Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,500
[Astra VO].
"She is Pearl Girl.
2
00:00:01,501 --> 00:00:03,253
"Your hearts are
forever linked.
3
00:00:03,336 --> 00:00:05,755
"It is your destiny
to protect her."
4
00:00:05,756 --> 00:00:07,840
[Royal Mother Pearl].
Pearl girl is missing!
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,926
Pearl Girl? Pearl Girl!
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,343
I'll go out there
to look for her.
7
00:00:11,344 --> 00:00:12,429
Come on, Gwen.
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,764
Us going out here
could be all right.
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,433
Grrr! [chuckling]
10
00:00:16,434 --> 00:00:17,516
Oh! Shark!
11
00:00:17,517 --> 00:00:19,185
We'll lose the shark in here.
12
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
[upbeat music]
13
00:00:22,273 --> 00:00:23,355
[Kameko].
Eeeee!
14
00:00:23,356 --> 00:00:24,607
Exciting!
15
00:00:24,691 --> 00:00:27,944
Mermicorno and Kameko
ocean adventure ahoy!
16
00:00:27,945 --> 00:00:29,111
Couldn't you have saved someone
17
00:00:29,112 --> 00:00:30,280
less peppy?
18
00:00:30,363 --> 00:00:32,782
[yawns] Pearl Girl.
19
00:00:32,866 --> 00:00:34,951
I had the weirdest dream.
20
00:00:35,035 --> 00:00:37,787
[growling]
21
00:00:37,871 --> 00:00:39,456
[gasps] What's that?
22
00:00:39,539 --> 00:00:40,957
[grunting]
23
00:00:41,041 --> 00:00:42,625
[panting]
24
00:00:42,709 --> 00:00:45,962
[ominous music]
25
00:00:45,963 --> 00:00:47,046
Hiyee-
26
00:00:47,047 --> 00:00:50,633
[snoring]
[lullaby music]
27
00:00:50,717 --> 00:00:52,135
Oh, thank horns.
28
00:00:52,136 --> 00:00:53,218
It's just Gwen.
29
00:00:53,219 --> 00:00:54,553
Look at this beautiful shell!
30
00:00:54,554 --> 00:00:55,604
Ah!
31
00:00:55,680 --> 00:00:59,142
Ugh. Can't a Mermicorno
get any sleep around here?!
32
00:00:59,143 --> 00:01:00,225
Grrr.
33
00:01:00,226 --> 00:01:01,811
Sorry. I-
34
00:01:01,895 --> 00:01:02,979
[loud snoring]
35
00:01:02,980 --> 00:01:04,062
[Astra].
Hey!
36
00:01:04,063 --> 00:01:06,231
That's Pearl Girl's
adopt-iversary gift,
37
00:01:06,232 --> 00:01:07,817
not your pillow!
38
00:01:07,901 --> 00:01:09,319
Kameko, help!
39
00:01:09,402 --> 00:01:10,487
Helping!
40
00:01:10,570 --> 00:01:12,572
[grunting]
[clattering]
41
00:01:13,406 --> 00:01:15,825
Sorry. Still getting
used to the tail.
42
00:01:15,909 --> 00:01:16,993
Everyone okay?
43
00:01:17,077 --> 00:01:19,187
[moans] I wouldn't
have needed your gift
44
00:01:19,245 --> 00:01:21,498
if we'd slept
somewhere less pointy.
45
00:01:21,499 --> 00:01:22,581
[Gwen groans]
46
00:01:22,582 --> 00:01:24,083
[Astra].
It was just to give us shelter
47
00:01:24,084 --> 00:01:25,751
'til my heart tells
us where to go!
48
00:01:25,752 --> 00:01:27,837
I don't know why
it stopped working.
49
00:01:27,920 --> 00:01:31,341
[groans] Hello?
Any thoughts?
50
00:01:31,342 --> 00:01:32,424
No pressure.
51
00:01:32,425 --> 00:01:34,344
Oh, okay, maybe
a bit of pressure.
52
00:01:34,426 --> 00:01:36,846
Right. So we don't know
where we're going,
53
00:01:36,930 --> 00:01:39,848
but we do know I need at
least 15 hours of shuteye
54
00:01:39,933 --> 00:01:41,851
to be my naturally
charming self.
55
00:01:41,935 --> 00:01:44,020
So I vote we hit the kelp.
56
00:01:44,021 --> 00:01:45,145
What?!
57
00:01:45,146 --> 00:01:47,556
Who can sleep when there's
an ocean to explore?
58
00:01:47,607 --> 00:01:49,359
Places to go,
fish to see,
59
00:01:49,442 --> 00:01:51,027
shells to collect?
60
00:01:51,028 --> 00:01:52,111
I'm a morning person.
61
00:01:52,112 --> 00:01:53,112
Ugh.
62
00:01:53,113 --> 00:01:54,321
Plus, if you're resting,
63
00:01:54,322 --> 00:01:56,949
I can't tell you my dad's
stories about the Mermicornos
64
00:01:56,950 --> 00:01:58,951
and their incredible
Creative Forces!
65
00:01:58,952 --> 00:02:00,203
Singing, dancing,
66
00:02:00,286 --> 00:02:01,705
crafting magic talismans,
67
00:02:01,788 --> 00:02:03,873
other stuff that's
cooler than sleep.
68
00:02:03,957 --> 00:02:05,375
Your compass is cracked.
69
00:02:05,458 --> 00:02:08,461
There's no such thing
as a Creative Force.
70
00:02:09,795 --> 00:02:11,055
Well, Astra's the leader.
71
00:02:11,131 --> 00:02:12,882
She gets to decide.
72
00:02:12,966 --> 00:02:17,220
Oh! Um, ah, okay. Huh?
73
00:02:17,303 --> 00:02:20,724
We'll do your thing.
74
00:02:20,807 --> 00:02:21,891
Yes!
-Thank you!
75
00:02:21,975 --> 00:02:25,395
Uh, [chuckles] she
meant a your as in mine.
76
00:02:25,478 --> 00:02:26,563
No way!
77
00:02:26,646 --> 00:02:29,065
That hoof was totally
pointed in my direction.
78
00:02:29,149 --> 00:02:31,067
Besides, we can't
just sleep all day.
79
00:02:31,151 --> 00:02:32,569
Agree to disagree.
80
00:02:32,570 --> 00:02:33,652
[overlapping arguing]
81
00:02:33,653 --> 00:02:35,739
But I just became
a Mermaid-icorno!
82
00:02:35,822 --> 00:02:38,742
I don't wanna spend all my
time in a cave doing nothing!
83
00:02:38,743 --> 00:02:39,825
It'll be fun!
84
00:02:39,826 --> 00:02:41,816
Who doesn't love a
brisk morning swim?
85
00:02:41,828 --> 00:02:43,246
Uh, me.
86
00:02:43,329 --> 00:02:49,002
[growling]
[tense music]
87
00:02:49,543 --> 00:02:51,588
[upbeat rock music]
88
00:02:51,671 --> 00:02:53,298
? Mermicorno! ?
89
00:02:53,299 --> 00:02:54,381
? Starfall! ?
90
00:02:54,382 --> 00:02:56,091
? Mermicorno! ?
91
00:02:56,176 --> 00:02:57,719
? Starfall! ?
92
00:03:00,180 --> 00:03:02,932
[growling]
[screaming]
93
00:03:02,933 --> 00:03:05,184
Wow. I think that's the
worst morning breath
94
00:03:05,185 --> 00:03:06,185
I've ever smelled.
95
00:03:06,186 --> 00:03:07,437
Well, sorry!
96
00:03:07,520 --> 00:03:09,606
Didn't have time
to brush my fangs
97
00:03:09,689 --> 00:03:12,275
after three kids
barged into my cave
98
00:03:12,359 --> 00:03:15,111
and woke me up
from hibernation.
99
00:03:15,112 --> 00:03:16,695
And we love what you've
done with the place.
100
00:03:16,696 --> 00:03:18,490
The slimy walls
are a great touch.
101
00:03:18,491 --> 00:03:19,573
We're just here
102
00:03:19,574 --> 00:03:21,200
'til we figure out
where we're going.
103
00:03:21,201 --> 00:03:22,327
See, my dad's missing
104
00:03:22,328 --> 00:03:24,036
and so is her sister,
Pearl Girl.
105
00:03:24,037 --> 00:03:25,789
Well, sister slash BFF
106
00:03:25,872 --> 00:03:27,622
slash baby she found
in the ocean?
107
00:03:28,541 --> 00:03:30,126
It's really interesting
108
00:03:30,210 --> 00:03:32,045
and I'm gonna go
over here now.
109
00:03:33,046 --> 00:03:34,130
Ugh. Look,
110
00:03:34,214 --> 00:03:36,800
out here you gotta
have a code, okay?
111
00:03:36,883 --> 00:03:39,135
Me, I stand up for
what I believe in.
112
00:03:39,219 --> 00:03:41,304
And lucky for you,
I believe in helping
113
00:03:41,388 --> 00:03:42,972
when some fish is in need.
114
00:03:42,973 --> 00:03:44,723
Your best bet is
the Missing Trench
115
00:03:44,724 --> 00:03:46,892
Fish there goes by the
name of Trench Keeper.
116
00:03:46,893 --> 00:03:49,478
He's got a gift for
finding missing things.
117
00:03:49,562 --> 00:03:51,147
But he ain't as
friendly as me,
118
00:03:51,231 --> 00:03:53,817
so don't get on his bad side.
119
00:03:53,900 --> 00:03:54,984
Oh, thank you so much.
120
00:03:54,985 --> 00:03:56,735
But, um, which side
is his bad side?
121
00:03:56,736 --> 00:03:58,321
Eh, you'll be fine.
122
00:03:58,405 --> 00:04:00,335
Just stand up for
what you believe in,
123
00:04:00,407 --> 00:04:02,826
brush your teeth after
every hibernation,
124
00:04:02,909 --> 00:04:05,161
and get out of my cave!
125
00:04:05,162 --> 00:04:07,079
If I could just ask you
a few more questions.
126
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
So have you seen Pearl Girl?
127
00:04:08,081 --> 00:04:09,081
She's about this big-
128
00:04:09,082 --> 00:04:10,952
[roars] How about
get out of my cave!
129
00:04:12,151 --> 00:04:14,586
[exhaling]
[sniffing]
130
00:04:14,587 --> 00:04:15,587
[gagging]
131
00:04:15,588 --> 00:04:17,089
Oh, Kevin! Ew!
132
00:04:17,757 --> 00:04:19,447
We're off to the
Missing Trench!
133
00:04:20,260 --> 00:04:21,761
Ah!
134
00:04:23,430 --> 00:04:25,098
Tails are tricky.
135
00:04:25,765 --> 00:04:27,017
Hey, wait up!
136
00:04:27,018 --> 00:04:28,267
Stand up for what
you believe in,
137
00:04:28,268 --> 00:04:29,935
brush your teeth after
every hibernation,
138
00:04:29,936 --> 00:04:32,046
[imitating Kevin] and
get out of my cave!
139
00:04:32,605 --> 00:04:35,191
Yeah, you can cut
that last bit of advice.
140
00:04:35,192 --> 00:04:37,109
I wish I could talk
to Royal Mother Pearl.
141
00:04:37,110 --> 00:04:38,778
She always knows what to do.
142
00:04:39,612 --> 00:04:41,197
Oh. Oh Barb!
143
00:04:41,281 --> 00:04:43,366
Any news of Astra
and Pearl Girl?
144
00:04:43,450 --> 00:04:44,868
No, I'm afraid not.
145
00:04:44,951 --> 00:04:47,541
But we did receive a message
from the Coral Kingdom.
146
00:04:47,542 --> 00:04:48,787
Apparently a town
in that kingdom
147
00:04:48,788 --> 00:04:50,898
has somehow been drained
of its vitality.
148
00:04:50,957 --> 00:04:52,709
Even the colours have faded.
149
00:04:52,792 --> 00:04:55,378
We don't know what it means,
but it seems dark.
150
00:04:55,462 --> 00:04:56,546
Astra's out there!
151
00:04:56,629 --> 00:04:59,049
We must find her before
the darkness does!
152
00:04:59,132 --> 00:05:01,217
Ready a search party at once!
153
00:05:01,301 --> 00:05:03,720
And prepare my
searching playlist!
154
00:05:03,721 --> 00:05:06,305
You know how much I love
your searching playlist,
155
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
but the Coral Kingdom
needs our support.
156
00:05:08,808 --> 00:05:11,227
Besides, Astra's very capable.
157
00:05:11,311 --> 00:05:13,121
She is hardworking,
responsible,
158
00:05:13,146 --> 00:05:15,065
and an excellent baker.
159
00:05:15,066 --> 00:05:16,315
The baking's not
as important,
160
00:05:16,316 --> 00:05:18,068
but it's a real
plus in my books.
161
00:05:18,151 --> 00:05:20,904
Oh, I suppose you're right.
162
00:05:20,987 --> 00:05:22,405
Will you brief the guards?
163
00:05:22,406 --> 00:05:23,989
I think going to
the Coral Kingdom
164
00:05:23,990 --> 00:05:25,408
is the right choice.
165
00:05:25,492 --> 00:05:26,743
Oh, is it?
166
00:05:26,826 --> 00:05:29,245
I spy with my little eye
167
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
something that is... blue.
168
00:05:31,831 --> 00:05:34,250
It's big, and wet,
and we're in it!
169
00:05:34,334 --> 00:05:35,418
It's the ocean!
170
00:05:35,502 --> 00:05:36,586
My turn again!
171
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
Yeah, I think that's enough
I Spy. [chuckles] [groans]
172
00:05:41,092 --> 00:05:42,841
No problem!
I know tons of games!
173
00:05:42,842 --> 00:05:43,842
Ugh.
174
00:05:43,843 --> 00:05:45,261
How about Ocean Bingo?
175
00:05:45,262 --> 00:05:46,345
Spot the Cuttlefish?
176
00:05:46,346 --> 00:05:47,931
Ooh, 121 Questions?
177
00:05:48,014 --> 00:05:49,265
[gasps] This is it!
178
00:05:49,349 --> 00:05:50,933
The Missing Trench.
179
00:05:51,017 --> 00:05:52,519
Ooh, messy.
180
00:05:52,520 --> 00:05:55,688
Keep an eye out for
the Trench Keeper.
181
00:05:55,689 --> 00:05:57,941
And remember, we can't
get on his bad side,
182
00:05:58,024 --> 00:05:59,526
so don't touch anything-
183
00:06:00,860 --> 00:06:02,779
Just a few more for
the collection.
184
00:06:02,780 --> 00:06:04,697
[Trench Keeper].
Who dares trespass
185
00:06:04,698 --> 00:06:06,449
in my trench?!
186
00:06:06,533 --> 00:06:08,451
I, hi, I, um, um...
187
00:06:08,452 --> 00:06:09,702
[Trench Keeper].
Silence!
188
00:06:09,703 --> 00:06:12,622
You have disturbed the
great and powerful Trench-
189
00:06:12,706 --> 00:06:14,207
[sputtering]
190
00:06:14,541 --> 00:06:16,543
Blast! How do you
work this thing?
191
00:06:17,377 --> 00:06:19,129
Trench Keeper!
192
00:06:19,212 --> 00:06:20,296
Now, who are you?
193
00:06:20,380 --> 00:06:22,070
And why are you
stealing from me?
194
00:06:22,071 --> 00:06:24,049
[whistling]
195
00:06:24,050 --> 00:06:25,050
I'm Astra,
196
00:06:25,051 --> 00:06:26,469
and this is Kameko and Gwen.
197
00:06:26,470 --> 00:06:28,053
We're looking for my
sister, Pearl Girl.
198
00:06:28,054 --> 00:06:29,472
And Kameko's dad, Reed.
199
00:06:29,473 --> 00:06:30,723
Can you help us find them?
200
00:06:30,724 --> 00:06:33,143
[laughing]
201
00:06:33,226 --> 00:06:35,478
Can I help you?
202
00:06:35,562 --> 00:06:38,982
Child, I am the great and
powerful Trench Keeper,
203
00:06:39,065 --> 00:06:44,154
who hears the ocean's whispers
and finds all lost within it!
204
00:06:44,237 --> 00:06:47,490
But why would I help you
205
00:06:47,574 --> 00:06:49,993
after what your friends
did last night?
206
00:06:50,076 --> 00:06:52,162
Uh, uh, sorry, what?
207
00:06:52,163 --> 00:06:53,412
What are you talking about?
208
00:06:53,413 --> 00:06:54,664
My friends were with me.
209
00:06:54,748 --> 00:06:56,499
Also, heh, yeah
we're not friends.
210
00:06:56,582 --> 00:06:59,502
If anything we're just, uh,
you know, work associates.
211
00:06:59,586 --> 00:07:01,004
Not them.
212
00:07:01,005 --> 00:07:02,087
These two.
213
00:07:02,088 --> 00:07:03,255
[dramatic suspenseful music]
214
00:07:03,256 --> 00:07:05,342
[Kameko].
Holy Mermicornos!
215
00:07:05,425 --> 00:07:09,012
It's... more Mermicornos!
216
00:07:09,095 --> 00:07:12,349
I thought we were the only
Mermicornos, Nautique.
217
00:07:12,350 --> 00:07:14,433
I concluded that was
unlikely, Squishella.
218
00:07:14,434 --> 00:07:15,754
Still, this is unexpected.
219
00:07:15,769 --> 00:07:17,354
Just last night,
220
00:07:17,437 --> 00:07:19,689
I caught these
fishy-horsey-things
221
00:07:19,773 --> 00:07:21,524
stealing a tiara
from my trench.
222
00:07:21,608 --> 00:07:24,194
And today, who do I find?
223
00:07:24,277 --> 00:07:26,029
I'll tell you who!
224
00:07:26,112 --> 00:07:29,366
More fishy-horsey-things
here to finish the job!
225
00:07:29,449 --> 00:07:31,034
I was taking my tiara back.
226
00:07:31,117 --> 00:07:33,536
If anything,
that's retrieving!
227
00:07:33,620 --> 00:07:35,705
[dreamy music]
228
00:07:35,789 --> 00:07:40,043
We followed our hearts and
now we must protect Earth.
229
00:07:40,126 --> 00:07:41,878
Whoa. I think we should all-
230
00:07:41,961 --> 00:07:44,047
Relax. I got this.
231
00:07:44,130 --> 00:07:46,883
Oh! Uh, whatever
you think is best.
232
00:07:46,966 --> 00:07:48,051
Hey, Trench-pants!
233
00:07:48,134 --> 00:07:51,554
The whole cage thing, you know,
doesn't fly with me.
234
00:07:51,638 --> 00:07:53,556
So, uh, are you
gonna let them go
235
00:07:53,640 --> 00:07:56,476
or am I gonna
have to make you?
236
00:07:57,310 --> 00:08:01,231
Ugh. Not how I
imagined this going.
237
00:08:01,314 --> 00:08:03,733
I can't believe I'm
meeting more Mermicornos.
238
00:08:03,817 --> 00:08:05,735
Minus the part where
we're in a cage,
239
00:08:05,819 --> 00:08:07,737
this is the best day ever!
240
00:08:07,738 --> 00:08:09,488
Subject resembles a Mermicorno,
241
00:08:09,489 --> 00:08:12,242
mixed with qualities of the
species known as human.
242
00:08:12,325 --> 00:08:13,910
Hmm. Fluent in fish,
243
00:08:13,911 --> 00:08:15,160
might be described as chatty.
244
00:08:15,161 --> 00:08:16,995
He always does this
when he finds something
245
00:08:16,996 --> 00:08:18,748
of scientific interest.
246
00:08:18,749 --> 00:08:19,831
That's Nautique,
247
00:08:19,832 --> 00:08:21,918
my travel companion
and assistant.
248
00:08:22,002 --> 00:08:24,087
As for me,
249
00:08:24,170 --> 00:08:26,172
no intro needed.
250
00:08:28,508 --> 00:08:29,759
Squishella?
251
00:08:29,843 --> 00:08:33,763
The super famous
starlet from Octokyo?
252
00:08:33,764 --> 00:08:35,848
Technically, Squish is
an aspiring starlet.
253
00:08:35,849 --> 00:08:37,600
So the correct
term is wannabe.
254
00:08:37,601 --> 00:08:38,683
[loud gasping]
255
00:08:38,684 --> 00:08:40,937
Would a wannabe have this?
256
00:08:41,020 --> 00:08:42,830
[Gwen].
You know Popstar Princess?
257
00:08:42,856 --> 00:08:45,525
Oh, her last album
was incredible!
258
00:08:46,359 --> 00:08:48,778
You know, if you, uh,
like that sort of thing.
259
00:08:48,862 --> 00:08:50,780
Know her. [laughs]
260
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
I'm her ? backup singer ? !
261
00:08:53,366 --> 00:08:56,786
Question! Then why are you
in a trench full of garbage?
262
00:08:56,870 --> 00:08:59,122
Well, I lost the
tiara for my costume.
263
00:08:59,205 --> 00:09:01,458
So we came here to see
if the Trench Keeper
264
00:09:01,459 --> 00:09:02,541
knew where it was.
265
00:09:02,542 --> 00:09:04,043
But when we tried
to take it back,
266
00:09:04,044 --> 00:09:05,628
he locked us up! Ugh.
267
00:09:05,712 --> 00:09:07,380
What's his deal?
268
00:09:10,050 --> 00:09:11,301
I wonder if-
269
00:09:11,384 --> 00:09:13,303
Fortunately, I have a plan.
270
00:09:13,304 --> 00:09:14,386
Oh, great.
271
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
We seem to aggravate
the Trench Keeper.
272
00:09:16,723 --> 00:09:18,641
If we all ask at once,
273
00:09:18,725 --> 00:09:20,535
perhaps we'll
irritate him so much
274
00:09:20,560 --> 00:09:22,479
that he'll want us to leave!
275
00:09:22,480 --> 00:09:23,562
[overlapping affirmations]
276
00:09:23,563 --> 00:09:25,315
I am good at being loud!
277
00:09:25,398 --> 00:09:27,067
Well, um, okay.
278
00:09:27,734 --> 00:09:30,987
[yelling]
[sputtering]
279
00:09:31,071 --> 00:09:32,989
You want to be let out?
280
00:09:33,073 --> 00:09:36,993
Fine. I'll give you the
information you seek
281
00:09:37,077 --> 00:09:39,412
and your precious tiara...
282
00:09:40,580 --> 00:09:42,999
if you pass a test.
283
00:09:43,083 --> 00:09:44,334
Oh, I love tests.
284
00:09:44,417 --> 00:09:46,503
Is it science? Math?
Better yet, both?
285
00:09:46,586 --> 00:09:48,338
You must do my dishes.
286
00:09:48,421 --> 00:09:49,673
Oh my goodness.
-Ugh.
287
00:09:49,756 --> 00:09:51,675
I do the dishes at
my mom's ramen shop.
288
00:09:51,758 --> 00:09:54,094
Bring it on, Trenchy.
289
00:09:55,595 --> 00:09:56,846
[Kameko gasping]
290
00:09:56,930 --> 00:09:58,515
Good luck. [chortling]
291
00:09:58,516 --> 00:09:59,598
[Kameko groaning]
292
00:09:59,599 --> 00:10:00,767
[Trench Keeper].
Ha!
293
00:10:01,935 --> 00:10:03,061
Our mission
294
00:10:03,144 --> 00:10:06,690
is to investigate the dark
presence near the Coral Kingdom.
295
00:10:06,773 --> 00:10:10,694
Remember, we don't know what
we are gonna find out there.
296
00:10:10,777 --> 00:10:13,196
Which is why we
have the buddy system.
297
00:10:13,279 --> 00:10:16,169
So remember who you're paired
up with and let's head off!
298
00:10:16,170 --> 00:10:18,158
[Royal Mother Pearl].
Wait!
299
00:10:18,159 --> 00:10:20,954
Instead, I think we should
spread out to look for Astra.
300
00:10:21,955 --> 00:10:23,039
Oh, then again,
301
00:10:23,123 --> 00:10:24,874
the Coral Kingdom
needs our help,
302
00:10:24,958 --> 00:10:27,210
so we shouldn't
look for Astra.
303
00:10:27,293 --> 00:10:28,878
Oh, then again again,
304
00:10:28,962 --> 00:10:30,547
Astra might need our help too,
305
00:10:30,630 --> 00:10:32,382
so we should look for Astra.
306
00:10:32,465 --> 00:10:34,551
Ummm, take five.
307
00:10:34,634 --> 00:10:36,219
Is everything okay,
my Queen?
308
00:10:36,220 --> 00:10:37,970
You're not usually
this indecisive.
309
00:10:37,971 --> 00:10:40,890
You can never be too
sure of a decision, Barb.
310
00:10:40,974 --> 00:10:43,560
Unless you can.
311
00:10:43,643 --> 00:10:46,896
I think we need to make
a plan and stick to it.
312
00:10:46,980 --> 00:10:48,732
Yes, yes! You're right.
313
00:10:48,815 --> 00:10:51,401
And there's only one
way to make a plan:
314
00:10:51,484 --> 00:10:53,069
a pros and cons list!
315
00:10:53,153 --> 00:10:54,904
Oh! I'll get the whiteboard!
316
00:10:54,988 --> 00:10:56,239
Uh, all right.
317
00:10:56,322 --> 00:10:57,991
At ease, boys!
318
00:11:01,161 --> 00:11:03,079
Whew! We did it.
319
00:11:03,163 --> 00:11:04,581
[Kameko moans]
320
00:11:04,664 --> 00:11:05,749
Great work, everyone.
321
00:11:05,832 --> 00:11:07,500
Almost everyone.
322
00:11:08,668 --> 00:11:11,588
Ugh. I just got
my hooves done.
323
00:11:11,671 --> 00:11:13,423
[chuckles] They'll never get-
324
00:11:13,506 --> 00:11:14,591
Whoa!
325
00:11:14,674 --> 00:11:16,760
Well, you actually did it.
326
00:11:16,843 --> 00:11:20,597
I suppose now you'll want to
know where to find your friends,
327
00:11:20,680 --> 00:11:22,766
so you can swim off
and never look back.
328
00:11:22,849 --> 00:11:25,935
But I'm not giving up that
information this easily.
329
00:11:26,019 --> 00:11:28,605
Onto your next tests.
330
00:11:28,688 --> 00:11:34,611
[quirky playful music]
331
00:11:34,694 --> 00:11:41,701
?
332
00:11:44,746 --> 00:11:49,793
?
333
00:11:49,876 --> 00:11:51,795
[Trench Keeper laughing]
334
00:11:51,878 --> 00:11:54,130
Ha! It'll take them ages
to clean that ship.
335
00:11:54,214 --> 00:11:56,466
Oh, Trench Keeper,
336
00:11:56,549 --> 00:11:58,802
you're as smart as
you are handsome.
337
00:11:58,885 --> 00:12:01,805
Ooh, hoo, hoo, go on,
Trench Keeper.
338
00:12:01,888 --> 00:12:03,818
We both know you're
the handsome one-
339
00:12:03,819 --> 00:12:04,890
Wah-what?
340
00:12:04,891 --> 00:12:06,643
Done.
[groaning]
341
00:12:06,644 --> 00:12:07,726
You're finished?
342
00:12:07,727 --> 00:12:10,563
Well, prepare for
your next test.
343
00:12:11,064 --> 00:12:13,483
Ugh! This is ridiculous.
344
00:12:13,484 --> 00:12:14,566
At this rate,
345
00:12:14,567 --> 00:12:16,820
I'm never getting
my tiara back.
346
00:12:16,903 --> 00:12:18,488
'Cause that's the priority?
347
00:12:18,571 --> 00:12:20,490
Finding your tiara?
348
00:12:20,573 --> 00:12:22,158
Awww. See, she gets it.
349
00:12:22,242 --> 00:12:23,827
I find these tests confusing.
350
00:12:23,910 --> 00:12:26,860
Some of them feel more like
activities you do with friends.
351
00:12:27,247 --> 00:12:28,998
Stand up for what
you believe in,
352
00:12:28,999 --> 00:12:31,083
brush your teeth after
every hibernation...
353
00:12:31,084 --> 00:12:32,084
You need a toothbrush?
354
00:12:32,085 --> 00:12:33,920
I saw one in that
pile over there.
355
00:12:34,254 --> 00:12:35,672
[Astra gagging]
356
00:12:35,755 --> 00:12:38,008
Look, the longer we stay here,
357
00:12:38,091 --> 00:12:40,176
the further away
Pearl Girl gets.
358
00:12:40,260 --> 00:12:42,345
I think we need to
put our hooves down
359
00:12:42,346 --> 00:12:44,930
and tell him we're not
gonna do everything he says.
360
00:12:44,931 --> 00:12:47,517
Astra, ha ha, that is...
361
00:12:47,600 --> 00:12:49,352
a terrible idea!
362
00:12:49,436 --> 00:12:50,520
If we upset him,
363
00:12:50,603 --> 00:12:52,188
he won't give my tiara,
364
00:12:52,272 --> 00:12:56,693
which may I remind you is
the whole reason we're here!
365
00:12:56,776 --> 00:12:58,695
No it isn't!
366
00:12:58,696 --> 00:13:00,946
Well, your thing was
boring and I forgot it.
367
00:13:00,947 --> 00:13:02,866
Astra's idea is worth a shot.
368
00:13:02,949 --> 00:13:04,367
Hey, Trenchy!
369
00:13:04,451 --> 00:13:06,119
Astra wants to talk!
370
00:13:08,455 --> 00:13:09,706
[gulps]
[sighs]
371
00:13:09,707 --> 00:13:11,790
We can't keep doing this,
Mr. Trench Keeper.
372
00:13:11,791 --> 00:13:13,209
We need to get back out there
373
00:13:13,293 --> 00:13:15,378
and find Pearl Girl
and Kameko's father.
374
00:13:15,462 --> 00:13:17,714
Tell you what.
We'll strike a deal.
375
00:13:17,797 --> 00:13:19,716
I'll give you one last task.
376
00:13:19,717 --> 00:13:20,799
If you do it,
377
00:13:20,800 --> 00:13:22,301
I'll give you what
you're looking for.
378
00:13:22,302 --> 00:13:23,386
If you fail,
379
00:13:23,470 --> 00:13:25,388
you'll leave with nothing.
380
00:13:25,389 --> 00:13:26,472
We'll do it!
381
00:13:26,473 --> 00:13:27,473
Very well!
382
00:13:27,474 --> 00:13:29,142
Find my hat.
383
00:13:30,143 --> 00:13:32,395
Well, that's a choice.
384
00:13:32,479 --> 00:13:33,730
That's all we need to do?
385
00:13:33,813 --> 00:13:35,398
Just find your hat?
386
00:13:35,482 --> 00:13:38,234
It must be around
here somewhere.
387
00:13:38,318 --> 00:13:42,655
[laughing diabolically]
388
00:13:43,990 --> 00:13:45,575
Great plan, Astra.
389
00:13:45,658 --> 00:13:47,468
Now I'm never getting
my tiara back.
390
00:13:47,494 --> 00:13:52,082
Which means I'm never gonna
sing with Popstar Princess!
391
00:13:52,165 --> 00:13:57,420
Which means step one of my
ten-step plan to fame is ruined!
392
00:13:57,504 --> 00:13:59,089
Come on, Nautique.
393
00:13:59,172 --> 00:14:00,423
[sombre music]
394
00:14:00,507 --> 00:14:02,258
Oh. She's right.
395
00:14:02,342 --> 00:14:03,593
I messed everything up.
396
00:14:03,677 --> 00:14:05,428
Ugh, some leader I am.
397
00:14:05,512 --> 00:14:06,930
Hey, don't sweat it.
398
00:14:07,013 --> 00:14:09,265
Sure, you made
Squishella furious.
399
00:14:09,349 --> 00:14:12,602
But that's what I like
to call a hidden bonus.
400
00:14:12,603 --> 00:14:13,686
Oh.
401
00:14:13,687 --> 00:14:15,105
Don't be sad.
402
00:14:15,188 --> 00:14:16,940
You did what you
thought was right.
403
00:14:17,023 --> 00:14:18,858
That sounds like
a leader to me!
404
00:14:19,859 --> 00:14:21,111
Ugh, so sappy.
405
00:14:21,194 --> 00:14:22,779
I feel so unclean.
406
00:14:22,862 --> 00:14:24,948
Look! Over here!
407
00:14:25,031 --> 00:14:27,117
The Trench Keeper's hat!
408
00:14:27,200 --> 00:14:28,868
[Squishella].
And my tiara!
409
00:14:29,202 --> 00:14:31,454
Finally, I can get outta here.
410
00:14:31,455 --> 00:14:32,538
[rumbling]
411
00:14:32,539 --> 00:14:34,040
Uh-oh!
412
00:14:34,540 --> 00:14:35,792
[all screaming]
413
00:14:35,875 --> 00:14:37,711
[roaring]
414
00:14:37,712 --> 00:14:39,545
What's he saying?
415
00:14:39,546 --> 00:14:41,548
He said [mocks roaring].
416
00:14:42,382 --> 00:14:45,635
Oh, you meant the translation
of what he's saying.
417
00:14:45,719 --> 00:14:46,803
Yeah, no clue.
418
00:14:46,886 --> 00:14:48,638
Who cares what he's saying?
419
00:14:48,722 --> 00:14:50,974
Listen, you hat hoarder!
420
00:14:50,975 --> 00:14:52,725
I don't know what
your problem is,
421
00:14:52,726 --> 00:14:54,477
but that's my tiara.
422
00:14:54,561 --> 00:14:56,229
So give it back!
423
00:14:57,230 --> 00:14:58,314
[loud roaring]
424
00:14:58,398 --> 00:15:02,652
Ugh. This seems like an issue
between the rest of you.
425
00:15:02,736 --> 00:15:03,987
We'll talk later.
426
00:15:04,070 --> 00:15:05,488
[roaring]
427
00:15:05,572 --> 00:15:07,157
We have to get that hat!
428
00:15:07,240 --> 00:15:13,830
[upbeat music]
429
00:15:13,913 --> 00:15:16,833
Kameko attack!
430
00:15:16,916 --> 00:15:18,418
[sputtering]
431
00:15:18,585 --> 00:15:20,670
Ah! Ah!
432
00:15:20,754 --> 00:15:22,422
Whoa!
433
00:15:23,089 --> 00:15:24,591
[Kameko sighing]
434
00:15:25,091 --> 00:15:26,343
[roaring]
435
00:15:26,426 --> 00:15:28,178
[upbeat music]
436
00:15:28,261 --> 00:15:29,846
I'm coming for you, sweetie!
437
00:15:29,929 --> 00:15:33,850
[upbeat music]
438
00:15:33,851 --> 00:15:34,933
Ha ha!
439
00:15:34,934 --> 00:15:36,603
We're outta here, Nautique.
440
00:15:37,270 --> 00:15:38,772
Ah!
441
00:15:38,938 --> 00:15:40,440
[crashing]
442
00:15:40,892 --> 00:15:42,941
Oh no.
443
00:15:42,942 --> 00:15:44,444
Where'd he go?
444
00:15:47,030 --> 00:15:48,531
This place is huge.
445
00:15:48,615 --> 00:15:50,367
We'll never find
the Hat Hoarder.
446
00:15:50,450 --> 00:15:51,576
Or the hat,
447
00:15:51,659 --> 00:15:54,204
which means we're never
gonna find my dad.
448
00:15:54,287 --> 00:15:55,538
Or Pearl Girl.
449
00:15:55,622 --> 00:15:57,374
Squish, are you all right?
450
00:15:57,457 --> 00:15:59,042
Please, say something.
451
00:15:59,125 --> 00:16:04,214
[sobs] This was gonna help
me become a real singer.
452
00:16:04,297 --> 00:16:06,216
Now I'll never
pass the audition
453
00:16:06,299 --> 00:16:09,386
to tour with
Popstar Princess!
454
00:16:09,469 --> 00:16:13,056
Audition? I thought you
already were her backup singer.
455
00:16:13,139 --> 00:16:15,058
Fine. Fine, fine, fine.
456
00:16:15,141 --> 00:16:18,228
Popstar Princess hadn't
exactly hired me yet.
457
00:16:18,311 --> 00:16:21,564
But everyone knows she
loves a good tiara!
458
00:16:21,648 --> 00:16:22,732
Maybe I can fix it.
459
00:16:22,816 --> 00:16:25,068
I fix things all the
time for Pearl Girl.
460
00:16:25,069 --> 00:16:27,486
Once she talked me into
sledding down the stairs
461
00:16:27,487 --> 00:16:28,987
on Royal Mother Pearl's shield!
462
00:16:28,988 --> 00:16:31,408
Let's just say that
needed quite a few repairs.
463
00:16:31,491 --> 00:16:33,076
You must really miss her.
464
00:16:33,159 --> 00:16:35,412
Yeah. It's the first
time we've been apart
465
00:16:35,495 --> 00:16:37,247
since I found
myself in the water.
466
00:16:37,330 --> 00:16:39,415
The Starfall was awful.
467
00:16:39,499 --> 00:16:41,429
I'm lucky I found
Nautique so quickly.
468
00:16:41,430 --> 00:16:42,501
Statistically,
469
00:16:42,502 --> 00:16:43,502
the odds of
finding each other
470
00:16:43,503 --> 00:16:45,433
in a dense populace
like Octokyo were...
471
00:16:46,339 --> 00:16:47,590
I'm lucky too.
472
00:16:47,674 --> 00:16:51,678
Yeah, that was a pretty
lonely time. [sighs]
473
00:16:52,679 --> 00:16:54,931
Uh, for you guys.
You know, I, I was fine.
474
00:16:55,015 --> 00:16:56,215
I actually preferred it.
475
00:16:56,216 --> 00:16:58,851
[chuckles] But, uh, yeah, yeah,
yeah, sad time, sad times.
476
00:16:58,852 --> 00:16:59,852
That's it!
477
00:16:59,853 --> 00:17:01,938
The Trench Keeper is lonely!
478
00:17:02,022 --> 00:17:03,189
Think about it.
479
00:17:03,190 --> 00:17:05,691
He knows that as soon as we
get the info about Pearl Girl
480
00:17:05,692 --> 00:17:07,444
and Kameko's dad,
we'll leave.
481
00:17:07,527 --> 00:17:09,445
And he'll be all by himself.
482
00:17:09,529 --> 00:17:11,781
Maybe he just
needs a friend.
483
00:17:11,865 --> 00:17:15,452
And maybe that friend
could be the Hat Hoarder!
484
00:17:15,453 --> 00:17:16,702
In order to make friends,
485
00:17:16,703 --> 00:17:18,954
don't you have
to be friendly?
486
00:17:19,039 --> 00:17:21,458
We know what it's
like to be lonely.
487
00:17:21,540 --> 00:17:23,792
I never want anyone
to feel that way,
488
00:17:23,877 --> 00:17:25,462
even if they're mean or rude,
489
00:17:25,463 --> 00:17:28,213
or made me clean a whole pirate
ship with my bare hooves.
490
00:17:28,214 --> 00:17:30,549
If there's a chance we could
help him find a friend,
491
00:17:30,550 --> 00:17:32,302
then that's what
I'm gonna do.
492
00:17:32,303 --> 00:17:33,385
Okay then.
493
00:17:33,386 --> 00:17:34,471
A fine plan.
-Uh huh.
494
00:17:34,554 --> 00:17:36,806
[sighs] What do we do?
495
00:17:36,807 --> 00:17:37,890
Follow me!
496
00:17:37,891 --> 00:17:40,977
[upbeat music]
497
00:17:41,061 --> 00:17:42,479
[growling]
498
00:17:42,562 --> 00:17:44,192
All right,
let's try this again.
499
00:17:44,230 --> 00:17:47,150
All in favour of going
to the Coral Kingdom?
500
00:17:47,233 --> 00:17:48,651
One, two, three.
501
00:17:48,735 --> 00:17:51,321
Okay, all in favor
of going for Astra?
502
00:17:51,404 --> 00:17:52,489
Why? One, two, three.
503
00:17:52,572 --> 00:17:55,158
Oh, I feel like
this isn't working.
504
00:17:55,241 --> 00:17:56,493
Anyone have a coin?
505
00:17:56,576 --> 00:17:58,161
Enough?!
506
00:17:58,162 --> 00:17:59,411
You know I hate
to raise my voice,
507
00:17:59,412 --> 00:18:00,497
but seriously,
508
00:18:00,580 --> 00:18:02,499
we made a decision hours ago!
509
00:18:02,582 --> 00:18:04,512
But what if it was
the wrong one, Barb?
510
00:18:04,584 --> 00:18:08,254
What if Astra's in trouble
and it's all my fault?
511
00:18:08,922 --> 00:18:10,507
The Royal Mother Pearl I know
512
00:18:10,508 --> 00:18:12,591
doesn't usually make
the wrong decisions.
513
00:18:12,592 --> 00:18:16,012
She trusts her gut and she
does what she knows is right.
514
00:18:16,096 --> 00:18:17,764
So what's your
gut telling you?
515
00:18:18,598 --> 00:18:21,351
That Astra's
strong and brave.
516
00:18:21,434 --> 00:18:24,521
That she can handle
anything that comes her way.
517
00:18:24,522 --> 00:18:26,939
And that I really should
have finished my breakfast. [stomach growling]
518
00:18:26,940 --> 00:18:29,025
Oh. To the Coral Kingdom!
519
00:18:29,109 --> 00:18:30,193
[cheering]
520
00:18:30,276 --> 00:18:31,861
[marching feet]
521
00:18:31,945 --> 00:18:33,863
Just grabbing a
bagel for the road.
522
00:18:33,947 --> 00:18:35,448
Toodles!
523
00:18:35,782 --> 00:18:37,033
Mr. Keeper,
524
00:18:37,117 --> 00:18:40,036
I think I have an idea that
can solve all your problems.
525
00:18:40,120 --> 00:18:43,373
Uh, whatever your idea is,
you better share it fast.
526
00:18:43,374 --> 00:18:44,456
[loud roaring]
527
00:18:44,457 --> 00:18:45,709
[all screaming]
528
00:18:45,792 --> 00:18:46,876
Your tiara?
529
00:18:46,960 --> 00:18:48,628
This is my tiara!
530
00:18:48,629 --> 00:18:50,462
You understand him?
531
00:18:50,463 --> 00:18:51,548
You don't?
532
00:18:51,631 --> 00:18:54,718
He keeps yapping about how
he wants his tiara back.
533
00:18:54,719 --> 00:18:55,801
The tiara.
534
00:18:55,802 --> 00:18:57,387
It must be
translating for him.
535
00:18:57,470 --> 00:19:00,724
My dad told me some Mermicornos
can make magic talismans.
536
00:19:00,807 --> 00:19:03,727
You know, objects filled
with different powers.
537
00:19:03,728 --> 00:19:05,477
Astra, when you
fixed the tiara,
538
00:19:05,478 --> 00:19:07,063
I think you made it magical.
539
00:19:07,147 --> 00:19:09,065
Crafting's your
Creative Force.
540
00:19:09,149 --> 00:19:10,233
My Creative Force?
541
00:19:10,234 --> 00:19:11,483
Give your tiara
to the Keeper.
542
00:19:11,484 --> 00:19:12,569
Just trust me!
543
00:19:12,652 --> 00:19:13,903
Oh.
544
00:19:13,987 --> 00:19:16,573
Ugh. I'm not going to
chat with that Hat Hoarder.
545
00:19:16,656 --> 00:19:19,576
[growling]
[magical music]
546
00:19:19,577 --> 00:19:20,659
What's he saying?
547
00:19:20,660 --> 00:19:22,494
He says he didn't
know the hat was mine.
548
00:19:22,495 --> 00:19:23,662
[growling]
[magical music]
549
00:19:23,663 --> 00:19:25,998
He just thought a hat this
handsome could use an owner.
550
00:19:25,999 --> 00:19:27,166
[growling]
[magical music]
551
00:19:27,167 --> 00:19:29,252
And to stop calling
him Hat Hoarder.
552
00:19:29,336 --> 00:19:30,587
His name is Craig.
553
00:19:30,588 --> 00:19:31,837
[Squishella groaning]
554
00:19:31,838 --> 00:19:33,590
Well, Craig,
555
00:19:33,591 --> 00:19:35,174
you're not the only
one who likes hats.
556
00:19:35,175 --> 00:19:37,509
So why don't you give the
Trench Keeper his hat back
557
00:19:37,510 --> 00:19:39,262
so we can get out of here?
558
00:19:39,263 --> 00:19:40,679
[grunting]
[magical music]
559
00:19:40,680 --> 00:19:41,847
He says he needs
all the hats
560
00:19:41,848 --> 00:19:43,600
because he's self-conscious.
561
00:19:43,683 --> 00:19:45,185
Of what?
562
00:19:45,852 --> 00:19:48,271
[zinging music]
563
00:19:48,355 --> 00:19:49,856
[playful music]
564
00:19:50,190 --> 00:19:52,108
That's what you're
worried about?
565
00:19:52,109 --> 00:19:53,192
I think it looks great!
566
00:19:53,193 --> 00:19:54,860
The botanical look
is so in this year.
567
00:19:54,861 --> 00:19:55,861
[Kameko].
I love it!
568
00:19:55,862 --> 00:19:56,862
[Nautique].
Very dashing.
569
00:19:56,863 --> 00:19:59,616
Personally, I think
it suits you.
570
00:19:59,699 --> 00:20:01,019
And if hats make you happy,
571
00:20:01,034 --> 00:20:03,286
you may help yourself
to any you find.
572
00:20:03,370 --> 00:20:06,456
And if you're in
the area, you know,
573
00:20:06,539 --> 00:20:09,459
you're welcome to stay for a
game of checkers if you like.
574
00:20:09,542 --> 00:20:10,794
No pressure, of course.
575
00:20:10,877 --> 00:20:12,462
[yowling]
[magical music]
576
00:20:12,545 --> 00:20:15,131
Oh, you're a checkers expert,
are you?
577
00:20:15,215 --> 00:20:19,052
[laughs] We'll just
see about that!
578
00:20:20,387 --> 00:20:24,140
Ah, I guess being alone
has made me a bit cranky.
579
00:20:24,224 --> 00:20:26,393
In thanks, your tiara.
580
00:20:27,846 --> 00:20:29,895
Keep it.
581
00:20:29,896 --> 00:20:32,148
You'll need it for
those games of checkers.
582
00:20:32,232 --> 00:20:34,818
Plus, you've probably
stretched it out anyway.
583
00:20:34,901 --> 00:20:36,319
And for you...
584
00:20:36,403 --> 00:20:39,656
Tides! I call upon your power
585
00:20:39,739 --> 00:20:41,825
to find two who are lost.
586
00:20:41,908 --> 00:20:44,160
Reed, the human father,
587
00:20:44,244 --> 00:20:47,497
and Pearl Girl,
sister of Astra.
588
00:20:47,580 --> 00:20:49,916
Tell me of these souls!
589
00:20:52,752 --> 00:20:55,338
The tides have no news
of a man named Reed.
590
00:20:55,422 --> 00:20:58,675
But Pearl Girl has touched
the tides on her journey
591
00:20:58,758 --> 00:21:01,761
to the lair of Ika Inkblot.
592
00:21:02,929 --> 00:21:04,347
How do we find it?
593
00:21:04,431 --> 00:21:06,721
There's a town a day's
journey east from here
594
00:21:06,766 --> 00:21:08,852
that holds the key
to Ika's trail.
595
00:21:08,935 --> 00:21:11,354
But if you're going to
pursue that darkness,
596
00:21:11,438 --> 00:21:13,940
you'll need the right light.
597
00:21:15,275 --> 00:21:17,527
Pursue that darkness, huh?
598
00:21:17,610 --> 00:21:18,862
Sounds fun. [chuckles]
599
00:21:18,945 --> 00:21:21,197
Not terrifying at all.
600
00:21:21,198 --> 00:21:22,781
Squish and I
have been talking,
601
00:21:22,782 --> 00:21:24,102
perhaps we could join you?
602
00:21:24,103 --> 00:21:25,617
We'd like to help
you find Pearl Girl
603
00:21:25,618 --> 00:21:27,037
and Kameko's dad.
604
00:21:27,120 --> 00:21:29,205
Really? You-you'd do that?
605
00:21:29,289 --> 00:21:30,874
Of course.
606
00:21:30,957 --> 00:21:32,887
Once sea-tizens
find out about that,
607
00:21:32,959 --> 00:21:35,211
I'm sure to be famous!
608
00:21:35,295 --> 00:21:36,713
Welcome to the team.
609
00:21:36,796 --> 00:21:38,214
[magical music]
610
00:21:38,298 --> 00:21:39,382
Yuss!
611
00:21:39,383 --> 00:21:40,466
Hey, Squishella!
612
00:21:40,467 --> 00:21:42,218
Know any good walking songs?
613
00:21:42,302 --> 00:21:44,387
Obvs. I know this
really amazing one,
614
00:21:44,471 --> 00:21:46,056
although it sounds best
615
00:21:46,057 --> 00:21:48,307
when performed by a
trained professional.
616
00:21:48,308 --> 00:21:49,893
So...
617
00:21:49,976 --> 00:21:52,562
? Maybe I should
just do it. Oh! ?
618
00:21:52,645 --> 00:21:54,564
More singing?
619
00:21:54,647 --> 00:21:56,733
Any way I can talk
you out of this?
620
00:21:56,816 --> 00:21:58,735
Nope. It's my decision.
621
00:21:58,818 --> 00:22:00,403
Ugh. Fair enough.
622
00:22:00,487 --> 00:22:01,571
Lead the way.
623
00:22:01,654 --> 00:22:03,156
? Wooooo! ?
624
00:22:03,206 --> 00:22:07,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.