All language subtitles for Mermicorno Starfall s01e02 Entrenched.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,500 [Astra VO]. "She is Pearl Girl. 2 00:00:01,501 --> 00:00:03,253 "Your hearts are forever linked. 3 00:00:03,336 --> 00:00:05,755 "It is your destiny to protect her." 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,840 [Royal Mother Pearl]. Pearl girl is missing! 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,926 Pearl Girl? Pearl Girl! 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,343 I'll go out there to look for her. 7 00:00:11,344 --> 00:00:12,429 Come on, Gwen. 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,764 Us going out here could be all right. 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 Grrr! [chuckling] 10 00:00:16,434 --> 00:00:17,516 Oh! Shark! 11 00:00:17,517 --> 00:00:19,185 We'll lose the shark in here. 12 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 [upbeat music] 13 00:00:22,273 --> 00:00:23,355 [Kameko]. Eeeee! 14 00:00:23,356 --> 00:00:24,607 Exciting! 15 00:00:24,691 --> 00:00:27,944 Mermicorno and Kameko ocean adventure ahoy! 16 00:00:27,945 --> 00:00:29,111 Couldn't you have saved someone 17 00:00:29,112 --> 00:00:30,280 less peppy? 18 00:00:30,363 --> 00:00:32,782 [yawns] Pearl Girl. 19 00:00:32,866 --> 00:00:34,951 I had the weirdest dream. 20 00:00:35,035 --> 00:00:37,787 [growling] 21 00:00:37,871 --> 00:00:39,456 [gasps] What's that? 22 00:00:39,539 --> 00:00:40,957 [grunting] 23 00:00:41,041 --> 00:00:42,625 [panting] 24 00:00:42,709 --> 00:00:45,962 [ominous music] 25 00:00:45,963 --> 00:00:47,046 Hiyee- 26 00:00:47,047 --> 00:00:50,633 [snoring] [lullaby music] 27 00:00:50,717 --> 00:00:52,135 Oh, thank horns. 28 00:00:52,136 --> 00:00:53,218 It's just Gwen. 29 00:00:53,219 --> 00:00:54,553 Look at this beautiful shell! 30 00:00:54,554 --> 00:00:55,604 Ah! 31 00:00:55,680 --> 00:00:59,142 Ugh. Can't a Mermicorno get any sleep around here?! 32 00:00:59,143 --> 00:01:00,225 Grrr. 33 00:01:00,226 --> 00:01:01,811 Sorry. I- 34 00:01:01,895 --> 00:01:02,979 [loud snoring] 35 00:01:02,980 --> 00:01:04,062 [Astra]. Hey! 36 00:01:04,063 --> 00:01:06,231 That's Pearl Girl's adopt-iversary gift, 37 00:01:06,232 --> 00:01:07,817 not your pillow! 38 00:01:07,901 --> 00:01:09,319 Kameko, help! 39 00:01:09,402 --> 00:01:10,487 Helping! 40 00:01:10,570 --> 00:01:12,572 [grunting] [clattering] 41 00:01:13,406 --> 00:01:15,825 Sorry. Still getting used to the tail. 42 00:01:15,909 --> 00:01:16,993 Everyone okay? 43 00:01:17,077 --> 00:01:19,187 [moans] I wouldn't have needed your gift 44 00:01:19,245 --> 00:01:21,498 if we'd slept somewhere less pointy. 45 00:01:21,499 --> 00:01:22,581 [Gwen groans] 46 00:01:22,582 --> 00:01:24,083 [Astra]. It was just to give us shelter 47 00:01:24,084 --> 00:01:25,751 'til my heart tells us where to go! 48 00:01:25,752 --> 00:01:27,837 I don't know why it stopped working. 49 00:01:27,920 --> 00:01:31,341 [groans] Hello? Any thoughts? 50 00:01:31,342 --> 00:01:32,424 No pressure. 51 00:01:32,425 --> 00:01:34,344 Oh, okay, maybe a bit of pressure. 52 00:01:34,426 --> 00:01:36,846 Right. So we don't know where we're going, 53 00:01:36,930 --> 00:01:39,848 but we do know I need at least 15 hours of shuteye 54 00:01:39,933 --> 00:01:41,851 to be my naturally charming self. 55 00:01:41,935 --> 00:01:44,020 So I vote we hit the kelp. 56 00:01:44,021 --> 00:01:45,145 What?! 57 00:01:45,146 --> 00:01:47,556 Who can sleep when there's an ocean to explore? 58 00:01:47,607 --> 00:01:49,359 Places to go, fish to see, 59 00:01:49,442 --> 00:01:51,027 shells to collect? 60 00:01:51,028 --> 00:01:52,111 I'm a morning person. 61 00:01:52,112 --> 00:01:53,112 Ugh. 62 00:01:53,113 --> 00:01:54,321 Plus, if you're resting, 63 00:01:54,322 --> 00:01:56,949 I can't tell you my dad's stories about the Mermicornos 64 00:01:56,950 --> 00:01:58,951 and their incredible Creative Forces! 65 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 Singing, dancing, 66 00:02:00,286 --> 00:02:01,705 crafting magic talismans, 67 00:02:01,788 --> 00:02:03,873 other stuff that's cooler than sleep. 68 00:02:03,957 --> 00:02:05,375 Your compass is cracked. 69 00:02:05,458 --> 00:02:08,461 There's no such thing as a Creative Force. 70 00:02:09,795 --> 00:02:11,055 Well, Astra's the leader. 71 00:02:11,131 --> 00:02:12,882 She gets to decide. 72 00:02:12,966 --> 00:02:17,220 Oh! Um, ah, okay. Huh? 73 00:02:17,303 --> 00:02:20,724 We'll do your thing. 74 00:02:20,807 --> 00:02:21,891 Yes! -Thank you! 75 00:02:21,975 --> 00:02:25,395 Uh, [chuckles] she meant a your as in mine. 76 00:02:25,478 --> 00:02:26,563 No way! 77 00:02:26,646 --> 00:02:29,065 That hoof was totally pointed in my direction. 78 00:02:29,149 --> 00:02:31,067 Besides, we can't just sleep all day. 79 00:02:31,151 --> 00:02:32,569 Agree to disagree. 80 00:02:32,570 --> 00:02:33,652 [overlapping arguing] 81 00:02:33,653 --> 00:02:35,739 But I just became a Mermaid-icorno! 82 00:02:35,822 --> 00:02:38,742 I don't wanna spend all my time in a cave doing nothing! 83 00:02:38,743 --> 00:02:39,825 It'll be fun! 84 00:02:39,826 --> 00:02:41,816 Who doesn't love a brisk morning swim? 85 00:02:41,828 --> 00:02:43,246 Uh, me. 86 00:02:43,329 --> 00:02:49,002 [growling] [tense music] 87 00:02:49,543 --> 00:02:51,588 [upbeat rock music] 88 00:02:51,671 --> 00:02:53,298 ? Mermicorno! ? 89 00:02:53,299 --> 00:02:54,381 ? Starfall! ? 90 00:02:54,382 --> 00:02:56,091 ? Mermicorno! ? 91 00:02:56,176 --> 00:02:57,719 ? Starfall! ? 92 00:03:00,180 --> 00:03:02,932 [growling] [screaming] 93 00:03:02,933 --> 00:03:05,184 Wow. I think that's the worst morning breath 94 00:03:05,185 --> 00:03:06,185 I've ever smelled. 95 00:03:06,186 --> 00:03:07,437 Well, sorry! 96 00:03:07,520 --> 00:03:09,606 Didn't have time to brush my fangs 97 00:03:09,689 --> 00:03:12,275 after three kids barged into my cave 98 00:03:12,359 --> 00:03:15,111 and woke me up from hibernation. 99 00:03:15,112 --> 00:03:16,695 And we love what you've done with the place. 100 00:03:16,696 --> 00:03:18,490 The slimy walls are a great touch. 101 00:03:18,491 --> 00:03:19,573 We're just here 102 00:03:19,574 --> 00:03:21,200 'til we figure out where we're going. 103 00:03:21,201 --> 00:03:22,327 See, my dad's missing 104 00:03:22,328 --> 00:03:24,036 and so is her sister, Pearl Girl. 105 00:03:24,037 --> 00:03:25,789 Well, sister slash BFF 106 00:03:25,872 --> 00:03:27,622 slash baby she found in the ocean? 107 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 It's really interesting 108 00:03:30,210 --> 00:03:32,045 and I'm gonna go over here now. 109 00:03:33,046 --> 00:03:34,130 Ugh. Look, 110 00:03:34,214 --> 00:03:36,800 out here you gotta have a code, okay? 111 00:03:36,883 --> 00:03:39,135 Me, I stand up for what I believe in. 112 00:03:39,219 --> 00:03:41,304 And lucky for you, I believe in helping 113 00:03:41,388 --> 00:03:42,972 when some fish is in need. 114 00:03:42,973 --> 00:03:44,723 Your best bet is the Missing Trench 115 00:03:44,724 --> 00:03:46,892 Fish there goes by the name of Trench Keeper. 116 00:03:46,893 --> 00:03:49,478 He's got a gift for finding missing things. 117 00:03:49,562 --> 00:03:51,147 But he ain't as friendly as me, 118 00:03:51,231 --> 00:03:53,817 so don't get on his bad side. 119 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 Oh, thank you so much. 120 00:03:54,985 --> 00:03:56,735 But, um, which side is his bad side? 121 00:03:56,736 --> 00:03:58,321 Eh, you'll be fine. 122 00:03:58,405 --> 00:04:00,335 Just stand up for what you believe in, 123 00:04:00,407 --> 00:04:02,826 brush your teeth after every hibernation, 124 00:04:02,909 --> 00:04:05,161 and get out of my cave! 125 00:04:05,162 --> 00:04:07,079 If I could just ask you a few more questions. 126 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 So have you seen Pearl Girl? 127 00:04:08,081 --> 00:04:09,081 She's about this big- 128 00:04:09,082 --> 00:04:10,952 [roars] How about get out of my cave! 129 00:04:12,151 --> 00:04:14,586 [exhaling] [sniffing] 130 00:04:14,587 --> 00:04:15,587 [gagging] 131 00:04:15,588 --> 00:04:17,089 Oh, Kevin! Ew! 132 00:04:17,757 --> 00:04:19,447 We're off to the Missing Trench! 133 00:04:20,260 --> 00:04:21,761 Ah! 134 00:04:23,430 --> 00:04:25,098 Tails are tricky. 135 00:04:25,765 --> 00:04:27,017 Hey, wait up! 136 00:04:27,018 --> 00:04:28,267 Stand up for what you believe in, 137 00:04:28,268 --> 00:04:29,935 brush your teeth after every hibernation, 138 00:04:29,936 --> 00:04:32,046 [imitating Kevin] and get out of my cave! 139 00:04:32,605 --> 00:04:35,191 Yeah, you can cut that last bit of advice. 140 00:04:35,192 --> 00:04:37,109 I wish I could talk to Royal Mother Pearl. 141 00:04:37,110 --> 00:04:38,778 She always knows what to do. 142 00:04:39,612 --> 00:04:41,197 Oh. Oh Barb! 143 00:04:41,281 --> 00:04:43,366 Any news of Astra and Pearl Girl? 144 00:04:43,450 --> 00:04:44,868 No, I'm afraid not. 145 00:04:44,951 --> 00:04:47,541 But we did receive a message from the Coral Kingdom. 146 00:04:47,542 --> 00:04:48,787 Apparently a town in that kingdom 147 00:04:48,788 --> 00:04:50,898 has somehow been drained of its vitality. 148 00:04:50,957 --> 00:04:52,709 Even the colours have faded. 149 00:04:52,792 --> 00:04:55,378 We don't know what it means, but it seems dark. 150 00:04:55,462 --> 00:04:56,546 Astra's out there! 151 00:04:56,629 --> 00:04:59,049 We must find her before the darkness does! 152 00:04:59,132 --> 00:05:01,217 Ready a search party at once! 153 00:05:01,301 --> 00:05:03,720 And prepare my searching playlist! 154 00:05:03,721 --> 00:05:06,305 You know how much I love your searching playlist, 155 00:05:06,306 --> 00:05:08,725 but the Coral Kingdom needs our support. 156 00:05:08,808 --> 00:05:11,227 Besides, Astra's very capable. 157 00:05:11,311 --> 00:05:13,121 She is hardworking, responsible, 158 00:05:13,146 --> 00:05:15,065 and an excellent baker. 159 00:05:15,066 --> 00:05:16,315 The baking's not as important, 160 00:05:16,316 --> 00:05:18,068 but it's a real plus in my books. 161 00:05:18,151 --> 00:05:20,904 Oh, I suppose you're right. 162 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Will you brief the guards? 163 00:05:22,406 --> 00:05:23,989 I think going to the Coral Kingdom 164 00:05:23,990 --> 00:05:25,408 is the right choice. 165 00:05:25,492 --> 00:05:26,743 Oh, is it? 166 00:05:26,826 --> 00:05:29,245 I spy with my little eye 167 00:05:29,329 --> 00:05:31,748 something that is... blue. 168 00:05:31,831 --> 00:05:34,250 It's big, and wet, and we're in it! 169 00:05:34,334 --> 00:05:35,418 It's the ocean! 170 00:05:35,502 --> 00:05:36,586 My turn again! 171 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 Yeah, I think that's enough I Spy. [chuckles] [groans] 172 00:05:41,092 --> 00:05:42,841 No problem! I know tons of games! 173 00:05:42,842 --> 00:05:43,842 Ugh. 174 00:05:43,843 --> 00:05:45,261 How about Ocean Bingo? 175 00:05:45,262 --> 00:05:46,345 Spot the Cuttlefish? 176 00:05:46,346 --> 00:05:47,931 Ooh, 121 Questions? 177 00:05:48,014 --> 00:05:49,265 [gasps] This is it! 178 00:05:49,349 --> 00:05:50,933 The Missing Trench. 179 00:05:51,017 --> 00:05:52,519 Ooh, messy. 180 00:05:52,520 --> 00:05:55,688 Keep an eye out for the Trench Keeper. 181 00:05:55,689 --> 00:05:57,941 And remember, we can't get on his bad side, 182 00:05:58,024 --> 00:05:59,526 so don't touch anything- 183 00:06:00,860 --> 00:06:02,779 Just a few more for the collection. 184 00:06:02,780 --> 00:06:04,697 [Trench Keeper]. Who dares trespass 185 00:06:04,698 --> 00:06:06,449 in my trench?! 186 00:06:06,533 --> 00:06:08,451 I, hi, I, um, um... 187 00:06:08,452 --> 00:06:09,702 [Trench Keeper]. Silence! 188 00:06:09,703 --> 00:06:12,622 You have disturbed the great and powerful Trench- 189 00:06:12,706 --> 00:06:14,207 [sputtering] 190 00:06:14,541 --> 00:06:16,543 Blast! How do you work this thing? 191 00:06:17,377 --> 00:06:19,129 Trench Keeper! 192 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Now, who are you? 193 00:06:20,380 --> 00:06:22,070 And why are you stealing from me? 194 00:06:22,071 --> 00:06:24,049 [whistling] 195 00:06:24,050 --> 00:06:25,050 I'm Astra, 196 00:06:25,051 --> 00:06:26,469 and this is Kameko and Gwen. 197 00:06:26,470 --> 00:06:28,053 We're looking for my sister, Pearl Girl. 198 00:06:28,054 --> 00:06:29,472 And Kameko's dad, Reed. 199 00:06:29,473 --> 00:06:30,723 Can you help us find them? 200 00:06:30,724 --> 00:06:33,143 [laughing] 201 00:06:33,226 --> 00:06:35,478 Can I help you? 202 00:06:35,562 --> 00:06:38,982 Child, I am the great and powerful Trench Keeper, 203 00:06:39,065 --> 00:06:44,154 who hears the ocean's whispers and finds all lost within it! 204 00:06:44,237 --> 00:06:47,490 But why would I help you 205 00:06:47,574 --> 00:06:49,993 after what your friends did last night? 206 00:06:50,076 --> 00:06:52,162 Uh, uh, sorry, what? 207 00:06:52,163 --> 00:06:53,412 What are you talking about? 208 00:06:53,413 --> 00:06:54,664 My friends were with me. 209 00:06:54,748 --> 00:06:56,499 Also, heh, yeah we're not friends. 210 00:06:56,582 --> 00:06:59,502 If anything we're just, uh, you know, work associates. 211 00:06:59,586 --> 00:07:01,004 Not them. 212 00:07:01,005 --> 00:07:02,087 These two. 213 00:07:02,088 --> 00:07:03,255 [dramatic suspenseful music] 214 00:07:03,256 --> 00:07:05,342 [Kameko]. Holy Mermicornos! 215 00:07:05,425 --> 00:07:09,012 It's... more Mermicornos! 216 00:07:09,095 --> 00:07:12,349 I thought we were the only Mermicornos, Nautique. 217 00:07:12,350 --> 00:07:14,433 I concluded that was unlikely, Squishella. 218 00:07:14,434 --> 00:07:15,754 Still, this is unexpected. 219 00:07:15,769 --> 00:07:17,354 Just last night, 220 00:07:17,437 --> 00:07:19,689 I caught these fishy-horsey-things 221 00:07:19,773 --> 00:07:21,524 stealing a tiara from my trench. 222 00:07:21,608 --> 00:07:24,194 And today, who do I find? 223 00:07:24,277 --> 00:07:26,029 I'll tell you who! 224 00:07:26,112 --> 00:07:29,366 More fishy-horsey-things here to finish the job! 225 00:07:29,449 --> 00:07:31,034 I was taking my tiara back. 226 00:07:31,117 --> 00:07:33,536 If anything, that's retrieving! 227 00:07:33,620 --> 00:07:35,705 [dreamy music] 228 00:07:35,789 --> 00:07:40,043 We followed our hearts and now we must protect Earth. 229 00:07:40,126 --> 00:07:41,878 Whoa. I think we should all- 230 00:07:41,961 --> 00:07:44,047 Relax. I got this. 231 00:07:44,130 --> 00:07:46,883 Oh! Uh, whatever you think is best. 232 00:07:46,966 --> 00:07:48,051 Hey, Trench-pants! 233 00:07:48,134 --> 00:07:51,554 The whole cage thing, you know, doesn't fly with me. 234 00:07:51,638 --> 00:07:53,556 So, uh, are you gonna let them go 235 00:07:53,640 --> 00:07:56,476 or am I gonna have to make you? 236 00:07:57,310 --> 00:08:01,231 Ugh. Not how I imagined this going. 237 00:08:01,314 --> 00:08:03,733 I can't believe I'm meeting more Mermicornos. 238 00:08:03,817 --> 00:08:05,735 Minus the part where we're in a cage, 239 00:08:05,819 --> 00:08:07,737 this is the best day ever! 240 00:08:07,738 --> 00:08:09,488 Subject resembles a Mermicorno, 241 00:08:09,489 --> 00:08:12,242 mixed with qualities of the species known as human. 242 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 Hmm. Fluent in fish, 243 00:08:13,911 --> 00:08:15,160 might be described as chatty. 244 00:08:15,161 --> 00:08:16,995 He always does this when he finds something 245 00:08:16,996 --> 00:08:18,748 of scientific interest. 246 00:08:18,749 --> 00:08:19,831 That's Nautique, 247 00:08:19,832 --> 00:08:21,918 my travel companion and assistant. 248 00:08:22,002 --> 00:08:24,087 As for me, 249 00:08:24,170 --> 00:08:26,172 no intro needed. 250 00:08:28,508 --> 00:08:29,759 Squishella? 251 00:08:29,843 --> 00:08:33,763 The super famous starlet from Octokyo? 252 00:08:33,764 --> 00:08:35,848 Technically, Squish is an aspiring starlet. 253 00:08:35,849 --> 00:08:37,600 So the correct term is wannabe. 254 00:08:37,601 --> 00:08:38,683 [loud gasping] 255 00:08:38,684 --> 00:08:40,937 Would a wannabe have this? 256 00:08:41,020 --> 00:08:42,830 [Gwen]. You know Popstar Princess? 257 00:08:42,856 --> 00:08:45,525 Oh, her last album was incredible! 258 00:08:46,359 --> 00:08:48,778 You know, if you, uh, like that sort of thing. 259 00:08:48,862 --> 00:08:50,780 Know her. [laughs] 260 00:08:50,864 --> 00:08:53,283 I'm her ? backup singer ? ! 261 00:08:53,366 --> 00:08:56,786 Question! Then why are you in a trench full of garbage? 262 00:08:56,870 --> 00:08:59,122 Well, I lost the tiara for my costume. 263 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 So we came here to see if the Trench Keeper 264 00:09:01,459 --> 00:09:02,541 knew where it was. 265 00:09:02,542 --> 00:09:04,043 But when we tried to take it back, 266 00:09:04,044 --> 00:09:05,628 he locked us up! Ugh. 267 00:09:05,712 --> 00:09:07,380 What's his deal? 268 00:09:10,050 --> 00:09:11,301 I wonder if- 269 00:09:11,384 --> 00:09:13,303 Fortunately, I have a plan. 270 00:09:13,304 --> 00:09:14,386 Oh, great. 271 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 We seem to aggravate the Trench Keeper. 272 00:09:16,723 --> 00:09:18,641 If we all ask at once, 273 00:09:18,725 --> 00:09:20,535 perhaps we'll irritate him so much 274 00:09:20,560 --> 00:09:22,479 that he'll want us to leave! 275 00:09:22,480 --> 00:09:23,562 [overlapping affirmations] 276 00:09:23,563 --> 00:09:25,315 I am good at being loud! 277 00:09:25,398 --> 00:09:27,067 Well, um, okay. 278 00:09:27,734 --> 00:09:30,987 [yelling] [sputtering] 279 00:09:31,071 --> 00:09:32,989 You want to be let out? 280 00:09:33,073 --> 00:09:36,993 Fine. I'll give you the information you seek 281 00:09:37,077 --> 00:09:39,412 and your precious tiara... 282 00:09:40,580 --> 00:09:42,999 if you pass a test. 283 00:09:43,083 --> 00:09:44,334 Oh, I love tests. 284 00:09:44,417 --> 00:09:46,503 Is it science? Math? Better yet, both? 285 00:09:46,586 --> 00:09:48,338 You must do my dishes. 286 00:09:48,421 --> 00:09:49,673 Oh my goodness. -Ugh. 287 00:09:49,756 --> 00:09:51,675 I do the dishes at my mom's ramen shop. 288 00:09:51,758 --> 00:09:54,094 Bring it on, Trenchy. 289 00:09:55,595 --> 00:09:56,846 [Kameko gasping] 290 00:09:56,930 --> 00:09:58,515 Good luck. [chortling] 291 00:09:58,516 --> 00:09:59,598 [Kameko groaning] 292 00:09:59,599 --> 00:10:00,767 [Trench Keeper]. Ha! 293 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 Our mission 294 00:10:03,144 --> 00:10:06,690 is to investigate the dark presence near the Coral Kingdom. 295 00:10:06,773 --> 00:10:10,694 Remember, we don't know what we are gonna find out there. 296 00:10:10,777 --> 00:10:13,196 Which is why we have the buddy system. 297 00:10:13,279 --> 00:10:16,169 So remember who you're paired up with and let's head off! 298 00:10:16,170 --> 00:10:18,158 [Royal Mother Pearl]. Wait! 299 00:10:18,159 --> 00:10:20,954 Instead, I think we should spread out to look for Astra. 300 00:10:21,955 --> 00:10:23,039 Oh, then again, 301 00:10:23,123 --> 00:10:24,874 the Coral Kingdom needs our help, 302 00:10:24,958 --> 00:10:27,210 so we shouldn't look for Astra. 303 00:10:27,293 --> 00:10:28,878 Oh, then again again, 304 00:10:28,962 --> 00:10:30,547 Astra might need our help too, 305 00:10:30,630 --> 00:10:32,382 so we should look for Astra. 306 00:10:32,465 --> 00:10:34,551 Ummm, take five. 307 00:10:34,634 --> 00:10:36,219 Is everything okay, my Queen? 308 00:10:36,220 --> 00:10:37,970 You're not usually this indecisive. 309 00:10:37,971 --> 00:10:40,890 You can never be too sure of a decision, Barb. 310 00:10:40,974 --> 00:10:43,560 Unless you can. 311 00:10:43,643 --> 00:10:46,896 I think we need to make a plan and stick to it. 312 00:10:46,980 --> 00:10:48,732 Yes, yes! You're right. 313 00:10:48,815 --> 00:10:51,401 And there's only one way to make a plan: 314 00:10:51,484 --> 00:10:53,069 a pros and cons list! 315 00:10:53,153 --> 00:10:54,904 Oh! I'll get the whiteboard! 316 00:10:54,988 --> 00:10:56,239 Uh, all right. 317 00:10:56,322 --> 00:10:57,991 At ease, boys! 318 00:11:01,161 --> 00:11:03,079 Whew! We did it. 319 00:11:03,163 --> 00:11:04,581 [Kameko moans] 320 00:11:04,664 --> 00:11:05,749 Great work, everyone. 321 00:11:05,832 --> 00:11:07,500 Almost everyone. 322 00:11:08,668 --> 00:11:11,588 Ugh. I just got my hooves done. 323 00:11:11,671 --> 00:11:13,423 [chuckles] They'll never get- 324 00:11:13,506 --> 00:11:14,591 Whoa! 325 00:11:14,674 --> 00:11:16,760 Well, you actually did it. 326 00:11:16,843 --> 00:11:20,597 I suppose now you'll want to know where to find your friends, 327 00:11:20,680 --> 00:11:22,766 so you can swim off and never look back. 328 00:11:22,849 --> 00:11:25,935 But I'm not giving up that information this easily. 329 00:11:26,019 --> 00:11:28,605 Onto your next tests. 330 00:11:28,688 --> 00:11:34,611 [quirky playful music] 331 00:11:34,694 --> 00:11:41,701 ? 332 00:11:44,746 --> 00:11:49,793 ? 333 00:11:49,876 --> 00:11:51,795 [Trench Keeper laughing] 334 00:11:51,878 --> 00:11:54,130 Ha! It'll take them ages to clean that ship. 335 00:11:54,214 --> 00:11:56,466 Oh, Trench Keeper, 336 00:11:56,549 --> 00:11:58,802 you're as smart as you are handsome. 337 00:11:58,885 --> 00:12:01,805 Ooh, hoo, hoo, go on, Trench Keeper. 338 00:12:01,888 --> 00:12:03,818 We both know you're the handsome one- 339 00:12:03,819 --> 00:12:04,890 Wah-what? 340 00:12:04,891 --> 00:12:06,643 Done. [groaning] 341 00:12:06,644 --> 00:12:07,726 You're finished? 342 00:12:07,727 --> 00:12:10,563 Well, prepare for your next test. 343 00:12:11,064 --> 00:12:13,483 Ugh! This is ridiculous. 344 00:12:13,484 --> 00:12:14,566 At this rate, 345 00:12:14,567 --> 00:12:16,820 I'm never getting my tiara back. 346 00:12:16,903 --> 00:12:18,488 'Cause that's the priority? 347 00:12:18,571 --> 00:12:20,490 Finding your tiara? 348 00:12:20,573 --> 00:12:22,158 Awww. See, she gets it. 349 00:12:22,242 --> 00:12:23,827 I find these tests confusing. 350 00:12:23,910 --> 00:12:26,860 Some of them feel more like activities you do with friends. 351 00:12:27,247 --> 00:12:28,998 Stand up for what you believe in, 352 00:12:28,999 --> 00:12:31,083 brush your teeth after every hibernation... 353 00:12:31,084 --> 00:12:32,084 You need a toothbrush? 354 00:12:32,085 --> 00:12:33,920 I saw one in that pile over there. 355 00:12:34,254 --> 00:12:35,672 [Astra gagging] 356 00:12:35,755 --> 00:12:38,008 Look, the longer we stay here, 357 00:12:38,091 --> 00:12:40,176 the further away Pearl Girl gets. 358 00:12:40,260 --> 00:12:42,345 I think we need to put our hooves down 359 00:12:42,346 --> 00:12:44,930 and tell him we're not gonna do everything he says. 360 00:12:44,931 --> 00:12:47,517 Astra, ha ha, that is... 361 00:12:47,600 --> 00:12:49,352 a terrible idea! 362 00:12:49,436 --> 00:12:50,520 If we upset him, 363 00:12:50,603 --> 00:12:52,188 he won't give my tiara, 364 00:12:52,272 --> 00:12:56,693 which may I remind you is the whole reason we're here! 365 00:12:56,776 --> 00:12:58,695 No it isn't! 366 00:12:58,696 --> 00:13:00,946 Well, your thing was boring and I forgot it. 367 00:13:00,947 --> 00:13:02,866 Astra's idea is worth a shot. 368 00:13:02,949 --> 00:13:04,367 Hey, Trenchy! 369 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 Astra wants to talk! 370 00:13:08,455 --> 00:13:09,706 [gulps] [sighs] 371 00:13:09,707 --> 00:13:11,790 We can't keep doing this, Mr. Trench Keeper. 372 00:13:11,791 --> 00:13:13,209 We need to get back out there 373 00:13:13,293 --> 00:13:15,378 and find Pearl Girl and Kameko's father. 374 00:13:15,462 --> 00:13:17,714 Tell you what. We'll strike a deal. 375 00:13:17,797 --> 00:13:19,716 I'll give you one last task. 376 00:13:19,717 --> 00:13:20,799 If you do it, 377 00:13:20,800 --> 00:13:22,301 I'll give you what you're looking for. 378 00:13:22,302 --> 00:13:23,386 If you fail, 379 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 you'll leave with nothing. 380 00:13:25,389 --> 00:13:26,472 We'll do it! 381 00:13:26,473 --> 00:13:27,473 Very well! 382 00:13:27,474 --> 00:13:29,142 Find my hat. 383 00:13:30,143 --> 00:13:32,395 Well, that's a choice. 384 00:13:32,479 --> 00:13:33,730 That's all we need to do? 385 00:13:33,813 --> 00:13:35,398 Just find your hat? 386 00:13:35,482 --> 00:13:38,234 It must be around here somewhere. 387 00:13:38,318 --> 00:13:42,655 [laughing diabolically] 388 00:13:43,990 --> 00:13:45,575 Great plan, Astra. 389 00:13:45,658 --> 00:13:47,468 Now I'm never getting my tiara back. 390 00:13:47,494 --> 00:13:52,082 Which means I'm never gonna sing with Popstar Princess! 391 00:13:52,165 --> 00:13:57,420 Which means step one of my ten-step plan to fame is ruined! 392 00:13:57,504 --> 00:13:59,089 Come on, Nautique. 393 00:13:59,172 --> 00:14:00,423 [sombre music] 394 00:14:00,507 --> 00:14:02,258 Oh. She's right. 395 00:14:02,342 --> 00:14:03,593 I messed everything up. 396 00:14:03,677 --> 00:14:05,428 Ugh, some leader I am. 397 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 Hey, don't sweat it. 398 00:14:07,013 --> 00:14:09,265 Sure, you made Squishella furious. 399 00:14:09,349 --> 00:14:12,602 But that's what I like to call a hidden bonus. 400 00:14:12,603 --> 00:14:13,686 Oh. 401 00:14:13,687 --> 00:14:15,105 Don't be sad. 402 00:14:15,188 --> 00:14:16,940 You did what you thought was right. 403 00:14:17,023 --> 00:14:18,858 That sounds like a leader to me! 404 00:14:19,859 --> 00:14:21,111 Ugh, so sappy. 405 00:14:21,194 --> 00:14:22,779 I feel so unclean. 406 00:14:22,862 --> 00:14:24,948 Look! Over here! 407 00:14:25,031 --> 00:14:27,117 The Trench Keeper's hat! 408 00:14:27,200 --> 00:14:28,868 [Squishella]. And my tiara! 409 00:14:29,202 --> 00:14:31,454 Finally, I can get outta here. 410 00:14:31,455 --> 00:14:32,538 [rumbling] 411 00:14:32,539 --> 00:14:34,040 Uh-oh! 412 00:14:34,540 --> 00:14:35,792 [all screaming] 413 00:14:35,875 --> 00:14:37,711 [roaring] 414 00:14:37,712 --> 00:14:39,545 What's he saying? 415 00:14:39,546 --> 00:14:41,548 He said [mocks roaring]. 416 00:14:42,382 --> 00:14:45,635 Oh, you meant the translation of what he's saying. 417 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Yeah, no clue. 418 00:14:46,886 --> 00:14:48,638 Who cares what he's saying? 419 00:14:48,722 --> 00:14:50,974 Listen, you hat hoarder! 420 00:14:50,975 --> 00:14:52,725 I don't know what your problem is, 421 00:14:52,726 --> 00:14:54,477 but that's my tiara. 422 00:14:54,561 --> 00:14:56,229 So give it back! 423 00:14:57,230 --> 00:14:58,314 [loud roaring] 424 00:14:58,398 --> 00:15:02,652 Ugh. This seems like an issue between the rest of you. 425 00:15:02,736 --> 00:15:03,987 We'll talk later. 426 00:15:04,070 --> 00:15:05,488 [roaring] 427 00:15:05,572 --> 00:15:07,157 We have to get that hat! 428 00:15:07,240 --> 00:15:13,830 [upbeat music] 429 00:15:13,913 --> 00:15:16,833 Kameko attack! 430 00:15:16,916 --> 00:15:18,418 [sputtering] 431 00:15:18,585 --> 00:15:20,670 Ah! Ah! 432 00:15:20,754 --> 00:15:22,422 Whoa! 433 00:15:23,089 --> 00:15:24,591 [Kameko sighing] 434 00:15:25,091 --> 00:15:26,343 [roaring] 435 00:15:26,426 --> 00:15:28,178 [upbeat music] 436 00:15:28,261 --> 00:15:29,846 I'm coming for you, sweetie! 437 00:15:29,929 --> 00:15:33,850 [upbeat music] 438 00:15:33,851 --> 00:15:34,933 Ha ha! 439 00:15:34,934 --> 00:15:36,603 We're outta here, Nautique. 440 00:15:37,270 --> 00:15:38,772 Ah! 441 00:15:38,938 --> 00:15:40,440 [crashing] 442 00:15:40,892 --> 00:15:42,941 Oh no. 443 00:15:42,942 --> 00:15:44,444 Where'd he go? 444 00:15:47,030 --> 00:15:48,531 This place is huge. 445 00:15:48,615 --> 00:15:50,367 We'll never find the Hat Hoarder. 446 00:15:50,450 --> 00:15:51,576 Or the hat, 447 00:15:51,659 --> 00:15:54,204 which means we're never gonna find my dad. 448 00:15:54,287 --> 00:15:55,538 Or Pearl Girl. 449 00:15:55,622 --> 00:15:57,374 Squish, are you all right? 450 00:15:57,457 --> 00:15:59,042 Please, say something. 451 00:15:59,125 --> 00:16:04,214 [sobs] This was gonna help me become a real singer. 452 00:16:04,297 --> 00:16:06,216 Now I'll never pass the audition 453 00:16:06,299 --> 00:16:09,386 to tour with Popstar Princess! 454 00:16:09,469 --> 00:16:13,056 Audition? I thought you already were her backup singer. 455 00:16:13,139 --> 00:16:15,058 Fine. Fine, fine, fine. 456 00:16:15,141 --> 00:16:18,228 Popstar Princess hadn't exactly hired me yet. 457 00:16:18,311 --> 00:16:21,564 But everyone knows she loves a good tiara! 458 00:16:21,648 --> 00:16:22,732 Maybe I can fix it. 459 00:16:22,816 --> 00:16:25,068 I fix things all the time for Pearl Girl. 460 00:16:25,069 --> 00:16:27,486 Once she talked me into sledding down the stairs 461 00:16:27,487 --> 00:16:28,987 on Royal Mother Pearl's shield! 462 00:16:28,988 --> 00:16:31,408 Let's just say that needed quite a few repairs. 463 00:16:31,491 --> 00:16:33,076 You must really miss her. 464 00:16:33,159 --> 00:16:35,412 Yeah. It's the first time we've been apart 465 00:16:35,495 --> 00:16:37,247 since I found myself in the water. 466 00:16:37,330 --> 00:16:39,415 The Starfall was awful. 467 00:16:39,499 --> 00:16:41,429 I'm lucky I found Nautique so quickly. 468 00:16:41,430 --> 00:16:42,501 Statistically, 469 00:16:42,502 --> 00:16:43,502 the odds of finding each other 470 00:16:43,503 --> 00:16:45,433 in a dense populace like Octokyo were... 471 00:16:46,339 --> 00:16:47,590 I'm lucky too. 472 00:16:47,674 --> 00:16:51,678 Yeah, that was a pretty lonely time. [sighs] 473 00:16:52,679 --> 00:16:54,931 Uh, for you guys. You know, I, I was fine. 474 00:16:55,015 --> 00:16:56,215 I actually preferred it. 475 00:16:56,216 --> 00:16:58,851 [chuckles] But, uh, yeah, yeah, yeah, sad time, sad times. 476 00:16:58,852 --> 00:16:59,852 That's it! 477 00:16:59,853 --> 00:17:01,938 The Trench Keeper is lonely! 478 00:17:02,022 --> 00:17:03,189 Think about it. 479 00:17:03,190 --> 00:17:05,691 He knows that as soon as we get the info about Pearl Girl 480 00:17:05,692 --> 00:17:07,444 and Kameko's dad, we'll leave. 481 00:17:07,527 --> 00:17:09,445 And he'll be all by himself. 482 00:17:09,529 --> 00:17:11,781 Maybe he just needs a friend. 483 00:17:11,865 --> 00:17:15,452 And maybe that friend could be the Hat Hoarder! 484 00:17:15,453 --> 00:17:16,702 In order to make friends, 485 00:17:16,703 --> 00:17:18,954 don't you have to be friendly? 486 00:17:19,039 --> 00:17:21,458 We know what it's like to be lonely. 487 00:17:21,540 --> 00:17:23,792 I never want anyone to feel that way, 488 00:17:23,877 --> 00:17:25,462 even if they're mean or rude, 489 00:17:25,463 --> 00:17:28,213 or made me clean a whole pirate ship with my bare hooves. 490 00:17:28,214 --> 00:17:30,549 If there's a chance we could help him find a friend, 491 00:17:30,550 --> 00:17:32,302 then that's what I'm gonna do. 492 00:17:32,303 --> 00:17:33,385 Okay then. 493 00:17:33,386 --> 00:17:34,471 A fine plan. -Uh huh. 494 00:17:34,554 --> 00:17:36,806 [sighs] What do we do? 495 00:17:36,807 --> 00:17:37,890 Follow me! 496 00:17:37,891 --> 00:17:40,977 [upbeat music] 497 00:17:41,061 --> 00:17:42,479 [growling] 498 00:17:42,562 --> 00:17:44,192 All right, let's try this again. 499 00:17:44,230 --> 00:17:47,150 All in favour of going to the Coral Kingdom? 500 00:17:47,233 --> 00:17:48,651 One, two, three. 501 00:17:48,735 --> 00:17:51,321 Okay, all in favor of going for Astra? 502 00:17:51,404 --> 00:17:52,489 Why? One, two, three. 503 00:17:52,572 --> 00:17:55,158 Oh, I feel like this isn't working. 504 00:17:55,241 --> 00:17:56,493 Anyone have a coin? 505 00:17:56,576 --> 00:17:58,161 Enough?! 506 00:17:58,162 --> 00:17:59,411 You know I hate to raise my voice, 507 00:17:59,412 --> 00:18:00,497 but seriously, 508 00:18:00,580 --> 00:18:02,499 we made a decision hours ago! 509 00:18:02,582 --> 00:18:04,512 But what if it was the wrong one, Barb? 510 00:18:04,584 --> 00:18:08,254 What if Astra's in trouble and it's all my fault? 511 00:18:08,922 --> 00:18:10,507 The Royal Mother Pearl I know 512 00:18:10,508 --> 00:18:12,591 doesn't usually make the wrong decisions. 513 00:18:12,592 --> 00:18:16,012 She trusts her gut and she does what she knows is right. 514 00:18:16,096 --> 00:18:17,764 So what's your gut telling you? 515 00:18:18,598 --> 00:18:21,351 That Astra's strong and brave. 516 00:18:21,434 --> 00:18:24,521 That she can handle anything that comes her way. 517 00:18:24,522 --> 00:18:26,939 And that I really should have finished my breakfast. [stomach growling] 518 00:18:26,940 --> 00:18:29,025 Oh. To the Coral Kingdom! 519 00:18:29,109 --> 00:18:30,193 [cheering] 520 00:18:30,276 --> 00:18:31,861 [marching feet] 521 00:18:31,945 --> 00:18:33,863 Just grabbing a bagel for the road. 522 00:18:33,947 --> 00:18:35,448 Toodles! 523 00:18:35,782 --> 00:18:37,033 Mr. Keeper, 524 00:18:37,117 --> 00:18:40,036 I think I have an idea that can solve all your problems. 525 00:18:40,120 --> 00:18:43,373 Uh, whatever your idea is, you better share it fast. 526 00:18:43,374 --> 00:18:44,456 [loud roaring] 527 00:18:44,457 --> 00:18:45,709 [all screaming] 528 00:18:45,792 --> 00:18:46,876 Your tiara? 529 00:18:46,960 --> 00:18:48,628 This is my tiara! 530 00:18:48,629 --> 00:18:50,462 You understand him? 531 00:18:50,463 --> 00:18:51,548 You don't? 532 00:18:51,631 --> 00:18:54,718 He keeps yapping about how he wants his tiara back. 533 00:18:54,719 --> 00:18:55,801 The tiara. 534 00:18:55,802 --> 00:18:57,387 It must be translating for him. 535 00:18:57,470 --> 00:19:00,724 My dad told me some Mermicornos can make magic talismans. 536 00:19:00,807 --> 00:19:03,727 You know, objects filled with different powers. 537 00:19:03,728 --> 00:19:05,477 Astra, when you fixed the tiara, 538 00:19:05,478 --> 00:19:07,063 I think you made it magical. 539 00:19:07,147 --> 00:19:09,065 Crafting's your Creative Force. 540 00:19:09,149 --> 00:19:10,233 My Creative Force? 541 00:19:10,234 --> 00:19:11,483 Give your tiara to the Keeper. 542 00:19:11,484 --> 00:19:12,569 Just trust me! 543 00:19:12,652 --> 00:19:13,903 Oh. 544 00:19:13,987 --> 00:19:16,573 Ugh. I'm not going to chat with that Hat Hoarder. 545 00:19:16,656 --> 00:19:19,576 [growling] [magical music] 546 00:19:19,577 --> 00:19:20,659 What's he saying? 547 00:19:20,660 --> 00:19:22,494 He says he didn't know the hat was mine. 548 00:19:22,495 --> 00:19:23,662 [growling] [magical music] 549 00:19:23,663 --> 00:19:25,998 He just thought a hat this handsome could use an owner. 550 00:19:25,999 --> 00:19:27,166 [growling] [magical music] 551 00:19:27,167 --> 00:19:29,252 And to stop calling him Hat Hoarder. 552 00:19:29,336 --> 00:19:30,587 His name is Craig. 553 00:19:30,588 --> 00:19:31,837 [Squishella groaning] 554 00:19:31,838 --> 00:19:33,590 Well, Craig, 555 00:19:33,591 --> 00:19:35,174 you're not the only one who likes hats. 556 00:19:35,175 --> 00:19:37,509 So why don't you give the Trench Keeper his hat back 557 00:19:37,510 --> 00:19:39,262 so we can get out of here? 558 00:19:39,263 --> 00:19:40,679 [grunting] [magical music] 559 00:19:40,680 --> 00:19:41,847 He says he needs all the hats 560 00:19:41,848 --> 00:19:43,600 because he's self-conscious. 561 00:19:43,683 --> 00:19:45,185 Of what? 562 00:19:45,852 --> 00:19:48,271 [zinging music] 563 00:19:48,355 --> 00:19:49,856 [playful music] 564 00:19:50,190 --> 00:19:52,108 That's what you're worried about? 565 00:19:52,109 --> 00:19:53,192 I think it looks great! 566 00:19:53,193 --> 00:19:54,860 The botanical look is so in this year. 567 00:19:54,861 --> 00:19:55,861 [Kameko]. I love it! 568 00:19:55,862 --> 00:19:56,862 [Nautique]. Very dashing. 569 00:19:56,863 --> 00:19:59,616 Personally, I think it suits you. 570 00:19:59,699 --> 00:20:01,019 And if hats make you happy, 571 00:20:01,034 --> 00:20:03,286 you may help yourself to any you find. 572 00:20:03,370 --> 00:20:06,456 And if you're in the area, you know, 573 00:20:06,539 --> 00:20:09,459 you're welcome to stay for a game of checkers if you like. 574 00:20:09,542 --> 00:20:10,794 No pressure, of course. 575 00:20:10,877 --> 00:20:12,462 [yowling] [magical music] 576 00:20:12,545 --> 00:20:15,131 Oh, you're a checkers expert, are you? 577 00:20:15,215 --> 00:20:19,052 [laughs] We'll just see about that! 578 00:20:20,387 --> 00:20:24,140 Ah, I guess being alone has made me a bit cranky. 579 00:20:24,224 --> 00:20:26,393 In thanks, your tiara. 580 00:20:27,846 --> 00:20:29,895 Keep it. 581 00:20:29,896 --> 00:20:32,148 You'll need it for those games of checkers. 582 00:20:32,232 --> 00:20:34,818 Plus, you've probably stretched it out anyway. 583 00:20:34,901 --> 00:20:36,319 And for you... 584 00:20:36,403 --> 00:20:39,656 Tides! I call upon your power 585 00:20:39,739 --> 00:20:41,825 to find two who are lost. 586 00:20:41,908 --> 00:20:44,160 Reed, the human father, 587 00:20:44,244 --> 00:20:47,497 and Pearl Girl, sister of Astra. 588 00:20:47,580 --> 00:20:49,916 Tell me of these souls! 589 00:20:52,752 --> 00:20:55,338 The tides have no news of a man named Reed. 590 00:20:55,422 --> 00:20:58,675 But Pearl Girl has touched the tides on her journey 591 00:20:58,758 --> 00:21:01,761 to the lair of Ika Inkblot. 592 00:21:02,929 --> 00:21:04,347 How do we find it? 593 00:21:04,431 --> 00:21:06,721 There's a town a day's journey east from here 594 00:21:06,766 --> 00:21:08,852 that holds the key to Ika's trail. 595 00:21:08,935 --> 00:21:11,354 But if you're going to pursue that darkness, 596 00:21:11,438 --> 00:21:13,940 you'll need the right light. 597 00:21:15,275 --> 00:21:17,527 Pursue that darkness, huh? 598 00:21:17,610 --> 00:21:18,862 Sounds fun. [chuckles] 599 00:21:18,945 --> 00:21:21,197 Not terrifying at all. 600 00:21:21,198 --> 00:21:22,781 Squish and I have been talking, 601 00:21:22,782 --> 00:21:24,102 perhaps we could join you? 602 00:21:24,103 --> 00:21:25,617 We'd like to help you find Pearl Girl 603 00:21:25,618 --> 00:21:27,037 and Kameko's dad. 604 00:21:27,120 --> 00:21:29,205 Really? You-you'd do that? 605 00:21:29,289 --> 00:21:30,874 Of course. 606 00:21:30,957 --> 00:21:32,887 Once sea-tizens find out about that, 607 00:21:32,959 --> 00:21:35,211 I'm sure to be famous! 608 00:21:35,295 --> 00:21:36,713 Welcome to the team. 609 00:21:36,796 --> 00:21:38,214 [magical music] 610 00:21:38,298 --> 00:21:39,382 Yuss! 611 00:21:39,383 --> 00:21:40,466 Hey, Squishella! 612 00:21:40,467 --> 00:21:42,218 Know any good walking songs? 613 00:21:42,302 --> 00:21:44,387 Obvs. I know this really amazing one, 614 00:21:44,471 --> 00:21:46,056 although it sounds best 615 00:21:46,057 --> 00:21:48,307 when performed by a trained professional. 616 00:21:48,308 --> 00:21:49,893 So... 617 00:21:49,976 --> 00:21:52,562 ? Maybe I should just do it. Oh! ? 618 00:21:52,645 --> 00:21:54,564 More singing? 619 00:21:54,647 --> 00:21:56,733 Any way I can talk you out of this? 620 00:21:56,816 --> 00:21:58,735 Nope. It's my decision. 621 00:21:58,818 --> 00:22:00,403 Ugh. Fair enough. 622 00:22:00,487 --> 00:22:01,571 Lead the way. 623 00:22:01,654 --> 00:22:03,156 ? Wooooo! ? 624 00:22:03,206 --> 00:22:07,756 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.