Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:05,296
[soft upbeat music]
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,048
Yum, yum.
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,758
Check this Creative Force.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,885
? Waaah haaaa!
5
00:00:10,969 --> 00:00:11,886
? Yeah!
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,096
[magical music]
7
00:00:13,138 --> 00:00:14,597
[bowl shattering]
8
00:00:14,639 --> 00:00:15,724
[tense dramatic music]
9
00:00:15,807 --> 00:00:16,725
[nervous chuckling]
10
00:00:16,808 --> 00:00:17,892
? Ahhhh! Uh-oh!
11
00:00:17,976 --> 00:00:21,730
[magical music]
12
00:00:21,813 --> 00:00:25,150
[patrons cheering]
13
00:00:25,942 --> 00:00:27,318
I was gonna eat that.
14
00:00:27,444 --> 00:00:28,319
[slurping]
15
00:00:28,445 --> 00:00:30,113
Ugh. Astra? Hello?
16
00:00:30,155 --> 00:00:32,907
A little acknowledgement
of my fabulous break-it,
17
00:00:32,949 --> 00:00:34,909
fix-it singing powers?
18
00:00:34,993 --> 00:00:36,411
Ah, I'm sorry, Squishella.
19
00:00:36,494 --> 00:00:38,413
I'm just worried
about Pearl Girl.
20
00:00:38,455 --> 00:00:40,749
Something's wrong with her,
and I don't know what it is.
21
00:00:40,790 --> 00:00:42,792
And now that the locket's
connection is broken,
22
00:00:42,834 --> 00:00:44,169
we're back to square one again.
23
00:00:44,294 --> 00:00:45,170
[Squishella].
Don't worry.
24
00:00:45,295 --> 00:00:46,421
We're gonna get her back.
25
00:00:46,463 --> 00:00:49,674
It'll be easy now that we
all have these amazing powers.
26
00:00:49,799 --> 00:00:52,344
Um, not all of us
have amazing powers,
27
00:00:52,469 --> 00:00:54,763
but we are an
unstoppable team.
28
00:00:54,846 --> 00:00:56,348
Together we can do anything!
29
00:00:56,473 --> 00:00:57,432
Help! Help!
30
00:00:57,515 --> 00:00:59,934
That Bat-Fish stole my purse!
31
00:00:59,976 --> 00:01:01,644
Halt! In the name of...
32
00:01:01,978 --> 00:01:02,937
Ah!
33
00:01:02,979 --> 00:01:06,149
[gasps] Mermicornos, follow me!
34
00:01:06,191 --> 00:01:08,651
[mysterious music]
35
00:01:08,693 --> 00:01:10,612
I need that noodle.
36
00:01:10,695 --> 00:01:12,614
[magical music]
37
00:01:12,697 --> 00:01:18,620
[mysterious music]
38
00:01:18,703 --> 00:01:21,456
?
39
00:01:21,498 --> 00:01:24,834
Looks like I put
this thief on ice.
40
00:01:24,876 --> 00:01:27,295
Let's get this
Bat-Fish outta here.
41
00:01:27,337 --> 00:01:28,713
It would be my pleasure.
42
00:01:28,838 --> 00:01:30,340
[Nautique humming]
43
00:01:32,217 --> 00:01:33,968
[action music]
44
00:01:34,051 --> 00:01:34,969
Broken strap?
45
00:01:35,053 --> 00:01:36,137
I can fix that.
46
00:01:36,179 --> 00:01:37,722
? Oh Oh Ohhhhh
47
00:01:38,515 --> 00:01:40,558
? Ahhhhhhhh
48
00:01:40,684 --> 00:01:45,979
[action music]
49
00:01:46,064 --> 00:01:49,234
[crowd cheering]
50
00:01:49,359 --> 00:01:50,235
[sighing]
51
00:01:50,360 --> 00:01:51,235
[Astra].
You're right!
52
00:01:51,360 --> 00:01:52,696
With all our
new powers,
53
00:01:52,737 --> 00:01:54,531
we really are unstoppable!
54
00:01:54,572 --> 00:01:55,532
Hooves in!
55
00:01:55,573 --> 00:01:57,158
And hands, of course.
56
00:01:57,241 --> 00:01:58,660
[magical music]
57
00:01:58,743 --> 00:02:01,371
[nervous laughing] Yay.
58
00:02:01,413 --> 00:02:02,580
[upbeat rock music]
59
00:02:02,706 --> 00:02:05,166
? Mermicornos! Let's unite!
60
00:02:05,208 --> 00:02:08,044
? Creative forces we'll ignite!
61
00:02:08,086 --> 00:02:09,336
? Magic is the key
62
00:02:09,420 --> 00:02:10,338
? In the undersea
63
00:02:10,380 --> 00:02:12,841
? We're gonna set
the world alight ?
64
00:02:12,924 --> 00:02:14,217
Yuss!
65
00:02:14,259 --> 00:02:15,885
? Mermicorno!
66
00:02:15,927 --> 00:02:16,886
? Starfall!
67
00:02:16,928 --> 00:02:18,680
? Mermicorno!
68
00:02:18,763 --> 00:02:20,598
? Starfall!
69
00:02:22,559 --> 00:02:24,436
[Mermicornos cheering]
70
00:02:27,731 --> 00:02:29,024
[sighing]
71
00:02:29,107 --> 00:02:30,692
Mind if I sit here?
72
00:02:30,775 --> 00:02:32,027
[sighing]
73
00:02:32,110 --> 00:02:33,528
Do you ever
feel left out?
74
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
Well, I do.
75
00:02:34,904 --> 00:02:37,699
All my friends
have amazing powers.
76
00:02:37,781 --> 00:02:39,034
Astra's talismans,
77
00:02:39,075 --> 00:02:40,285
Gwen's ice sculptures,
78
00:02:40,410 --> 00:02:41,703
Nautique's dancing,
79
00:02:41,786 --> 00:02:43,038
and now Squishella's singing!
80
00:02:43,121 --> 00:02:44,247
Everyone can do
81
00:02:44,289 --> 00:02:45,540
something incredible,
82
00:02:45,623 --> 00:02:47,042
but me.
83
00:02:47,125 --> 00:02:49,085
Sure, I have a cool
tail and wings,
84
00:02:49,127 --> 00:02:51,546
but that's not
a power-power
85
00:02:51,629 --> 00:02:53,131
like they have.
86
00:02:53,256 --> 00:02:55,884
How can I help find
my dad or Pearl Girl
87
00:02:55,966 --> 00:02:57,886
if I don't have
any powers?
88
00:02:57,969 --> 00:02:59,596
[sighing]
89
00:02:59,637 --> 00:03:01,264
[upbeat music]
90
00:03:01,306 --> 00:03:02,390
[Kameko].
You're right.
91
00:03:02,432 --> 00:03:03,767
I can't just sit
here worrying.
92
00:03:03,808 --> 00:03:04,976
I've gotta find a way
93
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
to be a useful
part of the group.
94
00:03:07,604 --> 00:03:08,938
You're a good listener.
95
00:03:08,980 --> 00:03:10,273
I like you.
96
00:03:10,315 --> 00:03:12,233
Think. How can we-
97
00:03:12,275 --> 00:03:13,318
[Kameko clears throat]
98
00:03:13,443 --> 00:03:15,904
Please meet my new
sea slug, Sluglas.
99
00:03:15,987 --> 00:03:16,988
We just met,
100
00:03:17,113 --> 00:03:18,907
but it's like we've
known each other forever.
101
00:03:18,990 --> 00:03:21,076
That's great!
102
00:03:21,117 --> 00:03:23,161
But we're kind of in
the middle of something.
103
00:03:24,162 --> 00:03:25,121
We need to get to Pearl Girl.
104
00:03:25,163 --> 00:03:26,956
But with the trail to
Ika's lair wiped away,
105
00:03:26,998 --> 00:03:29,417
and no connection
through the locket,
106
00:03:29,501 --> 00:03:30,794
where do we start?
107
00:03:30,835 --> 00:03:32,587
Oh, it's like trying
to find a single guppy
108
00:03:32,671 --> 00:03:33,797
in a school of fish.
109
00:03:33,838 --> 00:03:36,091
Oh! We'll hit the
streets of Octokyo!
110
00:03:36,132 --> 00:03:37,091
We'll go fish by fish,
111
00:03:37,133 --> 00:03:40,178
asking hard questions,
getting tough answers!
112
00:03:40,303 --> 00:03:42,305
Or we can offer a reward
113
00:03:42,347 --> 00:03:44,474
to anyone who knows
where Ika lives!
114
00:03:44,808 --> 00:03:46,434
Maybe it could be a cake.
115
00:03:46,476 --> 00:03:49,145
Maybe it could be many cakes.
116
00:03:49,187 --> 00:03:50,772
[Nautique].
Mmm, that would take ages,
117
00:03:50,814 --> 00:03:51,856
and a lot of cake.
118
00:03:51,981 --> 00:03:55,276
Remember, Octokyo has a
huge population of sea-tizens.
119
00:03:55,360 --> 00:03:57,278
[chuckling] Oh, Nautique.
120
00:03:57,320 --> 00:03:59,447
Sea-tizens sounds
so impersonal.
121
00:03:59,489 --> 00:04:02,951
I prefer current fans
and future fans.
122
00:04:03,034 --> 00:04:05,537
Right! Squishella and
Nautique used to live here.
123
00:04:05,662 --> 00:04:07,163
Is there somewhere we
could go to learn about Ika?
124
00:04:07,205 --> 00:04:08,790
Or our past or anything?
125
00:04:08,832 --> 00:04:10,000
Hmm. [gasps]
126
00:04:10,041 --> 00:04:12,794
Squish, what about that book
you had after the Starfall?
127
00:04:12,836 --> 00:04:13,878
Please.
128
00:04:14,004 --> 00:04:16,047
Like anyone's ever learned
anything from a book.
129
00:04:16,172 --> 00:04:18,966
Um, back up. What book?
130
00:04:19,050 --> 00:04:20,010
After the Starfall,
131
00:04:20,051 --> 00:04:21,720
Squishella woke
up holding a book,
132
00:04:21,845 --> 00:04:23,555
but she pawned it
at a collector shop.
133
00:04:23,680 --> 00:04:26,558
You had something from your
past and you sold it? Why?
134
00:04:26,683 --> 00:04:27,642
I had to!
135
00:04:27,726 --> 00:04:29,310
It was an emergency!
136
00:04:29,352 --> 00:04:31,146
She wanted to buy a
Popstar Princess tiara.
137
00:04:31,229 --> 00:04:32,147
Ah-ah-ah!
138
00:04:32,230 --> 00:04:34,816
A limited edition tiara.
139
00:04:34,899 --> 00:04:37,152
She only makes 10,000
of those a year.
140
00:04:37,235 --> 00:04:38,737
The book's a great lead!
141
00:04:38,862 --> 00:04:39,988
Come on, Mermi-crew.
142
00:04:40,071 --> 00:04:41,156
Let's roll!
143
00:04:41,239 --> 00:04:42,907
Okay, they didn't
like my ideas.
144
00:04:43,033 --> 00:04:44,868
But I can find
another way to help!
145
00:04:45,702 --> 00:04:46,578
[Royal Mother Pearl].
Thanks to Astra,
146
00:04:46,703 --> 00:04:49,164
we know Ika Inkblot
and his Squidions
147
00:04:49,247 --> 00:04:50,165
are behind the attacks.
148
00:04:50,206 --> 00:04:51,499
And thanks to us,
149
00:04:51,541 --> 00:04:54,169
we know they're attacking
towns near the fallen stars
150
00:04:54,252 --> 00:04:57,047
of the Pegasus and
Pisces Constellations.
151
00:04:57,088 --> 00:04:59,674
So that's one
gold star for us,
152
00:04:59,716 --> 00:05:02,594
and another for Astra
when she returns. [chuckles]
153
00:05:02,719 --> 00:05:04,554
I'll make a note of it.
154
00:05:04,596 --> 00:05:07,182
We should evacuate any
towns near the stars
155
00:05:07,223 --> 00:05:08,266
before the Squidions strike.
156
00:05:08,391 --> 00:05:10,727
We can move the sea-tizens
into the palace
157
00:05:10,769 --> 00:05:12,729
until we've defeated Ika.
158
00:05:12,771 --> 00:05:14,939
We'll put extra guards
around our own star
159
00:05:15,065 --> 00:05:16,274
to make sure it's safe.
160
00:05:16,399 --> 00:05:18,068
Excellent ideas, Barb!
161
00:05:18,109 --> 00:05:19,611
Another gold star for you.
162
00:05:19,736 --> 00:05:22,572
But how will we
transport them safely?
163
00:05:22,614 --> 00:05:24,532
There'll be many sea-tizens.
164
00:05:24,574 --> 00:05:28,536
Our guards can't defend them
all and fight the Squidions.
165
00:05:28,620 --> 00:05:31,414
[Baby Bones giggling]
166
00:05:31,456 --> 00:05:33,625
Look! Bubbles!
167
00:05:33,750 --> 00:05:35,085
Oh, how delightful!
168
00:05:35,126 --> 00:05:36,878
Mmm, and distracting.
169
00:05:36,920 --> 00:05:40,423
I'd love to play, Baby Bones,
but I have too much to do.
170
00:05:41,591 --> 00:05:42,801
Okay.
171
00:05:42,926 --> 00:05:45,220
I'll just go play all alone.
172
00:05:45,303 --> 00:05:46,304
Nonsense!
173
00:05:46,429 --> 00:05:48,056
Barb, let's think
on our predicament
174
00:05:48,139 --> 00:05:49,099
and meet up later.
175
00:05:49,140 --> 00:05:50,433
In the meantime,
176
00:05:50,475 --> 00:05:53,061
take the afternoon to
play with Baby Bones.
177
00:05:53,144 --> 00:05:55,397
Yay! Hide-and-seek!
178
00:05:55,480 --> 00:05:56,606
Oh, sure, yeah.
179
00:05:56,648 --> 00:05:57,774
How hard could it be?
180
00:05:57,816 --> 00:05:59,984
Uh, we'll start with an
efficient game of hide-and-seek,
181
00:06:00,110 --> 00:06:03,446
and then list options for
future activities afterwards.
182
00:06:03,488 --> 00:06:04,447
Perfect!
183
00:06:04,489 --> 00:06:06,658
Sounds like you really
know your babies.
184
00:06:06,783 --> 00:06:08,076
Have fun!
185
00:06:08,159 --> 00:06:10,662
Okay, time for hide-and-seek.
186
00:06:10,787 --> 00:06:12,580
Okay. Baby Bones?
187
00:06:12,664 --> 00:06:14,290
Ha. Where'd you go now?
188
00:06:18,003 --> 00:06:18,920
Whoa.
189
00:06:19,004 --> 00:06:20,088
[regal music]
190
00:06:20,130 --> 00:06:21,673
[Kitty Von Snobtail].
Oh, hello.
191
00:06:21,798 --> 00:06:24,426
Welcome to Kitty's Antiquarium.
192
00:06:24,467 --> 00:06:28,263
Home of the ocean's
most intriguing curios.
193
00:06:28,304 --> 00:06:31,182
I am Kitty Von Snobtail,
and you...
194
00:06:32,183 --> 00:06:33,101
are not.
195
00:06:33,183 --> 00:06:36,646
Consult the rules before
going any further.
196
00:06:36,688 --> 00:06:38,857
"No food, no drinks, no pets.
197
00:06:38,982 --> 00:06:40,859
"And keep your grubby
fins to yourself
198
00:06:40,984 --> 00:06:44,362
"because everything here
is more precious than you."
199
00:06:44,487 --> 00:06:45,822
Eh, charming.
200
00:06:45,864 --> 00:06:48,366
Kameko, you might wanna
leave your slug outside.
201
00:06:48,491 --> 00:06:50,118
Don't worry about Sluglas.
202
00:06:50,159 --> 00:06:51,828
I've trained him
to sit and stay.
203
00:06:54,497 --> 00:06:55,665
See?
204
00:06:55,707 --> 00:06:58,126
I promise, he won't
be any trouble at all.
205
00:06:58,168 --> 00:07:02,672
So, what brings you to my
collection of treasured relics?
206
00:07:02,714 --> 00:07:05,383
Obviously you remember me.
207
00:07:05,508 --> 00:07:06,885
Hmm.
208
00:07:07,010 --> 00:07:08,553
Squishella?
209
00:07:08,678 --> 00:07:10,805
Singing sensation?
210
00:07:10,847 --> 00:07:14,726
Fresh off a fabulous performance
at the Clamshell Bandshell?
211
00:07:17,020 --> 00:07:20,315
Anyway, a while ago
I pawned a book here
212
00:07:20,357 --> 00:07:21,524
and I'd like to buy it back.
213
00:07:21,566 --> 00:07:24,152
Oh, I recall no such thing.
214
00:07:24,194 --> 00:07:25,987
There it is!
Over your shoulder.
215
00:07:26,029 --> 00:07:29,657
[dramatic music]
216
00:07:29,741 --> 00:07:30,700
Ow!
217
00:07:30,742 --> 00:07:33,995
There is a book,
but it's not for sale.
218
00:07:34,037 --> 00:07:35,330
Why not?
219
00:07:35,372 --> 00:07:37,874
Because it is
much too valuable.
220
00:07:37,916 --> 00:07:40,835
It's written in a
strange language that,
221
00:07:40,919 --> 00:07:42,420
according to my studies,
222
00:07:42,545 --> 00:07:45,507
was used by the
mythical Mermicornos.
223
00:07:45,548 --> 00:07:47,676
Here's the thing,
Ms. Von Snobtail.
224
00:07:47,759 --> 00:07:49,761
We are Mermicornos!
225
00:07:51,763 --> 00:07:54,849
[Kitty Von Snobtail].
Oh. [cackling]
226
00:07:54,933 --> 00:07:56,183
Oh my.
227
00:07:56,226 --> 00:07:59,187
You expect me to believe that?
228
00:07:59,229 --> 00:08:02,941
I am an expert on
the lore of the ocean.
229
00:08:03,066 --> 00:08:06,403
And I can tell you no one
has seen a Mermicorno
230
00:08:06,444 --> 00:08:08,363
in a thousand years.
231
00:08:08,446 --> 00:08:10,031
Could we just
have a tiny peek?
232
00:08:10,115 --> 00:08:12,200
We'll take the utmost caution.
233
00:08:12,283 --> 00:08:13,785
Sluglas?
234
00:08:14,619 --> 00:08:16,287
Oh no. Not good.
235
00:08:16,913 --> 00:08:18,039
We need to see that book.
236
00:08:18,123 --> 00:08:19,040
We can't leave without it.
237
00:08:19,082 --> 00:08:20,875
The more you want that book,
238
00:08:20,917 --> 00:08:23,128
the more I want to keep it.
239
00:08:24,462 --> 00:08:26,589
[sputtering] Oops!
240
00:08:30,301 --> 00:08:31,803
[gasping]
241
00:08:33,138 --> 00:08:34,639
In my defence,
242
00:08:34,764 --> 00:08:37,142
I did not know
they could do that.
243
00:08:37,267 --> 00:08:38,476
[tense music]
244
00:08:38,601 --> 00:08:42,438
You dare bring a
pet in my shop?!
245
00:08:42,647 --> 00:08:44,399
Uh, not a pet.
246
00:08:44,482 --> 00:08:46,276
More of an associate?
An acquaintance?
247
00:08:46,317 --> 00:08:47,986
We don't like labels. Ha ha.
248
00:08:48,945 --> 00:08:50,155
Out! Out, out, out, out, out!
249
00:08:50,280 --> 00:08:52,615
And consider yourselves
banned for life!
250
00:08:54,284 --> 00:08:56,745
You're on the hook,
my little guppies.
251
00:08:56,828 --> 00:08:58,747
Let's see if you
take my bait.
252
00:08:58,830 --> 00:08:59,998
[tense dramatic music]
253
00:09:00,874 --> 00:09:03,960
Oh! The nerve of Kitty
to keep my book.
254
00:09:04,002 --> 00:09:07,005
I never would've sold it if I
knew it was worth something!
255
00:09:07,964 --> 00:09:09,132
Well, I would have,
256
00:09:09,174 --> 00:09:12,177
but I would've asked
for way more money.
257
00:09:13,636 --> 00:09:15,513
I'm sorry I got us kicked out.
258
00:09:15,638 --> 00:09:16,514
It's okay, Kameko.
259
00:09:16,639 --> 00:09:17,849
You didn't mean to.
260
00:09:17,974 --> 00:09:20,268
But we have to figure out how
we're going to get that book.
261
00:09:20,310 --> 00:09:25,815
[nails scratching]
262
00:09:25,857 --> 00:09:27,859
Gwen! Could you not
have found a better way
263
00:09:27,984 --> 00:09:29,110
to get our attention?
264
00:09:29,194 --> 00:09:32,947
Probably. Look, we can't
cry over broken vases.
265
00:09:33,031 --> 00:09:34,157
If we want that book,
266
00:09:34,199 --> 00:09:36,618
we gotta go in
there and get it.
267
00:09:36,701 --> 00:09:38,119
Heist-style.
268
00:09:38,161 --> 00:09:39,287
[Astra].
Whoa, whoa, whoa.
269
00:09:39,329 --> 00:09:41,206
Absolutely not!
That is stealing!
270
00:09:41,331 --> 00:09:43,667
Well, what if we
just borrow the book?
271
00:09:43,708 --> 00:09:45,460
Once we find the
information we need,
272
00:09:45,543 --> 00:09:46,461
we'll put it back.
273
00:09:46,503 --> 00:09:48,880
Think of it as
a borrow-heist.
274
00:09:49,005 --> 00:09:51,675
As long as it's a borrow-heist.
275
00:09:51,716 --> 00:09:53,635
[Gwen].
It's not gonna be easy!
276
00:09:53,718 --> 00:09:56,471
I scoped out the shop while
Kameko was spring cleaning.
277
00:09:56,513 --> 00:10:00,141
[snickers] Snobtail's
maxed out her security.
278
00:10:00,183 --> 00:10:01,976
Once we get in the front door,
279
00:10:02,060 --> 00:10:04,479
the whole place is
rigged with traps.
280
00:10:04,521 --> 00:10:07,649
Sensors activate nets
that fly out of the wall
281
00:10:07,732 --> 00:10:09,317
to trap intruders!
282
00:10:09,359 --> 00:10:12,654
Then there's a network
of crisscrossing lasers,
283
00:10:12,696 --> 00:10:15,657
which'll singe any
fish trying to get close!
284
00:10:15,699 --> 00:10:18,993
And finally, the
security screen itself.
285
00:10:19,077 --> 00:10:20,495
Super strong glass.
286
00:10:20,537 --> 00:10:21,496
[yelps]
287
00:10:21,538 --> 00:10:22,664
[Gwen].
Only way through it
288
00:10:22,747 --> 00:10:24,582
is to deactivate it.
289
00:10:27,585 --> 00:10:29,087
Sluglas!
290
00:10:29,212 --> 00:10:31,089
You slimed my sketches, dude!
291
00:10:31,214 --> 00:10:32,090
[Kameko].
Uh, sorry.
292
00:10:32,215 --> 00:10:33,091
We're working on that.
293
00:10:33,216 --> 00:10:35,260
Ahem! I'm pretty sure
294
00:10:35,385 --> 00:10:37,095
we can disarm the
traps and take-
295
00:10:37,220 --> 00:10:38,096
Borrow!
296
00:10:38,221 --> 00:10:40,682
[growls] Borrow the book.
297
00:10:40,724 --> 00:10:43,601
But it's gonna take all
of our Creative Forces.
298
00:10:43,727 --> 00:10:45,729
So let's get to work!
299
00:10:47,397 --> 00:10:49,524
Ugh. This is bad, Sluglas!
300
00:10:49,566 --> 00:10:51,943
We need to find a way
to get in on this plan
301
00:10:52,068 --> 00:10:54,070
and make up for what
happened before.
302
00:10:55,405 --> 00:10:57,699
No, no, it was my fault!
303
00:10:57,782 --> 00:10:59,868
I should have kept a
better eye on you.
304
00:10:59,951 --> 00:11:01,036
[indistinct cross-talking]
305
00:11:01,119 --> 00:11:03,246
All right. Let's
review from the top.
306
00:11:03,288 --> 00:11:05,415
Hmm. While they come
up with their plan,
307
00:11:05,457 --> 00:11:07,375
we'll come up with
our own way to help!
308
00:11:07,459 --> 00:11:08,543
You with me? [giggles]
309
00:11:08,585 --> 00:11:09,544
All right.
310
00:11:09,627 --> 00:11:10,962
[Gwen].
I think we've got it!
311
00:11:11,087 --> 00:11:12,297
Let's talk it through.
312
00:11:12,339 --> 00:11:16,134
I'll forge a skeleton key out of
ice to get us in the front door.
313
00:11:16,968 --> 00:11:19,262
Did you know sea slugs
have no bones?
314
00:11:19,304 --> 00:11:20,930
Sluglas could slip right
through the keyhole
315
00:11:20,972 --> 00:11:21,931
and scope it out!
316
00:11:21,973 --> 00:11:23,725
[groans] Nice thought, Kameko,
317
00:11:23,808 --> 00:11:25,393
but I already scoped it out.
318
00:11:25,435 --> 00:11:26,561
[Astra].
Once we're inside,
319
00:11:26,603 --> 00:11:29,564
I'll create a barrier to
stop those pesky nets.
320
00:11:29,606 --> 00:11:31,399
Sluglas could slime the net!
321
00:11:31,483 --> 00:11:32,400
As we now know,
322
00:11:32,442 --> 00:11:34,778
slug slime is very powerful.
323
00:11:34,819 --> 00:11:37,655
It's also kind of
disintegrate-y.
324
00:11:38,615 --> 00:11:40,825
And I'll use my dance
to disarm the lasers.
325
00:11:40,950 --> 00:11:42,619
Sluglas could help with that!
326
00:11:42,660 --> 00:11:43,995
I don't know what
kind of dancer he is,
327
00:11:44,120 --> 00:11:45,997
but he seems very flexible.
328
00:11:46,122 --> 00:11:48,249
We all agree sea slugs
are fascinating,
329
00:11:48,290 --> 00:11:50,585
but right now we need
to focus on the plan.
330
00:11:50,627 --> 00:11:52,462
Then saving the
best for last,
331
00:11:52,504 --> 00:11:55,256
I'll use my highest
frequency break-it note
332
00:11:55,340 --> 00:11:57,592
to shatter the glass
security screen.
333
00:11:57,634 --> 00:12:00,679
Allowing us to grab the
book and swim for it!
334
00:12:00,804 --> 00:12:03,264
Ahem! You mean
borrow the book,
335
00:12:03,306 --> 00:12:04,599
quickly skim it for info,
336
00:12:04,683 --> 00:12:06,351
and then carefully
put it back.
337
00:12:06,476 --> 00:12:08,603
Ah, sea potato,
sea po-tah-to.
338
00:12:08,687 --> 00:12:10,105
And that covers it!
339
00:12:10,146 --> 00:12:11,439
[cheering]
340
00:12:11,523 --> 00:12:12,440
And, and I will-
341
00:12:12,482 --> 00:12:14,275
Kameko? These ideas
are really great,
342
00:12:14,317 --> 00:12:15,610
but we already have a plan.
343
00:12:15,652 --> 00:12:18,321
And we have a really important
role for you and Sluggy!
344
00:12:18,363 --> 00:12:19,698
It's Sluglas.
345
00:12:19,823 --> 00:12:20,990
And we're pumped!
346
00:12:21,032 --> 00:12:22,617
[echoing] Lookout?
347
00:12:22,659 --> 00:12:25,954
Shhh! We can't draw
attention to ourselves!
348
00:12:26,037 --> 00:12:28,456
But that's not
even a real job!
349
00:12:28,498 --> 00:12:30,625
It's just looking
from the outside.
350
00:12:30,667 --> 00:12:31,668
It's in the name.
351
00:12:31,710 --> 00:12:33,294
Look. Out.
352
00:12:33,336 --> 00:12:35,130
Kameko, it's very important.
353
00:12:35,171 --> 00:12:36,631
Everyone helps in
their own way,
354
00:12:36,715 --> 00:12:37,841
using the skills they have.
355
00:12:37,882 --> 00:12:40,010
Or the skills they don't have.
356
00:12:40,051 --> 00:12:41,302
[sighs] I get it.
357
00:12:41,344 --> 00:12:43,013
I won't mess anything up.
358
00:12:44,889 --> 00:12:45,974
[Kameko sighing]
359
00:12:46,057 --> 00:12:46,975
What's going on?
360
00:12:47,058 --> 00:12:49,185
I'm not a good
member of the group.
361
00:12:49,227 --> 00:12:52,063
What? Of course you are.
362
00:12:52,188 --> 00:12:55,066
Nuh-uh. You all have
Creative Forces.
363
00:12:55,191 --> 00:12:56,901
I don't have anything.
364
00:12:57,027 --> 00:12:59,195
I wish I could be
just like you.
365
00:12:59,237 --> 00:13:00,405
Can I tell you a secret?
366
00:13:00,530 --> 00:13:01,656
I'm great at secrets!
367
00:13:01,698 --> 00:13:03,324
Yesterday, Squish ate
some of your kelp cakes
368
00:13:03,366 --> 00:13:05,827
while you were taking a nap
and I didn't say anything!
369
00:13:05,869 --> 00:13:09,664
[gasps] Um, can you forget
you heard any of that?
370
00:13:09,748 --> 00:13:11,833
Done. Here's my secret.
371
00:13:11,875 --> 00:13:13,668
Before I knew I had
a Creative Force,
372
00:13:13,710 --> 00:13:15,920
sometimes I was
jealous of Pearl Girl.
373
00:13:16,046 --> 00:13:16,921
Huh?
374
00:13:17,047 --> 00:13:18,840
She had these amazing powers.
375
00:13:18,882 --> 00:13:20,508
She could teleport, levitate,
376
00:13:20,550 --> 00:13:22,344
warm your hot chocolate to
just the right temperature.
377
00:13:22,427 --> 00:13:23,595
That last one
doesn't sound cool,
378
00:13:23,720 --> 00:13:25,263
but wow, was it handy.
379
00:13:25,764 --> 00:13:27,891
Sure, I was happy for her,
380
00:13:27,932 --> 00:13:29,934
but I was kinda sad for me.
381
00:13:30,060 --> 00:13:32,228
When someone else can
do something you can't,
382
00:13:32,270 --> 00:13:33,688
it feels lonely.
383
00:13:33,730 --> 00:13:34,731
But you know what?
384
00:13:34,773 --> 00:13:36,691
I can do things she can't do.
385
00:13:36,775 --> 00:13:39,069
And you can do
things I can't do.
386
00:13:39,110 --> 00:13:41,613
But what are those things?
387
00:13:41,738 --> 00:13:42,864
You'll figure it out.
388
00:13:42,947 --> 00:13:44,532
You don't have to be like me.
389
00:13:44,574 --> 00:13:46,201
You just have to
be like Kameko.
390
00:13:46,284 --> 00:13:47,535
I guess...
391
00:13:47,619 --> 00:13:49,871
Astra! We gotta move!
392
00:13:49,913 --> 00:13:51,873
Okay. Everyone warmed up?
393
00:13:51,956 --> 00:13:52,874
Commencing heist.
394
00:13:52,915 --> 00:13:53,875
Hmm.
395
00:13:53,917 --> 00:13:54,918
Borrow-heist.
[Astra sighing]
396
00:13:54,959 --> 00:13:56,127
Phase One.
397
00:13:56,252 --> 00:13:57,379
[suspenseful music]
398
00:13:57,462 --> 00:13:58,963
Hmm.
399
00:14:03,093 --> 00:14:06,763
Here goes nothin'.
400
00:14:06,805 --> 00:14:08,056
We're in! Ha!
401
00:14:08,139 --> 00:14:09,933
Amazing! Inside, everyone!
402
00:14:09,974 --> 00:14:11,476
Hurry!
403
00:14:12,477 --> 00:14:13,978
[Kameko sighing]
404
00:14:14,813 --> 00:14:18,608
Guess that's how it goes for a
Mermaid-icorno with zero powers.
405
00:14:18,650 --> 00:14:21,152
You end up watching everyone
else do the important stuff.
406
00:14:24,489 --> 00:14:25,782
Baby Bones?
407
00:14:25,824 --> 00:14:27,659
Oh. Hello?
408
00:14:28,493 --> 00:14:29,452
Come on.
409
00:14:29,494 --> 00:14:31,246
It's time to come out now!
410
00:14:31,287 --> 00:14:34,749
Barb! You're not still playing
hide-and-seek, are you?
411
00:14:34,833 --> 00:14:36,334
Me? No, of course not.
412
00:14:36,459 --> 00:14:37,627
Oh, good.
413
00:14:37,669 --> 00:14:39,462
Because it's been hours!
414
00:14:39,504 --> 00:14:42,507
If you were still looking for
Baby Bones, I'd be concerned.
415
00:14:42,632 --> 00:14:43,591
Ha! Yeah, me too.
416
00:14:43,675 --> 00:14:44,676
Can you imagine?
417
00:14:44,801 --> 00:14:47,137
Me? The Pearl Palace's
most trusted advisor
418
00:14:47,178 --> 00:14:50,181
outwitted by a baby. [laughs]
419
00:14:51,182 --> 00:14:54,185
[both laughing]
420
00:14:54,310 --> 00:14:56,187
Why are we laughing?
-I have no idea. Ha!
421
00:14:56,312 --> 00:14:57,439
[laughing]
422
00:14:57,480 --> 00:14:59,774
Oh, always good to have
a nice afternoon laugh
423
00:14:59,858 --> 00:15:01,484
for no reason. [chuckles]
424
00:15:01,526 --> 00:15:04,988
Anyhoo, I just popped by
to say dinner's on soon,
425
00:15:05,030 --> 00:15:08,283
so, uh, you rascals
better hurry along!
426
00:15:08,366 --> 00:15:10,452
It's taco night!
427
00:15:10,493 --> 00:15:12,120
Oh yeah, that sounds great.
428
00:15:12,162 --> 00:15:13,872
I can't wait!
429
00:15:14,539 --> 00:15:17,042
Commencing Phase Two:
disabling the nets.
430
00:15:17,167 --> 00:15:23,048
[suspenseful music]
431
00:15:23,173 --> 00:15:30,180
?
432
00:15:30,889 --> 00:15:32,307
[Mermicornos sighing]
433
00:15:32,349 --> 00:15:34,392
Commencing Phase Three: lasers.
434
00:15:35,185 --> 00:15:37,020
[suspenseful music]
435
00:15:37,062 --> 00:15:39,064
Three, two, one, dance!
436
00:15:40,899 --> 00:15:43,902
[Nautique humming]
437
00:15:46,738 --> 00:15:48,656
Amazing work, Nautique.
438
00:15:48,698 --> 00:15:50,825
If you ever wanna be a
backup dancer for my shows,
439
00:15:50,867 --> 00:15:53,244
you've got a great shot
at getting an audition.
440
00:15:53,370 --> 00:15:54,371
Only one more to go.
441
00:15:54,412 --> 00:15:55,497
You're up, Squish.
442
00:15:55,580 --> 00:15:59,167
One panel-shattering high
frequency solo coming up.
443
00:15:59,209 --> 00:16:01,002
Wait for it.
444
00:16:01,086 --> 00:16:02,253
[deep inhaling]
445
00:16:02,379 --> 00:16:03,713
Ugh.
446
00:16:03,755 --> 00:16:07,258
[high-pitched singing]
447
00:16:07,384 --> 00:16:08,843
Abort! Abort!
448
00:16:08,927 --> 00:16:10,845
You're gonna blow
the whole thing!
449
00:16:10,887 --> 00:16:12,764
[high-pitched singing]
450
00:16:13,765 --> 00:16:15,850
[gasps] You did it!
451
00:16:15,934 --> 00:16:16,851
We better jet.
452
00:16:16,893 --> 00:16:19,396
That was loud enough to
alert the whole city!
453
00:16:22,732 --> 00:16:25,276
Should we get some
smoothies, Sluglas?
454
00:16:25,402 --> 00:16:28,238
Fuel ourselves for all the
nothing we have to do?
455
00:16:30,281 --> 00:16:31,700
Sluglas?
456
00:16:31,783 --> 00:16:33,785
Not again.
Where'd you go now?
457
00:16:34,619 --> 00:16:36,454
Hey! Come back!
458
00:16:36,955 --> 00:16:38,373
[gasps] Kitty!
459
00:16:38,456 --> 00:16:44,462
[chuckling] You've walked
right into my trap. [chuckles]
460
00:16:46,131 --> 00:16:48,383
Come on! Hurry up! Read fast!
461
00:16:48,466 --> 00:16:49,884
What does it say?
462
00:16:49,926 --> 00:16:51,886
I'll tell you what it says.
463
00:16:51,970 --> 00:16:55,098
It says freeze, clambrains!
464
00:16:55,140 --> 00:16:59,310
[dramatic music]
465
00:16:59,436 --> 00:17:00,729
I'll freeze you!
466
00:17:00,812 --> 00:17:02,272
Let us out!
467
00:17:02,313 --> 00:17:05,442
[chuckles] Now, why
ever would I do that,
468
00:17:05,483 --> 00:17:08,319
when you're exactly
where I want you?
469
00:17:08,444 --> 00:17:10,905
I suspected you
were Mermicornos,
470
00:17:10,946 --> 00:17:14,951
but I couldn't be sure until
I saw your powers in action.
471
00:17:14,992 --> 00:17:17,412
Now that I've seen the proof,
472
00:17:17,454 --> 00:17:21,415
I can start my most
valuable collection of all.
473
00:17:21,499 --> 00:17:23,084
You.
474
00:17:23,126 --> 00:17:25,170
[tense dramatic music]
475
00:17:26,671 --> 00:17:28,923
[banging]
[suspenseful music]
476
00:17:29,007 --> 00:17:30,091
[deep inhaling]
477
00:17:30,133 --> 00:17:31,259
[high-pitched singing]
478
00:17:31,343 --> 00:17:32,677
[groaning]
479
00:17:32,802 --> 00:17:34,304
[Nautique grunting]
480
00:17:35,805 --> 00:17:39,267
This glass is ice strong and
dance Creative Force proof?
481
00:17:39,351 --> 00:17:40,935
You monster.
482
00:17:41,019 --> 00:17:42,103
As a collector,
483
00:17:42,145 --> 00:17:45,607
I protect my most valuable
specimens from the elements.
484
00:17:45,690 --> 00:17:47,525
You should be flattered.
485
00:17:48,026 --> 00:17:49,611
Well, we're not!
486
00:17:49,694 --> 00:17:51,613
Oh, too bad.
487
00:17:51,696 --> 00:17:54,282
Now that I have
four Mermicornos,
488
00:17:54,324 --> 00:17:57,952
I'll be the most revered
collector in the ocean!
489
00:17:58,036 --> 00:18:05,001
And there's nothing
you can do! [cackling]
490
00:18:05,877 --> 00:18:07,671
[gasps] We have to save them!
491
00:18:07,712 --> 00:18:10,548
Maybe I can sneak in
the same way Kitty did.
492
00:18:12,175 --> 00:18:14,469
[Kameko grunting]
493
00:18:14,552 --> 00:18:16,554
[sighs] It's no use.
494
00:18:17,514 --> 00:18:20,141
All I can do is get us
kicked outta places.
495
00:18:20,183 --> 00:18:22,852
And all you can do is
slime everything up.
496
00:18:25,063 --> 00:18:27,732
[gasps] Hey, wait!
I have an idea!
497
00:18:28,692 --> 00:18:29,567
[banging]
498
00:18:29,693 --> 00:18:30,568
[door bell ringing]
499
00:18:30,694 --> 00:18:33,405
Go away! I'm closed!
500
00:18:33,530 --> 00:18:34,823
Hello, collector lady.
501
00:18:34,864 --> 00:18:38,410
I feel like I have to make up
for the whole vase thing. Ugh.
502
00:18:38,535 --> 00:18:40,412
Maybe I can reorganize
your bookshelves?
503
00:18:40,537 --> 00:18:41,830
[playful music]
504
00:18:41,913 --> 00:18:43,832
Oh, oh! No! Please!
505
00:18:43,915 --> 00:18:47,085
Just stop! Stop!
I have a system!
506
00:18:47,210 --> 00:18:51,214
Or I could rearrange your
other precious knickknacks.
507
00:18:52,090 --> 00:18:54,217
[gasps] Oh!
508
00:18:54,259 --> 00:18:57,220
Can't you see I'm busy with
matters that don't concern you?
509
00:18:57,262 --> 00:18:59,431
You're just wasting my time.
510
00:18:59,556 --> 00:19:02,684
Exactly! Just like
I planned. Ha.
511
00:19:02,767 --> 00:19:05,687
[heroic music]
512
00:19:05,770 --> 00:19:08,523
Kameko! Sluglas! You saved us!
513
00:19:08,606 --> 00:19:11,609
No one is saving anyone!
514
00:19:12,444 --> 00:19:15,447
[suspenseful music]
515
00:19:15,572 --> 00:19:17,032
Grab the book!
516
00:19:17,115 --> 00:19:19,534
[Kitty grunting]
517
00:19:19,576 --> 00:19:23,705
[suspenseful music continues]
518
00:19:23,788 --> 00:19:25,749
[soft chuckling]
519
00:19:25,790 --> 00:19:28,293
[loud grunting]
520
00:19:28,960 --> 00:19:30,462
[Kameko laughing]
521
00:19:32,130 --> 00:19:34,132
That box needs a fix-it song!
522
00:19:34,632 --> 00:19:35,633
[deep inhaling]
523
00:19:35,759 --> 00:19:37,469
? Waahhhhhhh
524
00:19:37,594 --> 00:19:38,970
No, can't stop me!
525
00:19:39,095 --> 00:19:39,971
That's against the rules!
526
00:19:40,096 --> 00:19:41,931
You bought my book
for two coins?
527
00:19:41,973 --> 00:19:44,059
Here's three.
Keep the change!
528
00:19:44,100 --> 00:19:47,062
[upbeat music]
[Mermicornos cheering]
529
00:19:47,145 --> 00:19:48,646
We did it, yas!
530
00:19:49,314 --> 00:19:50,273
Ugh.
531
00:19:50,315 --> 00:19:51,649
[Barb].
Baby Bones?
532
00:19:51,775 --> 00:19:53,568
Oh, I can't find him anywhere.
533
00:19:53,610 --> 00:19:55,737
What will I tell
Royal Mother Pearl?
534
00:19:55,820 --> 00:19:56,946
That's odd.
535
00:19:56,988 --> 00:19:59,491
That fountain hasn't been
turned on for the season.
536
00:20:01,493 --> 00:20:03,912
[Baby Bones giggling]
537
00:20:03,995 --> 00:20:06,498
Oh, gotcha! [laughs]
538
00:20:06,623 --> 00:20:08,750
What a clever hiding spot.
539
00:20:08,833 --> 00:20:11,503
I like hiding and bubbles!
540
00:20:11,628 --> 00:20:15,090
That's how we'll get the
sea-tizens to the Pearl Palace!
541
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
Bubbles!
542
00:20:16,299 --> 00:20:18,343
We'll transport them
under currents of bubbles
543
00:20:18,468 --> 00:20:20,512
to keep them safe
from Ika's forces.
544
00:20:20,637 --> 00:20:21,513
Turns out,
545
00:20:21,638 --> 00:20:23,014
bubbles make a
great way to hide.
546
00:20:23,139 --> 00:20:25,016
Ooh, a perfect plan!
547
00:20:25,141 --> 00:20:27,102
A third gold star
for you, Barb.
548
00:20:27,185 --> 00:20:29,270
The credit belongs
to Baby Bones.
549
00:20:29,312 --> 00:20:31,773
Just goes to show ya good
ideas can come from anywhere,
550
00:20:31,815 --> 00:20:32,774
ya know?
551
00:20:32,857 --> 00:20:34,109
Where did he go?
552
00:20:34,192 --> 00:20:35,819
Oh no, not again.
553
00:20:36,319 --> 00:20:37,821
[Astra].
To Kameko.
554
00:20:37,862 --> 00:20:39,698
For being
incredibly resourceful,
555
00:20:39,823 --> 00:20:41,282
excellent at distractions,
556
00:20:41,324 --> 00:20:43,284
and great at training slugs.
557
00:20:43,326 --> 00:20:45,453
All incredible powers.
558
00:20:45,537 --> 00:20:46,830
[in unison] To Kameko!
559
00:20:46,871 --> 00:20:49,541
[giggles] I couldn't have
done it without Sluglas.
560
00:20:49,666 --> 00:20:51,209
We're a great team.
561
00:20:53,378 --> 00:20:54,462
I get it.
562
00:20:54,504 --> 00:20:57,048
You miss your slug crew
and wanna go back to them.
563
00:20:59,676 --> 00:21:01,886
I'm sure we'll meet again,
my friend.
564
00:21:02,012 --> 00:21:03,555
Don't ever forget me.
565
00:21:05,682 --> 00:21:07,225
Now, the book.
566
00:21:09,019 --> 00:21:10,854
[magical music]
567
00:21:12,564 --> 00:21:14,190
Oh my horn.
568
00:21:14,232 --> 00:21:18,028
This was the diary of the
Princess of the Mermicornos!
569
00:21:18,069 --> 00:21:20,155
[gasps] Th-th-this was my book.
570
00:21:20,238 --> 00:21:24,993
Does that mean I'm the
Princess? [squeals]
571
00:21:25,076 --> 00:21:26,494
Kameko, bring me ramen.
572
00:21:26,578 --> 00:21:28,329
Gwen, massage my hooves.
573
00:21:28,371 --> 00:21:30,874
Nautique, no notes,
keep up the good work.
574
00:21:30,915 --> 00:21:32,167
Sorry, Squishella.
575
00:21:32,250 --> 00:21:34,836
It says her name
was Princess Hana.
576
00:21:34,878 --> 00:21:36,004
Ugh!
577
00:21:36,087 --> 00:21:38,423
Ugh, phew! That was close.
578
00:21:38,548 --> 00:21:41,092
Can you imagine
Squishella as a leader?
579
00:21:41,217 --> 00:21:43,595
[sputtering] I heard that.
580
00:21:43,720 --> 00:21:44,929
What else does it say?
581
00:21:45,055 --> 00:21:49,225
It says Princess Hana
was fighting Ika Inkblot.
582
00:21:49,267 --> 00:21:51,061
There's a map to his lair!
583
00:21:51,102 --> 00:21:53,897
And instructions to make
talismans called Hooflets
584
00:21:53,938 --> 00:21:55,565
that'll help us fight him!
585
00:21:55,607 --> 00:21:57,025
Our mission's back on track.
586
00:21:57,108 --> 00:21:58,026
Next up,
587
00:21:58,109 --> 00:21:59,694
we'll make these talismans.
588
00:21:59,778 --> 00:22:01,613
Don't forget you'll
need a lookout.
589
00:22:01,738 --> 00:22:03,239
Me!
590
00:22:03,289 --> 00:22:07,839
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.