Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:05,922
[mysterious music]
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,090
What an amazing discovery.
3
00:00:08,173 --> 00:00:09,801
Using Baby Bones' nightlight,
4
00:00:09,884 --> 00:00:11,428
I've uncovered a
phosphorescent trail
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,346
left by Ika Inkblot's Squidions.
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,600
Does Nautique always do
the narrate-y thing?
7
00:00:17,684 --> 00:00:18,601
Yep.
8
00:00:18,685 --> 00:00:21,479
Especially when
he's excited.
9
00:00:21,563 --> 00:00:23,273
And what's more
exciting than this?
10
00:00:23,356 --> 00:00:24,482
If we follow this trail,
11
00:00:24,566 --> 00:00:26,401
it'll lead us right
to Ika's lair.
12
00:00:31,906 --> 00:00:34,534
[Sawtooth].
We've drained another star of his power. Ha ha!
13
00:00:34,617 --> 00:00:36,536
Well, that and the
town it was near.
14
00:00:36,619 --> 00:00:38,997
These orbs aren't
super precise so, ahem!
15
00:00:39,080 --> 00:00:40,707
[Ika].
Pardon the interruption, but
16
00:00:41,082 --> 00:00:43,335
did anyone ask for
your life story?
17
00:00:43,418 --> 00:00:45,253
The Plinth. Now!
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,552
[blows raspberry]
19
00:00:54,387 --> 00:00:57,974
[magical music]
20
00:00:58,058 --> 00:00:59,976
[sinister laughing]
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,519
Soon, Dark Pearl,
22
00:01:01,603 --> 00:01:02,812
the ocean will crumble,
23
00:01:02,896 --> 00:01:04,563
the sea-tizens will
see our power and all-
24
00:01:04,647 --> 00:01:05,565
Ah!
25
00:01:05,648 --> 00:01:07,150
Oh! Seriously!
26
00:01:07,233 --> 00:01:08,985
I was building
up to something.
27
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
Doesn't anyone knock anymore?
28
00:01:11,946 --> 00:01:12,864
Ugh.
29
00:01:12,947 --> 00:01:14,032
[indiscernible whispering]
30
00:01:14,115 --> 00:01:17,410
[gasps] The Mermicornos are
following a trail of your
31
00:01:17,494 --> 00:01:19,996
[gags] disgusting ooze?
32
00:01:20,080 --> 00:01:21,998
Ugh. I wish I could
turn you Squidions
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,000
into something less sticky.
34
00:01:24,084 --> 00:01:26,336
The Mermicornos can't
disrupt my plans.
35
00:01:26,419 --> 00:01:28,088
You three, find them!
36
00:01:30,298 --> 00:01:31,883
Now!
37
00:01:31,966 --> 00:01:33,801
Get off me. Get off.
38
00:01:34,469 --> 00:01:35,387
Sawtooth!
39
00:01:35,470 --> 00:01:36,846
[Sawtooth grunting]
40
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Don't let me down again!
41
00:01:43,937 --> 00:01:44,854
[upbeat rock music]
42
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
? Mermicornos! Let's unite!
43
00:01:47,440 --> 00:01:50,068
? Creative forces
will ignite!
44
00:01:50,151 --> 00:01:51,569
? Magic is the key
45
00:01:51,652 --> 00:01:52,570
? In the undersea
46
00:01:52,654 --> 00:01:55,031
? We're gonna set
the world alight ?
47
00:01:55,115 --> 00:01:56,199
Yuss!
48
00:01:56,282 --> 00:01:58,118
? Mermicorno! ?
49
00:01:58,201 --> 00:01:59,119
? Starfall! ?
50
00:01:59,202 --> 00:02:00,870
? Mermicorno! ?
51
00:02:00,954 --> 00:02:02,622
? Starfall! ?
52
00:02:05,166 --> 00:02:06,626
As we approach
Ika's lair,
53
00:02:06,710 --> 00:02:08,711
many questions must
still be answered,
54
00:02:08,794 --> 00:02:11,047
like why did
Pearl Girl go missing
55
00:02:11,131 --> 00:02:12,799
on her
Adopt-iversary?
56
00:02:12,882 --> 00:02:13,800
Could it have
been something
57
00:02:13,883 --> 00:02:16,052
to do with
the Starfall?
58
00:02:16,136 --> 00:02:17,429
[sighs] I
don't know,
59
00:02:17,512 --> 00:02:18,430
but I'm going
60
00:02:18,513 --> 00:02:19,431
to find out.
61
00:02:19,514 --> 00:02:20,640
Ooh, I can help.
62
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
Maybe there's a clue
63
00:02:21,808 --> 00:02:23,226
in one of my
dad's stories.
64
00:02:23,309 --> 00:02:26,438
Hmm. Dad had a great
one about a starfish!
65
00:02:26,521 --> 00:02:27,897
[in low voice]
Once upon a time-
66
00:02:27,981 --> 00:02:29,441
Um, Kameko?
67
00:02:29,524 --> 00:02:31,151
I can figure it
out by myself.
68
00:02:31,985 --> 00:02:33,486
Thanks though.
69
00:02:33,987 --> 00:02:36,322
Oh, um, okay.
70
00:02:37,991 --> 00:02:39,325
Uh, Nautique?
71
00:02:39,409 --> 00:02:41,619
You could try working
with Kameko.
72
00:02:41,703 --> 00:02:42,746
You know me, Squish.
73
00:02:42,829 --> 00:02:45,081
I do my best
problem-solving alone.
74
00:02:45,165 --> 00:02:46,624
Yeah, get thinking,
smarty-fins,
75
00:02:46,708 --> 00:02:48,084
'cause we got a problem.
76
00:02:48,168 --> 00:02:49,085
[dramatic music]
77
00:02:49,168 --> 00:02:50,086
[grunting]
78
00:02:50,170 --> 00:02:52,005
[gasps] It's Sawtooth and...
79
00:02:52,088 --> 00:02:53,465
those must be the Squidions.
80
00:02:53,548 --> 00:02:54,966
Everyone, swim away!
81
00:02:55,050 --> 00:02:57,010
Go! I'll try and
hold them off!
82
00:02:57,093 --> 00:03:00,263
[Gwen grunting]
83
00:03:00,347 --> 00:03:03,099
[magical music]
84
00:03:03,183 --> 00:03:04,684
[Sawtooth chuckling]
85
00:03:05,769 --> 00:03:07,020
[Gwen gasping]
86
00:03:07,103 --> 00:03:10,940
[dramatic music]
[Gwen grunting]
87
00:03:13,193 --> 00:03:14,694
Uh, Astra?
88
00:03:14,778 --> 00:03:16,488
I think I'm outta juice!
89
00:03:16,571 --> 00:03:17,489
There!
90
00:03:17,572 --> 00:03:19,199
We'll lose them in there!
91
00:03:19,366 --> 00:03:20,283
Uh, oh!
92
00:03:20,367 --> 00:03:22,118
[grunts] Come on, Nautique!
93
00:03:22,202 --> 00:03:23,787
No! The light!
94
00:03:24,371 --> 00:03:25,997
Whoa!
95
00:03:26,081 --> 00:03:31,127
[soft growling]
[ominous music]
96
00:03:31,211 --> 00:03:32,128
Whoa.
97
00:03:32,212 --> 00:03:33,338
No way.
98
00:03:33,421 --> 00:03:35,507
That's the Creepy Kelp Forest.
99
00:03:35,590 --> 00:03:37,300
We'll wait out here
for them to come out.
100
00:03:37,384 --> 00:03:38,968
If they come out.
101
00:03:39,052 --> 00:03:42,138
[panting]
102
00:03:42,222 --> 00:03:43,223
Ugh!
103
00:03:43,305 --> 00:03:45,183
I'm doing entirely too much
104
00:03:45,266 --> 00:03:47,268
? swimming for my
life these days ?
105
00:03:47,394 --> 00:03:48,311
We can hide in here
106
00:03:48,395 --> 00:03:49,646
'til Sawtooth and the
Squidions are gone.
107
00:03:49,728 --> 00:03:51,481
Cool. One question.
108
00:03:51,564 --> 00:03:53,900
Where's here?
109
00:03:53,983 --> 00:03:55,567
Hmm. The last
sign we passed
110
00:03:55,652 --> 00:03:57,529
said the Creepy Kelp Forest
was this way.
111
00:03:57,612 --> 00:03:58,530
Creepy Kelp Forest?
112
00:03:58,613 --> 00:03:59,531
We gotta get outta here!
113
00:03:59,614 --> 00:04:00,532
[panting]
114
00:04:00,615 --> 00:04:01,616
What are you doing?
115
00:04:01,658 --> 00:04:03,159
Sawtooth and the Squidions
are out there, remember?
116
00:04:03,243 --> 00:04:04,160
We can't leave.
117
00:04:04,244 --> 00:04:06,705
This place is way
more dangerous.
118
00:04:06,788 --> 00:04:09,833
Why? 'Cause it's called the
Creepy Kelp Forest? Ha!
119
00:04:09,916 --> 00:04:11,710
Come on, I've seen creepier.
120
00:04:11,793 --> 00:04:13,169
And, honestly, kelp-ier.
121
00:04:13,253 --> 00:04:17,089
No! 'Cause of the
Water Sprites.
122
00:04:17,173 --> 00:04:19,216
The Water Sprites were
mischievous tricksters
123
00:04:19,300 --> 00:04:21,011
who followed
The Way of the Kelp.
124
00:04:21,094 --> 00:04:22,887
They used to lock anyone
who entered the forest
125
00:04:22,971 --> 00:04:24,889
in the kelp
dungeons deep below.
126
00:04:24,973 --> 00:04:27,350
But not all the
Sprites were bad.
127
00:04:27,434 --> 00:04:29,185
Some thought travellers
deserved a chance
128
00:04:29,269 --> 00:04:30,603
to follow The Way of the Kelp,
129
00:04:30,687 --> 00:04:32,689
so they invented three tests.
130
00:04:32,772 --> 00:04:34,190
One: Be one with the Kelp.
131
00:04:34,274 --> 00:04:35,692
Two: grow like the Kelp.
132
00:04:35,775 --> 00:04:37,569
Three: Flow like the Kelp.
133
00:04:37,652 --> 00:04:39,904
Pass two of the three tests,
and you could leave.
134
00:04:39,988 --> 00:04:44,200
Fail, and you'd be taken
to the dungeons forever.
135
00:04:44,284 --> 00:04:47,037
Once we pass those statues,
the tests begin.
136
00:04:47,120 --> 00:04:50,040
If we don't pass two tests,
we'll be trapped here.
137
00:04:50,123 --> 00:04:51,041
This is great!
138
00:04:51,124 --> 00:04:52,542
Uh, what part?
139
00:04:52,625 --> 00:04:54,377
The part with the
evil Water Sprites
140
00:04:54,461 --> 00:04:56,379
or the part where
we're trapped forever?!
141
00:04:56,463 --> 00:04:57,881
The part about the tests!
142
00:04:57,964 --> 00:04:58,923
Leave it to me.
143
00:04:59,007 --> 00:05:00,216
I'll have us out in no time.
144
00:05:00,300 --> 00:05:02,218
But I have a bad
feeling about this.
145
00:05:02,302 --> 00:05:04,137
You've gotta trust me.
146
00:05:04,220 --> 00:05:06,056
I only trust what I can see.
147
00:05:06,139 --> 00:05:08,600
That's how Squish and I have
gotten by since the Starfall.
148
00:05:08,683 --> 00:05:10,643
[Squishella].
? Ooh, it's a flashback, yeah ?
149
00:05:10,727 --> 00:05:14,564
? Ooooahhhh! ?
150
00:05:14,647 --> 00:05:17,859
? Ooooooh! Ooooh! ?
151
00:05:18,401 --> 00:05:19,903
Thank you for
acknowledging my
152
00:05:19,986 --> 00:05:22,238
? once in a lifetime talent ?
153
00:05:22,655 --> 00:05:24,157
Another horsey-fish?
154
00:05:24,240 --> 00:05:25,450
Fascinating.
155
00:05:25,533 --> 00:05:27,744
Uh, care to test
your luck, miss?
156
00:05:27,827 --> 00:05:30,497
All right. Find the sponge,
win big.
157
00:05:30,580 --> 00:05:32,082
Just three coins to play.
158
00:05:32,165 --> 00:05:33,416
Three coins, huh?
159
00:05:33,500 --> 00:05:37,253
That is exactly
how much I have.
160
00:05:37,337 --> 00:05:38,588
I'm in.
161
00:05:38,672 --> 00:05:41,424
[rhythmic drum music]
162
00:05:41,508 --> 00:05:43,009
That's easy.
163
00:05:43,093 --> 00:05:46,096
It's... uh...
164
00:05:46,179 --> 00:05:47,097
None of them.
165
00:05:47,180 --> 00:05:48,765
The sponge is on the ground.
166
00:05:48,848 --> 00:05:50,308
He tossed it when
you weren't looking.
167
00:05:50,392 --> 00:05:51,851
Hey!
168
00:05:51,935 --> 00:05:53,687
You gotta pay to play, bub!
169
00:05:53,770 --> 00:05:54,979
Well, I'm playing,
170
00:05:55,063 --> 00:05:57,649
and I say it's none
of these shells.
171
00:05:57,732 --> 00:05:59,526
Final answer.
172
00:05:59,609 --> 00:06:00,777
[grumbling]
173
00:06:00,860 --> 00:06:02,112
Can't get a
break these days.
174
00:06:02,195 --> 00:06:04,239
Wow, you really
saved my fins, kid.
175
00:06:05,240 --> 00:06:08,076
Hey, you're a horsey-fish too.
176
00:06:09,577 --> 00:06:12,288
No, you're a...a...
177
00:06:12,372 --> 00:06:13,289
[echoing] Mermicorno.
178
00:06:13,373 --> 00:06:14,958
A Mermicorno.
179
00:06:15,041 --> 00:06:16,042
So are you!
180
00:06:16,126 --> 00:06:17,627
I'm Nautique.
181
00:06:19,212 --> 00:06:21,339
Squishella, soon to be famous
182
00:06:21,423 --> 00:06:22,966
? pop star ?
183
00:06:23,049 --> 00:06:25,093
Uh, but you can call me Squish.
184
00:06:25,468 --> 00:06:26,636
[Nautique].
Following my observations
185
00:06:26,720 --> 00:06:28,304
kept Squish and I safe.
186
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
That's what helped
us find Ika's trail.
187
00:06:30,473 --> 00:06:32,308
And that's what'll get
us out of this forest.
188
00:06:32,392 --> 00:06:33,308
Wait, wait, wait!
189
00:06:33,393 --> 00:06:34,519
No, no, no, no, no.
190
00:06:34,602 --> 00:06:35,729
The statues!
191
00:06:35,812 --> 00:06:36,730
Ah!
192
00:06:36,813 --> 00:06:39,899
[rumbling]
193
00:06:39,983 --> 00:06:41,609
No, no, no, no, no!
194
00:06:42,277 --> 00:06:43,778
[grunting]
195
00:06:45,238 --> 00:06:46,322
[Kameko].
A Water Sprite!
196
00:06:46,406 --> 00:06:47,907
[in unison] Awww!
197
00:06:47,991 --> 00:06:49,034
Hello?!
198
00:06:49,117 --> 00:06:50,744
Danger! Remember?
199
00:06:51,286 --> 00:06:54,289
I know, but it's so
cute, cute, cute!
200
00:06:55,915 --> 00:06:58,084
[Water Sprite cooing]
201
00:06:58,418 --> 00:06:59,336
I've got it.
202
00:06:59,419 --> 00:07:00,837
It's telling us the way out.
203
00:07:00,920 --> 00:07:03,923
Swim up twice,
left twice, up, left.
204
00:07:04,007 --> 00:07:04,924
Easy.
205
00:07:05,008 --> 00:07:07,218
But my dad said there
were three tests.
206
00:07:07,302 --> 00:07:10,430
And leaving does not sound
like Being One with the Kelp.
207
00:07:11,931 --> 00:07:13,683
Be One with the Kelp,
208
00:07:13,767 --> 00:07:15,560
as in move as one.
209
00:07:15,643 --> 00:07:17,854
I think it wants
us to copy it.
210
00:07:17,937 --> 00:07:22,525
[playful music]
211
00:07:22,609 --> 00:07:25,362
Kameko, I think you're right.
212
00:07:25,445 --> 00:07:27,030
Hey, nice one, kid.
213
00:07:27,822 --> 00:07:29,699
[giggles] Follow me everyone.
214
00:07:29,783 --> 00:07:36,206
[playful music]
215
00:07:36,289 --> 00:07:37,248
Come on, Nautique.
216
00:07:37,332 --> 00:07:38,957
Shake a tail.
217
00:07:41,461 --> 00:07:42,379
[Nautique groaning]
218
00:07:42,462 --> 00:07:44,297
Whoa!
-We're losing time.
219
00:07:44,381 --> 00:07:46,216
Look, it just keeps asking us
220
00:07:46,299 --> 00:07:48,385
to do the same thing
over and over.
221
00:07:48,468 --> 00:07:50,053
Maybe that means I was
right the first time.
222
00:07:50,136 --> 00:07:52,263
Wait! What are you doing?
223
00:07:52,347 --> 00:07:58,353
[tense music]
224
00:07:59,813 --> 00:08:01,398
So we failed the first test.
225
00:08:01,481 --> 00:08:03,233
It's no big deal.
226
00:08:03,316 --> 00:08:04,609
Sure, if we make
one more mistake,
227
00:08:04,693 --> 00:08:05,777
we'll be trapped
in here forever,
228
00:08:05,860 --> 00:08:07,737
not to mention I've never
failed anything in my life,
229
00:08:07,821 --> 00:08:09,906
but other than that,
everything's fine.
230
00:08:09,989 --> 00:08:11,783
Would you excuse me just a
moment over here by myself,
231
00:08:11,866 --> 00:08:12,909
thank you.
232
00:08:12,992 --> 00:08:14,994
[Squishella hyperventilating]
233
00:08:15,495 --> 00:08:17,455
No way are we trapped,
234
00:08:17,539 --> 00:08:20,417
'cause I'm getting us out.
235
00:08:20,500 --> 00:08:21,626
[upbeat techno music]
236
00:08:21,710 --> 00:08:23,003
Ah!
237
00:08:23,086 --> 00:08:24,421
Heh?
238
00:08:24,504 --> 00:08:25,964
[upbeat techno music]
239
00:08:26,047 --> 00:08:26,965
Oh!
240
00:08:27,048 --> 00:08:29,175
Let me try that one more time.
241
00:08:29,259 --> 00:08:31,011
Ahhhhhhh!
242
00:08:31,094 --> 00:08:32,595
[Squishella].
Ahem!
243
00:08:33,346 --> 00:08:35,597
I'm literally
begging you to stop!
244
00:08:36,599 --> 00:08:38,183
Why didn't you listen to me?
245
00:08:38,268 --> 00:08:40,520
We could have passed
the first test.
246
00:08:40,602 --> 00:08:42,438
We don't know your
way was right.
247
00:08:42,522 --> 00:08:44,107
Ha ha. Really?
248
00:08:44,190 --> 00:08:45,358
'Cause where I come from,
249
00:08:45,442 --> 00:08:49,362
red, glowy eyes means not loving
the direction you've chosen.
250
00:08:49,446 --> 00:08:51,448
There's no sense in
focusing on the past.
251
00:08:51,531 --> 00:08:53,033
We've still got two
more tests to do.
252
00:08:53,116 --> 00:08:56,953
Kameko, you seem to know a lot
about the Creepy Kelp Forest.
253
00:08:57,037 --> 00:08:58,621
Why don't you lead the way?
254
00:09:04,919 --> 00:09:06,796
it's the same statues again.
255
00:09:06,880 --> 00:09:09,215
That must mean this
is the second test:
256
00:09:09,299 --> 00:09:10,925
Grow like the Kelp.
257
00:09:11,384 --> 00:09:13,470
Remember, Water Sprites
are tricky.
258
00:09:13,553 --> 00:09:15,638
We can't let anything
distract us.
259
00:09:15,722 --> 00:09:19,142
[gasps] Ooh, so pretty.
260
00:09:21,728 --> 00:09:23,396
Nothing after this.
261
00:09:23,730 --> 00:09:26,316
[ominous music]
262
00:09:26,399 --> 00:09:29,402
[playful music]
263
00:09:31,321 --> 00:09:33,490
It looks like they
want us to pick a path.
264
00:09:33,573 --> 00:09:35,575
What does that have to do
with Grow like the Kelp?
265
00:09:35,658 --> 00:09:36,659
Already got the answer.
266
00:09:36,743 --> 00:09:38,370
Kelp grows towards light.
267
00:09:38,453 --> 00:09:39,829
And see? Light!
268
00:09:39,913 --> 00:09:41,831
Evidence of a break
in the kelp walls.
269
00:09:41,915 --> 00:09:43,083
So that must be the way.
270
00:09:43,165 --> 00:09:44,501
Second test solved.
Let's go.
271
00:09:44,584 --> 00:09:45,502
Wait, wait, wait, wait, wait!
272
00:09:45,585 --> 00:09:46,503
What do you think, Kameko?
273
00:09:46,586 --> 00:09:47,671
But I figured it out.
274
00:09:47,754 --> 00:09:50,423
Yes, but Kameko had some
good instincts back there.
275
00:09:50,507 --> 00:09:51,925
I think we should hear
what she has to say
276
00:09:52,008 --> 00:09:54,010
before we make a
final decision.
277
00:09:54,094 --> 00:09:55,512
That's way too easy.
278
00:09:55,595 --> 00:09:57,764
Water Sprites are
tricksters, remember?
279
00:09:57,847 --> 00:09:59,516
That means everything
here is backwards.
280
00:09:59,599 --> 00:10:01,685
Up is down, one is two.
281
00:10:01,768 --> 00:10:04,020
Beautiful lights
are traps of doom.
282
00:10:04,104 --> 00:10:06,523
So the right path is that one.
283
00:10:06,606 --> 00:10:07,524
Really?
284
00:10:07,607 --> 00:10:10,360
My answer is grounded
in scientific fact.
285
00:10:10,443 --> 00:10:11,945
What's your proof?
286
00:10:12,028 --> 00:10:14,280
Who needs proof
when I have this?
287
00:10:14,364 --> 00:10:16,116
Uh, your belly button?
288
00:10:16,199 --> 00:10:17,534
My gut! My feelings!
289
00:10:17,617 --> 00:10:18,535
My instincts!
290
00:10:18,618 --> 00:10:22,414
Okay, well you can
follow your belly button,
291
00:10:22,497 --> 00:10:25,375
but facts tell me this is
actually the right path.
292
00:10:25,458 --> 00:10:26,376
I know it.
293
00:10:26,459 --> 00:10:28,461
Like you knew the
answer to the last test?
294
00:10:29,004 --> 00:10:30,714
Fine. Do whatever you want,
295
00:10:30,797 --> 00:10:33,425
but Squish and I are
going the right way.
296
00:10:33,508 --> 00:10:35,010
? Um... ?
297
00:10:35,468 --> 00:10:36,386
Well, fine!
298
00:10:36,469 --> 00:10:38,555
Gwen and I are gonna
go the real right way,
299
00:10:38,638 --> 00:10:39,764
which is the left way.
300
00:10:39,848 --> 00:10:41,933
Which I realize is confusing.
301
00:10:42,017 --> 00:10:43,560
Whoa, whoa, whoa, whoa.
302
00:10:43,643 --> 00:10:46,980
Let's all take a nice
deep breath of water.
303
00:10:47,063 --> 00:10:48,148
[Astra inhaling]
304
00:10:48,231 --> 00:10:49,733
[deep exhaling]
305
00:10:49,816 --> 00:10:51,735
I know we're all worried,
306
00:10:51,818 --> 00:10:53,820
but we can't let
this place divide us.
307
00:10:53,903 --> 00:10:55,989
If we all work together,
308
00:10:56,072 --> 00:10:58,491
I know we'll find a solution
we all feel good about.
309
00:11:00,744 --> 00:11:02,412
Aww, fish fingers.
310
00:11:02,495 --> 00:11:07,292
[playful music]
[Water Sprites giggling]
311
00:11:07,375 --> 00:11:09,753
I really wish we hadn't split
up with Nautique and Squish.
312
00:11:09,836 --> 00:11:10,795
Don't worry.
313
00:11:10,879 --> 00:11:12,964
Any minute now Nautique's
gonna swim after us
314
00:11:13,048 --> 00:11:14,424
and admit I was right.
315
00:11:14,507 --> 00:11:17,427
At which point I will do the
Kameko Told You So Dance.
316
00:11:17,510 --> 00:11:18,470
which looks like this.
317
00:11:18,553 --> 00:11:21,598
Kameko told you so!
Kameko told you so!
318
00:11:21,681 --> 00:11:24,059
And jazz hands!
319
00:11:25,185 --> 00:11:27,479
Maybe we should hold
off on the jazz hands?
320
00:11:27,562 --> 00:11:28,772
We're not out of
the woods yet.
321
00:11:28,855 --> 00:11:30,357
This must be the next test:
322
00:11:30,440 --> 00:11:31,816
Flow with the Kelp.
323
00:11:31,900 --> 00:11:33,610
I bet we just need
to swim through it
324
00:11:33,693 --> 00:11:35,195
without getting
caught in the kelp.
325
00:11:35,278 --> 00:11:36,613
Watch this Water Sprites.
326
00:11:36,696 --> 00:11:38,948
I'm getting used to this tail.
327
00:11:39,032 --> 00:11:41,201
[Kameko giggling]
328
00:11:41,284 --> 00:11:44,079
Whoa! Whoa!
329
00:11:45,580 --> 00:11:46,623
I meant to do that!
330
00:11:46,706 --> 00:11:49,000
Yeah, this seems easy enough.
331
00:11:49,084 --> 00:11:50,710
Okay, just stick to me.
332
00:11:51,711 --> 00:11:53,630
[Water Sprites giggling]
333
00:11:53,713 --> 00:11:55,757
Oh, I don't like
the sound of that.
334
00:11:57,425 --> 00:12:00,011
[gasps] The Water Sprites
are moving the kelp strands.
335
00:12:00,095 --> 00:12:01,721
Gwen! Look out!
336
00:12:02,722 --> 00:12:04,015
[Water Sprites giggling]
337
00:12:04,099 --> 00:12:05,600
Ah!
338
00:12:05,892 --> 00:12:07,894
[Gwen spitting]
339
00:12:08,895 --> 00:12:10,230
You broke the kelp!
340
00:12:10,313 --> 00:12:12,732
I don't think kelp-loving
Sprites are going to like that.
341
00:12:13,817 --> 00:12:15,652
Maybe it'll be fine?
342
00:12:16,403 --> 00:12:21,908
[rumbling]
343
00:12:21,991 --> 00:12:24,577
[gasps] Ah!
344
00:12:27,497 --> 00:12:28,998
Hang on.
345
00:12:29,749 --> 00:12:31,001
There's a current.
346
00:12:31,084 --> 00:12:32,877
This must be the third test:
347
00:12:32,961 --> 00:12:35,005
Flow with the Kelp!
348
00:12:35,088 --> 00:12:37,424
Now we just let this current
carry us right out of here.
349
00:12:37,507 --> 00:12:39,217
See? I knew I was right.
350
00:12:39,300 --> 00:12:40,677
Squish?
351
00:12:40,760 --> 00:12:41,678
You okay?
352
00:12:41,761 --> 00:12:43,847
Usually you love not
having to lift a fin.
353
00:12:43,930 --> 00:12:46,182
Nautique, you know I love you
354
00:12:46,266 --> 00:12:48,685
as much as I hate any
kind of physical effort,
355
00:12:48,768 --> 00:12:51,855
but it doesn't feel right to
be here without the others.
356
00:12:51,938 --> 00:12:53,440
Then they should
have listened to me.
357
00:12:53,523 --> 00:12:56,443
Or you should have
listened to them.
358
00:12:56,526 --> 00:12:58,278
Listen, you're really smart,
359
00:12:58,361 --> 00:13:00,697
but sometimes you come up with
solutions without checking
360
00:13:00,780 --> 00:13:01,906
with anyone else.
361
00:13:01,990 --> 00:13:04,034
And sometimes that's a problem.
362
00:13:04,117 --> 00:13:06,745
I do that with you all the
time and you don't mind.
363
00:13:06,828 --> 00:13:08,329
Right?
364
00:13:10,040 --> 00:13:12,876
[soft upbeat music]
365
00:13:12,959 --> 00:13:14,461
Huh.
-Hmm.
366
00:13:15,378 --> 00:13:17,547
Are you sure this is a
good idea, Nautique?
367
00:13:17,630 --> 00:13:18,548
Of course.
368
00:13:18,631 --> 00:13:19,716
It's your tiara.
369
00:13:19,799 --> 00:13:21,634
We'll just find it
and be on our way.
370
00:13:25,555 --> 00:13:27,098
And there it is!
371
00:13:27,182 --> 00:13:30,769
[Trench Keeper].
Who dares trespass in my trench?
372
00:13:30,852 --> 00:13:32,145
? What?! ?
373
00:13:32,228 --> 00:13:34,064
Uh, this is your trench?
374
00:13:34,147 --> 00:13:35,732
So gorge. Ha ha.
375
00:13:35,815 --> 00:13:37,400
Anyway, we'll be leaving.
376
00:13:40,987 --> 00:13:43,782
Don't worry. I'll handle this.
377
00:13:43,865 --> 00:13:45,241
Wait! Nautique!
378
00:13:45,325 --> 00:13:46,242
Don't...
379
00:13:46,326 --> 00:13:48,745
There's a logical
explanation, Squishella.
380
00:13:48,828 --> 00:13:50,622
What you perceive to
be a dangerous foe
381
00:13:50,705 --> 00:13:53,917
is actually a regular fish
trying to appear intimidating.
382
00:13:54,000 --> 00:13:55,502
Nautique.
383
00:13:56,503 --> 00:13:59,589
[sputters] Watch your tone,
384
00:13:59,673 --> 00:14:02,759
or I'll marshal the
tides against you!
385
00:14:02,842 --> 00:14:03,760
Respectfully, sir,
386
00:14:03,843 --> 00:14:05,762
the tides are beyond
any fish's control,
387
00:14:05,845 --> 00:14:08,264
so I suspect you
may be exaggerating.
388
00:14:08,348 --> 00:14:09,933
Humph!
389
00:14:10,016 --> 00:14:14,020
[growling]
390
00:14:17,023 --> 00:14:18,441
Upon further investigation,
391
00:14:18,525 --> 00:14:20,276
he was not exaggerating.
392
00:14:20,360 --> 00:14:23,613
So, yeah, acting on your own,
it can be an issue.
393
00:14:24,531 --> 00:14:27,617
Oh. I didn't realize.
394
00:14:27,701 --> 00:14:29,285
I hope the others are okay.
395
00:14:30,120 --> 00:14:31,162
We're not okay! We're not okay!
396
00:14:31,246 --> 00:14:32,163
We're not okay!
397
00:14:32,247 --> 00:14:35,792
[everyone grunting]
398
00:14:35,875 --> 00:14:38,253
Astra! Help! Ah!
399
00:14:39,254 --> 00:14:40,296
I gotcha!
400
00:14:40,380 --> 00:14:44,384
[dramatic music]
401
00:14:44,467 --> 00:14:46,219
Ahhhh! Oof!
402
00:14:46,302 --> 00:14:47,637
Gwen! We made it!
403
00:14:47,721 --> 00:14:48,805
We're okay.
404
00:14:48,888 --> 00:14:50,181
Terrific.
405
00:14:50,265 --> 00:14:52,142
Can you please get off me?
406
00:14:52,225 --> 00:14:53,685
It's a dead end.
407
00:14:53,768 --> 00:14:55,395
This was the wrong way.
408
00:14:56,896 --> 00:14:59,024
[sighs] Nautique was right.
409
00:14:59,107 --> 00:15:02,861
Yeah. I guess he does know
what he's talking about.
410
00:15:02,944 --> 00:15:04,446
Sometimes.
411
00:15:06,239 --> 00:15:07,824
If we're gonna
survive this place,
412
00:15:07,907 --> 00:15:08,825
we have to do it together.
413
00:15:08,908 --> 00:15:10,744
Let's go find Squishella
and Nautique.
414
00:15:13,246 --> 00:15:14,372
I'm calling it.
415
00:15:14,456 --> 00:15:16,499
If those Mermicornos
haven't come out by now,
416
00:15:16,583 --> 00:15:18,376
that means those
Water Sprites got 'em.
417
00:15:18,460 --> 00:15:21,671
But if you two wanna head
in just to make sure,
418
00:15:21,755 --> 00:15:23,256
suit yourselves.
419
00:15:23,340 --> 00:15:27,761
[squeaking]
420
00:15:30,513 --> 00:15:33,016
Ugh, gross, you're getting
ooze on me. Just...
421
00:15:33,099 --> 00:15:34,059
[squeaking]
422
00:15:34,142 --> 00:15:36,144
Not this. Okay, guys, guys.
423
00:15:37,145 --> 00:15:38,646
Ugh.
424
00:15:39,856 --> 00:15:42,859
[ominous music]
425
00:15:42,942 --> 00:15:44,611
I guess we're nearly there.
426
00:15:44,694 --> 00:15:47,072
Wow. It's a gorgeous day out.
427
00:15:47,155 --> 00:15:49,282
Have you ever seen
the ocean so blue?
428
00:15:50,325 --> 00:15:53,036
No, actually I haven't.
429
00:15:53,119 --> 00:15:57,165
And is it me or is the
current getting stronger?
430
00:15:58,124 --> 00:15:59,709
This is no current.
431
00:16:00,001 --> 00:16:01,503
[Water Sprites giggling]
432
00:16:04,339 --> 00:16:05,632
AHHHH!!!
433
00:16:06,508 --> 00:16:10,553
[both grunting]
434
00:16:10,637 --> 00:16:12,389
? Wah! Ugh ?
435
00:16:12,472 --> 00:16:14,265
[Water Sprites giggling]
436
00:16:14,349 --> 00:16:17,977
[panting] Keep swimming,
Squish!
437
00:16:18,061 --> 00:16:21,147
[panting] I hate effort.
438
00:16:21,231 --> 00:16:22,732
[dramatic music]
439
00:16:22,816 --> 00:16:24,067
[Astra].
Nautique! Squishella!
440
00:16:24,150 --> 00:16:25,276
Hang on!
441
00:16:25,360 --> 00:16:27,237
[loud gasp] Astra!
442
00:16:27,320 --> 00:16:28,780
Gwen! Kameko!
443
00:16:28,863 --> 00:16:30,365
Hurry!
444
00:16:30,657 --> 00:16:31,574
[in unison] Ah!
445
00:16:31,658 --> 00:16:32,742
[Squishella].
Ow! Ow!
446
00:16:32,826 --> 00:16:35,078
Ahhhhh!
447
00:16:36,746 --> 00:16:38,248
[gasps] Thank you,
thank you, thank you,
448
00:16:38,331 --> 00:16:39,290
? thank you! ?
449
00:16:39,374 --> 00:16:40,667
[Gwen].
Don't worry, Nautique!
450
00:16:40,750 --> 00:16:42,335
We got ya!
451
00:16:42,419 --> 00:16:45,755
[dramatic music]
452
00:16:45,839 --> 00:16:47,340
[Astra gasping]
453
00:16:47,590 --> 00:16:49,968
We don't got ya!
We don't got ya!
454
00:16:50,051 --> 00:16:51,678
We don't got ya.
455
00:16:51,761 --> 00:16:52,929
[grunting]
456
00:16:53,013 --> 00:16:54,180
Hang on, Nautique!
457
00:16:54,264 --> 00:16:55,598
Hang on!
458
00:16:55,682 --> 00:16:57,392
[grunting]
459
00:16:58,393 --> 00:16:59,310
[loud gulping]
460
00:16:59,394 --> 00:17:00,311
[gasping]
461
00:17:00,395 --> 00:17:01,896
Nautique!
462
00:17:02,605 --> 00:17:04,858
We gotta get that
clam's mouth open!
463
00:17:04,941 --> 00:17:06,192
And we need everyone's help!
464
00:17:06,276 --> 00:17:08,611
[determined music]
465
00:17:08,694 --> 00:17:09,945
[Astra groaning]
466
00:17:10,030 --> 00:17:15,326
[upbeat determined music]
467
00:17:15,410 --> 00:17:16,828
Tickle, tickle!
468
00:17:16,911 --> 00:17:21,958
[clam sputtering]
469
00:17:22,041 --> 00:17:23,209
AHHH-
470
00:17:23,292 --> 00:17:24,794
CHOOOO!!!
471
00:17:24,877 --> 00:17:27,255
[everyone screaming]
472
00:17:29,466 --> 00:17:33,345
Aww. Nautique, I was
so worried about you.
473
00:17:33,428 --> 00:17:37,140
And I'm just now remembering
you're covered in clam snot.
474
00:17:37,223 --> 00:17:39,184
I'm so sorry, Kameko.
475
00:17:39,267 --> 00:17:41,061
You were right
about everything.
476
00:17:41,144 --> 00:17:43,021
It's just... [sighs]
477
00:17:43,104 --> 00:17:45,982
I'm usually the one
who figures things out.
478
00:17:46,066 --> 00:17:48,360
That's all I know about myself.
479
00:17:48,443 --> 00:17:50,570
If I can't solve the problems,
480
00:17:50,653 --> 00:17:54,366
I don't really
know what I'm for.
481
00:17:54,449 --> 00:17:56,493
But the smartest thing
I could have done
482
00:17:56,576 --> 00:17:58,036
would've been to work with you.
483
00:17:58,119 --> 00:17:59,204
At the very least,
484
00:17:59,287 --> 00:18:01,664
I wouldn't be
covered in clam snot.
485
00:18:01,748 --> 00:18:03,333
Just 'cause I figured
some things out
486
00:18:03,416 --> 00:18:05,001
doesn't mean you didn't.
487
00:18:05,085 --> 00:18:06,086
Yeah.
488
00:18:06,169 --> 00:18:08,254
It's not on you to
figure it all out alone.
489
00:18:08,338 --> 00:18:09,547
We're in this together.
490
00:18:09,631 --> 00:18:11,675
Group hug.
491
00:18:11,758 --> 00:18:14,594
I'm gonna say hold
off on that! [gasps]
492
00:18:14,678 --> 00:18:15,845
Uh, enough squeezing.
493
00:18:15,929 --> 00:18:17,222
We're running out of time!
494
00:18:17,305 --> 00:18:19,265
We need to find a
way out of here.
495
00:18:19,349 --> 00:18:20,266
But how?
496
00:18:20,350 --> 00:18:22,185
Neither pathway
was the right one.
497
00:18:22,268 --> 00:18:24,229
What does Grow like
the Kelp mean?
498
00:18:24,312 --> 00:18:25,397
[Kameko gasping]
499
00:18:25,480 --> 00:18:27,399
I think Kameko has an idea.
500
00:18:27,482 --> 00:18:28,608
It's down!
501
00:18:28,692 --> 00:18:31,069
The roots of the kelp
start in the seabed.
502
00:18:31,152 --> 00:18:32,779
If we want to
Grow like the Kelp,
503
00:18:32,862 --> 00:18:35,865
we have to plant
ourselves in the ground!
504
00:18:35,949 --> 00:18:36,866
[grunting]
505
00:18:36,950 --> 00:18:38,034
Woohoo!
-[chuckles] Yeah!
506
00:18:38,118 --> 00:18:39,619
Wah!
-Uh oh!
507
00:18:41,496 --> 00:18:43,248
We did it! Just one more test.
508
00:18:43,331 --> 00:18:44,958
Flow like the Kelp.
509
00:18:47,168 --> 00:18:48,795
I think we have to
get across this room
510
00:18:48,878 --> 00:18:50,505
to that other statue.
511
00:18:53,508 --> 00:18:55,427
[gulps] One wrong move
512
00:18:55,510 --> 00:18:57,887
and we'll be skewered
like yakitori.
513
00:18:57,971 --> 00:19:00,807
Mmm, I could totally
go for yakitori.
514
00:19:01,516 --> 00:19:02,892
Yep. Heard it as
soon as I said it.
515
00:19:02,976 --> 00:19:04,561
Totally not the time.
516
00:19:05,520 --> 00:19:09,441
One-two-three-four,
one-two-three-four,
517
00:19:09,524 --> 00:19:12,652
one-two-three-four, one-two.
518
00:19:12,736 --> 00:19:14,070
It's a repeating pattern.
519
00:19:14,154 --> 00:19:15,405
A rhythm.
520
00:19:15,488 --> 00:19:17,073
I can feel the beat.
521
00:19:17,157 --> 00:19:18,658
I just need to study
them for a minute.
522
00:19:18,742 --> 00:19:19,784
One-two-three-
523
00:19:19,868 --> 00:19:21,244
He's getting too
close to the vents!
524
00:19:21,327 --> 00:19:22,454
It's okay!
525
00:19:22,537 --> 00:19:25,081
I think Nautique's figuring
out the rhythm of the vents.
526
00:19:25,165 --> 00:19:26,416
If he finds a way through,
527
00:19:26,499 --> 00:19:27,584
we can follow him.
528
00:19:27,667 --> 00:19:29,336
Then we'll pass the test!
529
00:19:29,544 --> 00:19:31,004
I think I got the pattern!
530
00:19:31,087 --> 00:19:32,255
Come on!
531
00:19:32,339 --> 00:19:35,258
[rhythmic music]
532
00:19:35,342 --> 00:19:36,259
Hmm.
533
00:19:36,343 --> 00:19:37,427
[rhythmic music continues]
534
00:19:37,510 --> 00:19:39,346
[laughs] This is kind of fun!
535
00:19:40,513 --> 00:19:42,849
It's almost like we're dancing!
536
00:19:42,932 --> 00:19:46,269
[playful rhythmic music]
537
00:19:46,353 --> 00:19:48,605
[gasps] Nautique, your tail!
538
00:19:48,688 --> 00:19:50,357
It's glowing!
539
00:19:50,440 --> 00:19:53,610
Whoa! Nautique's got some moves!
540
00:19:53,693 --> 00:19:54,652
Come on, everyone.
541
00:19:54,736 --> 00:19:55,945
Follow along.
542
00:19:56,029 --> 00:19:58,948
[Nautique chuckling]
[playful rhythmic music]
543
00:19:59,032 --> 00:20:00,784
[Nautique].
One-two-three-four,
544
00:20:00,867 --> 00:20:04,788
one-two-three-four,
one-two-three-four!
545
00:20:04,871 --> 00:20:10,293
[playful rhythmic music]
546
00:20:10,377 --> 00:20:12,128
Yippee!
547
00:20:12,212 --> 00:20:13,505
Uh-huh!
548
00:20:13,588 --> 00:20:17,634
One-two-three-four,
one-two-three-four,
549
00:20:17,717 --> 00:20:19,636
one-two-three-four.
550
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
Nautique's through!
551
00:20:21,137 --> 00:20:22,764
And so are we!
552
00:20:24,224 --> 00:20:25,141
[Kameko].
Nautique,
553
00:20:25,225 --> 00:20:27,060
touch the statue
to pass the test.
554
00:20:28,061 --> 00:20:29,562
[everyone cheering]
555
00:20:31,648 --> 00:20:33,149
Ah!
556
00:20:33,233 --> 00:20:34,651
No! Not fair!
557
00:20:34,734 --> 00:20:37,654
We passed your tests,
you sneaky Sprites!
558
00:20:37,737 --> 00:20:39,239
[Water Sprites chittering]
559
00:20:39,322 --> 00:20:41,157
You can't keep me here forever!
560
00:20:41,241 --> 00:20:42,158
We need to get out of here!
561
00:20:42,242 --> 00:20:43,159
[Kameko].
Nautique!
562
00:20:43,243 --> 00:20:44,744
[gasps] Look, you're glowing!
563
00:20:44,828 --> 00:20:47,330
I think dancing is
your Creative Force.
564
00:20:47,414 --> 00:20:48,832
I think you're right!
565
00:20:48,915 --> 00:20:50,250
[magical music]
566
00:20:50,333 --> 00:20:51,835
[Kameko].
Something's happening.
567
00:20:51,918 --> 00:20:53,169
Keep dancing!
568
00:20:53,253 --> 00:20:59,175
[upbeat energetic music]
569
00:20:59,259 --> 00:21:06,266
?
570
00:21:06,349 --> 00:21:07,726
Whoa!
571
00:21:07,809 --> 00:21:11,187
[in unison] Ah! Whoa!
572
00:21:14,274 --> 00:21:15,775
[in unison] AHHH!
573
00:21:16,651 --> 00:21:18,028
[chuckling]
574
00:21:18,111 --> 00:21:19,279
We did it!
575
00:21:19,362 --> 00:21:22,574
We got through the
Creepy Kelp Forest!
576
00:21:22,657 --> 00:21:23,616
Negative.
577
00:21:23,700 --> 00:21:25,869
This is exactly
where we started.
578
00:21:25,952 --> 00:21:28,204
Look, we're back to the
phosphorescent trail.
579
00:21:28,288 --> 00:21:30,707
You saved us from
the Water Sprites!
580
00:21:30,790 --> 00:21:33,877
And we ditched Sawtooth
and the Squidions.
581
00:21:33,960 --> 00:21:38,048
[giggling] Plus, that
dragony-glowy-wavy thing
582
00:21:38,131 --> 00:21:41,217
when you were
dancing was amazing.
583
00:21:41,301 --> 00:21:43,553
You have dance powers, Nautique!
584
00:21:43,636 --> 00:21:45,138
Yatta! Sugoi!
585
00:21:45,638 --> 00:21:47,265
[chuckles] Wow.
586
00:21:47,349 --> 00:21:48,600
Thanks, Kameko.
587
00:21:48,683 --> 00:21:49,809
We make a pretty good team.
588
00:21:49,893 --> 00:21:52,771
Do you know what else
I bet we'd be good at?
589
00:21:52,854 --> 00:21:53,813
Conga!
590
00:21:53,897 --> 00:21:57,233
One-two-three-kick,
one-two-three-kick,
591
00:21:57,317 --> 00:22:01,237
one-two-three-kick,
one-two-three-kick,
592
00:22:01,321 --> 00:22:03,156
one-two-three-kick.
593
00:22:03,206 --> 00:22:07,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.