All language subtitles for Mermicorno Starfall s01e06 When You Squish Upon a Star.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:00,792 ? 2 00:00:01,000 --> 00:00:01,584 [Announcer]. Fishies and gentle-fins, 3 00:00:01,626 --> 00:00:02,293 ? 4 00:00:02,460 --> 00:00:04,838 make some noise for... 5 00:00:04,921 --> 00:00:09,509 Squishella! 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,428 [crowd roaring] 7 00:00:11,469 --> 00:00:14,764 Squish? Squish? Squish? 8 00:00:14,806 --> 00:00:15,932 Squish! 9 00:00:15,974 --> 00:00:16,933 Ah! 10 00:00:16,975 --> 00:00:18,601 [Astra]. She's been swept! Grab her! 11 00:00:21,146 --> 00:00:24,607 [laughs] That was amazing! 12 00:00:24,649 --> 00:00:28,111 [laughs] You should have seen your face. Ha! 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,281 What? Too soon? 14 00:00:31,364 --> 00:00:34,534 Oh. I've never seen a Street Sweeper fish before. 15 00:00:34,617 --> 00:00:36,286 Does that mean we're close to a city? 16 00:00:36,369 --> 00:00:39,289 [Nautique]. Not just any city, Octokyo. 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,124 The place where Squish and I first met. 18 00:00:41,166 --> 00:00:44,461 Oh! Finally civilization! 19 00:00:44,502 --> 00:00:47,297 I'm gonna hit up the Slurp N' Surf for some ramen, 20 00:00:47,380 --> 00:00:50,800 then take a billion showers. 21 00:00:50,842 --> 00:00:51,968 Hold your horseshoes. 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 I'd like to see Octokyo as much as the next Mermicorno, 23 00:00:55,013 --> 00:00:57,140 but we need to focus on getting Pearl Girl back. 24 00:00:57,223 --> 00:00:59,476 But don't worry, Search Squad. 25 00:00:59,517 --> 00:01:01,811 As long as we keep following the Squidions' trail, 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,980 we'll be at Ika Inkblot's lair in no time! 27 00:01:04,022 --> 00:01:06,316 [gasps] The trail, it's gone! 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,360 [screaming] 29 00:01:08,860 --> 00:01:11,571 Popstar Princess is performing in Octokyo tonight? 30 00:01:11,654 --> 00:01:13,907 This is the best thing that's ever happened in the history of 31 00:01:13,990 --> 00:01:15,992 ? ever! 32 00:01:17,243 --> 00:01:19,245 Sorry, what are we talking about? 33 00:01:19,704 --> 00:01:20,663 [upbeat rock music] 34 00:01:20,705 --> 00:01:23,333 ? Mermicornos! Let's unite! 35 00:01:23,375 --> 00:01:26,169 ? Creative forces we'll ignite! 36 00:01:26,211 --> 00:01:27,337 ? Magic is the key 37 00:01:27,420 --> 00:01:28,505 ? In the undersea 38 00:01:28,545 --> 00:01:31,007 ? We're gonna set the world alight ? 39 00:01:31,049 --> 00:01:32,425 Yuss! 40 00:01:32,509 --> 00:01:34,009 ? Mermicorno! 41 00:01:34,051 --> 00:01:35,095 ? Starfall! 42 00:01:35,178 --> 00:01:36,930 ? Mermicorno! 43 00:01:37,013 --> 00:01:38,848 ? Starfall! 44 00:01:40,600 --> 00:01:41,518 Popstar Princess 45 00:01:41,601 --> 00:01:44,187 is playing the Clamshell Bandshell, 46 00:01:44,229 --> 00:01:45,854 the most legendary concert hall 47 00:01:45,939 --> 00:01:47,691 in Octokyo. 48 00:01:47,732 --> 00:01:49,275 Ooh, she's cool. 49 00:01:49,359 --> 00:01:51,027 Cool? Uh, she's only the 50 00:01:51,069 --> 00:01:52,904 single greatest artist of all time. 51 00:01:55,407 --> 00:01:56,533 You know, it's something I've heard 52 00:01:56,574 --> 00:01:57,701 other fish say. 53 00:01:57,783 --> 00:01:59,035 Like I don't follow, I don't care. 54 00:01:59,077 --> 00:02:00,870 [blows raspberry]. Obviously. Ha! 55 00:02:00,954 --> 00:02:04,124 Astra, we just have to go. 56 00:02:04,207 --> 00:02:05,792 Have to, have to, have to. 57 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 I can't think about a concert right now. 58 00:02:07,711 --> 00:02:08,627 That trail 59 00:02:08,711 --> 00:02:10,380 was our only lead to Pearl Girl. 60 00:02:10,422 --> 00:02:12,382 Come on, Astra, think. 61 00:02:12,465 --> 00:02:14,551 What would Royal Mother Pearl do? 62 00:02:14,592 --> 00:02:16,219 [Nautique]. Why don't you ask her? 63 00:02:16,261 --> 00:02:17,387 Now that we're near a city, 64 00:02:17,429 --> 00:02:18,888 you can call her from a Jelly-Phone Booth. 65 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 Meanwhile, we'll get the tickets for anyone 66 00:02:21,099 --> 00:02:22,225 who wants to see the show. 67 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 Everyone wins. 68 00:02:23,393 --> 00:02:24,310 What do you say, Astra? 69 00:02:24,394 --> 00:02:26,062 Okay. We'll divide and conquer. 70 00:02:26,103 --> 00:02:27,063 [Squishella gasping] 71 00:02:27,105 --> 00:02:28,064 Wait for me! 72 00:02:28,106 --> 00:02:29,232 [Astra groaning] 73 00:02:29,274 --> 00:02:32,736 [upbeat pop music] 74 00:02:32,819 --> 00:02:35,405 This is gonna be amazing! 75 00:02:35,488 --> 00:02:37,240 I hope she sings "Gill-Friend". 76 00:02:37,281 --> 00:02:39,242 [gasps] And "Swim It Off". 77 00:02:39,325 --> 00:02:40,577 Ooh! And my favourite, 78 00:02:40,618 --> 00:02:43,413 ? True to you, can't be afraid, 79 00:02:43,496 --> 00:02:45,582 ? you gotta say what you're feelin'! ? 80 00:02:45,623 --> 00:02:47,250 [Mermicornos cheering] 81 00:02:47,292 --> 00:02:48,752 I love it! 82 00:02:48,793 --> 00:02:50,003 Wow! 83 00:02:50,086 --> 00:02:51,921 You're just as good as you say you are! 84 00:02:53,131 --> 00:02:55,966 [nervous laugh] I meant that nicer than it sounded. 85 00:02:56,676 --> 00:02:59,095 She's the best singer in the ocean, 86 00:02:59,137 --> 00:03:00,347 which I can say with authority 87 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 as President of the Squishella Fan Club. 88 00:03:02,515 --> 00:03:04,142 I made a business card. 89 00:03:04,309 --> 00:03:08,772 [sighs] Oh, I'd give anything to be on that stage. 90 00:03:08,813 --> 00:03:10,106 Spotlight on me, 91 00:03:10,190 --> 00:03:12,692 fish screaming my name. 92 00:03:12,776 --> 00:03:13,693 But for now, 93 00:03:13,777 --> 00:03:15,362 I'll settle for a front row ticket. 94 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 Move, move, move, move, move, move. 95 00:03:18,782 --> 00:03:21,618 Sold out? [gasps] 96 00:03:21,701 --> 00:03:24,037 NOOOOOOO! 97 00:03:24,996 --> 00:03:25,954 [Snippy]. Hey, kid. 98 00:03:25,997 --> 00:03:27,957 Quite a set of pipes you got there. 99 00:03:27,999 --> 00:03:29,125 Snippy Starboard. 100 00:03:29,167 --> 00:03:30,251 Glad to meet ya. 101 00:03:30,293 --> 00:03:32,879 [gasps] You're the owner of the Clamshell Bandshell. 102 00:03:32,962 --> 00:03:35,882 Look, I saw you couldn't get tickets. 103 00:03:35,965 --> 00:03:38,968 How about a backstage tour instead? 104 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 [Squishella gasping] 105 00:03:40,512 --> 00:03:41,596 Uh, no, thank you. 106 00:03:41,638 --> 00:03:43,723 Our friend is waiting for us at the Slurp 'N Serve. 107 00:03:43,807 --> 00:03:45,141 I-I-I'm sorry. 108 00:03:45,183 --> 00:03:47,977 You're turning down a tour of the Clamshell Bandshell 109 00:03:48,019 --> 00:03:48,978 for noodles? 110 00:03:49,020 --> 00:03:50,397 Oh, no, no, no, of course not. 111 00:03:50,480 --> 00:03:51,398 [nervous laughing] 112 00:03:51,481 --> 00:03:53,233 Just, uh, one second, please. 113 00:03:53,316 --> 00:03:54,275 What are you doing? 114 00:03:54,359 --> 00:03:56,403 This could be really good for my musical career, 115 00:03:56,486 --> 00:03:59,406 as in I could actually have one. 116 00:03:59,489 --> 00:04:01,491 I know, but we promised Astra. 117 00:04:01,533 --> 00:04:02,992 [Squishella]. This won't take long. 118 00:04:03,034 --> 00:04:04,160 Come on. 119 00:04:04,202 --> 00:04:06,329 You know this is my dream! 120 00:04:06,371 --> 00:04:08,665 Oh, please? 121 00:04:08,707 --> 00:04:11,001 ? Please, please 122 00:04:11,042 --> 00:04:13,503 Singing too beautiful. 123 00:04:13,545 --> 00:04:15,005 Can't resist! 124 00:04:15,046 --> 00:04:17,089 [chuckles] Okay, let's do it. 125 00:04:17,173 --> 00:04:18,675 Ahhhhh!! [chuckles] 126 00:04:18,716 --> 00:04:20,176 Shall we? 127 00:04:20,218 --> 00:04:22,178 Then I learned to make talismans, 128 00:04:22,220 --> 00:04:23,179 lost the trail, 129 00:04:23,263 --> 00:04:25,515 and now we're stuck in Octokyo. 130 00:04:25,557 --> 00:04:28,018 My oh my, you have been busy. 131 00:04:28,101 --> 00:04:32,022 So, Ika Inkblot's the one who's been draining the stars? 132 00:04:32,063 --> 00:04:34,024 Ooh, I do not like the sound of him, 133 00:04:34,065 --> 00:04:35,275 or Sawtooth, 134 00:04:35,358 --> 00:04:36,526 or the Squidions! 135 00:04:36,609 --> 00:04:39,112 Uh, bad vibes all around. 136 00:04:39,195 --> 00:04:42,365 My guard shall patrol the star near the Pearl Palace, 137 00:04:42,407 --> 00:04:45,534 just in case any Squidions squid on by. 138 00:04:45,577 --> 00:04:46,703 In the meantime, 139 00:04:46,786 --> 00:04:49,456 you and your friends continue the search for Pearl Girl. 140 00:04:50,081 --> 00:04:52,625 Where are those friends of yours anyway? 141 00:04:52,709 --> 00:04:55,045 They're lining up for a Popstar Princess concert. 142 00:04:55,128 --> 00:04:56,629 But I needed to stay on track. 143 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 You know, it's all right to take some time away 144 00:04:58,882 --> 00:05:00,300 from a problem, Astra. 145 00:05:00,383 --> 00:05:03,053 In fact, I've been entertaining those Skele-fish 146 00:05:03,136 --> 00:05:04,554 you sent by all day! 147 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 We've baked bagels, mmm, mmm, 148 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 done some reps [grunts], 149 00:05:08,099 --> 00:05:10,143 and now it's painting hour. 150 00:05:10,226 --> 00:05:13,730 Just keep working on those happy little kelp patches [chuckles]. 151 00:05:13,772 --> 00:05:15,315 How do you find the time? 152 00:05:15,398 --> 00:05:19,069 Well, a leader always makes time for someone in need. 153 00:05:19,110 --> 00:05:21,404 Well, right now, that someone is Pearl Girl. 154 00:05:21,446 --> 00:05:22,822 Hmm. Oh, aha! 155 00:05:22,906 --> 00:05:25,075 According to this book about Mermicornos, 156 00:05:25,116 --> 00:05:26,910 a talisman might help. 157 00:05:26,951 --> 00:05:31,081 Says here, "Some Mermicornos could craft talismans 158 00:05:31,164 --> 00:05:34,084 "that connect distant friends using an object 159 00:05:34,167 --> 00:05:37,587 "that was significant to their relationship." 160 00:05:37,629 --> 00:05:39,923 Something significant... 161 00:05:39,964 --> 00:05:42,425 [gasps] Like the gift I made for Pearl Girl! 162 00:05:42,467 --> 00:05:44,094 You're the best, Royal Mother. 163 00:05:44,177 --> 00:05:45,261 Virtual hug! 164 00:05:45,345 --> 00:05:47,097 Ooh, virtual hug right back, honey. 165 00:05:47,138 --> 00:05:48,098 [in unison] Ooh! 166 00:05:48,181 --> 00:05:51,433 Now, who wants to limbo? 167 00:05:51,476 --> 00:05:55,105 Welcome to the Clamshell Bandshell's backstage. 168 00:05:55,146 --> 00:05:57,774 Oh! That's Popstar Princess' dressing room. 169 00:05:57,816 --> 00:05:59,109 And her security guard! 170 00:05:59,150 --> 00:06:00,944 Grr! 171 00:06:01,027 --> 00:06:03,613 [gasps] And her snack table stocked with her favourite, 172 00:06:03,655 --> 00:06:05,865 Clam-tastic Kelp Bars! 173 00:06:05,949 --> 00:06:06,950 Oh! [giggles] 174 00:06:07,033 --> 00:06:08,034 [Kameko whistling] 175 00:06:08,118 --> 00:06:10,870 Ha-ha, it's like you belong here, Squishy. 176 00:06:10,954 --> 00:06:13,289 Oh, I can call you Squishy, can't I? 177 00:06:13,373 --> 00:06:14,958 Actually, she hates that name. 178 00:06:15,000 --> 00:06:17,961 No, except when you say it, of course. 179 00:06:18,003 --> 00:06:20,213 In fact, now that I think about it, 180 00:06:20,296 --> 00:06:21,965 it totally suits me. 181 00:06:22,841 --> 00:06:24,801 Hey, is Popstar Princess here? 182 00:06:24,843 --> 00:06:26,636 I'd like to get her autograph, 183 00:06:26,720 --> 00:06:29,639 you know, for my niece, who-who is also named Gwen. 184 00:06:29,723 --> 00:06:31,224 [nervous chuckling] 185 00:06:31,307 --> 00:06:32,726 Oh, she's not here, 186 00:06:32,808 --> 00:06:38,481 but I can show you the Clamshell Bandshell stage! 187 00:06:38,523 --> 00:06:40,650 All the best and biggest acts 188 00:06:40,734 --> 00:06:42,819 have stood right where you're standing, 189 00:06:42,861 --> 00:06:44,320 from Eel Sheeran 190 00:06:44,404 --> 00:06:45,905 to Lana Del Crayfish. 191 00:06:45,989 --> 00:06:46,906 [Squishella gasping] 192 00:06:46,990 --> 00:06:49,492 [laughs] Wow, Squish. 193 00:06:49,534 --> 00:06:51,077 being up there really- 194 00:06:51,161 --> 00:06:53,413 The view is better over here. 195 00:06:54,581 --> 00:06:56,082 [Kameko gasping] 196 00:06:56,166 --> 00:06:58,168 [inhales deeply] KAMEKO! 197 00:07:00,003 --> 00:07:01,504 I'm okay! 198 00:07:03,548 --> 00:07:08,178 [mysterious music] 199 00:07:08,219 --> 00:07:09,679 Hmmm. 200 00:07:09,763 --> 00:07:10,680 What is this? 201 00:07:10,764 --> 00:07:12,599 A Popstar Princess machine? 202 00:07:13,892 --> 00:07:16,686 [ominous music] 203 00:07:16,770 --> 00:07:18,271 Ah! 204 00:07:20,231 --> 00:07:22,067 Careful there, kiddo. 205 00:07:23,068 --> 00:07:26,696 Your friend was poking around some expensive machinery. 206 00:07:26,738 --> 00:07:30,533 [chuckles] Don't want any sticky hooves gumming up the works. 207 00:07:30,575 --> 00:07:31,701 Of course not. 208 00:07:31,743 --> 00:07:34,704 I'm so, so sorry about that, Snippy. [nervous laughs] 209 00:07:34,746 --> 00:07:35,997 Nautique, 210 00:07:36,039 --> 00:07:38,124 don't embarrass me in front of the important business lobster! 211 00:07:38,207 --> 00:07:39,876 What was that thing anyway? 212 00:07:39,959 --> 00:07:42,212 Oh, just standard concert equipment. 213 00:07:42,253 --> 00:07:43,713 Does standard concert things. 214 00:07:43,755 --> 00:07:44,714 It's all very standard. 215 00:07:44,798 --> 00:07:47,133 It doesn't seem standard. 216 00:07:47,217 --> 00:07:49,302 And that's the end of our tour. 217 00:07:49,386 --> 00:07:50,303 [Squishella]. Awwww. 218 00:07:50,387 --> 00:07:51,554 Got a show to get ready for. 219 00:07:51,596 --> 00:07:53,431 You can head on out the way you came. 220 00:07:55,058 --> 00:07:56,558 Ah, ah, ah, ah. Squishy, 221 00:07:56,601 --> 00:07:58,978 may I speak with you privately? 222 00:07:59,062 --> 00:08:00,897 [gasping] 223 00:08:00,980 --> 00:08:03,316 That was so fun! 224 00:08:03,400 --> 00:08:06,069 Being in the same place as Popstar Princess? 225 00:08:06,111 --> 00:08:08,571 Breathing the same water she breathes? 226 00:08:08,655 --> 00:08:10,740 Yeah, yeah, I guess it was all right. 227 00:08:10,824 --> 00:08:13,243 It was certainly interesting. 228 00:08:13,284 --> 00:08:15,912 But we should hurry up and meet with Astra like we promised. 229 00:08:15,954 --> 00:08:17,664 On that note, Snippy wants to have a meeting with me, 230 00:08:17,747 --> 00:08:18,748 so you three go ahead. 231 00:08:18,832 --> 00:08:20,250 I promise I'll be there soon! 232 00:08:20,291 --> 00:08:21,918 But something feels off to me. -Uh huh. Totally. 233 00:08:22,002 --> 00:08:23,753 That's hilarious. [chuckles] Snippy did not seem to like that I found that machine. 234 00:08:23,837 --> 00:08:25,422 So fun! Okay, love you, gotta go, bye, bye, bye! 235 00:08:25,463 --> 00:08:27,298 It was almost like she was hiding something. 236 00:08:27,799 --> 00:08:29,801 Okay. See you. 237 00:08:30,844 --> 00:08:33,429 Ah, there she is! 238 00:08:33,471 --> 00:08:35,597 Nice as your little friends are, 239 00:08:35,640 --> 00:08:38,268 you're the one I really wanted to talk to. 240 00:08:38,308 --> 00:08:39,769 [gasps] Thank you. 241 00:08:39,852 --> 00:08:41,770 I've always felt I was the most interesting one 242 00:08:41,855 --> 00:08:42,772 in my friend group. 243 00:08:42,856 --> 00:08:45,275 See, I've been searching high and low tide 244 00:08:45,316 --> 00:08:48,695 for the perfect opening act for Popstar Princess, 245 00:08:48,778 --> 00:08:50,447 but no one fit the bill, 246 00:08:51,489 --> 00:08:54,617 until I heard you singing. 247 00:08:54,659 --> 00:08:55,952 Uh, hold up! 248 00:08:55,994 --> 00:08:56,953 Do you mean- 249 00:08:56,995 --> 00:08:58,121 If you're interested, 250 00:08:58,204 --> 00:09:01,791 I'd like you to be Popstar Princess's official opening act, 251 00:09:01,875 --> 00:09:03,793 starting tonight. 252 00:09:03,835 --> 00:09:05,795 [squealing] Yes! 253 00:09:05,837 --> 00:09:08,882 You'll perform every night here at the Clamshell. 254 00:09:08,965 --> 00:09:12,135 And you'll need to arrive early to go through hair and makeup. 255 00:09:12,177 --> 00:09:14,220 And then, of course, your days will be filled with interviews, 256 00:09:14,304 --> 00:09:15,889 endorsements, other assorted promot- 257 00:09:15,972 --> 00:09:16,890 Uh, wait. 258 00:09:16,973 --> 00:09:19,309 That doesn't leave much time for anything else. 259 00:09:19,351 --> 00:09:20,977 Fame's a shark, kid. 260 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 Always fast, always forward. 261 00:09:22,520 --> 00:09:23,980 Is that a problem? 262 00:09:24,064 --> 00:09:25,148 No, no, no. 263 00:09:25,190 --> 00:09:27,984 It's just I said I'd help my friends with something 264 00:09:28,026 --> 00:09:30,987 and I'd feel sort of bad if I left them. 265 00:09:31,071 --> 00:09:33,406 Oh, Squishy, Squishy, Squishy. 266 00:09:33,490 --> 00:09:35,325 I see this a lot. 267 00:09:35,408 --> 00:09:38,328 Sometimes friends try to hold you back 268 00:09:38,411 --> 00:09:41,081 because they're jealous of your talent. 269 00:09:41,164 --> 00:09:42,332 Nautique? 270 00:09:42,374 --> 00:09:43,833 Oh, he'd never do that. 271 00:09:43,917 --> 00:09:45,669 He's my best friend slash assistant. 272 00:09:45,752 --> 00:09:48,004 If he was really your best friend, Squishy, 273 00:09:48,046 --> 00:09:49,839 he'd want this for you. 274 00:09:49,881 --> 00:09:51,174 No offence to them, 275 00:09:51,216 --> 00:09:52,842 but they're a band, 276 00:09:52,926 --> 00:09:56,012 and you were destined to go solo. 277 00:09:56,054 --> 00:09:58,098 Trust me, Squishy. 278 00:09:58,181 --> 00:10:01,685 All you have to do is let me tweak your image a little, 279 00:10:01,726 --> 00:10:04,521 and I will make you a star so bright 280 00:10:04,562 --> 00:10:06,940 that sailors will navigate by you. 281 00:10:08,900 --> 00:10:10,110 Uh... 282 00:10:11,736 --> 00:10:12,862 how can I say no? 283 00:10:12,946 --> 00:10:13,863 Good choice, kiddo. 284 00:10:13,947 --> 00:10:16,866 Now let's get you ready for your debut. 285 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 [Kameko]. Elegant bouquet, 286 00:10:18,451 --> 00:10:21,037 beautiful presentation, 287 00:10:21,079 --> 00:10:24,457 and interesting use of wakame instead of kombu. 288 00:10:24,541 --> 00:10:26,042 [slurping] 289 00:10:27,293 --> 00:10:28,628 I eat a lot of ramen. 290 00:10:28,712 --> 00:10:30,547 Okay, here's the plan. 291 00:10:30,588 --> 00:10:33,550 This was my adopt-iversary gift for Pearl Girl. 292 00:10:33,591 --> 00:10:34,801 It's a locket I made. 293 00:10:34,884 --> 00:10:36,678 It represents the connection we share, 294 00:10:36,761 --> 00:10:40,390 which is why I'm going to transform it into [drumrolls]... 295 00:10:40,473 --> 00:10:42,308 a connection talisman! 296 00:10:42,392 --> 00:10:44,728 Coooooooool! 297 00:10:44,811 --> 00:10:46,062 How? 298 00:10:46,104 --> 00:10:47,731 That's the part I'm not sure about. 299 00:10:47,772 --> 00:10:49,566 I've made a list of things Pearl Girl and I 300 00:10:49,607 --> 00:10:50,567 used to do together: 301 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 eating ice cream, 302 00:10:51,735 --> 00:10:53,737 playing checkers, riding bikes. 303 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 Maybe doing things that remind me of my connection with her 304 00:10:56,448 --> 00:10:59,075 will help me put those feelings into the locket. 305 00:10:59,117 --> 00:11:01,077 But shouldn't we wait for Squish? 306 00:11:01,119 --> 00:11:02,579 She'll be here any minute, 307 00:11:02,620 --> 00:11:03,580 I hope. 308 00:11:03,621 --> 00:11:04,748 We can't just sit around. 309 00:11:04,831 --> 00:11:06,416 We've got business to handle. 310 00:11:06,499 --> 00:11:08,626 [in gruff voice] Talisman business. 311 00:11:09,002 --> 00:11:11,254 Ha-ha. That sounded cooler in my head. 312 00:11:11,338 --> 00:11:12,589 Commence Operation 313 00:11:12,630 --> 00:11:14,758 Do Stuff That Pearl Girl And I Used To Do. 314 00:11:14,799 --> 00:11:16,468 First up, eating ice cream! 315 00:11:17,802 --> 00:11:18,762 [gasping] 316 00:11:18,845 --> 00:11:24,768 [upbeat music] 317 00:11:24,851 --> 00:11:31,858 ? 318 00:11:34,944 --> 00:11:41,951 ? 319 00:11:42,535 --> 00:11:44,954 [camera clicking] 320 00:11:44,996 --> 00:11:50,835 [upbeat music continues] 321 00:11:53,713 --> 00:11:58,635 [magical music] 322 00:11:58,677 --> 00:11:59,636 Pearl Girl? 323 00:11:59,719 --> 00:12:01,971 Pearl Girl, do you hear me? 324 00:12:02,013 --> 00:12:04,307 Are we connected through this talisman? 325 00:12:04,391 --> 00:12:06,226 [magical music swells] 326 00:12:06,309 --> 00:12:07,227 [deflated chords] 327 00:12:07,310 --> 00:12:09,229 [groaning] 328 00:12:09,312 --> 00:12:11,981 Hate to be a downer, but I'm gonna be. 329 00:12:12,065 --> 00:12:14,150 This is not working. 330 00:12:14,192 --> 00:12:16,820 Perhaps we should take a little break to look for Squishella. 331 00:12:16,861 --> 00:12:18,321 But we're so close. 332 00:12:18,363 --> 00:12:20,824 This locket is going to become a talisman 333 00:12:20,865 --> 00:12:23,743 and we'll hear Pearl Girl's voice now! 334 00:12:23,827 --> 00:12:25,829 Awww, fish fingers! 335 00:12:25,870 --> 00:12:28,164 ? Life is good! 336 00:12:28,206 --> 00:12:29,708 Squish! 337 00:12:30,375 --> 00:12:33,336 Bup-bup-bup-bup-bup-bup, whoa, ha, watch it. 338 00:12:33,378 --> 00:12:34,671 I just painted these hooves. 339 00:12:34,713 --> 00:12:35,672 Where have you been? 340 00:12:35,714 --> 00:12:36,840 I thought you'd be here hours ago. 341 00:12:36,923 --> 00:12:39,509 I've been doing something way more important. 342 00:12:39,551 --> 00:12:42,846 Snippy asked me to open for Popstar Princess! 343 00:12:42,887 --> 00:12:44,681 Eee! So cool! -I'm not jealous. 344 00:12:44,723 --> 00:12:45,682 Thank you. 345 00:12:45,765 --> 00:12:47,183 I agree, I deserve it. 346 00:12:47,225 --> 00:12:50,687 Now, since I'll be opening for Popstar Princess every night, 347 00:12:50,729 --> 00:12:53,189 I'm going to be too busy to help with your little mission. 348 00:12:53,231 --> 00:12:56,192 But as a token of my affection, 349 00:12:56,234 --> 00:12:58,528 I got you backstage passes! 350 00:12:58,570 --> 00:13:01,281 Now you can cheer me on at my debut! 351 00:13:01,364 --> 00:13:02,449 Of course, 352 00:13:02,532 --> 00:13:05,285 I won't be able to hear you over the crowd [giggles], 353 00:13:05,368 --> 00:13:07,454 but it'll be nice to know you're there. 354 00:13:07,537 --> 00:13:09,039 What? You can't just leave. 355 00:13:09,122 --> 00:13:10,040 We're a team! 356 00:13:10,123 --> 00:13:11,791 It's nothing personal. 357 00:13:11,875 --> 00:13:13,043 Like Snippy says, 358 00:13:13,126 --> 00:13:14,210 you're a band, 359 00:13:14,252 --> 00:13:16,046 but I was meant to go solo. 360 00:13:16,129 --> 00:13:17,714 Who cares what Snippy thinks? 361 00:13:17,756 --> 00:13:19,716 She's not your friend, I am! 362 00:13:19,799 --> 00:13:20,717 And I've been trying to tell you 363 00:13:20,800 --> 00:13:22,385 there's something weird about her. 364 00:13:22,427 --> 00:13:24,304 But all you care about is being onstage! 365 00:13:24,387 --> 00:13:26,806 [scoffs] This is the thing 366 00:13:26,890 --> 00:13:30,060 I want most in the whole entire ocean. 367 00:13:30,143 --> 00:13:32,395 If you were really my friend, you'd get that. 368 00:13:32,437 --> 00:13:34,272 Then I guess I'm not really your friend. 369 00:13:36,107 --> 00:13:38,568 [sobs] That's how it's gonna be? 370 00:13:38,610 --> 00:13:39,903 Fine! 371 00:13:39,944 --> 00:13:43,323 I have to get to my fans who adore my perfection! 372 00:13:43,406 --> 00:13:46,409 Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 373 00:13:46,451 --> 00:13:49,329 Maybe she's giving up, but we never will! 374 00:13:49,412 --> 00:13:52,248 I have one more idea that just might work! 375 00:13:53,290 --> 00:13:56,127 Please! Please be a talisman! 376 00:13:57,796 --> 00:13:59,422 Oh! 377 00:13:59,464 --> 00:14:01,091 [everyone sighing] 378 00:14:02,634 --> 00:14:03,843 Ah! 379 00:14:03,927 --> 00:14:05,095 [Snippy]. And once we've nailed down a hit single, 380 00:14:05,136 --> 00:14:06,680 we can think about giving you... 381 00:14:06,763 --> 00:14:08,431 Hello? Squishy? 382 00:14:08,473 --> 00:14:10,016 Focus, focus, focus. 383 00:14:10,100 --> 00:14:11,267 Oh, sorry. 384 00:14:11,351 --> 00:14:13,269 Forget about them, Squishy. 385 00:14:13,353 --> 00:14:17,273 I'm the only one who sees you for who you are, 386 00:14:17,315 --> 00:14:19,859 a legend in the making. 387 00:14:19,943 --> 00:14:21,695 I need to get some tech ready. 388 00:14:21,778 --> 00:14:23,780 [Popstar Princess]. La la, la la, la la! 389 00:14:25,949 --> 00:14:28,368 Oh! Popstar Princess? 390 00:14:28,451 --> 00:14:30,537 This is the greatest moment of my life. 391 00:14:30,620 --> 00:14:34,958 [clears throat] Pardon me, Ms. Princess? 392 00:14:35,000 --> 00:14:36,126 I'm Squishella. 393 00:14:36,209 --> 00:14:39,212 Oh, it is such an honour to work with you, ah! 394 00:14:41,339 --> 00:14:43,133 [curious music] 395 00:14:43,216 --> 00:14:44,718 [upbeat pop music] 396 00:14:44,884 --> 00:14:47,137 [upbeat pop music glitching] 397 00:14:47,220 --> 00:14:48,847 Wait a minute. 398 00:14:52,809 --> 00:14:54,394 Popstar Princess is... 399 00:14:55,228 --> 00:14:57,147 a hologram?! 400 00:14:57,188 --> 00:14:59,024 [Penny]. [sighs] I guess you were bound to find out. 401 00:15:00,358 --> 00:15:02,902 Hi, I'm Penny. 402 00:15:03,236 --> 00:15:04,654 What is going on? 403 00:15:04,696 --> 00:15:07,240 Why do you have Popstar Princess's voice? 404 00:15:07,323 --> 00:15:08,575 Oh, 'cause I am her. 405 00:15:08,658 --> 00:15:09,659 Well, sort of. 406 00:15:09,701 --> 00:15:10,827 When Snippy discovered me, 407 00:15:10,910 --> 00:15:11,995 she said all I had to do 408 00:15:12,078 --> 00:15:14,497 was let her tweak my image and she'd make me- 409 00:15:14,581 --> 00:15:18,335 "A star so bright, sailors would navigate by me"? 410 00:15:18,376 --> 00:15:20,837 She's still using that line, huh? 411 00:15:20,879 --> 00:15:23,423 I wanted to be famous, so I said yes. 412 00:15:23,506 --> 00:15:26,384 Turns out that was the tweak. 413 00:15:26,551 --> 00:15:28,511 So you sing from back here? 414 00:15:28,553 --> 00:15:29,596 That's absurd! 415 00:15:29,679 --> 00:15:32,182 If I get to go on stage, you should too. 416 00:15:32,223 --> 00:15:34,059 Oh no, she didn't tell you. 417 00:15:35,352 --> 00:15:36,936 You're not going on stage. 418 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 That is. -What?! 419 00:15:39,105 --> 00:15:42,525 Penny, we gotta record a promo for Clam-tastic Kelp Bars. 420 00:15:42,609 --> 00:15:43,693 Not again. 421 00:15:43,777 --> 00:15:46,363 Why do I have to pretend I like Clam-tastic Kelp Bars? 422 00:15:46,404 --> 00:15:48,198 I hate Clam-tastic Kelp bars! 423 00:15:48,239 --> 00:15:49,866 Well, audiences love them 424 00:15:49,949 --> 00:15:51,785 'cause Popstar Princess loves them. 425 00:15:52,535 --> 00:15:55,372 Aha. I see you've met the new you. 426 00:15:55,413 --> 00:15:56,956 No, it can't be. 427 00:15:57,040 --> 00:15:58,458 That's not me! 428 00:15:58,540 --> 00:16:01,294 With your voice and her everything else, 429 00:16:01,378 --> 00:16:03,713 Squishy is gonna be a star! 430 00:16:03,755 --> 00:16:04,881 Now come along. 431 00:16:04,923 --> 00:16:07,300 These Clam-tastic Kelp Bars won't sell themselves. 432 00:16:07,384 --> 00:16:09,135 No, really, they won't. 433 00:16:09,219 --> 00:16:10,637 Without celebrity endorsements, 434 00:16:10,720 --> 00:16:12,889 they are very, very unpopular. 435 00:16:12,972 --> 00:16:15,558 Stop! I am not being a jellyfish! 436 00:16:15,600 --> 00:16:17,060 You don't have a choice! 437 00:16:17,102 --> 00:16:19,062 Clamshell Bandshell is mine. 438 00:16:19,145 --> 00:16:21,398 I decide what goes onstage. 439 00:16:21,439 --> 00:16:23,233 And guess what? It's not shrimp. 440 00:16:23,316 --> 00:16:24,734 And it's definitely not... 441 00:16:24,818 --> 00:16:27,070 Uh, what-what are you anyway? 442 00:16:27,112 --> 00:16:29,572 No, wait, don't tell me, I don't really care. 443 00:16:29,656 --> 00:16:32,742 Oh, don't look so down, Squishy. 444 00:16:32,784 --> 00:16:35,078 You're going to be a star. 445 00:16:35,161 --> 00:16:38,248 All you have to do is stay out of the way. 446 00:16:38,289 --> 00:16:39,415 If you don't, 447 00:16:39,457 --> 00:16:42,502 you'll never perform at the Clamshell Bandshell again. 448 00:16:42,585 --> 00:16:44,587 [evil laughing] 449 00:16:44,629 --> 00:16:46,631 Never! [evil laughter] 450 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 This is the worst! 451 00:16:51,136 --> 00:16:52,762 What's the point of being a pop sensation 452 00:16:52,804 --> 00:16:55,432 if I don't actually get to be a pop sensation? 453 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 Hey, it's not so bad. 454 00:16:57,934 --> 00:16:59,436 You still get to perform for millions 455 00:16:59,519 --> 00:17:01,354 and the crowds love you, 456 00:17:01,438 --> 00:17:04,773 at least who they think is you, ha. 457 00:17:04,816 --> 00:17:06,317 Ugh. 458 00:17:11,823 --> 00:17:14,617 I'd rather be loved for who I am than for someone I'm not. 459 00:17:14,659 --> 00:17:16,286 Yeah, you're right. 460 00:17:16,327 --> 00:17:17,829 It's terrible. 461 00:17:20,623 --> 00:17:22,541 Ugh! Why am I even eating these? 462 00:17:22,625 --> 00:17:25,127 They're so gross and sticky! 463 00:17:25,170 --> 00:17:27,172 [Snippy VO]. Sticky hooves gumming up the works. 464 00:17:28,006 --> 00:17:29,049 I have an idea, 465 00:17:29,132 --> 00:17:31,468 but it might mean we'll never perform here again. 466 00:17:31,509 --> 00:17:33,636 Who cares? 467 00:17:33,720 --> 00:17:35,638 I'm sick of sitting back here. 468 00:17:35,680 --> 00:17:39,142 But, um, isn't this what you've always wanted? 469 00:17:39,184 --> 00:17:41,019 Turns out I have something better. 470 00:17:42,854 --> 00:17:45,482 Almost, almost... 471 00:17:45,523 --> 00:17:47,025 There! 472 00:17:48,401 --> 00:17:49,819 [Nautique sighing] 473 00:17:49,861 --> 00:17:50,987 Are you okay? 474 00:17:51,029 --> 00:17:53,323 I always knew Squish would be a big star. 475 00:17:53,365 --> 00:17:55,367 I just thought I would be there when it happened. 476 00:17:57,827 --> 00:17:59,162 Then you will be. 477 00:17:59,204 --> 00:18:00,330 Really? [sniffs] 478 00:18:00,372 --> 00:18:01,831 But what about the locket? 479 00:18:01,873 --> 00:18:03,583 Right now, you're more important. 480 00:18:03,667 --> 00:18:06,169 A leader always makes time for someone in need. 481 00:18:06,252 --> 00:18:07,337 Get up, everyone! 482 00:18:07,420 --> 00:18:09,923 We're going to the concert to cheer on Squishella. 483 00:18:10,006 --> 00:18:11,675 Woohoo! Good! 484 00:18:11,716 --> 00:18:14,552 But we've gotta hurry before all the good merch sells out! 485 00:18:17,389 --> 00:18:19,516 Okay, fine! I'm a fan, okay? 486 00:18:19,557 --> 00:18:21,184 I'm allowed to have layers! 487 00:18:21,267 --> 00:18:22,686 Now, let's move! 488 00:18:22,727 --> 00:18:26,022 [upbeat pop music] [crowd cheering] 489 00:18:26,064 --> 00:18:27,565 Showtime! 490 00:18:29,442 --> 00:18:31,027 [grunting] 491 00:18:31,069 --> 00:18:32,028 Sticky? 492 00:18:32,070 --> 00:18:33,029 [dramatic chords] 493 00:18:33,071 --> 00:18:34,030 Oh no! 494 00:18:34,072 --> 00:18:36,449 Hello, Octokyo! 495 00:18:36,533 --> 00:18:38,618 I'm Squishella and this is Penny, 496 00:18:38,702 --> 00:18:41,037 AKA the real Popstar Princess. 497 00:18:41,079 --> 00:18:42,205 [crowd gasping] 498 00:18:42,288 --> 00:18:44,040 We know we're not who you expected to see, 499 00:18:44,082 --> 00:18:46,876 but we'd rather show you who we really are. 500 00:18:46,918 --> 00:18:48,461 What are you doing? 501 00:18:48,545 --> 00:18:50,797 You'll never sing in this town again, Squishy. 502 00:18:50,880 --> 00:18:52,382 That's not my name. 503 00:18:52,424 --> 00:18:55,468 I'm Squishella! 504 00:18:55,552 --> 00:18:56,553 Let's rock. 505 00:18:56,594 --> 00:18:59,055 [upbeat pop music] [crowd cheering] 506 00:18:59,139 --> 00:19:02,559 ? Pleasing everybody, doing my best to fit in 507 00:19:02,600 --> 00:19:03,643 ? Uh huh 508 00:19:03,727 --> 00:19:04,644 ? It's complicated 509 00:19:04,728 --> 00:19:06,229 ? It can be a whirlpool, 510 00:19:06,271 --> 00:19:08,148 ? and sometimes all I do is spin ? 511 00:19:08,231 --> 00:19:09,232 [Squishella]. Oh yeah. 512 00:19:09,274 --> 00:19:10,400 ? Don't wanna fake it 513 00:19:10,483 --> 00:19:12,318 ? I was sinking up 514 00:19:12,402 --> 00:19:14,821 How are we gonna get there before the end of the show? 515 00:19:14,904 --> 00:19:16,489 I have an idea. 516 00:19:16,781 --> 00:19:18,408 ? True to who you are, 517 00:19:18,491 --> 00:19:22,579 ? your heart starts singin' 518 00:19:22,662 --> 00:19:24,247 ? True to you, 519 00:19:24,289 --> 00:19:25,415 ? you can't be afraid, 520 00:19:25,457 --> 00:19:28,251 ? you gotta say what you're feelin'! 521 00:19:28,293 --> 00:19:29,919 ? True to you, 522 00:19:29,961 --> 00:19:32,756 ? just be who you are inside 523 00:19:32,797 --> 00:19:34,924 ? Don't worry about anyone else ? 524 00:19:34,966 --> 00:19:35,925 [Nautique]. Squish! 525 00:19:35,967 --> 00:19:39,262 ? Just listen to yourself 526 00:19:39,346 --> 00:19:41,598 ? Then it's true you're true to... 527 00:19:41,681 --> 00:19:44,017 ? You 528 00:19:44,434 --> 00:19:45,769 You brats! 529 00:19:45,810 --> 00:19:46,936 All of you are- 530 00:19:46,978 --> 00:19:49,856 Don't you know who I am? 531 00:19:50,982 --> 00:19:57,989 ? Then it's true you're true to you! ? 532 00:19:59,991 --> 00:20:01,117 Yeah! 533 00:20:01,159 --> 00:20:05,622 [crowd cheering] [twinkly music] 534 00:20:05,663 --> 00:20:10,543 [magical music] 535 00:20:10,627 --> 00:20:13,963 [gasps] Her voice fixed my locket! 536 00:20:14,005 --> 00:20:16,174 Singing is Squishella's Creative Force! 537 00:20:17,008 --> 00:20:26,976 [crowd cheering] 538 00:20:31,856 --> 00:20:35,068 So you're the real Popstar Princess, huh? 539 00:20:35,151 --> 00:20:37,654 I like this look way better! 540 00:20:37,737 --> 00:20:39,989 Now, I've always wanted to ask this. 541 00:20:40,031 --> 00:20:44,494 Okay, some fish say the lyric "fin-loose and fancy free" 542 00:20:44,536 --> 00:20:48,164 is an allusion to your relationship with Danny Dolphin. 543 00:20:48,206 --> 00:20:50,000 Is that true? 544 00:20:50,041 --> 00:20:51,501 Ooh! Did you see? 545 00:20:51,584 --> 00:20:53,336 I have a Creative Force! 546 00:20:53,378 --> 00:20:54,838 It was amazing! 547 00:20:54,921 --> 00:20:56,756 And so were you. 548 00:20:56,840 --> 00:20:58,925 Oh. Thank you so much for being here, 549 00:20:59,009 --> 00:21:01,011 especially after what I said. 550 00:21:03,388 --> 00:21:06,516 Ugh, I'm so sorry, Nautique. 551 00:21:06,558 --> 00:21:08,518 I was so desperate for Snippy's approval, 552 00:21:08,601 --> 00:21:10,770 I forgot who mattered most. 553 00:21:10,854 --> 00:21:12,355 Can you ever forgive me? 554 00:21:12,397 --> 00:21:13,523 You kidding? 555 00:21:13,606 --> 00:21:16,192 You're talking to the President of the Squish Fan Club. 556 00:21:16,234 --> 00:21:17,193 [in unison] Awwww. 557 00:21:17,235 --> 00:21:18,611 Get in here. 558 00:21:18,695 --> 00:21:21,531 [magical music] 559 00:21:21,614 --> 00:21:24,034 [Pearl Girl]. Astra? Is that you? 560 00:21:24,075 --> 00:21:25,702 [Astra]. [gasps] Pearl Girl! 561 00:21:25,744 --> 00:21:27,704 I can hear you? 562 00:21:27,746 --> 00:21:28,955 Are you okay? 563 00:21:29,039 --> 00:21:30,623 You look different. 564 00:21:32,083 --> 00:21:34,544 Astra? Astra, help me! 565 00:21:34,627 --> 00:21:35,712 Where are you? 566 00:21:35,795 --> 00:21:36,963 We're coming for you! 567 00:21:37,047 --> 00:21:41,217 [Dark Pearl cackling] 568 00:21:41,301 --> 00:21:42,552 What's happening to you? 569 00:21:42,635 --> 00:21:44,971 What? You don't like the new look? 570 00:21:45,055 --> 00:21:47,223 Too bad. I do. 571 00:21:47,265 --> 00:21:48,725 Whatever's wrong, I'll fix it! 572 00:21:48,767 --> 00:21:50,477 Awww. You can't! 573 00:21:50,560 --> 00:21:52,062 When the stars are drained 574 00:21:52,103 --> 00:21:54,397 and the ocean is draped in shadow, 575 00:21:54,439 --> 00:21:56,816 my transformation will be complete. 576 00:21:56,900 --> 00:22:00,570 And there won't be anything you can do to stop me! 577 00:22:00,612 --> 00:22:02,113 Uh... 578 00:22:02,163 --> 00:22:06,713 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.