Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,418
[gentle music]
2
00:00:01,501 --> 00:00:05,755
[Squishella bawling]
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,424
I'll miss you so much!
4
00:00:07,507 --> 00:00:08,925
Goodbye, Sadie, Simone,
5
00:00:08,967 --> 00:00:10,427
Sean K, Sean R,
6
00:00:10,468 --> 00:00:11,928
and who could
forget you, Rebecca.
7
00:00:11,970 --> 00:00:15,640
[everyone bawling]
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,600
Yeah, we gotta break this up.
9
00:00:17,642 --> 00:00:20,270
She's been saying goodbye
for like forty minutes.
10
00:00:20,311 --> 00:00:22,272
Aww, let her have this, Gwen.
11
00:00:22,355 --> 00:00:24,274
She's gonna miss
being a seahorse hero.
12
00:00:24,315 --> 00:00:26,276
Besides, I think
she's almost done.
13
00:00:26,317 --> 00:00:27,444
Awww.
14
00:00:27,485 --> 00:00:29,279
Why, of course I'll sing
you the entire score of
15
00:00:29,320 --> 00:00:31,281
"My Fair Stingray"!
16
00:00:31,322 --> 00:00:33,950
[Squishella singing]
17
00:00:33,992 --> 00:00:38,288
Ha. Well, we can use this time
to talk about our next gem.
18
00:00:38,329 --> 00:00:40,790
I know Princess Hana
said what gems to get,
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,959
but can we get
Sapphire instead?
20
00:00:43,001 --> 00:00:45,462
That power would
be so helpful!
21
00:00:45,503 --> 00:00:48,798
How is the ability to make
unlimited mint bubblegum
22
00:00:48,840 --> 00:00:49,966
helpful?
23
00:00:50,008 --> 00:00:51,259
We chew the gum,
24
00:00:51,301 --> 00:00:54,637
use its stickiness to trap Ika,
Sawtooth, and the Squidions,
25
00:00:54,721 --> 00:00:57,807
then blow them away with
our minty fresh breath!
26
00:00:57,849 --> 00:00:59,976
Love the idea of
minty fresh breath,
27
00:01:00,018 --> 00:01:00,977
but like I said,
28
00:01:01,019 --> 00:01:02,312
the next gem we
need is Topaz.
29
00:01:02,354 --> 00:01:04,855
It gives you the power
to duplicate yourself.
30
00:01:05,522 --> 00:01:08,318
Hmm. The Diary told us
where to get the Aquamarine,
31
00:01:08,360 --> 00:01:11,488
and Squish and I knew where
to find the Snow Quartz,
32
00:01:11,529 --> 00:01:14,366
but I'm not seeing anything
about where to find the Topaz.
33
00:01:14,574 --> 00:01:15,825
[speaking Seahorse]
34
00:01:15,909 --> 00:01:19,829
Uh-huh. Mmm. You don't say!
35
00:01:19,871 --> 00:01:22,499
Hey, Nautique,
mind filling us in?
36
00:01:22,582 --> 00:01:25,835
Sean F says the Topaz
is extremely rare,
37
00:01:25,877 --> 00:01:28,170
and that it can't be mined
with common equipment.
38
00:01:28,213 --> 00:01:31,007
But there's a cave system
called Vulcan's Crater
39
00:01:31,091 --> 00:01:33,176
that is filled with Topaz.
40
00:01:33,218 --> 00:01:34,678
A big community of fish
41
00:01:34,719 --> 00:01:36,846
called the Dancing Dottybacks
lives there.
42
00:01:36,888 --> 00:01:40,015
They excavate the Topaz
with a secret dance.
43
00:01:40,058 --> 00:01:41,184
That's amazing!
44
00:01:41,267 --> 00:01:44,688
Next up, Vulcan's Crater.
45
00:01:44,729 --> 00:01:47,524
Home to the
Dancing Dottybacks?
46
00:01:47,565 --> 00:01:49,234
[wind blowing]
47
00:01:51,069 --> 00:01:52,362
It's abandoned.
48
00:01:52,404 --> 00:01:54,197
[loud slurping]
[tense music]
49
00:01:54,280 --> 00:01:55,365
What was that?
50
00:01:55,407 --> 00:01:56,366
[upbeat rock music]
51
00:01:56,449 --> 00:01:58,868
? Mermicornos! Let's unite!
52
00:01:58,952 --> 00:02:01,705
? Creative forces
we'll ignite!
53
00:02:01,746 --> 00:02:03,206
? Magic is the key
54
00:02:03,248 --> 00:02:04,207
? In the undersea
55
00:02:04,249 --> 00:02:06,543
? We're gonna set
the world alight ?
56
00:02:06,584 --> 00:02:07,711
Yuss!
57
00:02:07,794 --> 00:02:09,713
? Mermicorno:
58
00:02:09,753 --> 00:02:10,714
? Starfall!
59
00:02:10,755 --> 00:02:12,382
? Mermicorno:
60
00:02:12,465 --> 00:02:14,092
? Starfall!
61
00:02:16,594 --> 00:02:17,721
[tense dramatic music]
62
00:02:17,762 --> 00:02:19,556
[loud slurping]
63
00:02:19,639 --> 00:02:21,141
[creature].
Mmm.
64
00:02:21,433 --> 00:02:22,726
Over here!
65
00:02:22,767 --> 00:02:24,269
[creature].
[slurping] Mmm.
66
00:02:25,103 --> 00:02:26,062
[slurping]
67
00:02:26,103 --> 00:02:27,605
Mmm.
68
00:02:28,106 --> 00:02:29,566
Ah! Ah!
69
00:02:29,649 --> 00:02:30,567
Ah!
70
00:02:30,650 --> 00:02:31,568
Gracious.
71
00:02:31,651 --> 00:02:32,569
You scared
the scales
72
00:02:32,652 --> 00:02:33,570
clean off my tail.
73
00:02:33,653 --> 00:02:34,904
I'm Caspian Dottyback,
74
00:02:34,946 --> 00:02:36,239
and this is
my son, Wade.
75
00:02:36,281 --> 00:02:37,906
What brings you
to our caves?
76
00:02:37,949 --> 00:02:39,075
The Dottybacks!
77
00:02:39,117 --> 00:02:40,410
Oh, hi!
78
00:02:40,452 --> 00:02:42,078
I'm Astra,
and that's Gwen,
79
00:02:42,120 --> 00:02:44,247
Nautique, Squishella,
and Kameko.
80
00:02:44,289 --> 00:02:46,583
We've travelled so
far to see you.
81
00:02:46,624 --> 00:02:48,084
Then you must
be hungry. - [Gwen]. Yeah.
82
00:02:48,126 --> 00:02:50,128
Come join us for a
bowl of sea-lery stew!
83
00:02:50,962 --> 00:02:52,589
Ugh. [nervous laugh]
84
00:02:52,630 --> 00:02:54,257
Uh, thank you for
your hospitality,
85
00:02:54,299 --> 00:02:56,301
but vegetables
aren't my thing.
86
00:02:56,676 --> 00:02:58,094
[gobbling]
87
00:02:58,178 --> 00:03:00,764
[loud slurping]
88
00:03:00,805 --> 00:03:03,767
Mmm. Who knew
sea-lery was so good?
89
00:03:03,808 --> 00:03:05,101
Not me.
90
00:03:05,185 --> 00:03:07,771
Also, we love how
you've decorated!
91
00:03:07,812 --> 00:03:09,439
Can we bounce on
the mushrooms?
92
00:03:09,481 --> 00:03:11,316
Go on, that's what
they're there for.
93
00:03:13,151 --> 00:03:14,444
Thank you, Mr. Dottyback.
94
00:03:14,527 --> 00:03:16,446
This was so delicious.
95
00:03:16,488 --> 00:03:18,281
It's a secret
Dottyback recipe,
96
00:03:18,323 --> 00:03:19,949
passed down for generations.
97
00:03:19,991 --> 00:03:21,451
I'm glad some
mer-folk like it.
98
00:03:21,493 --> 00:03:22,619
Pa!
99
00:03:22,660 --> 00:03:25,121
Ooh, speaking of
Dottyback secrets,
100
00:03:25,163 --> 00:03:27,290
we're on the hunt
for some Topaz.
101
00:03:27,332 --> 00:03:28,958
We were told the
Dancing Dottybacks
102
00:03:29,000 --> 00:03:30,293
could help us mine it!
103
00:03:30,335 --> 00:03:31,795
Dancing Dottybacks?
104
00:03:31,878 --> 00:03:34,130
Been a long time since
I heard that name.
105
00:03:34,214 --> 00:03:35,131
I'm sorry to disappoint,
106
00:03:35,215 --> 00:03:37,133
but the Dancing Dottybacks
are gone.
107
00:03:37,175 --> 00:03:38,968
The whole community is gone?
108
00:03:39,010 --> 00:03:39,969
As in left.
109
00:03:40,011 --> 00:03:41,971
Spread out all over the ocean.
110
00:03:42,055 --> 00:03:44,140
But someone had to stay
to protect the Topaz.
111
00:03:44,224 --> 00:03:45,475
That's me.
112
00:03:45,517 --> 00:03:47,644
And one day, it'll be Wade.
113
00:03:47,727 --> 00:03:49,646
So there is Topaz here.
114
00:03:49,688 --> 00:03:52,357
Tons! It's buried in the
ceiling of that cave!
115
00:03:53,024 --> 00:03:54,651
And it's gonna stay buried.
116
00:03:54,734 --> 00:03:57,153
Vulcan's Crater is
impossible to dig into.
117
00:03:57,237 --> 00:03:59,823
Our ancestors learned they
could cause the Topaz to drop
118
00:03:59,906 --> 00:04:01,658
through the strength
of a secret dance,
119
00:04:01,700 --> 00:04:04,661
but that was before they learned
that dancing's dangerous.
120
00:04:04,744 --> 00:04:06,162
So they made a rule,
121
00:04:06,204 --> 00:04:09,165
one that's kept my family
safe for generations.
122
00:04:09,207 --> 00:04:12,836
In Vulcan's Crater,
dancing is banned.
123
00:04:12,877 --> 00:04:13,837
Banned?
124
00:04:13,878 --> 00:04:15,005
Banned!
125
00:04:15,088 --> 00:04:16,172
Well, it's getting late,
126
00:04:16,214 --> 00:04:18,341
so Wade and I better
turn in for the night.
127
00:04:18,382 --> 00:04:19,509
Feel free to make
your camp here
128
00:04:19,591 --> 00:04:20,510
and we'll see you
in the morning.
129
00:04:20,593 --> 00:04:22,512
But how could
dancing be dangerous?
130
00:04:22,554 --> 00:04:24,347
I dance every
day and I'm fine.
131
00:04:24,389 --> 00:04:26,182
We hear you, Mr. Dottyback.
132
00:04:26,224 --> 00:04:27,267
Thank you for dinner.
133
00:04:27,350 --> 00:04:28,852
My friends and I are just
going to speak outside.
134
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
But how can we be
expected to follow this rule
135
00:04:31,271 --> 00:04:32,689
without any explanation?
136
00:04:32,772 --> 00:04:36,359
Respectfully, that sounds
completely illogical!
137
00:04:36,401 --> 00:04:39,696
Nautique! You can't just
call rules illogical!
138
00:04:39,738 --> 00:04:43,033
Sure you can, especially
when they're illogical.
139
00:04:43,074 --> 00:04:44,367
I admit it sounds odd,
140
00:04:44,409 --> 00:04:46,369
but I'm sure Caspian
has his reasons.
141
00:04:46,411 --> 00:04:49,539
Meanwhile, we need a new
Topaz Plan, and fast!
142
00:04:49,581 --> 00:04:51,041
Forget the Topaz!
143
00:04:51,082 --> 00:04:53,710
This is a sign that we
need to get Sapphire!
144
00:04:53,793 --> 00:04:55,628
Minty fresh breath,
here I come.
145
00:04:56,588 --> 00:04:57,547
[sighing]
146
00:04:57,589 --> 00:05:00,050
Maybe I can make
a drill or, uh,
147
00:05:00,091 --> 00:05:01,551
the thing with
the blunt edge?
148
00:05:01,593 --> 00:05:03,553
You know, you-you use it
to chip away at stuff.
149
00:05:03,595 --> 00:05:04,721
[in unison] Chisel?
- Jinx!
150
00:05:04,763 --> 00:05:08,892
You can't talk or you'll
anger the Great Jinx Whale!
151
00:05:08,933 --> 00:05:11,061
One, you can't be serious.
152
00:05:11,102 --> 00:05:13,938
And two, how could
Squishella stop talking?
153
00:05:15,273 --> 00:05:18,068
No! If you talk before
reversing the jinx,
154
00:05:18,109 --> 00:05:20,904
the Great Jinx Whale
will swallow you whole.
155
00:05:20,945 --> 00:05:23,573
And if you get whale
slobber in your hair,
156
00:05:23,615 --> 00:05:26,576
you'll never have a
good hair day again.
157
00:05:26,618 --> 00:05:28,244
[spooky music]
158
00:05:28,286 --> 00:05:30,747
Don't worry, I'm gonna
help you reverse the jinx.
159
00:05:30,830 --> 00:05:33,582
We just have to
complete 166 steps.
160
00:05:33,625 --> 00:05:35,418
Now come on!
161
00:05:35,460 --> 00:05:36,586
Can you keep an eye on them?
162
00:05:36,628 --> 00:05:37,921
On it!
163
00:05:38,004 --> 00:05:40,006
Well, Nautique, looks
like it's just you and me.
164
00:05:42,467 --> 00:05:43,593
Nautique, wait!
165
00:05:43,635 --> 00:05:44,594
What are you doing?
166
00:05:44,636 --> 00:05:46,596
I'm going to get
the Topaz myself.
167
00:05:46,638 --> 00:05:47,931
But you don't know the dance.
168
00:05:47,972 --> 00:05:49,099
I'll figure it out.
169
00:05:49,140 --> 00:05:51,768
There's only 26 million
possible dance combos.
170
00:05:51,851 --> 00:05:53,770
Wait! [sighs]
171
00:05:53,812 --> 00:05:55,605
I know you think
the rule is-
172
00:05:55,647 --> 00:05:56,606
Illogical.
173
00:05:56,648 --> 00:05:59,109
But we should respect it.
174
00:05:59,150 --> 00:06:01,444
Let's just try one
of my talismans.
175
00:06:01,486 --> 00:06:02,445
Exploring our options
176
00:06:02,529 --> 00:06:05,782
is the most logical
thing we can do, right?
177
00:06:05,824 --> 00:06:09,285
[sighs] I can't believe you're
using logic against me.
178
00:06:09,327 --> 00:06:10,954
Sorry. Now let's go!
179
00:06:10,995 --> 00:06:12,789
[upbeat music]
180
00:06:12,872 --> 00:06:19,879
[loud snoring]
181
00:06:20,171 --> 00:06:22,632
[upbeat music]
182
00:06:22,716 --> 00:06:25,135
[magical music]
183
00:06:25,176 --> 00:06:27,470
The Topaz!
184
00:06:27,512 --> 00:06:29,014
Ooooh.
185
00:06:30,849 --> 00:06:33,810
[magical music]
186
00:06:33,893 --> 00:06:35,520
Let's give this a try.
187
00:06:36,730 --> 00:06:38,314
[grunting]
[plinking]
188
00:06:38,356 --> 00:06:39,858
Huh.
189
00:06:41,192 --> 00:06:42,694
[grunting]
[plinking]
190
00:06:44,696 --> 00:06:46,322
[loud grunting]
[loud plinking]
191
00:06:46,364 --> 00:06:48,158
[deflated music]
192
00:06:48,199 --> 00:06:49,701
Oh.
193
00:06:49,868 --> 00:06:50,994
[groans] Moving on.
194
00:06:51,036 --> 00:06:52,162
How do you make a drill?
195
00:06:52,203 --> 00:06:53,997
Come on, Astra!
196
00:06:54,039 --> 00:06:56,832
Caspian said dance was the
only way to get the Topaz.
197
00:06:56,916 --> 00:06:58,668
But what about the rule?
198
00:06:58,710 --> 00:07:00,670
I can't be bound to
an illogical rule.
199
00:07:00,754 --> 00:07:02,839
If dance is the only
way to get the Topaz,
200
00:07:02,881 --> 00:07:04,841
then I'm the perfect
Mermicorno for the job!
201
00:07:04,924 --> 00:07:08,345
Fine. But I'll be keeping my
eyes peeled for any danger.
202
00:07:08,386 --> 00:07:09,346
Or Topaz.
203
00:07:09,387 --> 00:07:11,681
Commencing experiment
Topaz-Dance.
204
00:07:11,723 --> 00:07:15,727
[upbeat music]
[Nautique humming]
205
00:07:17,562 --> 00:07:20,523
[deflated music]
206
00:07:20,565 --> 00:07:21,524
[Nautique sighing]
207
00:07:21,566 --> 00:07:25,570
[upbeat music]
[Nautique humming]
208
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
[Astra grunting]
209
00:07:27,906 --> 00:07:32,869
[upbeat music]
[Nautique humming]
210
00:07:32,952 --> 00:07:36,706
[deflated music]
211
00:07:36,790 --> 00:07:38,375
Oh.
212
00:07:38,416 --> 00:07:42,545
[panting] Experiment one,
unsuccessful.
213
00:07:42,587 --> 00:07:45,382
Perhaps I need to Kelp Patch
then Eel Wave?
214
00:07:45,423 --> 00:07:48,385
Or rock with it
then lean with it.
215
00:07:48,426 --> 00:07:51,721
[loud rumbling]
216
00:07:51,763 --> 00:07:53,223
I don't think we're alone.
217
00:07:53,264 --> 00:07:55,100
[suspenseful music]
218
00:07:56,601 --> 00:07:57,894
[both gasping]
219
00:07:57,936 --> 00:07:59,396
[tense music]
220
00:07:59,437 --> 00:08:00,397
Ah!
221
00:08:00,480 --> 00:08:02,399
Wade! Wait!
222
00:08:02,440 --> 00:08:04,234
[gasps] If Wade tells Caspian,
223
00:08:04,275 --> 00:08:05,735
we'll be kicked out
of Vulcan's Crater!
224
00:08:05,777 --> 00:08:07,570
And then we'll
never get the Topaz!
225
00:08:07,612 --> 00:08:11,157
[uptempo music]
226
00:08:11,241 --> 00:08:12,158
Oof!
227
00:08:12,242 --> 00:08:13,159
Oh!
228
00:08:13,243 --> 00:08:14,411
[snoring]
229
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
[snorts] Boogie! Ah, you're
two swishes too late.
230
00:08:16,621 --> 00:08:18,081
Ha ha! Mmm.
231
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
[sleepy mumbling]
232
00:08:19,832 --> 00:08:22,585
But I don't wanna
eat my sea-lery, Pa!
233
00:08:22,627 --> 00:08:26,256
[snoring]
234
00:08:26,297 --> 00:08:27,799
[all sighing]
235
00:08:29,634 --> 00:08:33,596
[uptempo music]
236
00:08:33,638 --> 00:08:34,931
[Wade].
Hey, I-
237
00:08:34,972 --> 00:08:35,932
We're so sorry we danced.
238
00:08:35,974 --> 00:08:37,433
We just needed that Topaz!
239
00:08:37,475 --> 00:08:40,102
But we'll find it
somewhere else, somehow.
240
00:08:40,145 --> 00:08:42,772
Wait, I actually...
241
00:08:42,813 --> 00:08:44,441
want you to teach
me how to dance.
242
00:08:44,482 --> 00:08:46,776
You wanna learn how to dance?
243
00:08:46,860 --> 00:08:49,446
Yes! But my pa won't let me.
244
00:08:49,529 --> 00:08:50,864
All I ever hear is,
245
00:08:50,947 --> 00:08:52,282
[imitating Pa] "Don't
wiggle your tail,
246
00:08:52,323 --> 00:08:53,616
"dancing's dangerous.
247
00:08:53,700 --> 00:08:56,286
"Quit tapping your fins,
dancing's dangerous.
248
00:08:56,327 --> 00:08:59,122
"Eat your sea-lery,
dancing's dangerous."
249
00:08:59,164 --> 00:09:00,206
Huh.
250
00:09:00,290 --> 00:09:03,585
Pa only eats sea-lery
'cause his pa told him to.
251
00:09:03,668 --> 00:09:07,130
But his pa only ate sea-lery
'cause his pa told him to.
252
00:09:07,213 --> 00:09:09,049
Not one of us likes sea-lery.
253
00:09:09,132 --> 00:09:11,468
We just eat it 'cause
we've been told to.
254
00:09:11,509 --> 00:09:13,470
Just like we don't dance.
255
00:09:13,511 --> 00:09:15,972
Your pa said the
rule protects you.
256
00:09:16,014 --> 00:09:19,309
My ancestors danced for
centuries before the ban.
257
00:09:19,392 --> 00:09:22,312
I just don't understand what
could be so dangerous about it.
258
00:09:22,354 --> 00:09:23,646
That's what I said.
259
00:09:23,688 --> 00:09:25,315
There's a dance card
hidden in the cave
260
00:09:25,357 --> 00:09:26,649
with the secret moves on it.
261
00:09:26,691 --> 00:09:27,901
I know the moves,
262
00:09:27,984 --> 00:09:29,069
but I don't know
how to do 'em.
263
00:09:29,152 --> 00:09:30,153
If you teach me,
264
00:09:30,195 --> 00:09:32,072
the moves and Topaz are yours.
265
00:09:32,155 --> 00:09:33,656
Mmm.
266
00:09:34,908 --> 00:09:35,825
Please, Nautique?
267
00:09:35,909 --> 00:09:38,328
I wanna be a real
Dancing Dottyback.
268
00:09:38,370 --> 00:09:40,497
I wanna feel connected
to my ancestors,
269
00:09:40,580 --> 00:09:42,582
to express myself
just like they did.
270
00:09:43,375 --> 00:09:45,835
Just give us a second, Wade.
271
00:09:45,919 --> 00:09:47,671
I don't know about this.
272
00:09:47,712 --> 00:09:49,673
Even if we don't know
Caspian's reasons,
273
00:09:49,756 --> 00:09:51,675
we shouldn't go
against his rule again!
274
00:09:51,716 --> 00:09:53,009
I disagree.
275
00:09:53,051 --> 00:09:56,012
This isn't about a rule or,
or Topaz.
276
00:09:56,054 --> 00:09:57,514
Before I met Squish in Octokyo,
277
00:09:57,597 --> 00:09:59,516
I was just like Wade.
278
00:09:59,557 --> 00:10:00,934
I was lost,
279
00:10:01,017 --> 00:10:02,519
disconnected from my past,
280
00:10:02,560 --> 00:10:05,188
my friends, from dance.
281
00:10:05,230 --> 00:10:07,857
But now I feel more
connected than ever.
282
00:10:07,941 --> 00:10:10,026
I want Wade to have that too.
283
00:10:10,110 --> 00:10:12,779
[sighs] Okay.
284
00:10:12,862 --> 00:10:16,366
But I still have some talisman
ideas that I wanna try.
285
00:10:16,408 --> 00:10:20,245
So Wade, where are the
steps to this secret dance?
286
00:10:22,038 --> 00:10:27,210
[upbeat music]
287
00:10:27,252 --> 00:10:29,087
I saw my pa do this once.
288
00:10:30,088 --> 00:10:36,094
[magical music]
289
00:10:41,599 --> 00:10:43,893
[Nautique].
Shimmy, side-to-side, twirl, jazz fins.
290
00:10:43,977 --> 00:10:46,229
Ha! This'll be easy.
291
00:10:46,271 --> 00:10:48,231
Before two shakes
of a catfish tail,
292
00:10:48,273 --> 00:10:50,066
you'll be pulling
off moves like this!
293
00:10:50,108 --> 00:10:52,944
Triple Whipple! Ow! Ha ha.
294
00:10:54,821 --> 00:10:55,822
Triple Whip-
295
00:10:55,905 --> 00:10:56,906
Oof!
296
00:10:56,948 --> 00:11:00,910
[loud rumbling]
[ominous music]
297
00:11:00,952 --> 00:11:03,413
Was that my stomach or
did the cave just shake?
298
00:11:03,455 --> 00:11:05,415
Those rumbles happen
every now and then.
299
00:11:05,457 --> 00:11:07,083
But that one was a bit bigger.
300
00:11:07,125 --> 00:11:09,961
Maybe my dancing is
starting to mine the Topaz!
301
00:11:10,962 --> 00:11:12,005
Woo woo woo!
302
00:11:12,088 --> 00:11:13,256
[crashing]
303
00:11:13,298 --> 00:11:15,300
I'll, uh, ha, go
give him a hoof.
304
00:11:16,009 --> 00:11:18,094
999, 1000!
305
00:11:18,178 --> 00:11:20,180
1001, 1002...
306
00:11:20,263 --> 00:11:22,932
Ugh. Is this really necessary?
307
00:11:23,016 --> 00:11:25,602
Squish has to do ten thousand
and forty two swim-jacks
308
00:11:25,643 --> 00:11:26,728
to reverse the jinx,
309
00:11:26,811 --> 00:11:30,106
otherwise she'll be swallowed
by the Great Jinx Whale,
310
00:11:30,148 --> 00:11:33,276
and she'll smell like
whale burps forever!
311
00:11:33,318 --> 00:11:34,694
You've got this, Squishella!
312
00:11:34,778 --> 00:11:36,613
Only nine thousand
and forty to go!
313
00:11:36,654 --> 00:11:39,616
Then we can move on
to the last 87 steps.
314
00:11:39,657 --> 00:11:42,619
[upbeat music]
[hooves clapping]
315
00:11:42,660 --> 00:11:44,329
[clapping]
[upbeat music]
316
00:11:45,663 --> 00:11:47,790
[clapping]
[upbeat music]
317
00:11:47,874 --> 00:11:53,797
[upbeat music]
318
00:11:53,880 --> 00:11:57,217
?
319
00:11:57,300 --> 00:11:59,469
[magical chiming]
320
00:11:59,511 --> 00:12:01,888
[upbeat music continues]
321
00:12:01,971 --> 00:12:04,057
[loud whirring]
322
00:12:04,891 --> 00:12:06,518
[loud whirring]
323
00:12:08,353 --> 00:12:09,979
[rumbling]
324
00:12:10,021 --> 00:12:15,985
[upbeat dance music]
325
00:12:16,027 --> 00:12:23,743
?
326
00:12:23,827 --> 00:12:25,912
[magical chiming]
327
00:12:25,995 --> 00:12:31,918
[upbeat dance music continues]
328
00:12:32,002 --> 00:12:43,763
?
329
00:12:43,847 --> 00:12:45,932
[groaning]
330
00:12:46,016 --> 00:12:47,183
[loud rumbling]
331
00:12:47,267 --> 00:12:48,768
[gasps] It can't be.
332
00:12:48,852 --> 00:12:50,437
Wade, where are ya?
333
00:12:50,520 --> 00:12:53,023
[inspirational music]
[deep breath]
334
00:12:53,064 --> 00:12:57,110
[Wade humming]
[funky music]
335
00:12:57,193 --> 00:12:58,695
[cheering]
336
00:12:58,737 --> 00:13:00,030
[gasps] Careful!
337
00:13:00,071 --> 00:13:01,698
You still have 55 steps!
338
00:13:01,781 --> 00:13:03,283
Seriously?
339
00:13:03,366 --> 00:13:05,368
Squishella can't
even clap now?
340
00:13:05,410 --> 00:13:08,038
You know that's her
second favourite sound,
341
00:13:08,121 --> 00:13:10,707
right after the sound
of her own voice.
342
00:13:10,749 --> 00:13:13,043
This is to keep
Squishella safe!
343
00:13:13,084 --> 00:13:15,045
It's a matter of life
344
00:13:15,086 --> 00:13:18,548
and not getting sneezed out of
the Great Jinx Whale's blowhole
345
00:13:18,590 --> 00:13:22,052
and covered in disgusting
whale snot forever!
346
00:13:22,093 --> 00:13:24,220
The tremors are
getting pretty bad.
347
00:13:24,262 --> 00:13:26,556
And the time between
tremors is becoming shorter.
348
00:13:26,598 --> 00:13:28,725
It's because my
dance is improving!
349
00:13:28,767 --> 00:13:30,727
I'm becoming a real
Dancing Dottyback,
350
00:13:30,769 --> 00:13:32,228
just like my ancestors.
351
00:13:32,312 --> 00:13:34,230
And I owe it all to you,
Nautique.
352
00:13:34,272 --> 00:13:36,066
This is the most
fun I've had ever!
353
00:13:36,149 --> 00:13:37,233
Aww.
354
00:13:37,275 --> 00:13:39,235
Well, let's do
one last rehearsal
355
00:13:39,277 --> 00:13:40,570
before we head to the cave.
356
00:13:40,612 --> 00:13:41,571
Ready?
357
00:13:41,613 --> 00:13:43,448
[cheering]
358
00:13:45,784 --> 00:13:48,078
Okay, Wade,
just like we practiced.
359
00:13:48,161 --> 00:13:52,082
[upbeat music]
360
00:13:52,123 --> 00:13:54,250
[Caspian].
Wade Lorenzo Antonio Dottyback!
361
00:13:54,292 --> 00:13:55,752
What are you doing?
362
00:13:55,794 --> 00:13:57,504
Pa! I, uh,
363
00:13:57,587 --> 00:14:00,757
I might have asked them to
teach me a move or two, but-
364
00:14:00,799 --> 00:14:02,592
Wade just wanted to
connect with his culture
365
00:14:02,634 --> 00:14:05,345
and dance like a real
Dancing Dottyback,
366
00:14:05,428 --> 00:14:07,764
instead of following
an illogical rule.
367
00:14:07,806 --> 00:14:09,349
Illogical?
368
00:14:09,432 --> 00:14:10,767
Follow me.
369
00:14:10,809 --> 00:14:15,772
[soft music]
370
00:14:15,814 --> 00:14:17,357
I didn't know
these were here.
371
00:14:17,440 --> 00:14:18,775
What are these?
372
00:14:18,817 --> 00:14:19,943
It's our history.
373
00:14:20,026 --> 00:14:22,779
These drawings are as old as
the first Dancing Dottyback.
374
00:14:22,862 --> 00:14:25,115
For centuries, they
danced with abandon.
375
00:14:25,156 --> 00:14:26,366
Their dancing created tremors
376
00:14:26,449 --> 00:14:28,785
that activated a
volcanic eruption.
377
00:14:28,868 --> 00:14:30,954
After that,
the Dottybacks agreed
378
00:14:30,995 --> 00:14:32,789
that dancing was
to be banned.
379
00:14:32,831 --> 00:14:33,790
As time passed,
380
00:14:33,873 --> 00:14:35,290
they left to pursue dance.
381
00:14:35,375 --> 00:14:36,376
But not us.
382
00:14:36,459 --> 00:14:38,795
We chose to protect
the only Topaz cave.
383
00:14:38,837 --> 00:14:40,296
But you've ruined that.
384
00:14:40,338 --> 00:14:42,632
These tremors can
only mean one thing.
385
00:14:42,674 --> 00:14:45,301
The volcano's reopened
and it's about to erupt.
386
00:14:45,343 --> 00:14:47,637
And it's all because
of your dancing!
387
00:14:47,721 --> 00:14:49,889
What? Why didn't you tell me?
388
00:14:49,973 --> 00:14:51,641
Caspian, I, I'm sorry. I-
389
00:14:51,683 --> 00:14:53,476
It's not their fault!
390
00:14:53,560 --> 00:14:55,979
Why didn't you just
explain this before?
391
00:14:56,021 --> 00:14:57,480
Because I shouldn't have to!
392
00:14:57,522 --> 00:14:59,983
Generations of Dottybacks
followed these rules.
393
00:15:00,025 --> 00:15:01,317
You should have too.
394
00:15:01,359 --> 00:15:03,653
Wade, we need to prepare
the mini mushroom bunker.
395
00:15:03,695 --> 00:15:05,321
We'll be safe from
the lava there.
396
00:15:05,363 --> 00:15:07,490
As for you fishy-horsey things,
397
00:15:07,574 --> 00:15:09,409
you're all banned!
398
00:15:10,869 --> 00:15:12,162
[loud rumbling]
399
00:15:12,203 --> 00:15:13,997
What have I done?
400
00:15:14,039 --> 00:15:16,249
I was so focused on
helping Wade that
401
00:15:16,332 --> 00:15:19,169
I dismissed the idea that the
tremors could be dangerous.
402
00:15:19,210 --> 00:15:20,170
You were right, Astra.
403
00:15:20,211 --> 00:15:22,005
We, we should have
followed the rule.
404
00:15:22,047 --> 00:15:24,174
No, you were right!
405
00:15:24,215 --> 00:15:26,176
Caspian shouldn't
have expected Wade
406
00:15:26,217 --> 00:15:28,678
to just obey without
any explanation.
407
00:15:28,720 --> 00:15:31,348
I mean, you can't just show
someone a cave painting
408
00:15:31,389 --> 00:15:34,392
and expect it to answer
all their questions...
409
00:15:35,352 --> 00:15:37,020
Wait.
410
00:15:37,103 --> 00:15:38,688
It looks like the
rocks that broke off
411
00:15:38,730 --> 00:15:40,857
are covering another part
of the cave painting!
412
00:15:40,899 --> 00:15:43,693
Caspian didn't say anything
about more cave paintings.
413
00:15:43,777 --> 00:15:45,862
Maybe he doesn't
even know it's there!
414
00:15:45,904 --> 00:15:48,198
Maybe there's
more to the story?
415
00:15:48,239 --> 00:15:49,866
If we fix it...
416
00:15:49,908 --> 00:15:52,869
Squishella, you have to use your
Creative Force to fix the cave.
417
00:15:52,952 --> 00:15:54,537
That will move those
rocks out of the way,
418
00:15:54,579 --> 00:15:56,873
and we'll be able to see
the rest of the paintings!
419
00:15:56,915 --> 00:15:58,875
No! We can't risk it!
420
00:15:58,917 --> 00:16:01,211
For all we know, those
tremors could be the volcano
421
00:16:01,294 --> 00:16:02,879
and the Great Jinx Whale!
422
00:16:02,962 --> 00:16:04,714
That is it!
423
00:16:04,798 --> 00:16:07,550
Squishella's been jumping
through your hoops all day,
424
00:16:07,592 --> 00:16:09,219
sometimes literally!
425
00:16:09,260 --> 00:16:12,889
And I know she's miserable
because she loves talking.
426
00:16:12,931 --> 00:16:16,226
Have you even seen the
Great Jinx Whale, Kameko?
427
00:16:16,267 --> 00:16:19,562
No, but I'm trying to help her!
428
00:16:19,604 --> 00:16:20,730
If we don't reverse the jinx-
429
00:16:20,814 --> 00:16:22,816
[in unison] She'll be swallowed
by the Great Jinx Whale!
430
00:16:22,899 --> 00:16:25,068
Jinx! [gasps] Oh no!
431
00:16:25,110 --> 00:16:28,905
Now I have to reverse
the jinx for both of you!
432
00:16:28,947 --> 00:16:31,241
You did that on purpose,
didn't you?
433
00:16:31,324 --> 00:16:33,576
You're trying to call
the Great Jinx Whale!
434
00:16:33,618 --> 00:16:35,453
Don't do it! Don't!
435
00:16:36,287 --> 00:16:38,581
Uh, think of the children, Gwen!
436
00:16:38,665 --> 00:16:39,915
As in me!
437
00:16:39,958 --> 00:16:41,751
[echoing] Hey, Jinx Whale!
438
00:16:41,793 --> 00:16:43,461
[echoing] Come and get me!
439
00:16:45,797 --> 00:16:48,591
See, Kameko? No Jinx Whale.
440
00:16:48,633 --> 00:16:51,761
Squishella, you're
free to talk.
441
00:16:51,803 --> 00:16:52,762
Eeeeeee!
442
00:16:52,846 --> 00:16:56,099
Oh voice, I've missed you!
443
00:16:56,141 --> 00:16:59,436
Ah! Great Jinx Whale!
444
00:16:59,519 --> 00:17:01,438
I pledge my allegiance
to you forever.
445
00:17:01,479 --> 00:17:02,605
I mean...
446
00:17:02,647 --> 00:17:06,443
[soft moaning]
447
00:17:06,483 --> 00:17:08,778
Mmm. Out for my evening swim.
448
00:17:08,819 --> 00:17:10,488
Wild tremors, eh?
449
00:17:11,156 --> 00:17:12,615
[all sighing]
450
00:17:12,656 --> 00:17:14,284
So there's no Jinx Whale,
451
00:17:14,325 --> 00:17:16,453
just regular nice whales?
452
00:17:16,493 --> 00:17:19,539
Huh. I wonder if my dad was just
trying to get me to be quiet.
453
00:17:19,622 --> 00:17:20,790
We'll talk about that later.
454
00:17:20,874 --> 00:17:22,625
Squishella, let's fix that cave!
455
00:17:22,709 --> 00:17:24,961
[upbeat music]
456
00:17:25,002 --> 00:17:29,841
? Wahoooo ahhhhh
457
00:17:31,009 --> 00:17:34,304
[gasps] Uh-huh. Mm-hmm.
458
00:17:34,346 --> 00:17:35,472
Amazing!
459
00:17:35,513 --> 00:17:37,807
Again, mind filling us in?
460
00:17:37,849 --> 00:17:39,976
There's still time to
save the Dottyback's home?
461
00:17:40,018 --> 00:17:41,853
Correct! But we have to hurry!
462
00:17:43,188 --> 00:17:44,147
[loud rumbling]
463
00:17:44,189 --> 00:17:45,315
Caspian! Wait!
464
00:17:45,398 --> 00:17:48,485
Did I not make it clear
that you were banned?
465
00:17:48,526 --> 00:17:51,321
But there's more to your
ancestors' story, Caspian.
466
00:17:51,363 --> 00:17:52,572
We can still save your home.
467
00:17:52,655 --> 00:17:53,990
Please let us show you.
468
00:17:54,032 --> 00:17:55,492
I don't want to hear it.
469
00:17:55,575 --> 00:17:58,161
Please, Pa,
give them a chance!
470
00:17:58,203 --> 00:18:00,163
I know you disapprove
of what we've done,
471
00:18:00,205 --> 00:18:02,832
but they were only
trying to help us.
472
00:18:02,874 --> 00:18:04,167
To help me.
473
00:18:04,209 --> 00:18:05,251
Thanks to them,
474
00:18:05,335 --> 00:18:06,836
I'm happier than
I've ever been.
475
00:18:06,878 --> 00:18:09,506
And if they think they
can save our home,
476
00:18:09,589 --> 00:18:11,216
I wanna hear it.
477
00:18:11,675 --> 00:18:13,009
This better be quick.
478
00:18:13,093 --> 00:18:15,011
[loud rumbling]
479
00:18:15,053 --> 00:18:17,681
We already know that
this is the secret dance
480
00:18:17,722 --> 00:18:20,183
the Dottybacks perform
to mine the Topaz.
481
00:18:20,225 --> 00:18:21,601
But according to this,
482
00:18:21,685 --> 00:18:23,687
dancing doesn't
cause the tremors,
483
00:18:23,728 --> 00:18:26,356
it's the volcano the
Dottybacks live above.
484
00:18:26,398 --> 00:18:29,526
It erupts every one hundred
years from that tunnel.
485
00:18:29,567 --> 00:18:31,695
When a bunch of Dottybacks
dance hard enough,
486
00:18:31,778 --> 00:18:34,197
they mine Topaz from the
ceiling that comes down
487
00:18:34,239 --> 00:18:36,533
to block the volcano's lava!
488
00:18:36,574 --> 00:18:39,202
I'm unsure what
these last few mean,
489
00:18:39,244 --> 00:18:40,870
but the others are clear.
490
00:18:40,912 --> 00:18:44,124
We can save your
home if we dance!
491
00:18:44,958 --> 00:18:46,626
I don't believe it.
492
00:18:46,710 --> 00:18:48,795
Well, you saw the drawings.
493
00:18:48,878 --> 00:18:50,213
Let's dance!
494
00:18:50,255 --> 00:18:52,382
Really? Yeah!
495
00:18:52,465 --> 00:18:53,550
Don't worry, Pa,
496
00:18:53,633 --> 00:18:55,552
I can show you how
to do all the moves.
497
00:18:55,593 --> 00:18:57,053
Ha! No need.
498
00:18:57,095 --> 00:18:59,556
Your Pa has a move
or two up his sleeve.
499
00:18:59,597 --> 00:19:01,391
We do the dancin' and
you hold back the lava.
500
00:19:01,474 --> 00:19:02,392
You got it!
501
00:19:02,475 --> 00:19:05,061
Okay, Mermis.
We better power up.
502
00:19:05,103 --> 00:19:06,730
[in unison] Hooflet Power!
503
00:19:06,771 --> 00:19:12,736
[upbeat rock music]
504
00:19:12,777 --> 00:19:14,654
?
505
00:19:14,738 --> 00:19:16,239
Woohoo!
506
00:19:16,281 --> 00:19:17,574
Goodness. Wade.
507
00:19:17,615 --> 00:19:19,909
Your friends here are
certainly full of surprises.
508
00:19:19,951 --> 00:19:21,244
Okay, Mermi-Crew,
509
00:19:21,286 --> 00:19:23,121
be ready to back them up!
510
00:19:26,291 --> 00:19:27,751
[soft rhythmic music]
511
00:19:27,792 --> 00:19:29,794
? Ooh hoo hoo
512
00:19:30,795 --> 00:19:32,922
? Dive down deep
in the big blue sea
513
00:19:32,964 --> 00:19:35,258
? Question the way
things used to be ?
514
00:19:35,300 --> 00:19:37,594
? Old ways fadin'
but they're not gone
515
00:19:37,635 --> 00:19:39,429
? Gonna make waves
for a brand new dawn ?
516
00:19:39,512 --> 00:19:42,098
? Move forward, look back
517
00:19:42,140 --> 00:19:44,017
? Find the truth
and get the facts ?
518
00:19:44,100 --> 00:19:46,603
? Move forward, look back
519
00:19:46,644 --> 00:19:48,772
? Now you're dancin'
like a Dottyback! ?
520
00:19:48,813 --> 00:19:51,191
? Shuffle to the left
with the ways of old
521
00:19:51,274 --> 00:19:53,443
? Shimmy to the right
to the future bold
522
00:19:53,485 --> 00:19:55,779
? Clap your fins,
find a new way
523
00:19:55,862 --> 00:19:59,532
? Dottyback dancin'
it's a brand new day
524
00:19:59,616 --> 00:20:01,618
? Ooh hoo hoo
525
00:20:02,786 --> 00:20:04,954
? Tides will rise
and the sea will rage
526
00:20:05,038 --> 00:20:07,123
? Things ain't right
then make a change
527
00:20:07,207 --> 00:20:09,459
? Look for the answers
that you oughta know
528
00:20:09,501 --> 00:20:11,461
? When it feels right,
then the truth will flow ?
529
00:20:11,503 --> 00:20:13,213
? Move forward, look back
530
00:20:13,296 --> 00:20:14,214
Yeah!
531
00:20:14,297 --> 00:20:16,049
? Find the truth
and get the facts
532
00:20:16,132 --> 00:20:17,634
? Move forward, look back
533
00:20:17,676 --> 00:20:18,802
Woohoo!
534
00:20:18,843 --> 00:20:20,887
? Now you're dancin'
like a Dottyback! ?
535
00:20:20,970 --> 00:20:23,139
? Shuffle to the left
with the ways of old
536
00:20:23,223 --> 00:20:25,475
? Shimmy to the right
to the future bold
537
00:20:25,517 --> 00:20:27,811
? Clap your fins,
find a new way
538
00:20:27,852 --> 00:20:29,813
? Dottyback dancin'
it's a brand new day ?
539
00:20:29,854 --> 00:20:31,314
Jazz hooves!
540
00:20:31,356 --> 00:20:33,775
? Ooh hoo hoo
541
00:20:33,817 --> 00:20:35,485
? It's a brand new day
542
00:20:35,527 --> 00:20:38,154
[cheering]
543
00:20:39,197 --> 00:20:40,490
Squishella, I'm sorry!
544
00:20:40,573 --> 00:20:42,075
I put you through a lot today.
545
00:20:42,158 --> 00:20:43,993
How can I make it up to you?
546
00:20:44,035 --> 00:20:45,495
Ten thousand and
forty-two fin-jacks.
547
00:20:45,578 --> 00:20:46,496
I deserve that.
548
00:20:46,579 --> 00:20:48,665
I can't thank you
mer-folks enough.
549
00:20:48,707 --> 00:20:50,166
If you had arrived
a second later
550
00:20:50,208 --> 00:20:52,168
our home would
have been scorched.
551
00:20:52,252 --> 00:20:55,839
So does this mean the
dancing ban is banned?
552
00:20:55,880 --> 00:20:57,132
From this day on
553
00:20:57,215 --> 00:20:59,843
the Dottybacks will share their
love for dance with the ocean,
554
00:20:59,926 --> 00:21:01,511
and with the
generations to come.
555
00:21:01,553 --> 00:21:04,180
We'll have to send messages to
all the families that left.
556
00:21:04,222 --> 00:21:05,932
Hopefully they'll return
and we can revive
557
00:21:06,016 --> 00:21:08,351
the previously thriving
Dancing Dottyback community.
558
00:21:09,227 --> 00:21:10,854
Boogie's gonna have a
field day when I tell him.
559
00:21:10,895 --> 00:21:12,689
Pa, now that
things are changing
560
00:21:12,731 --> 00:21:14,107
and there isn't a dance ban,
561
00:21:14,190 --> 00:21:17,110
can we please stop
eating sea-lery?
562
00:21:17,193 --> 00:21:21,698
[laughs] Well, it turns out
sea-lery improves dancing.
563
00:21:21,740 --> 00:21:23,366
Now that's a tradition
we have to keep!
564
00:21:23,408 --> 00:21:25,035
And for all you
folks have done,
565
00:21:25,076 --> 00:21:27,037
this is the least
I can offer you.
566
00:21:27,078 --> 00:21:32,375
[magical chiming]
567
00:21:32,417 --> 00:21:39,424
[soft mystical music]
568
00:21:40,258 --> 00:21:42,052
[bright music]
[all gasping]
569
00:21:42,093 --> 00:21:43,470
What are you looking at?
570
00:21:43,553 --> 00:21:45,388
Oh right!
571
00:21:45,430 --> 00:21:48,224
Topaz gives me the power
of multiplying myself!
572
00:21:48,266 --> 00:21:49,809
Fascinating!
573
00:21:49,893 --> 00:21:51,061
Wow!
574
00:21:51,102 --> 00:21:53,063
This is way
better than gum!
575
00:21:53,104 --> 00:21:55,398
Right? Who needs gum
when we can do this.
576
00:21:55,440 --> 00:22:00,236
[rhythmic country music]
577
00:22:00,278 --> 00:22:02,113
Everybody! Triple Whipple!
578
00:22:02,163 --> 00:22:06,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.