Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,837
Oh, uh, any luck, Mermi-crew?
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,422
[in unison] No.
3
00:00:05,463 --> 00:00:07,424
Well... keep looking!
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,759
We'll find the Pink Pearl
for my Hooflet soon.
5
00:00:09,801 --> 00:00:10,927
[Squishella].
The Lunar Eclipse is tonight,
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,763
and we only have three of
the Hooflet Gems we need!
7
00:00:13,805 --> 00:00:14,889
Without all the gems,
8
00:00:14,931 --> 00:00:16,265
we won't have the
extra powers we need
9
00:00:16,306 --> 00:00:18,226
to break into
Ika Inkblot's lair.
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,770
Which means we won't be
able to rescue Pearl Girl.
11
00:00:20,812 --> 00:00:23,064
Which means Ika
will use the Eclipse
12
00:00:23,106 --> 00:00:25,191
to turn her into the
Dark Pearl forever!
13
00:00:25,275 --> 00:00:27,902
[gasps] Which means our
mission will be a fail,
14
00:00:27,986 --> 00:00:30,238
and my perfect reputation
will be ruined!
15
00:00:30,280 --> 00:00:31,948
[Astra].
Easy.
16
00:00:31,990 --> 00:00:34,117
Princess Hana's diary
said the Pink Pearl
17
00:00:34,200 --> 00:00:35,452
was in this area.
18
00:00:35,493 --> 00:00:37,120
It has to be around
here somewhere!
19
00:00:37,203 --> 00:00:38,580
[Nautique].
[gasps] There it is!
20
00:00:38,663 --> 00:00:40,290
An Arcadi-corno!
21
00:00:40,373 --> 00:00:42,083
Just where the diary
said it would be!
22
00:00:42,125 --> 00:00:43,585
Bit close to Ika's
lair for my taste,
23
00:00:43,668 --> 00:00:45,670
but strategically,
a wise position.
24
00:00:46,463 --> 00:00:47,964
You thought I found
the Pink Pearl.
25
00:00:48,006 --> 00:00:49,924
Ha! [coughs] I did not.
26
00:00:49,966 --> 00:00:51,968
Ugh! This is impossible.
27
00:00:52,052 --> 00:00:53,386
We've been looking for hours,
28
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
and all we've
got is a shell.
29
00:00:55,221 --> 00:00:56,973
A Purple Pickle Shell!
30
00:00:57,015 --> 00:00:58,391
They're super rare.
31
00:00:58,475 --> 00:00:59,976
What if we don't
find it in time?
32
00:01:00,018 --> 00:01:01,644
Thinking that way won't help.
33
00:01:01,728 --> 00:01:02,979
If we let ourselves worry,
34
00:01:03,021 --> 00:01:04,397
it'll only bring us down.
35
00:01:04,480 --> 00:01:07,275
As long as we stay positive,
everything will be fine!
36
00:01:07,317 --> 00:01:09,152
[gusty wind]
[ominous music]
37
00:01:09,235 --> 00:01:10,153
Ah!
38
00:01:10,236 --> 00:01:11,404
[everyone screaming]
39
00:01:11,488 --> 00:01:12,447
[upbeat rock music]
40
00:01:12,489 --> 00:01:14,949
? Mermicornos! Let's unite!
41
00:01:15,033 --> 00:01:17,660
? Creative forces
we'll ignite!
42
00:01:17,702 --> 00:01:19,162
? Magic is the key
43
00:01:19,204 --> 00:01:20,163
? In the undersea
44
00:01:20,205 --> 00:01:22,582
? We're gonna set
the world alight ?
45
00:01:22,664 --> 00:01:23,792
Yuss!
46
00:01:23,875 --> 00:01:25,669
? Mermicorno:
47
00:01:25,752 --> 00:01:26,670
? Starfall!
48
00:01:26,753 --> 00:01:28,463
? Mermicorno:
49
00:01:28,505 --> 00:01:30,173
? Starfall!
50
00:01:32,509 --> 00:01:34,928
[everyone screaming]
51
00:01:35,011 --> 00:01:36,012
[action music]
52
00:01:36,054 --> 00:01:37,764
Got ya!
53
00:01:37,847 --> 00:01:39,348
Ah!
54
00:01:39,390 --> 00:01:41,351
Ah!
55
00:01:41,434 --> 00:01:42,435
The storm!
56
00:01:42,519 --> 00:01:44,521
It's gonna
blow us away!
57
00:01:46,231 --> 00:01:48,525
[everyone screaming]
58
00:01:48,566 --> 00:01:50,068
[groaning]
59
00:01:50,735 --> 00:01:52,696
[grunting] I got this!
60
00:01:52,737 --> 00:01:59,452
[upbeat music]
61
00:01:59,536 --> 00:02:00,870
Get behind the shield!
62
00:02:00,912 --> 00:02:03,456
[in unison] Ahhhh!
63
00:02:03,540 --> 00:02:04,708
We need to find a way
64
00:02:04,749 --> 00:02:06,292
to get to the
Arcadi-corno
65
00:02:06,376 --> 00:02:07,502
before we're blown
66
00:02:07,544 --> 00:02:09,211
all the way back
to Octokyo!
67
00:02:09,294 --> 00:02:10,213
Um...
68
00:02:10,295 --> 00:02:11,923
[gasps] Wait a second!
69
00:02:13,091 --> 00:02:15,677
Ha! There are
Talisman instructions
70
00:02:15,760 --> 00:02:17,470
that use Kameko's
Purple Pickle Shell!
71
00:02:17,554 --> 00:02:21,057
I can use it to craft a Boat
Talisman with super speed!
72
00:02:21,099 --> 00:02:22,517
[cracking]
[dramatic music]
73
00:02:22,559 --> 00:02:24,561
? Waaaaaahhhhh!
74
00:02:24,644 --> 00:02:26,396
Then you better get crafting!
75
00:02:26,438 --> 00:02:27,397
Ah...
76
00:02:27,439 --> 00:02:28,940
[crashing]
77
00:02:31,317 --> 00:02:32,819
Ha! Jump on!
78
00:02:32,902 --> 00:02:34,404
[grunting]
79
00:02:34,487 --> 00:02:35,655
[loud revving]
80
00:02:35,739 --> 00:02:38,241
[in unison] Ahhhh!
81
00:02:39,576 --> 00:02:41,077
[Astra].
Uh-oh!
82
00:02:41,161 --> 00:02:42,704
[crashing]
83
00:02:42,787 --> 00:02:43,913
[panting]
84
00:02:43,954 --> 00:02:45,582
I knew my shell
would be handy.
85
00:02:45,665 --> 00:02:48,710
Ugh! That storm
came outta nowhere.
86
00:02:48,793 --> 00:02:50,920
We'll have to wait
till it passes.
87
00:02:51,004 --> 00:02:53,506
Then there won't be time
to find the Pink Pearl.
88
00:02:53,590 --> 00:02:55,550
We're not gonna be
ready for the Eclipse.
89
00:02:55,591 --> 00:02:56,926
[ominous music]
[thunder crashing]
90
00:02:56,968 --> 00:02:58,511
[Sawtooth].
We're almost ready for the Eclipse!
91
00:02:58,595 --> 00:03:00,680
Just need to drain
one more star.
92
00:03:00,764 --> 00:03:04,100
[creepy music]
93
00:03:04,142 --> 00:03:05,769
Ugh.
94
00:03:05,810 --> 00:03:12,108
[dramatic magical music]
95
00:03:12,150 --> 00:03:14,069
One missing orb?
96
00:03:14,110 --> 00:03:16,112
But the Eclipse is tonight!
97
00:03:16,154 --> 00:03:17,947
And without the stars' power,
98
00:03:18,031 --> 00:03:21,785
my plinth can't complete
Dark Pearl's transformation.
99
00:03:21,826 --> 00:03:24,537
Ooh, the thought
makes me so tense,
100
00:03:24,621 --> 00:03:27,290
my tentacles are clenching up.
101
00:03:27,332 --> 00:03:30,293
Oh my! [sputtering]
102
00:03:30,335 --> 00:03:32,420
Hey, hey, hey, don't worry!
103
00:03:32,462 --> 00:03:34,589
We're gonna get the last star.
104
00:03:34,631 --> 00:03:39,094
It's just, uh, at the, uh,
[clears throat] Pearl Palace.
105
00:03:39,177 --> 00:03:40,178
What?!
106
00:03:40,220 --> 00:03:42,555
Why didn't you drain it
when you took Pearl Girl?
107
00:03:42,639 --> 00:03:43,807
Ouch!
108
00:03:43,890 --> 00:03:46,768
Well, we had our fins
full with Pearl Brat!
109
00:03:46,851 --> 00:03:48,561
Then the palace kept
upping its security.
110
00:03:48,645 --> 00:03:51,981
But I promise, Boss,
we can do this.
111
00:03:52,023 --> 00:03:55,652
Ha! A potted kelp would be
more reliable than you three.
112
00:03:55,694 --> 00:03:59,155
Sadly, you're the only henchfish
I've trained to use my Orbs.
113
00:03:59,197 --> 00:04:00,824
Which gives me an idea!
114
00:04:00,907 --> 00:04:02,325
[giggling]
115
00:04:02,409 --> 00:04:04,285
Oh, where is it? Yes!
116
00:04:04,369 --> 00:04:07,831
This Orb has the
power of Illusion.
117
00:04:07,872 --> 00:04:09,457
Use it to trick
the palace guards
118
00:04:09,499 --> 00:04:12,252
into dropping their
defences. [giggles]
119
00:04:12,335 --> 00:04:15,171
Now, get me the
power of that star!
120
00:04:16,714 --> 00:04:19,341
[playful music]
121
00:04:19,384 --> 00:04:21,678
Oh! New arrivals?
122
00:04:21,720 --> 00:04:25,015
Ika's forces must have
attacked another town!
123
00:04:25,098 --> 00:04:27,267
And drained another star.
124
00:04:27,350 --> 00:04:29,436
I'm afraid ours is
the only one left.
125
00:04:30,437 --> 00:04:32,647
If they get this
star's power,
126
00:04:32,689 --> 00:04:35,817
Pearl Girl will
be lost forever!
127
00:04:35,859 --> 00:04:38,653
Sawtooth and the Squidions
are no doubt on their way.
128
00:04:38,695 --> 00:04:40,822
You must prepare our
guards for battle.
129
00:04:40,864 --> 00:04:43,658
Perhaps one of your rousing
speeches will inspire them.
130
00:04:43,700 --> 00:04:45,702
I'm not really
sure what to say.
131
00:04:45,784 --> 00:04:47,287
Perhaps there's
something in
132
00:04:47,370 --> 00:04:50,040
"Positive Pep Talks 101"
that'll do.
133
00:04:50,081 --> 00:04:52,375
Oh, here. [clears throat]
134
00:04:52,459 --> 00:04:56,546
"If you want to win, you've
gotta think like a winner.
135
00:04:56,588 --> 00:04:59,632
"If you believe,
you will achieve."
136
00:04:59,716 --> 00:05:00,633
[deflated chords]
137
00:05:00,717 --> 00:05:02,719
That should do it,
don't you think?
138
00:05:02,802 --> 00:05:04,429
Um, we'll see.
139
00:05:05,472 --> 00:05:08,641
Mmm, the other gems were
so much easier to find.
140
00:05:08,725 --> 00:05:11,227
I never thought about what would
happen if we didn't get one.
141
00:05:11,269 --> 00:05:14,814
Our plan to get into Ika's
lair requires all the gems.
142
00:05:14,898 --> 00:05:17,233
Without them, what if we
don't know what to do?
143
00:05:17,275 --> 00:05:19,235
Or what if we're not ready?
144
00:05:19,277 --> 00:05:21,404
I mean, obviously
we're awesome,
145
00:05:21,488 --> 00:05:24,074
but awesome enough to take
on Sawtooth, the Squidions,
146
00:05:24,157 --> 00:05:25,533
and Ika Inkblot?
147
00:05:25,617 --> 00:05:27,243
[whistling]
148
00:05:27,285 --> 00:05:29,662
Mermis, I know it's no
fun to be trapped here,
149
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
but we need to stay calm,
just like Gwen!
150
00:05:32,791 --> 00:05:36,419
Sure, it's a little scary not
to have all the gems we need.
151
00:05:36,503 --> 00:05:40,256
And, uh, sure, I lose control
of my powers when I'm scared.
152
00:05:40,298 --> 00:05:42,217
But who's thinking about that?
153
00:05:42,300 --> 00:05:43,259
[magical music]
154
00:05:43,301 --> 00:05:44,260
[awkward chuckling]
155
00:05:44,302 --> 00:05:46,262
This is what I'm
talking about.
156
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
Worrying only
makes things worse.
157
00:05:48,306 --> 00:05:50,433
My mom says if
something's worrying you,
158
00:05:50,517 --> 00:05:52,435
you gotta be like an oyster.
159
00:05:52,519 --> 00:05:55,271
See, sometimes an oyster
gets grit in its shell.
160
00:05:55,313 --> 00:05:58,233
If it tried to ignore
that yucky feeling
161
00:05:58,316 --> 00:05:59,859
or pretend it wasn't there,
162
00:05:59,943 --> 00:06:02,112
it would just feel
worse and worse.
163
00:06:02,153 --> 00:06:05,448
So instead, the oyster
faces that grit head on,
164
00:06:05,490 --> 00:06:07,158
and turns it into a pearl!
165
00:06:08,284 --> 00:06:10,036
Is something
worrying you, Astra?
166
00:06:10,120 --> 00:06:13,289
Only thing I'm worried about
is all of you worrying.
167
00:06:13,373 --> 00:06:14,582
We are Mermicornos.
168
00:06:14,666 --> 00:06:16,376
There's nothing we can't do.
169
00:06:16,459 --> 00:06:17,627
As soon as the storm ends,
170
00:06:17,669 --> 00:06:19,963
we'll head out and
find the Pink Pearl!
171
00:06:20,046 --> 00:06:22,257
[machine whirring]
172
00:06:22,340 --> 00:06:24,134
[Arcadi-corno].
Oh, hi, Mermicornos.
173
00:06:24,175 --> 00:06:26,469
This Arcadi-corno is
a little different.
174
00:06:26,553 --> 00:06:29,055
Here, you will each face
your own challenge.
175
00:06:29,139 --> 00:06:30,640
It might feel a
little unpleasant,
176
00:06:30,682 --> 00:06:33,977
but if you succeed,
the Pink Pearl will be yours.
177
00:06:34,019 --> 00:06:36,479
Wait. The Pink Pearl is here?!
178
00:06:36,563 --> 00:06:38,732
Told you good things happen
when you're positive.
179
00:06:38,815 --> 00:06:41,317
Okay, Mermis, let's power up!
180
00:06:41,359 --> 00:06:44,070
[in unison] Hooflet Power!
181
00:06:44,154 --> 00:06:51,745
[upbeat energetic music]
182
00:06:51,828 --> 00:06:53,121
Yippee!
183
00:06:53,163 --> 00:06:55,331
[fun electronic arcade music]
184
00:06:55,373 --> 00:06:56,332
Huh?
185
00:06:56,374 --> 00:07:02,339
[everyone gasping]
186
00:07:02,380 --> 00:07:04,674
Why do I have to do
my challenge first?
187
00:07:04,716 --> 00:07:05,759
What if it's hard?
188
00:07:05,842 --> 00:07:07,344
Oh, what if it's scary?
189
00:07:07,385 --> 00:07:08,887
What if...
190
00:07:09,846 --> 00:07:13,266
...it's at the Clamshell
Bandshell? [squeals]
191
00:07:13,350 --> 00:07:14,601
Fascinating.
192
00:07:14,684 --> 00:07:16,603
Perhaps that's what the
beam of light was for.
193
00:07:16,686 --> 00:07:19,147
The Arcadi-corno was
creating a simulation
194
00:07:19,189 --> 00:07:20,774
based on our memories!
195
00:07:20,857 --> 00:07:23,693
[Arcadi-corno].
Your challenge is to sing a song.
196
00:07:25,028 --> 00:07:26,571
[all grunting]
197
00:07:27,072 --> 00:07:30,325
These bubbles must be to
prevent us from interfering.
198
00:07:30,367 --> 00:07:32,034
Not like I'll need any help.
199
00:07:32,118 --> 00:07:33,787
It's a singing challenge.
200
00:07:33,870 --> 00:07:36,706
Arcadi-corno, prepare
to be dazzled.
201
00:07:38,375 --> 00:07:39,292
Good luck.
202
00:07:39,376 --> 00:07:40,293
Ah!
203
00:07:40,377 --> 00:07:42,545
Oh, you scared me!
204
00:07:42,629 --> 00:07:44,005
Who are you?
205
00:07:44,089 --> 00:07:46,216
Oh dear.
I didn't introduce myself.
206
00:07:46,257 --> 00:07:47,217
I'm awful.
207
00:07:47,300 --> 00:07:50,553
I mean, I'm Bristle,
but I'm also awful.
208
00:07:50,637 --> 00:07:52,472
I'm just here to
wish you good luck.
209
00:07:52,889 --> 00:07:53,890
[in unison] Hmmm?
210
00:07:53,932 --> 00:07:55,183
Um, thanks.
211
00:07:55,225 --> 00:07:58,103
But with talent like mine,
I don't need luck.
212
00:07:59,437 --> 00:08:01,481
I sure hope talent's enough.
213
00:08:01,564 --> 00:08:03,900
I mean, it's not like
you've prepared anything.
214
00:08:03,942 --> 00:08:06,236
And when you don't prepare,
anything could happen.
215
00:08:06,778 --> 00:08:08,655
[Power-Astra].
Ignore her, Squishella.
216
00:08:08,738 --> 00:08:10,323
You've totally got this!
217
00:08:10,907 --> 00:08:12,158
[loud burping]
218
00:08:12,242 --> 00:08:13,159
[gulping]
219
00:08:13,243 --> 00:08:14,160
[suspenseful music swells]
220
00:08:14,244 --> 00:08:16,246
[burps] Oh no. [burps]
221
00:08:18,456 --> 00:08:19,416
[loud burping]
222
00:08:19,499 --> 00:08:21,668
Squish! What's going on?
223
00:08:21,751 --> 00:08:23,044
I don't know!
224
00:08:23,128 --> 00:08:24,421
Every time I open my mouth, I-
225
00:08:24,462 --> 00:08:26,047
[loud burping]
226
00:08:26,131 --> 00:08:28,591
I just knew something like
this was going to happen.
227
00:08:28,675 --> 00:08:31,177
Although this is way
worse than I expected.
228
00:08:31,261 --> 00:08:32,929
Don't listen to her, Squishella!
229
00:08:32,971 --> 00:08:34,972
Just take a deep
breath and sing!
230
00:08:37,851 --> 00:08:38,768
[loud inhaling]
231
00:08:38,852 --> 00:08:42,272
[bellowing burping]
232
00:08:42,313 --> 00:08:44,357
[gasps] I can't
take this anymore!
233
00:08:44,441 --> 00:08:45,442
Let me outta here.
234
00:08:45,483 --> 00:08:47,152
I can't do this.
235
00:08:49,612 --> 00:08:51,531
Squish, are you okay?
236
00:08:51,614 --> 00:08:55,452
No! Me renowned songstress,
Squishella,
237
00:08:55,493 --> 00:08:57,287
burping in front of a crowd?
238
00:08:57,328 --> 00:09:02,292
I've never been so
humiliated in all my life.
239
00:09:02,375 --> 00:09:04,711
Well, it wasn't your
fault, Squishella.
240
00:09:04,794 --> 00:09:06,421
You would've rocked
that challenge
241
00:09:06,463 --> 00:09:08,715
if Bristle hadn't
gotten in the way
242
00:09:08,798 --> 00:09:10,216
and thrown you off.
243
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
Wait. Maybe Bristle
wasn't getting in the way
244
00:09:12,802 --> 00:09:14,095
of the challenge.
245
00:09:14,137 --> 00:09:15,889
Maybe she is the challenge!
246
00:09:15,972 --> 00:09:18,224
Bristle showed up when
Squishella was about to use
247
00:09:18,308 --> 00:09:19,642
her Creative Force, right?
248
00:09:19,726 --> 00:09:22,645
And everything she said
made Squishella worry.
249
00:09:22,729 --> 00:09:24,981
Like she wanted
Squish to fail.
250
00:09:25,065 --> 00:09:26,316
Exactly!
251
00:09:26,358 --> 00:09:28,610
So in order to pass
these challenges,
252
00:09:28,651 --> 00:09:31,112
we need to find ways
to block her out!
253
00:09:31,154 --> 00:09:33,656
Um, but I feel
bad ignoring her.
254
00:09:33,740 --> 00:09:34,991
Bristle's trying
to stop us
255
00:09:35,075 --> 00:09:36,910
from getting the
Pink Pearl, Kameko.
256
00:09:36,993 --> 00:09:38,828
Trust me, it's for the best.
257
00:09:39,746 --> 00:09:41,790
Nautique, that
means you're up.
258
00:09:41,873 --> 00:09:43,124
You just focus on
your challenge.
259
00:09:43,208 --> 00:09:44,501
If Bristle tries
to bring you down,
260
00:09:44,542 --> 00:09:46,378
we'll find ways
to distract you.
261
00:09:49,923 --> 00:09:53,510
[Arcadi-corno].
Your challenge is to do a presentation,
262
00:09:53,551 --> 00:09:58,264
a dance presentation,
in the style of cha-cha.
263
00:09:58,348 --> 00:10:00,183
Oh ho! Excellent.
264
00:10:00,225 --> 00:10:02,602
Dance is one of my six
favourite subjects.
265
00:10:02,686 --> 00:10:05,188
One cha-cha
performance coming up!
266
00:10:05,230 --> 00:10:06,815
[upbeat Latin music]
267
00:10:06,898 --> 00:10:08,358
Forward, cha-cha-cha,
268
00:10:08,400 --> 00:10:11,945
backward, cha-cha-cha. [hums]
269
00:10:12,028 --> 00:10:14,197
Are you sure those
are the right steps?
270
00:10:14,239 --> 00:10:15,532
Ah! [sputters]
271
00:10:15,573 --> 00:10:17,158
I mean, hi, Bristle.
272
00:10:17,242 --> 00:10:19,786
And yes, as the
Dance Mermicorno,
273
00:10:19,869 --> 00:10:22,205
I'm an expert in all
kinds of movement.
274
00:10:22,247 --> 00:10:23,915
Forward, cha-cha-cha.
275
00:10:24,916 --> 00:10:27,377
Oh. I mean, it's
just in this book,
276
00:10:27,419 --> 00:10:29,421
it says cha-cha
starts to the back.
277
00:10:32,215 --> 00:10:34,175
I, I didn't know that.
278
00:10:34,259 --> 00:10:37,137
[whispering]
279
00:10:37,220 --> 00:10:38,638
[Bristle].
Oh dear. Ha.
280
00:10:38,722 --> 00:10:40,390
I thought you
were an expert.
281
00:10:40,432 --> 00:10:42,892
If you don't know this,
what else don't you know?
282
00:10:42,934 --> 00:10:45,562
Okay, Mermis, if she's
gonna be negative,
283
00:10:45,603 --> 00:10:47,480
we need to be positive!
284
00:10:47,564 --> 00:10:49,190
Ugh. Gross.
285
00:10:49,232 --> 00:10:52,318
I mean, uh, yay? Fun!
286
00:10:52,402 --> 00:10:53,987
[Kameko].
Nautique, Nautique!
287
00:10:54,070 --> 00:10:55,030
He's our fish.
288
00:10:55,071 --> 00:10:57,198
He's the best and he's
friends with Squish!
289
00:10:57,282 --> 00:10:58,908
Weeee! Ooof!
290
00:10:59,909 --> 00:11:01,911
[tense music]
291
00:11:01,995 --> 00:11:03,246
If you don't know
what you're doing,
292
00:11:03,288 --> 00:11:04,581
then you can't do it right.
293
00:11:04,622 --> 00:11:05,915
[Astra].
Don't listen to her, Nautique.
294
00:11:05,957 --> 00:11:08,752
You'll just keep on making
mistake after mistake.
295
00:11:08,793 --> 00:11:10,670
Um, forward?
296
00:11:10,754 --> 00:11:13,757
Backward?
Or is it side to side?
297
00:11:15,467 --> 00:11:18,219
Uh, cha-cha-cha?
298
00:11:18,261 --> 00:11:19,763
Is that even it? What?
299
00:11:19,846 --> 00:11:22,682
[confused mumbling]
300
00:11:22,849 --> 00:11:24,351
Ah!
301
00:11:24,642 --> 00:11:26,144
[Bristle giggling]
302
00:11:29,481 --> 00:11:31,441
Oh! Let me out!
303
00:11:31,483 --> 00:11:33,318
I, I can't do this!
304
00:11:35,487 --> 00:11:36,613
Oh.
305
00:11:36,654 --> 00:11:42,619
[mysterious music]
306
00:11:42,660 --> 00:11:43,787
?
307
00:11:43,828 --> 00:11:46,623
Ah, time to put
this Orb to work.
308
00:11:46,664 --> 00:11:49,209
Orb of Illusion on!
309
00:11:49,292 --> 00:11:53,630
[magical music]
310
00:11:53,672 --> 00:11:56,633
[gasps] Sweet iridescence.
311
00:11:56,675 --> 00:11:58,885
[tense dramatic music]
312
00:11:58,968 --> 00:12:01,304
[loud roaring]
313
00:12:01,346 --> 00:12:03,890
[rumbling]
314
00:12:03,973 --> 00:12:06,059
Oh, the guards are
getting frightened.
315
00:12:06,142 --> 00:12:07,644
You need to say something.
316
00:12:07,727 --> 00:12:09,979
[sputters] You can do it!
317
00:12:10,021 --> 00:12:12,565
[loud roaring]
318
00:12:13,358 --> 00:12:14,734
That was awful.
319
00:12:14,818 --> 00:12:17,570
I just kept making
mistake after mistake.
320
00:12:17,654 --> 00:12:19,489
Maybe I don't know
what I'm doing.
321
00:12:19,531 --> 00:12:21,741
Maybe I'm not as good
as I thought I was.
322
00:12:23,159 --> 00:12:24,077
Don't say that!
323
00:12:24,160 --> 00:12:26,496
This isn't your fault,
it's Bristle.
324
00:12:26,579 --> 00:12:28,665
She's the one messing
everything up.
325
00:12:28,707 --> 00:12:32,502
[upbeat electronic arcade music]
326
00:12:32,544 --> 00:12:34,379
It's my turn. Goodie.
327
00:12:35,672 --> 00:12:37,298
Um, Astra?
328
00:12:37,340 --> 00:12:39,592
The more we try to
block Bristle out,
329
00:12:39,676 --> 00:12:41,177
the louder she got.
330
00:12:41,219 --> 00:12:43,680
This time, maybe we
should just talk to her?
331
00:12:43,722 --> 00:12:45,807
And let her make
us feel even worse?
332
00:12:45,849 --> 00:12:47,017
[scoffs] No way.
333
00:12:47,100 --> 00:12:50,520
This time we're gonna try
even harder to block her out!
334
00:12:50,603 --> 00:12:52,105
[sighing]
335
00:12:54,024 --> 00:12:57,360
[Arcadi-corno].
Your challenge is to hit the targets.
336
00:12:57,444 --> 00:13:00,447
Now this is
definitely my speed.
337
00:13:00,530 --> 00:13:06,453
[upbeat music]
338
00:13:06,536 --> 00:13:09,706
?
339
00:13:09,748 --> 00:13:11,041
Ah!
340
00:13:11,124 --> 00:13:12,625
Ugh!
341
00:13:13,752 --> 00:13:15,712
Wow. Good aim.
342
00:13:15,754 --> 00:13:18,882
I guess you'd have to have good
aim with your powers, right?
343
00:13:18,965 --> 00:13:20,842
I mean, they're so strong.
344
00:13:20,884 --> 00:13:22,344
Yeah, thanks for the input.
345
00:13:22,427 --> 00:13:24,054
Astra?
- On it!
346
00:13:24,095 --> 00:13:26,348
Okay, we can't just
drown her out.
347
00:13:26,389 --> 00:13:27,724
We need to cover her up!
348
00:13:27,807 --> 00:13:28,892
[grunting]
349
00:13:28,933 --> 00:13:30,393
[gasps] Follow me!
350
00:13:30,435 --> 00:13:33,855
[everyone grunting]
351
00:13:33,897 --> 00:13:36,941
Ha! What do you say to that,
uh, Bristle?
352
00:13:41,071 --> 00:13:44,532
Nice try, but you can't
get rid of me that easy.
353
00:13:44,616 --> 00:13:45,533
[snapping]
354
00:13:45,617 --> 00:13:47,118
[grunting]
355
00:13:48,661 --> 00:13:53,750
[upbeat rhythmic music]
356
00:13:53,792 --> 00:13:55,251
What would happen, I wonder,
357
00:13:55,293 --> 00:13:58,088
if you turned those powers
on the wrong Sea-tizen?
358
00:13:58,129 --> 00:14:00,173
Maybe even a friend?
359
00:14:02,008 --> 00:14:03,760
No! Astra!
360
00:14:03,802 --> 00:14:06,096
No, no, no, no, no, no!
361
00:14:06,179 --> 00:14:07,514
Ah!
[Bristle giggling]
362
00:14:07,597 --> 00:14:09,766
Stop it, stop it, stop it!
363
00:14:09,808 --> 00:14:11,351
Get me out!
364
00:14:11,434 --> 00:14:13,436
[cries] I can't do this!
365
00:14:15,855 --> 00:14:17,357
Oh.
366
00:14:18,274 --> 00:14:22,946
[dramatic music]
[loud roaring]
367
00:14:23,029 --> 00:14:25,532
Ahhhhhh!!
368
00:14:26,658 --> 00:14:28,910
Uh, we gotta scare 'em off.
369
00:14:28,952 --> 00:14:31,079
[deep inhaling]
370
00:14:31,162 --> 00:14:36,543
[loud roaring]
371
00:14:37,043 --> 00:14:38,294
Ahhhhhh!
372
00:14:38,378 --> 00:14:39,629
Wait! No!
373
00:14:39,713 --> 00:14:41,756
Hold your ground!
374
00:14:41,798 --> 00:14:43,925
Um, "Believe in yourselves!
375
00:14:44,009 --> 00:14:45,260
"Dream big!
376
00:14:45,343 --> 00:14:47,095
"Go for gold?"
377
00:14:47,178 --> 00:14:49,097
Ah, it's no use!
378
00:14:49,180 --> 00:14:51,182
Retreat!
379
00:14:52,517 --> 00:14:53,810
[Squidions squeaking]
380
00:14:53,852 --> 00:14:55,270
Yes!
381
00:14:55,353 --> 00:14:58,356
The star is ours! [laughs]
382
00:15:00,859 --> 00:15:02,318
Come on, Mermi-crew.
383
00:15:02,402 --> 00:15:04,112
Don't give up now.
384
00:15:04,154 --> 00:15:05,780
We gotta stay positive.
385
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Uh, why?
386
00:15:07,240 --> 00:15:09,242
I can't even
control my powers.
387
00:15:09,325 --> 00:15:12,454
Maybe I shouldn't even
go on the mission at all.
388
00:15:12,537 --> 00:15:13,496
She's right.
389
00:15:13,580 --> 00:15:15,832
We can't stop making mistakes.
390
00:15:15,874 --> 00:15:17,250
What if we just
aren't good enough?
391
00:15:17,334 --> 00:15:18,835
That is it!
392
00:15:18,877 --> 00:15:21,838
I've had enough of Bristle
picking on my friends.
393
00:15:21,880 --> 00:15:23,757
You wanna pick on
someone, Bristle?
394
00:15:23,840 --> 00:15:25,425
Then pick on me!
395
00:15:27,260 --> 00:15:28,845
[upbeat energetic music]
396
00:15:28,887 --> 00:15:30,347
Gwen? Squishella?
397
00:15:30,388 --> 00:15:31,765
Nautique? Kameko?
398
00:15:31,848 --> 00:15:33,058
Where are you?
399
00:15:33,099 --> 00:15:35,268
[Arcadi-corno].
Your challenge is to prove yourself.
400
00:15:37,020 --> 00:15:40,023
Oh, how lovely to see you!
401
00:15:40,106 --> 00:15:44,027
Oh, this is my
Adopt-iversary party.
402
00:15:44,110 --> 00:15:46,112
I'm home.
403
00:15:46,196 --> 00:15:47,530
[Bristle].
Is it your home though?
404
00:15:47,572 --> 00:15:48,865
[music dies out]
405
00:15:48,907 --> 00:15:50,283
I'm not listening to you.
406
00:15:50,367 --> 00:15:52,702
I mean, Royal Mother Pearl
accepted you
407
00:15:52,744 --> 00:15:54,704
because she thought
you were a leader,
408
00:15:54,788 --> 00:15:56,706
a helper, like her.
409
00:15:56,748 --> 00:15:58,625
But what if she was wrong?
410
00:15:58,708 --> 00:16:00,877
What if you're a fraud?
411
00:16:00,919 --> 00:16:03,880
If you can't save Pearl Girl,
then who are you?
412
00:16:03,922 --> 00:16:04,881
[dramatic music swells]
413
00:16:04,923 --> 00:16:06,216
[Royal Mother Pearl].
Wait a moment.
414
00:16:06,257 --> 00:16:08,718
You don't belong here.
415
00:16:08,760 --> 00:16:12,222
But it's me. It's Astra.
416
00:16:14,140 --> 00:16:15,892
Come on. You know me.
417
00:16:15,934 --> 00:16:18,311
You said this would
always be my home.
418
00:16:18,395 --> 00:16:21,231
[Royal Mother Pearl].
You don't deserve a home.
419
00:16:21,314 --> 00:16:24,317
Guards! Seize her!
420
00:16:24,401 --> 00:16:28,405
[tense dramatic music]
421
00:16:29,239 --> 00:16:30,073
Wait!
422
00:16:30,156 --> 00:16:31,908
This is a misunderstanding.
423
00:16:31,950 --> 00:16:35,245
Just let me make a Talisman
and show you who I am.
424
00:16:35,328 --> 00:16:41,334
[upbeat energetic music]
425
00:16:41,418 --> 00:16:45,588
Um, [pants] I don't understand.
426
00:16:45,672 --> 00:16:47,924
It's like I don't have
a Creative Force.
427
00:16:47,966 --> 00:16:48,925
That's right.
428
00:16:48,967 --> 00:16:50,093
And without a Creative Force,
429
00:16:50,176 --> 00:16:51,928
you're not a good Mermicorno.
430
00:16:51,970 --> 00:16:54,597
You don't belong.
431
00:16:54,681 --> 00:16:56,933
[sputtering] Ah!
432
00:16:56,975 --> 00:17:01,271
[tense dramatic music]
433
00:17:01,354 --> 00:17:04,607
[dreamy music]
434
00:17:04,648 --> 00:17:07,944
Seriously? We failed the
challenges 'cause of you!
435
00:17:07,986 --> 00:17:10,780
We'll never get the
Pink Pearl 'cause of you!
436
00:17:10,821 --> 00:17:11,948
Why are you doing this?
437
00:17:11,990 --> 00:17:13,575
Don't you understand?
438
00:17:13,657 --> 00:17:15,492
I'm not doing this. You are.
439
00:17:16,202 --> 00:17:18,371
I lose control of my
powers when I'm scared.
440
00:17:18,454 --> 00:17:19,914
What if we don't
know what to do?
441
00:17:19,955 --> 00:17:22,291
Or what if we're not ready?
442
00:17:22,375 --> 00:17:23,585
See?
443
00:17:23,626 --> 00:17:25,962
I'm just a projection of all
the feelings you have inside.
444
00:17:26,003 --> 00:17:28,089
But if this is
coming from us,
445
00:17:28,131 --> 00:17:30,133
then why are you
being so mean?
446
00:17:30,216 --> 00:17:32,302
You're just getting
worse and worse.
447
00:17:32,344 --> 00:17:37,432
Oh. It's because
we're ignoring you,
448
00:17:37,515 --> 00:17:39,392
just like Kameko said.
449
00:17:39,476 --> 00:17:42,979
Wow. You finally
figured it out.
450
00:17:43,021 --> 00:17:44,814
Feelings need to
be heard, Astra,
451
00:17:44,856 --> 00:17:46,858
even when
they're unpleasant.
452
00:17:47,692 --> 00:17:49,486
I wanna do the
challenges again.
453
00:17:49,527 --> 00:17:50,987
I know what I need to do.
454
00:17:51,071 --> 00:17:52,989
[soft electronic arcade music]
455
00:17:53,031 --> 00:17:55,158
Astra! Are you okay?
456
00:17:55,241 --> 00:17:57,494
No. I'm worried.
457
00:17:57,535 --> 00:17:59,829
Worried I'm not the
leader I want to be.
458
00:17:59,871 --> 00:18:01,998
I thought saying that
would make me feel bad.
459
00:18:02,040 --> 00:18:03,500
But holding it in was worse.
460
00:18:03,583 --> 00:18:05,001
What are you worried about?
461
00:18:05,043 --> 00:18:06,252
[gentle music]
462
00:18:06,336 --> 00:18:08,171
I'm worried we're not ready.
463
00:18:08,254 --> 00:18:11,007
I'm worried I won't
know what to do.
464
00:18:11,049 --> 00:18:14,010
I'm worried I'll lose control.
465
00:18:14,052 --> 00:18:17,013
Huh. You know, now
that I say it out loud,
466
00:18:17,055 --> 00:18:19,182
it doesn't sound so bad.
467
00:18:19,265 --> 00:18:21,184
I only lost control once.
468
00:18:21,267 --> 00:18:24,437
And if anything,
it made me more careful.
469
00:18:24,521 --> 00:18:27,857
And I've made mistakes before,
but it hasn't been the end.
470
00:18:27,899 --> 00:18:30,652
And I always figure out
what to do eventually.
471
00:18:30,735 --> 00:18:33,029
And since when
are we ever ready?
472
00:18:33,113 --> 00:18:35,031
We just always
try our hardest.
473
00:18:35,115 --> 00:18:37,033
I mean, not that I
have to try very hard,
474
00:18:37,075 --> 00:18:38,868
but you know what I mean.
475
00:18:38,910 --> 00:18:42,122
Now that's what I call
turning grit into a pearl.
476
00:18:42,205 --> 00:18:44,207
Ready to give
this another shot?
477
00:18:45,542 --> 00:18:47,544
Just do your best.
478
00:18:47,585 --> 00:18:49,170
[upbeat music]
479
00:18:49,212 --> 00:18:52,007
? Yaaah yaaah!
480
00:18:52,048 --> 00:18:58,054
[upbeat music continues]
481
00:18:58,096 --> 00:18:59,931
Just keep going.
482
00:19:00,890 --> 00:19:05,562
[Nautique humming]
483
00:19:05,645 --> 00:19:09,065
[upbeat music continues]
484
00:19:09,107 --> 00:19:11,234
Just trust yourself.
485
00:19:11,276 --> 00:19:18,742
[upbeat music continues]
486
00:19:21,911 --> 00:19:23,496
I might not know who I was,
487
00:19:23,580 --> 00:19:25,415
but I know who I am now.
488
00:19:26,458 --> 00:19:27,876
I am a leader!
489
00:19:27,959 --> 00:19:30,253
And I'll always belong
with my friends!
490
00:19:30,295 --> 00:19:34,049
[magical music]
491
00:19:34,132 --> 00:19:36,092
[Squishella singing]
492
00:19:36,134 --> 00:19:42,098
[magical music continues]
493
00:19:42,140 --> 00:19:52,525
?
494
00:19:52,609 --> 00:19:53,526
[Kameko].
Yeah!
495
00:19:53,610 --> 00:19:56,613
Astra! Is that the Pink Pearl?
496
00:19:56,696 --> 00:19:58,615
How did you do that?
497
00:19:58,698 --> 00:19:59,741
I don't know.
498
00:19:59,824 --> 00:20:01,034
But you know what they say.
499
00:20:01,117 --> 00:20:02,535
With a little grit
in your shell,
500
00:20:02,619 --> 00:20:04,454
you can make a pearl.
501
00:20:04,871 --> 00:20:08,625
[playful music]
502
00:20:08,667 --> 00:20:11,920
[everyone in unison].
Awww. [laughing]
503
00:20:12,003 --> 00:20:13,546
[loud roaring]
504
00:20:13,630 --> 00:20:15,298
There's still hope, my Queen.
505
00:20:15,340 --> 00:20:16,633
Speak from the heart!
506
00:20:16,716 --> 00:20:18,468
Inspire them!
507
00:20:18,551 --> 00:20:19,803
I can't.
508
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
I, I'm too afraid.
509
00:20:22,639 --> 00:20:26,643
How can I inspire anyone
when my heart feels so heavy?
510
00:20:28,853 --> 00:20:30,563
You don't need to
hide your feelings.
511
00:20:30,647 --> 00:20:32,315
Showing the truth of
what's in your heart
512
00:20:32,399 --> 00:20:34,234
can make others
feel less alone.
513
00:20:36,695 --> 00:20:38,988
Guards! I was wrong.
514
00:20:39,030 --> 00:20:42,158
We face the biggest
challenge we've ever faced.
515
00:20:42,200 --> 00:20:45,453
It's natural to be afraid.
Look, I'm afraid.
516
00:20:45,495 --> 00:20:48,248
But together, we
can handle this!
517
00:20:48,331 --> 00:20:52,669
Together, we might see that
we are more than our fears!
518
00:20:52,752 --> 00:20:58,675
[buoyant music]
519
00:20:58,758 --> 00:21:00,176
[deflated music]
520
00:21:00,218 --> 00:21:01,469
[Sawtooth].
Uh-oh.
521
00:21:01,553 --> 00:21:03,054
[Squidions squeaking]
522
00:21:03,221 --> 00:21:04,597
Oh! [laughs]
523
00:21:04,681 --> 00:21:07,600
This will be easy.
524
00:21:07,684 --> 00:21:09,310
Charge!
525
00:21:09,394 --> 00:21:12,313
Ahhhh!
-Ahhhh!
526
00:21:12,355 --> 00:21:14,190
[grunting]
[smacking noises]
527
00:21:14,274 --> 00:21:15,817
[action music]
[Squidions squeaking]
528
00:21:15,859 --> 00:21:16,943
[Barb chuckling]
529
00:21:17,027 --> 00:21:18,194
[action music continues]
530
00:21:18,236 --> 00:21:19,362
Oh!
531
00:21:19,446 --> 00:21:20,363
[Squidions squeaking]
532
00:21:20,447 --> 00:21:21,698
Oh-ho-ho!
533
00:21:21,781 --> 00:21:23,783
[Sawtooth chuckling]
[Royal Mother Pearl yelling]
534
00:21:28,621 --> 00:21:30,123
Grrrrr!
535
00:21:33,043 --> 00:21:35,378
Oooh oooh ohhh!
536
00:21:35,420 --> 00:21:36,463
Ahhhhhh!
537
00:21:36,546 --> 00:21:37,714
[squeaking]
538
00:21:37,756 --> 00:21:38,715
[cheering]
539
00:21:38,757 --> 00:21:39,883
We did it!
540
00:21:39,966 --> 00:21:40,967
We sure did.
541
00:21:41,051 --> 00:21:42,469
Oh yeah, you showed them.
542
00:21:42,552 --> 00:21:44,054
[Royal Mother Pearl humming]
543
00:21:45,472 --> 00:21:48,475
Oh. Ika won't be
happy about this.
544
00:21:49,267 --> 00:21:50,393
The storm's over!
545
00:21:50,477 --> 00:21:53,396
True. But the worst
part is still to come.
546
00:21:53,438 --> 00:21:55,023
You ready, Mermi-crew?
547
00:21:55,106 --> 00:21:56,024
Ha ha!
- Yeah!
548
00:21:56,107 --> 00:21:57,067
Ready.
- Yuss!
549
00:21:57,108 --> 00:22:02,739
[upbeat music]
550
00:22:02,789 --> 00:22:07,339
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.