,732 --> 00:05:00,699
- A witness told
constable roberts
100
00:05:00,801 --> 00:05:03,635
That mr. Cranely said
he saw a floating angel.
101
00:05:03,737 --> 00:05:06,387
It appears your faith has been
rewarded, detective.
102
00:05:09,310 --> 00:05:11,443
(mysterious music)
103
00:05:13,347 --> 00:05:14,579
Hm.
104
00:05:17,484 --> 00:05:19,051
- Oh!
105
00:05:19,153 --> 00:05:20,419
- You find something?
106
00:05:20,521 --> 00:05:21,571
- Today's date.
107
00:05:21,588 --> 00:05:23,155
If he was on time,
108
00:05:23,257 --> 00:05:25,657
He was headed to an address
on may street.
109
00:05:26,627 --> 00:05:28,093
Let's see where that takes us.
110
00:05:29,496 --> 00:05:30,796
- Good day, miss hart.
111
00:05:31,532 --> 00:05:32,964
(scoffs)
112
00:05:33,067 --> 00:05:35,000
(birds chirping)
113
00:05:37,671 --> 00:05:39,771
- Hello! Miss.
114
00:05:39,873 --> 00:05:41,139
- Can I help you?
115
00:05:43,510 --> 00:05:45,920
- Yes, uh, detective murdoch,
detective watts
116
00:05:45,946 --> 00:05:47,386
Of the toronto constabulary.
117
00:05:47,481 --> 00:05:49,411
- You have a meticulously
kept garden.
118
00:05:49,450 --> 00:05:50,710
I covet your tiger lilies.
119
00:05:50,718 --> 00:05:52,484
- Ah, thank you.
120
00:05:52,485 --> 00:05:55,088
If the sun never set, I'd spend
all day in the garden.
121
00:05:55,089 --> 00:05:56,254
(chuckles)
122
00:05:56,357 --> 00:06:00,525
- Um, do you happen to know
a mr. Lyle cranely?
123
00:06:01,729 --> 00:06:04,196
- Lyle and I are sweethearts.
Is he in trouble?
124
00:06:06,300 --> 00:06:09,668
- I regret to inform you
that mr. Cranely is dead.
125
00:06:11,105 --> 00:06:12,155
- Dead?
126
00:06:13,674 --> 00:06:14,724
My lyle?
127
00:06:15,609 --> 00:06:16,659
How?
128
00:06:16,660 --> 00:06:18,811
- That's what we're trying
to determine.
129
00:06:18,812 --> 00:06:21,546
We need to ask you
a few questions, miss...?
130
00:06:21,648 --> 00:06:23,749
- Uh, uh, uh, ginny fisher.
131
00:06:23,750 --> 00:06:27,420
Lyle and I were supposed
to celebrate my birthday today.
132
00:06:27,421 --> 00:06:29,054
He was going to come by.
133
00:06:29,156 --> 00:06:30,255
- When?
134
00:06:30,357 --> 00:06:31,590
- This afternoon.
135
00:06:31,591 --> 00:06:34,060
He said he would prepare
lunch himself,
136
00:06:34,061 --> 00:06:35,931
That I wouldn't have
to lift a finger.
137
00:06:37,464 --> 00:06:39,331
- When did you see him last?
138
00:06:39,433 --> 00:06:40,999
- Two days ago.
139
00:06:41,101 --> 00:06:43,935
His schedule always changes,
but he had that day off.
140
00:06:44,037 --> 00:06:46,872
- Did he show any signs of
illness when you last saw him?
141
00:06:46,974 --> 00:06:48,273
- Not at all.
142
00:06:48,375 --> 00:06:50,208
- He was generally healthy?
143
00:06:50,209 --> 00:06:52,779
- Healthy enough to work
as a carpenter most days
144
00:06:52,780 --> 00:06:54,814
And as a construction worker
other days.
145
00:06:54,815 --> 00:06:56,982
Despite the odd jobs,
he works...
146
00:07:00,354 --> 00:07:02,254
Worked... Hard.
147
00:07:02,356 --> 00:07:04,356
(crying)
148
00:07:04,458 --> 00:07:05,891
(sobbing)
149
00:07:13,100 --> 00:07:16,501
- He was eating this smashed
piece of bread with mustard.
150
00:07:16,603 --> 00:07:17,653
And...
151
00:07:18,672 --> 00:07:21,039
This appears to be
the birthday lunch.
152
00:07:21,040 --> 00:07:24,177
These pastries are dirty
from the street,
153
00:07:24,178 --> 00:07:25,868
But they look like
the good stuff.
154
00:07:26,680 --> 00:07:28,413
- Box of chocolates.
155
00:07:28,515 --> 00:07:30,749
All eight pieces still inside.
156
00:07:31,785 --> 00:07:33,752
- Some cheese and cold cuts
in paper.
157
00:07:33,854 --> 00:07:35,187
Bread.
158
00:07:35,289 --> 00:07:37,222
- This appears to be a gift.
159
00:07:39,393 --> 00:07:40,443
Ooh.
160
00:07:41,395 --> 00:07:42,994
From dooley jewellers.
161
00:07:46,633 --> 00:07:47,833
Hello, miss.
162
00:07:49,570 --> 00:07:51,136
Toronto constabulary.
163
00:07:51,238 --> 00:07:55,941
We are investigating a case
and, uh, well,
164
00:07:56,043 --> 00:07:58,643
Has this man come into
your shop recently?
165
00:08:00,581 --> 00:08:02,981
- He has indeed. Uh,
166
00:08:03,083 --> 00:08:05,550
He purchased a ladies'
barrette this morning.
167
00:08:05,551 --> 00:08:06,686
- Oh!
168
00:08:06,687 --> 00:08:08,119
What time was that at?
169
00:08:08,222 --> 00:08:11,556
- Around 9:30.
I was just opening shop.
170
00:08:11,658 --> 00:08:13,792
- And how did he seem?
171
00:08:13,894 --> 00:08:17,095
What, uh, physical condition
was he in, for example?
172
00:08:17,197 --> 00:08:19,331
- Oh, he was a robust
young fellow.
173
00:08:19,433 --> 00:08:20,966
Was in a great mood, too.
174
00:08:21,068 --> 00:08:23,802
He said the barrette
was for his lady.
175
00:08:23,904 --> 00:08:27,239
He wanted to show the girl
how serious he was about her.
176
00:08:27,341 --> 00:08:30,375
And in my experience,
that usually means
177
00:08:30,376 --> 00:08:32,111
That he thinks
there are other men
178
00:08:32,112 --> 00:08:33,378
Vying for her attention.
179
00:08:34,515 --> 00:08:37,148
- So he bought the barrette
to win her over.
180
00:08:38,552 --> 00:08:42,053
- Well, that's why you buy
women jewellery, isn't it, sir?
181
00:08:45,325 --> 00:08:46,491
(woman giggles)
182
00:08:46,492 --> 00:08:48,528
- Do you know where
he was headed to next?
183
00:08:48,529 --> 00:08:50,729
- No. I haven't a clue.
184
00:08:50,831 --> 00:08:52,931
- Mm. Right, then.
- Hm.
185
00:08:53,033 --> 00:08:54,663
- Thank you so much
for your time.
186
00:08:57,437 --> 00:08:59,938
So, he was here at 9:30 a.M.,
187
00:09:00,040 --> 00:09:01,573
Seemingly healthy,
188
00:09:01,675 --> 00:09:04,175
And then fell down dead
sometime before 10:30
189
00:09:04,278 --> 00:09:05,644
When we received the call.
190
00:09:05,746 --> 00:09:07,676
(sighs)
- there are countless places
191
00:09:07,714 --> 00:09:10,604
That he could have visited
between here and where he fell.
192
00:09:18,725 --> 00:09:20,759
(lively music)
193
00:09:29,903 --> 00:09:30,969
- Good day.
194
00:09:31,071 --> 00:09:32,121
- Hello.
195
00:09:34,207 --> 00:09:35,874
- That tabloid paper.
196
00:09:35,875 --> 00:09:37,810
It is against the law
for a lady to read
197
00:09:37,811 --> 00:09:39,277
Indecent material in public.
198
00:09:39,846 --> 00:09:40,896
- Oh!
199
00:09:43,483 --> 00:09:45,083
Thank you for the information.
200
00:09:46,453 --> 00:09:49,554
- Miss iona berger.
Toronto morality officer.
201
00:09:50,724 --> 00:09:52,357
- Mrs. Effie crabtree.
202
00:09:52,459 --> 00:09:54,859
I purchased this
at the newsstand over there.
203
00:09:54,962 --> 00:09:56,494
It is not illegal.
204
00:09:56,597 --> 00:09:57,729
- It is immoral.
205
00:09:58,799 --> 00:10:00,789
- I am perfectly aware
of the 1890 bylaw
206
00:10:00,790 --> 00:10:02,234
Passed prohibiting indecency.
207
00:10:02,235 --> 00:10:04,436
However, this is not
explicit content.
208
00:10:07,274 --> 00:10:08,974
- "eaton's new paramour."
209
00:10:09,076 --> 00:10:10,642
"bribes at city hall."
210
00:10:10,744 --> 00:10:12,644
"love triangle in rosedale."
211
00:10:12,645 --> 00:10:14,880
Can you really say
such vulgar claims
212
00:10:14,881 --> 00:10:17,351
Promote exemplary standards
that befit a lady?
213
00:10:17,352 --> 00:10:19,118
- Miss berger, I assure-
- if you find enjoyment
214
00:10:19,119 --> 00:10:20,585
Reading this material,
215
00:10:20,687 --> 00:10:23,054
Please do so
in the privacy of your home.
216
00:10:23,156 --> 00:10:24,389
This is a warning.
217
00:10:24,491 --> 00:10:26,257
Next time, there will be a fine.
218
00:10:26,360 --> 00:10:27,410
- Fine.
219
00:10:28,161 --> 00:10:29,561
(lively music)
220
00:10:30,697 --> 00:10:31,747
Thank you.
221
00:10:33,867 --> 00:10:36,167
- Lyle cranely had cardiomegaly.
222
00:10:36,269 --> 00:10:38,236
An enlarged ventricle
can be benign,
223
00:10:38,237 --> 00:10:39,839
Or it can cause
a heart condition,
224
00:10:39,840 --> 00:10:41,406
Like an irregular heartbeat.
225
00:10:41,407 --> 00:10:44,176
- Could this condition
have killed him?
226
00:10:44,177 --> 00:10:46,244
- Well, most people
live long lives
227
00:10:46,346 --> 00:10:48,813
Despite the condition,
if managed well.
228
00:10:48,915 --> 00:10:50,715
He was healthy otherwise.
229
00:10:50,817 --> 00:10:53,685
Can tell he wasn't much
of a smoker or a drinker.
230
00:10:53,787 --> 00:10:55,987
I doubt he required
much treatment at all.
231
00:10:55,988 --> 00:10:58,424
- Perhaps the thought
of winning over his lady
232
00:10:58,425 --> 00:11:00,659
Made his heart skip
a beat too many.
233
00:11:02,029 --> 00:11:04,262
(curious music)
234
00:11:04,364 --> 00:11:06,414
- Got a great storefront
for you to rent,
235
00:11:06,433 --> 00:11:07,483
Prime location.
236
00:11:07,484 --> 00:11:08,768
- That's a lot of foot traffic.
237
00:11:08,769 --> 00:11:10,201
- Imagine, gentlemen.
238
00:11:10,303 --> 00:11:12,470
Khan's automat,
the go-to lunch spot
239
00:11:12,471 --> 00:11:14,206
For all the office workers
around here.
240
00:11:14,207 --> 00:11:16,008
- Seems fine to me.
How do we get started?
241
00:11:16,009 --> 00:11:18,310
- Well, you'll need supplies.
Luckily for you gentlemen,
242
00:11:18,311 --> 00:11:21,113
I've got a strong relationship
with a vending machine maker
243
00:11:21,114 --> 00:11:23,615
In buffalo.
I could get you a deal.
244
00:11:23,717 --> 00:11:25,250
- Okay, good. You see?
245
00:11:25,352 --> 00:11:27,342
This is exactly
why we need you, mr. Khan.
246
00:11:27,354 --> 00:11:29,087
- Please, call me jay.
247
00:11:29,088 --> 00:11:31,157
Now these machines
are made-to-order.
248
00:11:31,158 --> 00:11:33,224
The space looks big enough
for about two.
249
00:11:33,225 --> 00:11:35,528
Uh, you will order through me
to have them shipped over.
250
00:11:35,529 --> 00:11:37,529
I'll need a cheque by tonight.
- Hold on.
251
00:11:37,631 --> 00:11:39,998
That sounds like a big expense.
252
00:11:40,100 --> 00:11:42,267
We might need a few days
to think it over.
253
00:11:42,369 --> 00:11:44,569
- These machines
are dust and rust-proof.
254
00:11:44,671 --> 00:11:45,871
They'll last a lifetime.
255
00:11:45,939 --> 00:11:49,274
- Uh, th-that sounds fantastic.
But I do have one caveat.
256
00:11:50,877 --> 00:11:53,178
We name the restaurant after us.
257
00:11:53,280 --> 00:11:54,679
- Whatever you wish.
258
00:11:54,781 --> 00:11:56,147
- Ah-ah. Deal.
259
00:11:56,249 --> 00:11:58,550
- Fantastic.
Let me show you the inside.
260
00:11:58,652 --> 00:11:59,718
- All right.
261
00:11:59,820 --> 00:12:00,870
- Higgins.
262
00:12:00,871 --> 00:12:04,423
Seems like a bit of a gamble,
don't you think?
263
00:12:04,424 --> 00:12:06,234
- Come on!
Man knows what he's doing.
264
00:12:06,326 --> 00:12:08,526
Say we let him take charge.
You and I?
265
00:12:08,527 --> 00:12:11,230
We'll just get to sit back,
relax, and rake in the dough.
266
00:12:11,231 --> 00:12:13,064
(chuckles)
trust me.
267
00:12:13,633 --> 00:12:14,683
- All right.
268
00:12:14,684 --> 00:12:18,971
(khan): You'll put your
one vending machine here.
269
00:12:18,972 --> 00:12:20,271
(indistinct chatter)
270
00:12:29,416 --> 00:12:31,850
- I'll have the turkey
Tuesday special.
271
00:12:33,687 --> 00:12:35,186
Where is everyone?
272
00:12:35,288 --> 00:12:36,338
(scoffs)
273
00:12:36,423 --> 00:12:39,290
- At that automat
down the street.
274
00:12:39,392 --> 00:12:40,458
- Oh.
275
00:12:40,560 --> 00:12:43,030
- Damn place has taken
my lunch and dinner crowds.
276
00:12:43,797 --> 00:12:44,847
- It's a fad.
277
00:12:44,848 --> 00:12:46,332
Nothing they make there
can compare
278
00:12:46,333 --> 00:12:47,665
With your turkey pie.
279
00:12:47,768 --> 00:12:49,334
- I don't know about that.
280
00:12:49,335 --> 00:12:52,304
I already had to let my cook go
last week, detective watts.
281
00:12:52,305 --> 00:12:53,805
- No.
- Yeah.
282
00:12:53,907 --> 00:12:55,473
Now I'm doing it all myself.
283
00:12:56,710 --> 00:12:59,444
And I'll tell you,
if business doesn't pick up,
284
00:12:59,546 --> 00:13:00,979
I'll have to close up shop.
285
00:13:03,083 --> 00:13:06,151
You know, all that food sitting
in those machines
286
00:13:06,253 --> 00:13:08,486
For god knows how long.
287
00:13:08,588 --> 00:13:11,389
It's bound to go bad,
or teem with pests, or both!
288
00:13:11,491 --> 00:13:12,891
- Is that a fact?
289
00:13:12,892 --> 00:13:14,927
- There was even an article
about it in jack canuck.
290
00:13:14,928 --> 00:13:17,729
- Mm. Jack canuck is a paper
291
00:13:17,831 --> 00:13:20,565
That thrives off
of sensational claims.
292
00:13:21,735 --> 00:13:23,965
- Well, I worked in restaurants
for 26 years
293
00:13:24,004 --> 00:13:26,337
And I don't trust
that place to be hygienic.
294
00:13:26,439 --> 00:13:27,489
- Oh.
295
00:13:36,650 --> 00:13:39,017
(indistinct chatter)
296
00:13:40,387 --> 00:13:42,987
- Excellent. Now that
you've signed the contract,
297
00:13:43,089 --> 00:13:44,923
Gentlemen,
I can start to show you
298
00:13:44,924 --> 00:13:46,826
The ropes of the business.
(door opens)
299
00:13:46,827 --> 00:13:47,992
- Fantastic.
300
00:13:47,993 --> 00:13:49,762
- Detective watts!
301
00:13:49,763 --> 00:13:51,163
You change your mind
about the automat?
302
00:13:51,164 --> 00:13:52,263
- Ah.
303
00:13:52,264 --> 00:13:55,067
- This is mr. Khan.
We just signed a contract.
304
00:13:55,068 --> 00:13:57,336
Soon we'll be so rich,
we'll be shedding banknotes
305
00:13:57,337 --> 00:13:58,170
Everywhere we go.
306
00:13:58,171 --> 00:13:59,221
(chuckles)
307
00:14:00,073 --> 00:14:02,507
- Right.
I'm detective llewellyn watts...
308
00:14:02,508 --> 00:14:04,810
There have been some questions
309
00:14:04,811 --> 00:14:07,178
About the cleanliness
of this restaurant.
310
00:14:07,280 --> 00:14:08,780
- That's absurd!
311
00:14:08,882 --> 00:14:10,014
At khan's automat,
312
00:14:10,116 --> 00:14:11,676
Our meals are made from scratch
313
00:14:11,751 --> 00:14:13,861
Using the highest-quality
ingredients.
314
00:14:15,055 --> 00:14:18,089
Unsold food is discarded
at the end of each night.
315
00:14:18,090 --> 00:14:20,092
Our meals are kept
in refrigerated compartments
316
00:14:20,093 --> 00:14:22,293
Of superior-quality
vending machines.
317
00:14:22,294 --> 00:14:25,631
Try our turkey dinner,
or our customer favourite,
318
00:14:25,632 --> 00:14:26,965
The beef sandwich.
319
00:14:27,734 --> 00:14:29,434
- Shame. I already ate.
320
00:14:29,536 --> 00:14:30,602
(groans)
321
00:14:31,905 --> 00:14:33,705
Uh, are you all right?
322
00:14:36,009 --> 00:14:37,275
(groans)
323
00:14:38,745 --> 00:14:40,044
(patrons gasp)
324
00:14:42,883 --> 00:14:43,982
(tense music)
325
00:14:58,431 --> 00:15:01,332
- It was bizarre how suddenly
he fell dead.
326
00:15:01,333 --> 00:15:03,168
- I assume the man died
327
00:15:03,169 --> 00:15:05,536
Shortly after consuming
the beef sandwich.
328
00:15:05,537 --> 00:15:08,374
I'll have miss hart
focus her attention
329
00:15:08,375 --> 00:15:09,875
On the contents of his stomach.
330
00:15:09,976 --> 00:15:11,943
- I found this
in the man's wallet,
331
00:15:12,045 --> 00:15:14,979
A pay cheque for greg hopping
with his address.
332
00:15:16,116 --> 00:15:18,449
- Please, ah,
continue to enjoy your meal.
333
00:15:18,551 --> 00:15:21,152
In fact, everyone will receive
a free coffee or tea
334
00:15:21,254 --> 00:15:22,620
For the inconvenience.
335
00:15:22,722 --> 00:15:24,355
Sirs! Ah, gentlemen!
336
00:15:24,356 --> 00:15:27,192
- I heard rumours
that sanitation
337
00:15:27,193 --> 00:15:28,827
Is not the automat's
strong suit.
338
00:15:28,828 --> 00:15:31,496
In fact, I was here because
I wanted to ask about it.
339
00:15:31,497 --> 00:15:33,399
- Let's have a look
at the kitchen.
340
00:15:33,400 --> 00:15:34,450
- Hm.
341
00:15:37,437 --> 00:15:39,967
- Is it possible you didn't
wash certain produce?
342
00:15:40,540 --> 00:15:41,906
- That's not possible.
343
00:15:42,008 --> 00:15:44,058
- You sound quite confident.
(sizzling)
344
00:15:44,077 --> 00:15:46,311
- Produce is brought here
when delivered.
345
00:15:46,413 --> 00:15:49,347
Each shift, the cook
responsible for preparation
346
00:15:49,449 --> 00:15:53,051
Washes, peels and chops
the produce right away.
347
00:15:54,020 --> 00:15:55,853
Everything's kept
fresh and ready
348
00:15:55,956 --> 00:15:57,722
In this refrigeration system.
349
00:15:58,858 --> 00:16:01,626
- A series of steps
in specific sequence,
350
00:16:01,627 --> 00:16:02,761
Like an assembly line.
351
00:16:02,762 --> 00:16:04,829
It must yield
to excellent efficiency.
352
00:16:05,732 --> 00:16:07,665
- Meat and dairy are kept here.
353
00:16:07,767 --> 00:16:10,435
We use the scale to measure out
only what we need,
354
00:16:10,537 --> 00:16:12,037
So nothing sits on the counter.
355
00:16:12,038 --> 00:16:13,805
- There's no room for error.
356
00:16:13,907 --> 00:16:16,240
- Breaking down a single task
into a series
357
00:16:16,343 --> 00:16:18,910
Of smaller ones
for greater accuracy.
358
00:16:19,012 --> 00:16:21,679
- And reducing people
to extensions of a machine.
359
00:16:21,781 --> 00:16:24,311
Do you find this to be
an alienating place to work?
360
00:16:25,085 --> 00:16:26,150
- Suits me fine.
361
00:16:26,920 --> 00:16:28,252
I don't like most people,
362
00:16:28,355 --> 00:16:29,687
Let alone customers.
363
00:16:31,124 --> 00:16:34,292
- I focus better when there's no
need to rush cooking on order.
364
00:16:36,997 --> 00:16:38,162
- Thank you, gentlemen.
365
00:16:38,264 --> 00:16:41,632
I'll have constables collect
samples of the ingredients.
366
00:16:47,659 --> 00:16:49,708
Watts.
367
00:16:49,709 --> 00:16:50,759
- Hm?
368
00:16:54,347 --> 00:16:55,513
Cufflink.
369
00:16:56,483 --> 00:16:57,648
Seems out of place.
370
00:16:58,985 --> 00:17:02,020
- Gentlemen, does this cufflink
belong to either of you?
371
00:17:02,122 --> 00:17:04,389
- No. There's a strict policy
372
00:17:04,491 --> 00:17:06,781
Against wearing accessories
in the kitchen.
373
00:17:06,793 --> 00:17:07,843
- Hm.
374
00:17:07,844 --> 00:17:10,596
Perhaps an outsider
made their way back here.
375
00:17:10,597 --> 00:17:13,031
- I can round up all
the kitchen staff and ask.
376
00:17:13,733 --> 00:17:14,966
(indistinct chatter)
377
00:17:19,506 --> 00:17:21,436
I spoke to all eight
cooks and busboys.
378
00:17:21,441 --> 00:17:24,242
They said that the kitchen
is never left unattended.
379
00:17:24,344 --> 00:17:26,644
An outsider would not
go unnoticed.
380
00:17:26,645 --> 00:17:27,679
- And the cufflink?
381
00:17:27,680 --> 00:17:29,480
- Uh, no one recognized it,
382
00:17:29,582 --> 00:17:32,112
Nor knew how it could have
gotten into the kitchen.
383
00:17:32,113 --> 00:17:34,720
- Perhaps it's a member
of the cooking staff
384
00:17:34,721 --> 00:17:37,191
That's been dismissed
and they left this behind.
385
00:17:37,290 --> 00:17:38,389
- Mm.
386
00:17:38,390 --> 00:17:40,292
Or could it be that
the restaurant food
387
00:17:40,293 --> 00:17:42,628
Had nothing to do with
the cause of the man's death?
388
00:17:42,629 --> 00:17:44,429
After all,
it was just the one man
389
00:17:44,430 --> 00:17:45,931
Who died out of everyone
who ate there.
390
00:17:45,932 --> 00:17:46,732
- Right.
391
00:17:46,733 --> 00:17:47,932
(phone ringing)
392
00:17:51,004 --> 00:17:52,070
- Detective murdoch.
393
00:17:53,606 --> 00:17:54,705
Go ahead, miss hart.
394
00:17:56,242 --> 00:17:58,009
- I conducted a detailed
analysis
395
00:17:58,111 --> 00:18:00,178
Of lyle cranely's
stomach contents.
396
00:18:00,280 --> 00:18:02,713
I found what appears to be
tiny black flecks
397
00:18:02,816 --> 00:18:05,183
Among partially digested food.
398
00:18:05,285 --> 00:18:07,118
I think they're seeds
of some sort.
399
00:18:07,220 --> 00:18:10,054
- Perhaps poppy seeds? Sesame?
400
00:18:10,690 --> 00:18:11,823
- No.
401
00:18:11,925 --> 00:18:14,225
Take a look at this
photomicrograph.
402
00:18:14,327 --> 00:18:16,861
These seeds are flat
and oblong in shape,
403
00:18:16,963 --> 00:18:19,997
One millimetre in length
and very lightweight.
404
00:18:20,100 --> 00:18:22,166
I've never seen them before.
405
00:18:22,268 --> 00:18:23,634
- How curious.
406
00:18:23,736 --> 00:18:25,136
- What's also interesting
407
00:18:25,238 --> 00:18:28,539
Is mr. Hopping had the same
seeds in his stomach contents.
408
00:18:28,641 --> 00:18:30,908
And both men
had similar food substances,
409
00:18:31,010 --> 00:18:32,376
Like starch and beef.
410
00:18:32,377 --> 00:18:35,013
- There was a half-eaten
sandwich in the food debris
411
00:18:35,014 --> 00:18:36,314
Found with cranely.
412
00:18:36,416 --> 00:18:38,416
- Both men had
automat sandwiches.
413
00:18:38,417 --> 00:18:41,887
- But the two men didn't
show the same symptoms.
414
00:18:41,888 --> 00:18:44,838
- Well, each body reacts to
the same triggers differently.
415
00:18:44,839 --> 00:18:47,192
- Miss hart, what about
the food samples
416
00:18:47,193 --> 00:18:48,393
We took from the kitchen?
417
00:18:48,394 --> 00:18:49,444
- Oh.
418
00:18:49,496 --> 00:18:50,995
Tests conducted on mice
419
00:18:51,097 --> 00:18:53,164
Show all ingredients
are safe to ingest.
420
00:18:54,200 --> 00:18:56,767
- So it wasn't
from spoiled food, then,
421
00:18:56,870 --> 00:18:58,803
But rather these seeds.
422
00:18:58,905 --> 00:19:00,655
- Someone is targeting
customers.
423
00:19:00,740 --> 00:19:02,540
Anyone who eats there
is in danger.
424
00:19:06,045 --> 00:19:07,311
- You can't do this.
425
00:19:07,413 --> 00:19:09,283
- I must take
necessary precautions
426
00:19:09,315 --> 00:19:12,450
To ensure no more deaths occur
at your place of business.
427
00:19:12,451 --> 00:19:15,888
- Can't you do something,
gentlemen?
428
00:19:15,889 --> 00:19:17,656
We're supposed to be
business partners!
429
00:19:17,657 --> 00:19:18,789
- Hey, sir!
430
00:19:18,790 --> 00:19:21,126
I was sick as a dog
the other day when I ate here.
431
00:19:21,127 --> 00:19:22,361
Know anything about that?
432
00:19:22,362 --> 00:19:24,529
- Oh, I had a stomachache so bad
433
00:19:24,631 --> 00:19:26,330
I thought I was on my deathbed.
434
00:19:27,066 --> 00:19:28,566
- They are up in arms.
435
00:19:28,567 --> 00:19:30,335
- Being assaulted by customers
436
00:19:30,336 --> 00:19:32,069
Was not part
of my path to riches.
437
00:19:32,172 --> 00:19:33,571
(crowd clamouring)
438
00:19:36,843 --> 00:19:40,278
- So these two deaths are both
linked to mr. Khan's automat.
439
00:19:40,380 --> 00:19:42,070
- That would appear
to be the case.
440
00:19:43,349 --> 00:19:44,515
- Anyone with coins
441
00:19:44,617 --> 00:19:47,185
Could sabotage these meals,
if done discreetly.
442
00:19:47,186 --> 00:19:49,721
- Seeing the size
of the crowds there,
443
00:19:49,722 --> 00:19:52,857
I find it hard to believe
that someone could put seeds
444
00:19:52,959 --> 00:19:56,227
Into dozens of sandwiches
without ever being seen.
445
00:19:56,329 --> 00:19:57,379
- Fair point.
446
00:19:58,264 --> 00:20:00,064
- Something else
I find puzzling:
447
00:20:00,166 --> 00:20:02,333
I just spoke with mrs. Hopping,
448
00:20:02,435 --> 00:20:05,002
Our second victim's wife,
449
00:20:05,104 --> 00:20:06,664
And she stated that her husband
450
00:20:06,673 --> 00:20:08,706
Had a pre-existing
heart condition
451
00:20:08,808 --> 00:20:12,076
Called arrhythmia, also known
as irregular heartbeat.
452
00:20:13,012 --> 00:20:14,845
Not unlike our first victim.
453
00:20:15,515 --> 00:20:16,981
(mysterious music)
454
00:20:17,083 --> 00:20:18,482
(indistinct chatter)
455
00:20:19,738 --> 00:20:23,188
- Mrs. Crabtree.
(effie screaming)
456
00:20:23,189 --> 00:20:24,239
- Oh, my god.
457
00:20:24,240 --> 00:20:28,193
- I'm glad you decided to put
away the crude literature.
458
00:20:28,194 --> 00:20:31,662
- Surely you have better things
to do than talk to me.
459
00:20:31,764 --> 00:20:33,994
- I'm on my way to do rounds
at the dance halls
460
00:20:34,033 --> 00:20:36,133
And keep my eye
on errant young women.
461
00:20:36,236 --> 00:20:39,003
- Oh. What exactly
will you be looking for?
462
00:20:39,004 --> 00:20:41,740
- Young women accepting drinks
from strangers, for one.
463
00:20:41,741 --> 00:20:42,791
- Mm.
464
00:20:43,443 --> 00:20:44,833
Well, don't let me
keep you.
465
00:20:48,281 --> 00:20:49,331
- Oh!
466
00:20:50,229 --> 00:20:54,152
I already gave you a warning
about that paper.
467
00:20:54,153 --> 00:20:56,854
- Which is why I had it hidden,
miss berger.
468
00:20:56,855 --> 00:20:58,991
I don't see anyone
in the immediate vicinity.
469
00:20:58,992 --> 00:21:00,558
Who exactly am I offending?
470
00:21:01,094 --> 00:21:02,426
- The law.
471
00:21:02,528 --> 00:21:03,794
You are being written up.
472
00:21:03,896 --> 00:21:05,429
- I am a crown attorney.
473
00:21:06,299 --> 00:21:07,739
- Then you should know better.
474
00:21:17,944 --> 00:21:18,994
(scoffs)
475
00:21:20,713 --> 00:21:21,812
- Detective.
476
00:21:21,914 --> 00:21:24,181
Please. I'd like
to reopen my restaurant.
477
00:21:24,182 --> 00:21:25,617
- Mr. Khan, we cannot simply-
478
00:21:25,618 --> 00:21:27,786
- I've thrown out all the food
in the kitchen.
479
00:21:27,787 --> 00:21:30,521
Even if there had been
any spoilage, it's all gone now.
480
00:21:30,522 --> 00:21:32,624
You know, I can get you
and your boys a free meal
481
00:21:32,625 --> 00:21:34,725
Or three,
everything on the house.
482
00:21:34,827 --> 00:21:36,160
Just let me reopen.
483
00:21:36,161 --> 00:21:38,030
- I'm afraid your business
will remain closed
484
00:21:38,031 --> 00:21:40,321
Until the police investigation
is complete.
485
00:21:40,322 --> 00:21:41,867
- Police investigation?
486
00:21:41,868 --> 00:21:44,635
I thought this was just
a food safety inspection.
487
00:21:44,737 --> 00:21:46,103
- Mr. Khan, we now have proof
488
00:21:46,205 --> 00:21:48,495
That two people have died
eating sandwiches
489
00:21:48,541 --> 00:21:49,807
From your restaurant.
490
00:21:49,909 --> 00:21:52,977
And there's enough evidence
to suggest malicious intent.
491
00:21:55,481 --> 00:21:56,531
- Eddie scott.
492
00:21:56,532 --> 00:21:58,050
- Pardon?
493
00:21:58,051 --> 00:21:59,284
- The owner of that second-rate
494
00:21:59,285 --> 00:22:00,365
Diner down the street
495
00:22:00,386 --> 00:22:02,556
Tried to sabotage my restaurant
last week.
496
00:22:02,655 --> 00:22:04,221
- What do you mean, sabotage?
497
00:22:04,324 --> 00:22:05,956
- He came in and made a big show
498
00:22:05,957 --> 00:22:08,327
About finding rat droppings
in his meat loaf.
499
00:22:08,328 --> 00:22:10,829
That is until two customers
said they saw him sprinkle
500
00:22:10,830 --> 00:22:12,531
Those droppings
onto his own plate.
501
00:22:12,532 --> 00:22:14,598
- What happened next?
- I threw him out.
502
00:22:15,568 --> 00:22:17,168
- I spoke to mr. Scott
yesterday.
503
00:22:17,169 --> 00:22:19,404
He blamed the automat
for taking his customers.
504
00:22:19,405 --> 00:22:20,638
- I told you.
505
00:22:20,740 --> 00:22:21,839
- In fact,
506
00:22:21,941 --> 00:22:23,841
Mr. Scott was the only one
who told me
507
00:22:23,943 --> 00:22:25,543
That the automat is unsanitary.
508
00:22:25,645 --> 00:22:26,695
- Ah.
509
00:22:26,779 --> 00:22:28,579
It appears you've found...
510
00:22:28,681 --> 00:22:30,181
What is that they call it?
511
00:22:30,817 --> 00:22:32,116
A smoking pistol.
512
00:22:34,153 --> 00:22:35,686
(lively chatter)
513
00:22:35,788 --> 00:22:36,954
- Hi.
514
00:22:40,660 --> 00:22:42,226
- Mr. Scott? A word, please.
515
00:22:42,227 --> 00:22:45,530
- Please tell me you're here
to order something for takeaway.
516
00:22:45,531 --> 00:22:47,832
As you can see, every table
is full.
517
00:22:47,934 --> 00:22:49,100
As it should be.
518
00:22:50,236 --> 00:22:52,370
- Are you aware
that mr. Khan's automat
519
00:22:52,472 --> 00:22:54,438
Up the street
has been shut down?
520
00:22:55,475 --> 00:22:56,525
- I am.
521
00:22:56,526 --> 00:22:59,211
Serves him right.
I told you, detective,
522
00:22:59,212 --> 00:23:00,578
That place is unsafe.
523
00:23:01,347 --> 00:23:02,780
- Mr. Scott, last week,
524
00:23:02,882 --> 00:23:05,783
You put rat droppings
in a meal at the automat.
525
00:23:07,086 --> 00:23:08,152
- Says who?
526
00:23:08,254 --> 00:23:09,487
- Do you deny it?
527
00:23:09,589 --> 00:23:10,639
(scoffs)
528
00:23:12,425 --> 00:23:13,591
- No.
529
00:23:13,693 --> 00:23:15,926
- So you knowingly told
a police detective
530
00:23:16,028 --> 00:23:17,962
That the automat was unsanitary.
531
00:23:18,965 --> 00:23:20,765
Mr. Scott, did you
or did you not
532
00:23:20,867 --> 00:23:22,933
Poison the sandwiches
at the automat?
533
00:23:23,035 --> 00:23:24,602
- Listen,
534
00:23:24,704 --> 00:23:27,171
I did pull that trick.
It was stupid.
535
00:23:27,172 --> 00:23:29,708
But I only put the droppings
on my own plate
536
00:23:29,709 --> 00:23:32,299
And I would've stopped anyone
who'd tried to eat it.
537
00:23:33,146 --> 00:23:34,979
I have nothing to do
with any poison.
538
00:23:36,582 --> 00:23:39,016
- I recall you said
you laid off your cook.
539
00:23:39,118 --> 00:23:41,051
- Yes. Fred alber's his name.
540
00:23:42,588 --> 00:23:44,121
- Actually,
541
00:23:44,223 --> 00:23:46,490
When I laid him off, he...
542
00:23:46,592 --> 00:23:49,126
Swore and cursed
at the automat.
543
00:23:49,228 --> 00:23:51,228
Said he'd burn the place down.
544
00:23:51,330 --> 00:23:54,098
- Oh. So now you are pointing
the blame
545
00:23:54,200 --> 00:23:55,900
At an employee you fired?
546
00:23:56,002 --> 00:23:58,369
- I'm just telling you
what he said.
547
00:24:00,473 --> 00:24:01,906
- Mr. Alber.
548
00:24:02,008 --> 00:24:04,675
I understand you were
dismissed from scott's diner
549
00:24:04,777 --> 00:24:06,343
Approximately three weeks ago.
550
00:24:06,344 --> 00:24:08,780
- It's hotter than
a kitchen in here.
551
00:24:08,781 --> 00:24:10,047
(breathing heavily)
552
00:24:11,184 --> 00:24:12,234
Oh!
553
00:24:12,318 --> 00:24:14,128
- Mr. Alber,
your attention, please.
554
00:24:15,188 --> 00:24:17,822
- Yeah, I was dismissed.
555
00:24:17,924 --> 00:24:20,394
Even though it was my cooking
that made the place.
556
00:24:21,160 --> 00:24:23,327
Saw you in there
almost every day.
557
00:24:23,429 --> 00:24:24,528
- Mm-hmm.
558
00:24:26,332 --> 00:24:27,465
- I have a report
559
00:24:27,567 --> 00:24:30,768
That you threatened to burn
the automat to the ground.
560
00:24:32,271 --> 00:24:35,339
- It's only bottle talk,
nothing more.
561
00:24:36,576 --> 00:24:39,243
I mean, I've never even
been in the damn place.
562
00:24:39,345 --> 00:24:41,545
(ominous music)
563
00:24:41,647 --> 00:24:43,380
Recently,
564
00:24:43,483 --> 00:24:46,450
I had to borrow money
from my own daughter.
565
00:24:47,653 --> 00:24:50,003
Do you know what that does
to a father's heart?
566
00:24:50,004 --> 00:24:51,356
- Here.
567
00:24:51,357 --> 00:24:52,890
- Oh.
568
00:24:52,992 --> 00:24:54,042
Wh-?
569
00:24:54,994 --> 00:24:56,744
- Do you wear matching
cufflinks?
570
00:24:57,063 --> 00:24:58,295
- Not today.
571
00:24:58,898 --> 00:24:59,948
(watts): Mm-hmm.
572
00:25:00,766 --> 00:25:02,967
You say you've never been
to the automat,
573
00:25:03,069 --> 00:25:06,537
Yet your tie pin matches
this cufflink we found
574
00:25:06,639 --> 00:25:07,771
In its kitchen.
575
00:25:07,874 --> 00:25:10,407
- I told you I wouldn't
be caught dead in that place.
576
00:25:11,577 --> 00:25:13,927
- But you do recognize
the cufflink, correct?
577
00:25:14,947 --> 00:25:16,046
- Yeah.
578
00:25:16,047 --> 00:25:18,383
- When was the last time
you wore the cufflinks?
579
00:25:18,384 --> 00:25:19,850
- Not sure.
580
00:25:19,952 --> 00:25:22,219
Last day at the diner?
581
00:25:22,321 --> 00:25:24,121
Maybe I lost it.
I can't remember.
582
00:25:28,160 --> 00:25:29,560
- Perhaps a stay in our cells
583
00:25:29,662 --> 00:25:31,929
Will help to refresh
your memory.
584
00:25:32,031 --> 00:25:33,081
- Oh...
585
00:25:41,774 --> 00:25:44,475
- He's in a state.
I don't think he did it.
586
00:25:44,476 --> 00:25:46,912
- Perhaps he's in a state
because he killed two people
587
00:25:46,913 --> 00:25:48,479
Without intending to.
588
00:25:48,581 --> 00:25:50,381
- This is what machines do
to a man.
589
00:25:50,483 --> 00:25:52,283
- Watts, be serious.
590
00:25:52,284 --> 00:25:54,419
Machines allow
for sequential workflow,
591
00:25:54,420 --> 00:25:56,921
Standardization
and increased sales.
592
00:25:57,023 --> 00:25:59,553
There's nothing inherently
inhumane about that.
593
00:26:00,393 --> 00:26:02,626
- If we do entertain
the possibility
594
00:26:02,728 --> 00:26:05,329
That mr. Alber
lost his cufflink at the diner,
595
00:26:05,431 --> 00:26:07,231
Anyone could have picked it up.
596
00:26:07,232 --> 00:26:09,501
- So mr. Scott could have
recognized it and planted it
597
00:26:09,502 --> 00:26:12,803
At the automat in order
to frame mr. Alber.
598
00:26:12,905 --> 00:26:15,039
- You think eddie scott's
a killer?
599
00:26:15,141 --> 00:26:17,611
- He's tried to sabotage
the automat once before.
600
00:26:20,379 --> 00:26:22,613
- Mr. Khan, you have
to cancel our contract.
601
00:26:22,715 --> 00:26:25,282
- Sorry, gentlemen,
but the contract is binding.
602
00:26:25,384 --> 00:26:26,764
You made a deal. Live with it!
603
00:26:26,819 --> 00:26:29,349
- We didn't know we were buying
into a sinking ship.
604
00:26:29,422 --> 00:26:31,488
- And it'll float again.
605
00:26:31,489 --> 00:26:34,159
And I've already used your money
to order the two new machines.
606
00:26:34,160 --> 00:26:35,559
I can't get that back.
607
00:26:35,661 --> 00:26:38,696
(door opens and closes)
608
00:26:38,798 --> 00:26:39,897
- Our money is gone.
609
00:26:42,468 --> 00:26:44,518
- Think we may have
bet on the wrong horse.
610
00:26:45,104 --> 00:26:46,537
(sighs)
611
00:26:56,315 --> 00:26:58,148
- Never seen that before
in my life.
612
00:26:58,250 --> 00:26:59,683
- It belonged to your cook.
613
00:26:59,785 --> 00:27:00,835
- Is that so?
614
00:27:00,836 --> 00:27:01,653
- And it was found
615
00:27:01,654 --> 00:27:03,021
In mr. Khan's establishment.
616
00:27:03,022 --> 00:27:05,322
- Well, nothing to do
with me then.
617
00:27:05,424 --> 00:27:06,590
Anything else?
618
00:27:08,894 --> 00:27:10,260
- Not at this time.
619
00:27:10,363 --> 00:27:11,729
- Good. As you can see,
620
00:27:11,831 --> 00:27:13,864
I've got, uh,
hungry mouths to feed.
621
00:27:18,638 --> 00:27:20,638
- And when will
the automat reopen?
622
00:27:20,740 --> 00:27:22,773
- Once our investigation
is complete.
623
00:27:22,875 --> 00:27:24,975
- Investigation.
So the rumours are true.
624
00:27:25,077 --> 00:27:26,176
- What rumours?
625
00:27:26,177 --> 00:27:28,213
- People are saying
the place was sabotaged.
626
00:27:28,214 --> 00:27:30,381
- I can neither confirm
nor deny that.
627
00:27:31,002 --> 00:27:32,984
- Ah!
628
00:27:32,985 --> 00:27:34,952
Inspector choi. A word?
629
00:27:35,054 --> 00:27:37,284
- Of course. If you'll
excuse me, miss cherry.
630
00:27:38,024 --> 00:27:39,523
- Louise.
- Effie.
631
00:27:44,196 --> 00:27:45,246
- You hired her?
632
00:27:45,297 --> 00:27:46,497
- I did.
633
00:27:46,498 --> 00:27:49,334
We are one of the few cities
without a female police officer.
634
00:27:49,335 --> 00:27:50,635
I felt a change was in order.
635
00:27:50,636 --> 00:27:53,137
- Right. Well, she just fined me
636
00:27:53,239 --> 00:27:55,906
Two dollars for reading a copy
of jack canuck
637
00:27:56,008 --> 00:27:58,509
In a secluded area of a park.
638
00:28:01,240 --> 00:28:06,017
- Unfortunately, it is a law
that's on the books.
639
00:28:06,018 --> 00:28:08,619
- But this all seems
a bit backwards, doesn't it?
640
00:28:08,620 --> 00:28:12,357
This city hires a woman lawyer
as the assistant crown attorney,
641
00:28:12,358 --> 00:28:14,159
Then you hire
a female police officer,
642
00:28:14,160 --> 00:28:16,390
Only to police what women
can read in public
643
00:28:16,395 --> 00:28:18,195
By naming obscure bylaws.
644
00:28:19,365 --> 00:28:20,995
Fair. But one could
easily argue
645
00:28:20,996 --> 00:28:22,300
That an assistant crown attorney
646
00:28:22,301 --> 00:28:25,002
Seen reading coarse material
is inappropriate.
647
00:28:27,840 --> 00:28:28,890
I'll go talk with her.
648
00:28:29,675 --> 00:28:30,725
- Thank you.
649
00:28:34,413 --> 00:28:36,146
- Inspector.
- Miss berger.
650
00:28:36,147 --> 00:28:38,016
Thank you for spotting
the tabloid,
651
00:28:38,017 --> 00:28:40,084
But mrs. Crabtree's fine
will be waived
652
00:28:40,186 --> 00:28:41,885
As I hold the discretion
to do so.
653
00:28:41,987 --> 00:28:43,037
- And why's that?
654
00:28:43,122 --> 00:28:44,521
(scoffs)
655
00:28:44,623 --> 00:28:46,313
- You are aware
that mrs. Crabtree
656
00:28:46,392 --> 00:28:48,125
Is the assistant crown attorney?
657
00:28:48,227 --> 00:28:49,426
- Does that matter?
658
00:28:49,427 --> 00:28:51,162
Did you not hire me
to carry out the duties
659
00:28:51,163 --> 00:28:52,263
Of a morality officer?
660
00:28:52,264 --> 00:28:54,765
Or should I be selective
in who I write up?
661
00:28:54,766 --> 00:28:56,301
- That's all right, inspector.
662
00:28:56,302 --> 00:28:58,001
I'll pay this
at the booking desk.
663
00:28:58,104 --> 00:28:59,154
Good day.
664
00:29:02,575 --> 00:29:04,374
- Inspector, I know all too well
665
00:29:04,477 --> 00:29:07,277
That a household without rules
self-destructs.
666
00:29:07,379 --> 00:29:09,480
I believe the same
goes for society.
667
00:29:09,582 --> 00:29:11,081
These laws protect us.
668
00:29:11,183 --> 00:29:12,516
- Miss berger,
669
00:29:12,517 --> 00:29:14,619
A keeper of the law
must often pick and choose
670
00:29:14,620 --> 00:29:16,000
Their battles. At this rate,
671
00:29:16,088 --> 00:29:18,989
You'll fine half of toronto
for minute misdeeds.
672
00:29:18,990 --> 00:29:21,059
- If that's the case,
the city coffers will be full,
673
00:29:21,060 --> 00:29:22,327
And you can build more
jail cells.
674
00:29:22,328 --> 00:29:24,294
(curious music)
675
00:29:26,031 --> 00:29:27,631
(sighs)
676
00:29:35,741 --> 00:29:36,791
- Thank you.
677
00:29:39,211 --> 00:29:40,651
- You know, this is your fault.
678
00:29:41,947 --> 00:29:42,997
- How so?
679
00:29:42,998 --> 00:29:46,251
- You came up with the idea
to invest in that place.
680
00:29:46,252 --> 00:29:47,752
When ruth finds out
I spent our money...
681
00:29:47,753 --> 00:29:49,219
- Maybe it'll open again.
682
00:29:49,220 --> 00:29:51,222
- Two people died
eating the food there!
683
00:29:51,223 --> 00:29:52,357
It's not going to open again.
684
00:29:52,358 --> 00:29:53,590
- Well, don't blame me!
685
00:29:53,692 --> 00:29:55,359
- Well, I am blaming you!
686
00:29:55,461 --> 00:29:57,394
- Constables.
Is there a problem?
687
00:29:59,832 --> 00:30:00,882
- No, sir.
688
00:30:01,667 --> 00:30:03,767
- Then what are you two
arguing about?
689
00:30:03,768 --> 00:30:06,437
- Roberts and I bought into
a new automat, sir.
690
00:30:06,438 --> 00:30:08,239
Given everything
that's happened,
691
00:30:08,240 --> 00:30:09,440
We've lost a lot of money.
692
00:30:10,576 --> 00:30:13,210
- You paid khan before
the place was even built?
693
00:30:13,312 --> 00:30:15,179
- Well, he had to buy equipment.
694
00:30:15,281 --> 00:30:16,580
- With your money?
695
00:30:16,581 --> 00:30:18,716
- Pretty sure he cashed
the cheque the second he got it.
696
00:30:18,717 --> 00:30:20,584
- Oh, roberts, higgins,
697
00:30:20,686 --> 00:30:22,085
I've a feeling
that mr. Khan
698
00:30:22,188 --> 00:30:24,588
Is not being transparent
about your deal.
699
00:30:24,690 --> 00:30:27,124
- What do you mean?
He said he was raking in money.
700
00:30:27,125 --> 00:30:30,161
- Yes, but he cashed your cheque
almost immediately,
701
00:30:30,162 --> 00:30:33,697
Which tells me he is seeking
short-term funds.
702
00:30:33,799 --> 00:30:35,666
Henry, request his bank records,
703
00:30:35,667 --> 00:30:37,368
See if he has any
insurance policies,
704
00:30:37,369 --> 00:30:38,669
Anything you can find.
705
00:30:38,771 --> 00:30:41,872
Detective watts and I will have
a chat with mr. Khan.
706
00:30:43,542 --> 00:30:45,576
And, uh,
707
00:30:45,678 --> 00:30:47,311
Shake hands.
708
00:30:47,413 --> 00:30:48,745
You both made a mistake.
709
00:30:53,152 --> 00:30:54,785
(playful music)
710
00:30:59,892 --> 00:31:01,491
If mr. Khan had debt,
711
00:31:01,492 --> 00:31:04,028
Perhaps one of his creditors
could have done this.
712
00:31:04,029 --> 00:31:06,097
- Wouldn't have done much
to get their money back.
713
00:31:06,098 --> 00:31:08,699
- No. But it would have gone
a long way
714
00:31:08,801 --> 00:31:10,300
To warning the next person
715
00:31:10,402 --> 00:31:12,502
Who decides to default
on their loan.
716
00:31:16,709 --> 00:31:18,175
Mr. Khan?
717
00:31:18,277 --> 00:31:19,576
- Detective murdoch.
718
00:31:19,577 --> 00:31:20,912
Would you like a sandwich?
719
00:31:20,913 --> 00:31:22,913
Oh! That's right.
720
00:31:23,015 --> 00:31:24,748
I can't serve you.
721
00:31:24,850 --> 00:31:26,483
- We have a few questions
for you.
722
00:31:26,484 --> 00:31:28,019
- Oh, if it'll open
this place up again,
723
00:31:28,020 --> 00:31:29,386
I'd be happy to answer them.
724
00:31:29,387 --> 00:31:32,557
- Um, imagine opening
an establishment like this
725
00:31:32,558 --> 00:31:34,424
Comes at a considerable cost.
726
00:31:34,526 --> 00:31:37,361
- Oh, these machines
are of the highest quality.
727
00:31:37,463 --> 00:31:38,543
They don't come cheap.
728
00:31:39,298 --> 00:31:40,964
- Are you carrying any debt?
729
00:31:41,066 --> 00:31:43,867
- Why, of course. Every
entrepreneur carries debt.
730
00:31:43,868 --> 00:31:46,337
- Any you haven't
been able to pay?
731
00:31:46,338 --> 00:31:48,388
- You think one
of my creditors did this?
732
00:31:48,389 --> 00:31:50,508
- Just exploring possibilities.
733
00:31:50,509 --> 00:31:51,608
- What's in here?
734
00:31:51,609 --> 00:31:53,745
- All the coins
that the customers use
735
00:31:53,746 --> 00:31:54,746
Are collected here.
736
00:31:54,747 --> 00:31:56,014
The coin tossers collect them
737
00:31:56,015 --> 00:31:57,825
So we always have
a constant supply.
738
00:31:58,584 --> 00:32:00,450
- So the cooks and busboys
739
00:32:00,552 --> 00:32:02,362
Aren't the only ones
in the kitchen.
740
00:32:04,924 --> 00:32:06,854
- Would you please
excuse us, mr. Khan?
741
00:32:09,228 --> 00:32:10,827
I fear the pool of suspects
742
00:32:10,930 --> 00:32:13,664
In this case just keeps growing.
743
00:32:13,665 --> 00:32:15,199
Could you look in on miss hart
to see
744
00:32:15,200 --> 00:32:16,935
If she's gotten
anywhere with those seeds?
745
00:32:16,936 --> 00:32:18,068
- Mm-hmm.
746
00:32:18,737 --> 00:32:19,787
Mm-hmm.
747
00:32:19,838 --> 00:32:21,038
- Don't misunderstand,
748
00:32:21,039 --> 00:32:23,641
I'm not against other things
that morality officers do,
749
00:32:23,642 --> 00:32:25,642
Like help mistreated wives,
750
00:32:25,744 --> 00:32:29,546
Or track down husbands
who've abandoned their families.
751
00:32:29,547 --> 00:32:32,283
But I think that women should
have access to new ideas!
752
00:32:32,284 --> 00:32:34,084
- I think I can help you.
753
00:32:34,186 --> 00:32:35,252
- How?
754
00:32:36,455 --> 00:32:39,523
- She did say one law
for all, am I right?
755
00:32:42,995 --> 00:32:45,765
- Mrs. Crabtree, do you know
if the police are intending
756
00:32:45,798 --> 00:32:47,397
To charge mr. Alber?
757
00:32:48,334 --> 00:32:49,384
- I do not.
758
00:32:49,969 --> 00:32:51,501
- I'd hope they get off the pot.
759
00:32:51,603 --> 00:32:54,604
I could really use my cook.
I'm being run ragged.
760
00:32:58,978 --> 00:33:01,411
- If you want to change the law,
761
00:33:01,513 --> 00:33:03,013
Sometimes you have to break it.
762
00:33:12,691 --> 00:33:14,024
(higgins): Hello.
763
00:33:14,025 --> 00:33:15,526
You're that coin tosser,
aren't you?
764
00:33:15,527 --> 00:33:16,577
(woman): Yes.
765
00:33:17,329 --> 00:33:19,096
- What are you doing here?
766
00:33:19,198 --> 00:33:21,865
- My father's in your cells.
I wish to speak to him.
767
00:33:21,967 --> 00:33:23,347
He didn't do anything wrong.
768
00:33:24,136 --> 00:33:25,569
And now that I've lost my job
769
00:33:25,671 --> 00:33:27,637
Since you closed
down the automat...
770
00:33:27,740 --> 00:33:28,905
- Pardon me.
771
00:33:29,008 --> 00:33:30,841
You're fred alber's daughter?
772
00:33:30,943 --> 00:33:33,110
- I am.
- And you work at the automat?
773
00:33:33,212 --> 00:33:34,644
- I did.
774
00:33:34,747 --> 00:33:37,277
- Please come with me. I have
a few questions for you.
775
00:33:38,150 --> 00:33:40,017
(tense music)
776
00:33:48,027 --> 00:33:49,226
You recognize this?
777
00:33:50,095 --> 00:33:51,495
- Yes. Where'd you find that?
778
00:33:51,597 --> 00:33:53,597
- In the kitchen of the automat.
779
00:33:53,699 --> 00:33:55,198
- Well, I'll take it back.
780
00:33:57,002 --> 00:33:58,335
- How did it get there?
781
00:33:59,171 --> 00:34:00,504
- I don't know.
782
00:34:03,442 --> 00:34:04,808
- Michelle.
783
00:34:04,910 --> 00:34:06,510
Wh-what are you doing here?
784
00:34:07,546 --> 00:34:09,679
- Mr. Alber, please.
Have a seat.
785
00:34:11,316 --> 00:34:13,884
Your daughter and I were just
trying to determine
786
00:34:13,986 --> 00:34:15,986
How your cufflink ended up
787
00:34:16,088 --> 00:34:18,088
In the kitchen of the automat,
788
00:34:18,190 --> 00:34:20,557
And we thought perhaps
you could help us.
789
00:34:21,226 --> 00:34:22,659
- I told you.
790
00:34:22,761 --> 00:34:25,362
I haven't been in that
damned kitchen in my life!
791
00:34:25,898 --> 00:34:27,130
- And yet,
792
00:34:27,232 --> 00:34:29,399
This is evidence
that you were.
793
00:34:29,501 --> 00:34:31,001
- No, he wasn't.
794
00:34:31,103 --> 00:34:32,153
I was.
795
00:34:33,372 --> 00:34:34,422
- You?
796
00:34:35,040 --> 00:34:36,306
- I work there.
797
00:34:37,609 --> 00:34:38,809
- You what?
798
00:34:38,911 --> 00:34:41,845
That place cost me my job!
799
00:34:41,947 --> 00:34:43,880
I can't believe
you'd do such a thing!
800
00:34:43,982 --> 00:34:45,215
- We were broke!
801
00:34:45,216 --> 00:34:47,385
You were lying around the house
doing nothing.
802
00:34:47,386 --> 00:34:49,219
This was the first
job offered.
803
00:34:52,124 --> 00:34:54,357
I took the cufflinks
to pawn them.
804
00:34:54,460 --> 00:34:56,960
That one must have
fallen out of my pocket.
805
00:34:56,961 --> 00:34:59,797
Neither me nor my father
had anything to do
806
00:34:59,798 --> 00:35:01,364
With poisoning the customers.
807
00:35:02,568 --> 00:35:04,858
We're just trying to make
our way in the world.
808
00:35:09,908 --> 00:35:11,441
- He was doing good business.
809
00:35:11,543 --> 00:35:13,743
- Yes, until he killed someone.
810
00:35:13,846 --> 00:35:16,646
- Still, sales weren't covering
his loan payments.
811
00:35:16,748 --> 00:35:18,308
He was just paying off interest.
812
00:35:18,817 --> 00:35:20,077
- Any suspicious lenders
813
00:35:20,078 --> 00:35:21,619
Who may have wanted
to teach him a lesson?
814
00:35:21,620 --> 00:35:24,020
- Ah, all banks so far.
No sharks.
815
00:35:26,859 --> 00:35:29,149
But this latest transaction
is interesting.
816
00:35:29,228 --> 00:35:32,329
A payment made just yesterday
to steinbach automat.
817
00:35:34,199 --> 00:35:36,266
- Strange. It's only
a hundred dollars.
818
00:35:36,368 --> 00:35:38,768
- Only? How many machines
were you buying?
819
00:35:38,871 --> 00:35:41,605
- Two. He told us two machines
cost two hundred.
820
00:35:41,707 --> 00:35:44,357
- Those machines should be
no more than fifty apiece.
821
00:35:44,358 --> 00:35:46,878
- The machines only cost
a hundred?
822
00:35:46,879 --> 00:35:48,146
He took the other hundred
off us.
823
00:35:48,147 --> 00:35:50,280
- Likely to try to finance
his debt.
824
00:35:50,382 --> 00:35:52,972
I'd say the two of you
could get out of your contract.
825
00:35:55,687 --> 00:35:56,737
Go.
826
00:36:02,961 --> 00:36:04,011
Detective.
827
00:36:05,063 --> 00:36:07,597
We may be looking
at it in the wrong direction.
828
00:36:07,699 --> 00:36:09,666
Perhaps these deaths
are not a result
829
00:36:09,768 --> 00:36:12,298
Of someone trying to drive
mr. Khan out of business.
830
00:36:12,299 --> 00:36:15,273
- Both of these victims
were men above reproach.
831
00:36:15,274 --> 00:36:17,874
Their deaths
do seem unintentional.
832
00:36:17,875 --> 00:36:19,810
- You could be wrong.
Take a look at this.
833
00:36:19,811 --> 00:36:21,444
- Uh, right here.
834
00:36:22,948 --> 00:36:24,147
Foxglove seeds.
835
00:36:24,148 --> 00:36:26,284
Ingesting a small amount
can cause symptoms
836
00:36:26,285 --> 00:36:28,451
Like severe vomiting
for most people,
837
00:36:28,452 --> 00:36:30,688
But it could be far more
dangerous, or even lethal,
838
00:36:30,689 --> 00:36:33,590
For those with arrhythmia.
- Hm. Anything else?
839
00:36:33,591 --> 00:36:36,127
- Foxglove poisoning
can cause visual disturbances
840
00:36:36,128 --> 00:36:37,360
And hallucinations.
841
00:36:37,361 --> 00:36:39,363
- Which would explain
why mr. Craneley
842
00:36:39,364 --> 00:36:40,697
Reported seeing angels.
843
00:36:40,799 --> 00:36:44,067
- And with that, the existence
of god remains unproven.
844
00:36:45,304 --> 00:36:47,737
(suspenseful music)
845
00:36:58,250 --> 00:37:01,818
- A visit to our first victim's
fianc�e might be in order.
846
00:37:03,388 --> 00:37:06,523
- Miss ginny fisher,
the gardener. Right.
847
00:37:07,212 --> 00:37:11,062
- Detectives,
have you found anything?
848
00:37:11,063 --> 00:37:12,929
- We have. The murder weapon.
849
00:37:13,665 --> 00:37:15,131
- Murder weapon? I...
850
00:37:15,132 --> 00:37:17,368
The constable said that he died
from food poisoning.
851
00:37:17,369 --> 00:37:19,436
- Oh, he died of poison,
all right,
852
00:37:19,538 --> 00:37:21,771
But I think you are
very aware of that.
853
00:37:22,975 --> 00:37:24,107
- Wha-
854
00:37:24,209 --> 00:37:26,009
You think that I killed lyle?
855
00:37:26,945 --> 00:37:28,515
That's ridiculous.
I loved him.
856
00:37:29,348 --> 00:37:31,314
- Until you had
a change of heart,
857
00:37:31,315 --> 00:37:33,050
And then you poisoned him
with the seeds
858
00:37:33,051 --> 00:37:35,485
Of the foxglove plant,
859
00:37:35,587 --> 00:37:37,887
Grown right here
in your own garden.
860
00:37:37,990 --> 00:37:40,557
- I, I don't know
anything about that.
861
00:37:41,326 --> 00:37:42,559
Poison?
(scoffs)
862
00:37:42,661 --> 00:37:43,861
- Gardener as able as you
863
00:37:43,862 --> 00:37:45,396
Would be familiar
with the various
864
00:37:45,397 --> 00:37:46,477
Properties of plants.
865
00:37:46,478 --> 00:37:48,899
- I don't know anything
about flowers or plants!
866
00:37:48,900 --> 00:37:50,268
A neighbour of mine
does everything.
867
00:37:50,269 --> 00:37:52,079
I'm not even allowed
to water them!
868
00:37:52,504 --> 00:37:53,554
- Is that right?
869
00:37:54,172 --> 00:37:55,305
Where might he be?
870
00:37:56,174 --> 00:37:57,274
- I'll show you.
871
00:37:57,376 --> 00:37:59,442
- Sorry, gentlemen,
but a deal is a deal
872
00:37:59,544 --> 00:38:00,924
And a contract is a contract.
873
00:38:01,013 --> 00:38:02,112
- Not if it's crooked.
874
00:38:02,214 --> 00:38:04,047
- You take that back.
I am an honest-
875
00:38:04,149 --> 00:38:05,882
- Ah, you are far from that.
876
00:38:05,883 --> 00:38:07,018
- Prove it.
877
00:38:07,019 --> 00:38:08,619
- You took two hundred dollars
from us
878
00:38:08,620 --> 00:38:10,221
For machines that only
cost one hundred.
879
00:38:10,222 --> 00:38:12,622
- There are shipping charges,
expenses.
880
00:38:12,724 --> 00:38:14,057
- Yeah, loans to pay off.
881
00:38:14,159 --> 00:38:15,209
- With our money.
882
00:38:15,294 --> 00:38:17,093
- We have the paperwork, jay.
883
00:38:17,094 --> 00:38:19,864
I could charge you with fraud
and misrepresentation.
884
00:38:19,865 --> 00:38:20,915
- Could?
885
00:38:21,633 --> 00:38:22,953
- Dissolve our contracts,
886
00:38:23,035 --> 00:38:25,268
Or you're coming down
to the station with us.
887
00:38:25,370 --> 00:38:26,690
- And give us our money back.
888
00:38:27,572 --> 00:38:29,802
We're not leaving
until we have our cheques.
889
00:38:30,409 --> 00:38:32,842
- Fine. I'll go get
your cheques.
890
00:38:33,779 --> 00:38:35,679
But I'm telling you,
891
00:38:35,781 --> 00:38:37,647
You guys are making
a huge mistake.
892
00:38:39,051 --> 00:38:40,250
(door slams)
893
00:38:40,886 --> 00:38:41,936
- Ha.
894
00:38:53,598 --> 00:38:56,499
- There'll be 500
of them available free of charge
895
00:38:56,500 --> 00:38:57,902
To any woman who wants them.
896
00:38:57,903 --> 00:38:59,236
- Louise, I'm not sure I should
897
00:38:59,237 --> 00:39:00,437
Go up against the police.
898
00:39:00,438 --> 00:39:01,739
- You're not going
up against the police.
899
00:39:01,740 --> 00:39:03,373
You're doing the right thing.
900
00:39:03,475 --> 00:39:04,808
(door opens)
901
00:39:06,411 --> 00:39:07,477
- Mr. Scott.
902
00:39:07,579 --> 00:39:09,846
- We are quite busy
at the moment.
903
00:39:09,948 --> 00:39:11,614
- We're not here to eat,
mr. Scott.
904
00:39:11,717 --> 00:39:13,347
I understand you have
a new cook.
905
00:39:13,348 --> 00:39:14,318
- I do.
906
00:39:14,319 --> 00:39:16,069
- We'd like a word
with him, please.
907
00:39:17,389 --> 00:39:19,989
- Chris, could you come
out here for a moment?
908
00:39:22,160 --> 00:39:23,460
- What is going on here?
909
00:39:23,562 --> 00:39:25,128
(suspenseful music)
910
00:39:26,250 --> 00:39:28,299
What's this about?
911
00:39:28,300 --> 00:39:29,532
- You killed lyle!
912
00:39:29,634 --> 00:39:31,067
(breathing heavily)
913
00:39:32,037 --> 00:39:33,203
- Mr. Yammet,
914
00:39:33,305 --> 00:39:35,595
I'd like you to come down
to the station house.
915
00:39:36,627 --> 00:39:38,509
- No.
916
00:39:38,510 --> 00:39:39,343
- No, no.
917
00:39:39,344 --> 00:39:40,744
(panting)
918
00:39:41,613 --> 00:39:43,847
- Henry! Roberts! Stop that man.
919
00:39:43,949 --> 00:39:45,415
(panting)
920
00:39:46,818 --> 00:39:48,118
(grunting)
921
00:39:55,127 --> 00:39:56,259
Well done, gentlemen.
922
00:39:59,631 --> 00:40:01,741
- Ginny once told me
about his arrhythmia.
923
00:40:02,667 --> 00:40:04,477
She and lyle didn't
think much of it.
924
00:40:05,437 --> 00:40:07,727
- But you knew that foxgloves
could be lethal
925
00:40:07,773 --> 00:40:09,773
To someone with that condition.
926
00:40:10,876 --> 00:40:12,866
- The seeds look a bit
like black pepper.
927
00:40:12,867 --> 00:40:15,780
I sprinkled just enough
on the beef sandwiches
928
00:40:15,781 --> 00:40:17,347
To make people very ill.
929
00:40:17,449 --> 00:40:20,383
It would appear to be
a mass food poisoning.
930
00:40:20,485 --> 00:40:22,655
- You thought you could
get away with this?
931
00:40:23,722 --> 00:40:26,289
- I noticed he came in
for a beef sandwich every day.
932
00:40:26,290 --> 00:40:29,293
Then rumours started
about the automat
933
00:40:29,294 --> 00:40:30,693
Being unsanitary.
934
00:40:30,796 --> 00:40:32,228
I could cover my tracks.
935
00:40:33,231 --> 00:40:35,765
- But you killed another man;
936
00:40:35,867 --> 00:40:37,133
Could have killed more.
937
00:40:38,670 --> 00:40:41,104
- I didn't think arrhythmia
was all that common.
938
00:40:41,973 --> 00:40:43,907
- An extremely risky assumption.
939
00:40:47,746 --> 00:40:49,579
(chuckles)
940
00:40:49,681 --> 00:40:54,217
- Ginny was too good
for that idiot cranely.
941
00:40:55,854 --> 00:40:57,487
I couldn't let her marry him.
942
00:40:59,958 --> 00:41:02,091
I had loved her for years.
943
00:41:04,729 --> 00:41:06,529
She deserves more.
944
00:41:15,040 --> 00:41:17,040
(overlapping chatter)
945
00:41:20,479 --> 00:41:22,645
- People of toronto!
946
00:41:22,747 --> 00:41:26,416
Thank you for standing by me
and my business.
947
00:41:26,518 --> 00:41:28,868
The police have confirmed
that recent events
948
00:41:28,887 --> 00:41:31,988
Are due to one single criminal
incident.
949
00:41:31,989 --> 00:41:33,390
Now that they've
caught the culprit,
950
00:41:33,391 --> 00:41:35,621
I am happy to say
that we are back in business
951
00:41:35,694 --> 00:41:37,093
And ready to serve!
952
00:41:37,094 --> 00:41:39,129
(applause)
(woman): Congratulations!
953
00:41:39,130 --> 00:41:41,498
- This is the longest line
I've ever seen.
954
00:41:42,367 --> 00:41:43,500
- Stop saying that.
955
00:41:45,070 --> 00:41:47,240
Why are people happy
to be eating here now?
956
00:41:48,073 --> 00:41:50,783
- Seems like convenience
and novelty are here to stay.
957
00:41:50,784 --> 00:41:53,577
Y'know, I think I've come out
of this a wiser businessman.
958
00:41:53,578 --> 00:41:55,579
- Roberts, we were supposed
to be making
959
00:41:55,580 --> 00:41:57,146
A tidy profit from all this.
960
00:41:57,249 --> 00:41:59,359
- Would you prefer
to have been swindled?
961
00:42:00,452 --> 00:42:02,719
- Think of it as just
a startup cost.
962
00:42:02,821 --> 00:42:04,751
I'm going to see about
getting back in.
963
00:42:05,223 --> 00:42:06,273
Mr. Khan!
964
00:42:06,291 --> 00:42:08,291
Jay!
(higgins chuckles)
965
00:42:08,393 --> 00:42:09,443
- What do you want?
966
00:42:09,494 --> 00:42:11,961
- I may have been a little
bit hasty earlier.
967
00:42:12,063 --> 00:42:14,464
- Hasty? You threatened me
with jail.
968
00:42:14,566 --> 00:42:16,533
- No! That was just a...
969
00:42:19,037 --> 00:42:20,203
I want back in.
970
00:42:20,305 --> 00:42:22,906
(chuckles)
- sorry, that ship has sailed.
971
00:42:23,008 --> 00:42:25,074
I've got a new business
partner.
972
00:42:25,075 --> 00:42:26,977
And he's willing to pay
more than you will
973
00:42:26,978 --> 00:42:30,079
For the privilege of becoming
very, very rich.
974
00:42:30,080 --> 00:42:31,715
- Mr. Khan,
don't be unreasonable.
975
00:42:31,716 --> 00:42:34,217
- No risk, no reward, constable.
976
00:42:34,319 --> 00:42:37,320
And the next time you'd like
a meal, go to the diner.
977
00:42:38,123 --> 00:42:39,422
- Your food is terrible!
978
00:42:40,292 --> 00:42:41,624
(higgins chuckles)
979
00:42:41,726 --> 00:42:43,293
- This is the modern age.
980
00:42:43,395 --> 00:42:45,128
It doesn't matter.
981
00:43:00,378 --> 00:43:01,811
- Mrs. Crabtree.
982
00:43:01,913 --> 00:43:03,012
(scoffs)
983
00:43:05,183 --> 00:43:06,683
I'm writing you another fine.
984
00:43:06,785 --> 00:43:08,585
- Well, that's your prerogative.
985
00:43:09,788 --> 00:43:12,138
But I hope you have a lot
of tickets in that book.
986
00:43:22,834 --> 00:43:25,368
- One battle doesn't win
the war, mrs. Crabtree.
987
00:43:28,006 --> 00:43:29,973
(lively music)
988
00:43:39,851 --> 00:43:42,652
(theme music)
989
00:44:05,610 --> 00:44:07,543
Subtitling: Difuze
990
00:44:07,593 --> 00:44:12,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.