All language subtitles for Mermicorno Starfall s01e01 Mission Mermicorno.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:01,418 [Astra VO]. I'm supposed to tell you 2 00:00:01,459 --> 00:00:03,920 about when I came to the Pearl Kingdom. 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,422 It was the same night as the Starfall, 4 00:00:05,463 --> 00:00:07,465 when those stars went all crashy-go-splashy. 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,593 But I don't remember the stars falling. 6 00:00:10,635 --> 00:00:13,930 The first thing I remember of my whole life is being lost. 7 00:00:13,972 --> 00:00:14,931 This way? 8 00:00:14,973 --> 00:00:16,641 Uh, or this way? 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,436 Ugh. Ah! 10 00:00:19,477 --> 00:00:20,979 Oof! 11 00:00:22,313 --> 00:00:23,273 [laughing] 12 00:00:23,314 --> 00:00:24,274 [Astra gasping] 13 00:00:24,315 --> 00:00:26,276 [giggling] 14 00:00:26,317 --> 00:00:29,112 Uh, hello, random alone baby. 15 00:00:29,154 --> 00:00:30,780 Do you know where I should go? 16 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 Oh. 17 00:00:32,156 --> 00:00:34,784 [giggling] 18 00:00:34,826 --> 00:00:37,620 You silly baby, that's my heart. 19 00:00:37,662 --> 00:00:38,955 [growling] 20 00:00:38,997 --> 00:00:41,458 [baby crying] 21 00:00:41,499 --> 00:00:43,168 It's okay baby. I'll protect you, 22 00:00:43,835 --> 00:00:44,961 somehow. 23 00:00:45,003 --> 00:00:46,129 [Astra gulping] 24 00:00:46,171 --> 00:00:47,130 Hide! 25 00:00:47,172 --> 00:00:49,799 [baby whimpering] 26 00:00:49,841 --> 00:00:50,800 ? We're fine, baby 27 00:00:50,842 --> 00:00:52,469 ? No reason to cry 28 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 ? Only problem is we're lost in the huge ocean, 29 00:00:55,680 --> 00:00:57,307 ? and we don't know where we are 30 00:00:57,349 --> 00:00:58,641 ? or where we're going, 31 00:00:58,683 --> 00:00:59,642 ? and we're all alone 32 00:00:59,684 --> 00:01:01,644 except for maybe big, scary monsters. 33 00:01:01,686 --> 00:01:03,188 Ah! 34 00:01:03,688 --> 00:01:05,648 What should we do? 35 00:01:05,690 --> 00:01:07,317 [scary suspenseful music] 36 00:01:07,359 --> 00:01:08,860 Ah! [gulping] 37 00:01:09,194 --> 00:01:11,321 [upbeat rock music] 38 00:01:11,363 --> 00:01:13,156 ? Mermicorno! ? 39 00:01:13,198 --> 00:01:14,157 ? Starfall! ? 40 00:01:14,199 --> 00:01:15,992 ? Mermicorno! ? 41 00:01:16,033 --> 00:01:17,535 ? Starfall! ? 42 00:01:20,205 --> 00:01:22,039 [Astra VO]. Luckily, help was on the way. 43 00:01:23,041 --> 00:01:24,167 Royal Mother Pearl 44 00:01:24,209 --> 00:01:25,335 was at the Pearl Kingdom, 45 00:01:25,377 --> 00:01:27,379 queening to the max. 46 00:01:28,045 --> 00:01:29,339 For my next decree, 47 00:01:29,381 --> 00:01:31,341 we shall distribute the smoothie surplus 48 00:01:31,383 --> 00:01:33,009 to the sea-tizens. 49 00:01:33,051 --> 00:01:34,844 Then, ask the royal shoemaker 50 00:01:34,928 --> 00:01:36,346 to look into clogs. 51 00:01:36,388 --> 00:01:39,015 Clogs are purportedly in this season. 52 00:01:39,057 --> 00:01:40,558 Eh? Oh! 53 00:01:41,393 --> 00:01:42,352 [Astra VO]. Royal Mother Pearl 54 00:01:42,394 --> 00:01:43,353 was like... 55 00:01:43,395 --> 00:01:45,354 Sweet iridescence! 56 00:01:45,396 --> 00:01:47,899 What's going on with my magic pearl talisman? 57 00:01:48,733 --> 00:01:49,693 [Astra VO]. The glow 58 00:01:49,734 --> 00:01:51,235 was leading her somewhere. 59 00:01:54,906 --> 00:01:57,366 Ugh. The things that end up in my ocean: 60 00:01:57,408 --> 00:01:58,368 cola cans, 61 00:01:58,410 --> 00:02:00,036 sunken treasure chests, 62 00:02:00,078 --> 00:02:01,871 mysterious fallen stars. 63 00:02:01,913 --> 00:02:04,541 [bright music] 64 00:02:04,582 --> 00:02:06,042 All right. All right. 65 00:02:06,084 --> 00:02:07,752 Off we go. 66 00:02:09,086 --> 00:02:10,045 [Astra VO]. Everyone says 67 00:02:10,088 --> 00:02:11,715 you should follow your heart. 68 00:02:11,756 --> 00:02:14,759 But I say it's better to follow a magic pearl! 69 00:02:16,761 --> 00:02:18,263 Over here. 70 00:02:21,599 --> 00:02:22,892 [screaming] 71 00:02:22,934 --> 00:02:23,893 [grunting] 72 00:02:23,935 --> 00:02:27,230 Grrrr! Stay back you big, scary, shiny lady. 73 00:02:27,272 --> 00:02:29,065 Well, hello. 74 00:02:29,107 --> 00:02:31,234 I'm Royal Mother Pearl. 75 00:02:31,276 --> 00:02:33,737 You may recognize me from my face on money. 76 00:02:33,778 --> 00:02:35,071 [jubilant music] 77 00:02:35,113 --> 00:02:36,072 Huh? 78 00:02:36,114 --> 00:02:37,741 Huh. Not a local then. 79 00:02:37,781 --> 00:02:41,745 We are several days' swim from any kingdom but my own. 80 00:02:41,786 --> 00:02:44,079 You must be far from home and... 81 00:02:44,122 --> 00:02:45,081 who are you? 82 00:02:45,123 --> 00:02:46,583 I'm, um... 83 00:02:46,666 --> 00:02:48,418 I couldn't remember anything. 84 00:02:48,460 --> 00:02:50,587 Not even my name. 85 00:02:50,628 --> 00:02:52,255 Well, maybe this will be easier. 86 00:02:52,297 --> 00:02:53,923 Who is she? 87 00:02:53,965 --> 00:02:54,924 [Astra]. Oh, 88 00:02:54,966 --> 00:02:56,091 that's who I came here with. 89 00:02:56,134 --> 00:02:59,429 She's, ah, ooh, ah, it's on the tip of my tongue. 90 00:02:59,471 --> 00:03:01,097 Oh, mmm.... 91 00:03:01,139 --> 00:03:02,098 [dreamy music] 92 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 "She is Pearl Girl. 93 00:03:03,308 --> 00:03:05,101 "Your hearts are forever linked. 94 00:03:05,143 --> 00:03:07,604 "It's your destiny to protect her." 95 00:03:07,645 --> 00:03:09,773 Those words just crashed into my brain. 96 00:03:09,814 --> 00:03:12,317 [gasps] Maybe I can shake some more outta there. 97 00:03:13,651 --> 00:03:16,279 Oh. Nothing. 98 00:03:16,321 --> 00:03:17,781 We'll be lost forever. 99 00:03:17,822 --> 00:03:20,617 My pearl's magic knew what was needed tonight. 100 00:03:20,658 --> 00:03:22,118 Really? -Of course! 101 00:03:22,160 --> 00:03:24,120 Earlier, it knew I was craving pizza 102 00:03:24,162 --> 00:03:27,791 and magically whipped up a slice of pineapple surprise. Mmm. 103 00:03:27,832 --> 00:03:29,125 Ooh, that's impressive. 104 00:03:29,167 --> 00:03:31,294 Then, it led me to you. 105 00:03:31,336 --> 00:03:33,797 You two can make my kingdom your home. 106 00:03:33,838 --> 00:03:35,799 As long as you're in the Pearl Kingdom, 107 00:03:35,840 --> 00:03:37,300 you'll never be lost again. 108 00:03:37,341 --> 00:03:40,136 [Pearl Girl cooing] 109 00:03:40,178 --> 00:03:42,805 Oh, that sounds swell. 110 00:03:42,847 --> 00:03:45,308 Thanks, big, scary, shiny lady. 111 00:03:45,350 --> 00:03:46,810 Come along! If we hurry, 112 00:03:46,851 --> 00:03:49,646 there might still be bagels left in the palace break room. 113 00:03:49,688 --> 00:03:51,648 Carbs, am I right? Mmm, mmm, mmm. 114 00:03:51,690 --> 00:03:54,317 [ominous music] 115 00:03:54,359 --> 00:03:55,819 [soft growling] 116 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 [Pearl Girl cooing] 117 00:03:57,362 --> 00:04:01,658 I adopt these two as citizens of the Pearl Kingdom. 118 00:04:01,700 --> 00:04:03,159 Oh, Barb, Barb, Barb, Barb, 119 00:04:03,201 --> 00:04:05,995 can I also decree that this day shall be celebrated 120 00:04:06,037 --> 00:04:08,665 as their adopt-iversary? 121 00:04:08,707 --> 00:04:11,334 Well, you're the Queen, so yes, ya can. 122 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 You can do anything. 123 00:04:12,711 --> 00:04:14,504 Okay, I'll go file this. 124 00:04:14,546 --> 00:04:17,339 Oh, well I wish Pearl Girl could tell us more, 125 00:04:17,382 --> 00:04:19,341 but I'm not fluent in baby. 126 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 Do you remember anything? 127 00:04:21,386 --> 00:04:24,723 Perhaps seeing yourself will help you remember who you are. 128 00:04:25,890 --> 00:04:27,392 I'm... 129 00:04:27,559 --> 00:04:29,185 I'm...hmm. 130 00:04:29,227 --> 00:04:30,854 What even am I? 131 00:04:30,895 --> 00:04:34,190 Hmm. Wings, mermaid tail, horn. 132 00:04:34,232 --> 00:04:37,235 [sniffs] Oh, smells like rainbow sprinkles! 133 00:04:38,737 --> 00:04:40,238 [sniffing] Mmm. 134 00:04:41,072 --> 00:04:42,032 Ugh. 135 00:04:42,073 --> 00:04:44,034 Well, clutch my pearls! 136 00:04:44,075 --> 00:04:46,036 You're a Mermicorno! 137 00:04:46,077 --> 00:04:48,038 There's a Mermicorno Kingdom? 138 00:04:48,079 --> 00:04:49,706 Fancy! 139 00:04:49,748 --> 00:04:53,585 Oh, it's one of the most beautiful kingdoms in the sea. 140 00:04:54,085 --> 00:04:55,879 Or it was. 141 00:04:55,920 --> 00:04:58,048 It was believed to be here, 142 00:04:58,089 --> 00:05:00,717 past the Creepy Kelp Forest 143 00:05:00,759 --> 00:05:02,218 over the Missing Trench, 144 00:05:02,260 --> 00:05:04,888 beyond the Fishbone Fields, 145 00:05:04,929 --> 00:05:06,389 far from the Pearl Kingdom. 146 00:05:06,431 --> 00:05:08,224 But it disappeared. 147 00:05:08,266 --> 00:05:12,062 And no one has seen a Mermicorno for a thousand years! 148 00:05:12,103 --> 00:05:14,230 Until me! 149 00:05:14,272 --> 00:05:17,108 [gasps] That earns another star on my good luck chart! 150 00:05:19,277 --> 00:05:21,237 I didn't have a clue who I was. 151 00:05:21,279 --> 00:05:23,573 But since she found me the night of the Starfall, 152 00:05:23,615 --> 00:05:24,657 Royal Mother Pearl 153 00:05:24,741 --> 00:05:26,576 said I could be called a name that means star. 154 00:05:26,618 --> 00:05:27,577 [Pearl Girl]. Astra! 155 00:05:27,619 --> 00:05:29,245 [Astra VO]. So that's what everybody, 156 00:05:29,287 --> 00:05:31,081 including that little cutie Pearl Girl, 157 00:05:31,122 --> 00:05:33,082 has been calling me for the last two years. 158 00:05:33,124 --> 00:05:34,250 [giggling] 159 00:05:34,292 --> 00:05:35,794 [Pearl Girl]. Boop! 160 00:05:36,127 --> 00:05:37,629 Wanna see! 161 00:05:39,297 --> 00:05:40,256 Who am I? 162 00:05:40,298 --> 00:05:41,758 Astra! 163 00:05:41,800 --> 00:05:43,259 Sister. 164 00:05:43,301 --> 00:05:47,097 Sister and bearer of tickle hooves! 165 00:05:47,138 --> 00:05:49,933 [squealing and giggling] 166 00:05:49,974 --> 00:05:51,101 [Astra VO]. Since then, 167 00:05:51,142 --> 00:05:54,104 Pearl Girl and I have been inseparable. 168 00:05:54,145 --> 00:05:56,606 Look, it says here 169 00:05:56,648 --> 00:05:59,943 "that Mermicornos were known for their magical abilities, 170 00:05:59,984 --> 00:06:03,279 which was called the 'Creative Force'". 171 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 Let me try. 172 00:06:04,489 --> 00:06:05,615 Poof! 173 00:06:05,657 --> 00:06:06,616 Pow! 174 00:06:06,658 --> 00:06:08,284 Tail power! 175 00:06:08,326 --> 00:06:10,120 Nope, no Creative Force. 176 00:06:10,161 --> 00:06:11,121 Poof! 177 00:06:11,162 --> 00:06:12,288 Pow! 178 00:06:12,330 --> 00:06:14,457 Tail power! 179 00:06:14,499 --> 00:06:15,458 What? 180 00:06:15,500 --> 00:06:17,460 When did you get powers? 181 00:06:17,502 --> 00:06:18,461 [magical music] 182 00:06:18,503 --> 00:06:19,796 [gasps] Pearl Girl? 183 00:06:19,838 --> 00:06:21,506 Where are you? 184 00:06:22,007 --> 00:06:23,299 Hide-and-seek! [giggling] 185 00:06:23,341 --> 00:06:25,468 Oh, thank horns. 186 00:06:25,510 --> 00:06:27,971 I never remembered anything else about my past, 187 00:06:28,013 --> 00:06:29,639 but what I know for sure is 188 00:06:29,681 --> 00:06:31,641 the Pearl Kingdom is the best place ever! 189 00:06:31,683 --> 00:06:33,308 [Pearl Girl]. You and me. 190 00:06:33,351 --> 00:06:36,312 You and me. You and me. 191 00:06:36,354 --> 00:06:37,480 You and me. 192 00:06:37,522 --> 00:06:40,817 Yup, together forever, for always. 193 00:06:40,859 --> 00:06:41,818 Right behind ya! 194 00:06:41,860 --> 00:06:42,819 Higher! 195 00:06:42,861 --> 00:06:43,987 [giggling] 196 00:06:44,029 --> 00:06:44,988 Higher! 197 00:06:45,030 --> 00:06:46,489 There may some scary things out there, 198 00:06:46,531 --> 00:06:48,324 but we'll never be lost again. 199 00:06:48,366 --> 00:06:51,327 as long as we're together in the Pearl Kingdom! 200 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 And that's our adopt-iversary story! 201 00:06:54,372 --> 00:06:55,832 We celebrate every year 202 00:06:55,874 --> 00:06:57,500 because the Queen could decree that. 203 00:06:57,542 --> 00:06:59,002 And it's super easy to remember 204 00:06:59,044 --> 00:07:00,003 because it was the same day 205 00:07:00,045 --> 00:07:01,838 that those stars showed up everywhere. 206 00:07:01,880 --> 00:07:03,673 Anyway, before the gift exchange, 207 00:07:03,715 --> 00:07:06,343 singing the adopt-iversary anthem it's... 208 00:07:06,384 --> 00:07:07,344 Pearl Girl! 209 00:07:07,385 --> 00:07:08,345 [crowd gasping] [dramatic music] 210 00:07:08,386 --> 00:07:09,512 [Astra]. Where is she? 211 00:07:09,554 --> 00:07:12,682 [dramatic suspenseful music] 212 00:07:12,724 --> 00:07:14,225 [Astra gasping] 213 00:07:15,018 --> 00:07:16,728 Pearl Girl? Pearl Girl! 214 00:07:17,562 --> 00:07:19,064 Oh! [exhales] 215 00:07:19,397 --> 00:07:20,899 Pearl Girl? Pearl? 216 00:07:21,900 --> 00:07:23,568 Pearl Girl? Huh? 217 00:07:24,569 --> 00:07:26,029 [grunting] 218 00:07:26,071 --> 00:07:28,365 [tense dramatic music] 219 00:07:28,406 --> 00:07:29,366 [Royal Mother Pearl]. Pearl Girl? 220 00:07:29,407 --> 00:07:30,367 Any sign of her? 221 00:07:30,408 --> 00:07:34,037 Ooh! Uh, not yet. 222 00:07:34,079 --> 00:07:37,874 But Pearl Girl is magical and she always comes home. 223 00:07:37,916 --> 00:07:42,212 She's probably just zipping, blipping, and bopping around. 224 00:07:42,253 --> 00:07:43,213 [Astra groans] 225 00:07:43,254 --> 00:07:46,257 Oh, I'm sure she'll be back soon. 226 00:07:48,093 --> 00:07:51,054 "Friends can be found by following your heart. 227 00:07:51,096 --> 00:07:54,557 "The key to following your heart is knowing who you are." 228 00:07:54,599 --> 00:07:55,892 Oh. 229 00:07:55,933 --> 00:07:57,394 How am I supposed to know that 230 00:07:57,435 --> 00:07:59,604 when I can't remember anything about me? 231 00:07:59,938 --> 00:08:01,439 [Gwen]. Oof! 232 00:08:02,440 --> 00:08:03,566 [gasping] 233 00:08:03,608 --> 00:08:04,901 Hey. 234 00:08:04,943 --> 00:08:07,737 [suspicious music] 235 00:08:07,779 --> 00:08:08,905 Ah! -Ooh! 236 00:08:08,947 --> 00:08:10,073 A thief? 237 00:08:10,115 --> 00:08:11,950 Drop that! That is not yours! 238 00:08:12,450 --> 00:08:14,744 It's a misunderstanding! 239 00:08:14,786 --> 00:08:18,581 Uh, I thought it was, uh, a part of the party gift bag. Yeah. 240 00:08:18,623 --> 00:08:19,749 Unicorn horn, 241 00:08:19,791 --> 00:08:21,584 mermaid tail, wings. 242 00:08:21,626 --> 00:08:22,585 [sniffing] 243 00:08:22,627 --> 00:08:24,587 Smells like rainbow sprinkles and, whoa, 244 00:08:24,629 --> 00:08:25,922 cheese? 245 00:08:25,964 --> 00:08:27,757 But definitely rainbow sprinkles. 246 00:08:27,799 --> 00:08:30,260 [gasps] You're a Mermicorno! 247 00:08:30,301 --> 00:08:33,596 Oh, I've been dreaming of meeting a Mermicorno 248 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 to be my best friend forever! 249 00:08:36,140 --> 00:08:37,767 Back those wings up. 250 00:08:37,808 --> 00:08:39,269 I'm nobody's best friend. 251 00:08:39,309 --> 00:08:42,772 Hmph! Especially not some pearl princess. 252 00:08:42,813 --> 00:08:44,274 Princess? Me? 253 00:08:44,315 --> 00:08:46,609 No, no, no, no. No way. 254 00:08:46,651 --> 00:08:47,777 But the important question is, 255 00:08:47,819 --> 00:08:49,112 have you seen Pearl Girl? 256 00:08:49,154 --> 00:08:50,447 She's about this tall, 257 00:08:50,488 --> 00:08:52,282 shiny, great singing voice. 258 00:08:52,323 --> 00:08:53,992 She's been missing about 259 00:08:54,492 --> 00:08:55,618 three hours. 260 00:08:55,660 --> 00:08:57,787 That's not so long, right? 261 00:08:57,829 --> 00:08:59,122 Not long at all. 262 00:08:59,164 --> 00:09:03,293 Well, smell ya later, smelt smeller. [chuckles] 263 00:09:03,335 --> 00:09:05,295 Smelt smeller? 264 00:09:05,337 --> 00:09:09,007 Ooh! You-you-you get back here, you, uh, uh, rule-breaker! 265 00:09:09,341 --> 00:09:12,469 [both grunting] 266 00:09:12,510 --> 00:09:14,304 Pearl Girl? 267 00:09:14,346 --> 00:09:15,847 Are you in there? 268 00:09:16,681 --> 00:09:17,974 [both grunting] 269 00:09:18,016 --> 00:09:20,143 Another Mermicorno? 270 00:09:20,185 --> 00:09:22,312 Royal Mother! I caught a thief! 271 00:09:22,354 --> 00:09:23,980 She was trying to steal that shield. 272 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 Maybe she took Pearl Girl too! 273 00:09:25,690 --> 00:09:27,817 Whoa, whoa, whoa. Hold your horseshoes! 274 00:09:27,859 --> 00:09:29,986 I'm a lone Mermicorno, okay. 275 00:09:30,028 --> 00:09:31,321 I've got no family, 276 00:09:31,363 --> 00:09:32,322 no friends, 277 00:09:32,364 --> 00:09:34,491 definitely no pearl kids. 278 00:09:34,532 --> 00:09:36,826 Though, uh, I'm sorry to hear she's not around. 279 00:09:36,868 --> 00:09:39,162 Heard the kid had a great singing voice. 280 00:09:39,204 --> 00:09:40,830 "She is Pearl Girl. 281 00:09:40,872 --> 00:09:42,499 "Your hearts are forever linked. 282 00:09:42,540 --> 00:09:45,168 "It is your destiny to protect her." 283 00:09:45,210 --> 00:09:46,836 That's all I knew for sure! 284 00:09:46,878 --> 00:09:48,338 But I lost her. 285 00:09:48,380 --> 00:09:50,006 Oh, dear Astra, 286 00:09:50,048 --> 00:09:52,342 none of this is your fault. 287 00:09:52,384 --> 00:09:54,010 I'm sure we'll find Pearl Girl. 288 00:09:54,052 --> 00:09:55,011 After all, 289 00:09:55,095 --> 00:09:58,014 the Pearl Kingdom has been 1,200,003 years 290 00:09:58,056 --> 00:09:59,349 without incident. 291 00:09:59,391 --> 00:10:02,852 But what if Pearl Girl's magic took her beyond the pearl gates 292 00:10:02,894 --> 00:10:05,021 to the Creepy Kelp Forest, 293 00:10:05,063 --> 00:10:06,523 or the Missing Trench, 294 00:10:06,564 --> 00:10:08,191 or the Fishbone Fields? 295 00:10:08,233 --> 00:10:10,026 What if she's in trouble? 296 00:10:10,068 --> 00:10:11,736 I have to do something. 297 00:10:12,904 --> 00:10:14,364 I'll go out there to look for her. 298 00:10:14,406 --> 00:10:16,700 You stay here in case she comes back. 299 00:10:16,741 --> 00:10:18,368 But, but Astra! 300 00:10:18,410 --> 00:10:21,037 I'll need my bag and some supplies. 301 00:10:21,079 --> 00:10:23,373 I should hit the ol' current too. 302 00:10:23,415 --> 00:10:24,916 [Gwen humming] 303 00:10:25,917 --> 00:10:27,210 Oof! 304 00:10:27,252 --> 00:10:28,878 I think not! 305 00:10:28,920 --> 00:10:29,879 In the Pearl Kingdom, 306 00:10:29,921 --> 00:10:32,215 we serve our justice hot, 307 00:10:32,257 --> 00:10:34,759 and occasionally with a side of ice cream. Mm-mm. 308 00:10:35,093 --> 00:10:39,723 So I sentence you, uh, what's your name? 309 00:10:39,764 --> 00:10:42,726 Last name Stinkfin, first name Ima. 310 00:10:42,767 --> 00:10:45,729 I sentence you, Ima Stinkfin- 311 00:10:45,770 --> 00:10:47,897 [Gwen laughing] [cool rock music] 312 00:10:47,939 --> 00:10:49,065 Name's Gwen. 313 00:10:49,107 --> 00:10:50,734 Just get it over with. 314 00:10:50,775 --> 00:10:54,070 I sentence you, Gwen... 315 00:10:54,112 --> 00:10:55,071 [gulping] 316 00:10:55,113 --> 00:10:56,906 To being my student! 317 00:10:56,948 --> 00:10:58,241 Huh? 318 00:10:58,283 --> 00:10:59,909 I'll teach you how to be generous, 319 00:10:59,951 --> 00:11:01,578 perform random acts of kindness, 320 00:11:01,619 --> 00:11:05,915 and most importantly, never steal. 321 00:11:05,957 --> 00:11:07,417 For our first lesson, 322 00:11:07,459 --> 00:11:09,252 you'll join me in the search. 323 00:11:09,294 --> 00:11:11,254 Oh Pearl Girl? 324 00:11:11,296 --> 00:11:13,590 If this is some sort of hide-and-seek game, 325 00:11:13,631 --> 00:11:15,425 I'm not having fun. 326 00:11:15,467 --> 00:11:17,594 Perhaps we can play bocce ball, 327 00:11:17,635 --> 00:11:19,763 uh, or, uh, croquet instead! 328 00:11:19,804 --> 00:11:20,764 Yes! 329 00:11:20,805 --> 00:11:22,265 Pearl Girl?! 330 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 Ugh! Um, ditto. 331 00:11:24,642 --> 00:11:26,603 If Pearl Girl gets back before me, 332 00:11:26,644 --> 00:11:28,605 can you yell really loud so I hear you 333 00:11:28,646 --> 00:11:29,773 before I get too far away? 334 00:11:29,814 --> 00:11:31,441 I'll yell my loudest. 335 00:11:31,483 --> 00:11:33,777 [thunder rumbling] 336 00:11:33,818 --> 00:11:35,612 Save travels, Astra. 337 00:11:35,653 --> 00:11:38,448 Yo, Your, uh, Royal Highness-ess-ness, 338 00:11:38,490 --> 00:11:41,785 uh, I think it would be in the spirit of that kindness junk 339 00:11:41,826 --> 00:11:43,119 you were yapping about 340 00:11:43,161 --> 00:11:45,121 if I help this one on her big day out. 341 00:11:45,163 --> 00:11:46,289 Oh, yes! 342 00:11:46,331 --> 00:11:47,957 Learning so well already, Gwen. 343 00:11:47,999 --> 00:11:50,293 But that's up to Astra. 344 00:11:50,335 --> 00:11:52,629 What do you say, Canasta? 345 00:11:52,671 --> 00:11:53,963 It's Astra! 346 00:11:54,005 --> 00:11:56,299 And it would be nice to have an extra set of eyes 347 00:11:56,341 --> 00:11:57,467 to look for Pearl Girl. 348 00:11:57,509 --> 00:11:59,302 But you have to follow my lead. 349 00:11:59,344 --> 00:12:01,638 If only I knew where we were supposed to go. 350 00:12:01,680 --> 00:12:03,473 Ooh! I know what will help. 351 00:12:03,515 --> 00:12:04,641 Wait here. 352 00:12:04,683 --> 00:12:06,142 Better be snacks. 353 00:12:06,184 --> 00:12:07,310 I'm starving. 354 00:12:07,352 --> 00:12:09,020 Got snacks in that bag? 355 00:12:10,188 --> 00:12:12,148 Hey! Hmph. 356 00:12:12,190 --> 00:12:15,151 [sniffs] Ooh, is this candy? 357 00:12:15,193 --> 00:12:17,153 Or is it something boring? 358 00:12:17,195 --> 00:12:18,822 [Astra grunting] [Gwen chuckling] 359 00:12:18,863 --> 00:12:22,826 [funky music] [both grunting] 360 00:12:22,867 --> 00:12:24,160 Ah! [Gwen chuckling] 361 00:12:24,202 --> 00:12:25,995 That's the gift I made for Pearl Girl. 362 00:12:26,037 --> 00:12:27,997 Homemade? Ugh. 363 00:12:28,039 --> 00:12:29,124 Super boring. 364 00:12:29,207 --> 00:12:33,503 Astra, I'm trusting you with my most precious pearl. 365 00:12:33,545 --> 00:12:36,506 If you truly need help, ask the pearl. 366 00:12:36,548 --> 00:12:38,341 But use its magic wisely. 367 00:12:38,383 --> 00:12:40,510 You wouldn't wanna drain all its power. 368 00:12:40,552 --> 00:12:42,345 Then it would be useless. 369 00:12:42,387 --> 00:12:44,681 You know, pretty, but useless. 370 00:12:44,723 --> 00:12:46,016 Thank you. 371 00:12:46,057 --> 00:12:47,183 Come on, Gwen. 372 00:12:47,225 --> 00:12:50,186 I will continue leading the search here. 373 00:12:50,228 --> 00:12:52,022 PEARL GIRL? 374 00:12:52,063 --> 00:12:56,026 [sad music] 375 00:12:56,067 --> 00:12:58,361 I haven't left the palace grounds since I got here. 376 00:12:58,403 --> 00:12:59,529 Leaving's easy. 377 00:12:59,571 --> 00:13:01,197 Just one hoof in front of the other. 378 00:13:01,239 --> 00:13:04,200 I'd think a great fearless leader such as yourself 379 00:13:04,242 --> 00:13:06,036 would know that, Astronaut. 380 00:13:06,077 --> 00:13:07,871 It's still Astra. 381 00:13:07,912 --> 00:13:09,539 And if you don't like me, 382 00:13:09,581 --> 00:13:10,874 you don't have to come with me. 383 00:13:10,915 --> 00:13:14,377 Ha! No way I'm going back to goodness school. 384 00:13:14,419 --> 00:13:17,547 Besides, us going out here could be all right. 385 00:13:17,589 --> 00:13:20,550 "All right," like we could become friends? 386 00:13:20,592 --> 00:13:22,218 What? No! No, no, no 387 00:13:22,260 --> 00:13:23,553 Fr-frie-frie-frie- 388 00:13:23,595 --> 00:13:26,222 ugh, nah, nah, nah, you know, not that thing. 389 00:13:26,264 --> 00:13:30,727 Uh, I just meant all right like, uh, I could stretch my fins, 390 00:13:30,769 --> 00:13:32,395 get in a little cardio, 391 00:13:32,437 --> 00:13:34,564 you know, run away from that Pearl Palace 392 00:13:34,606 --> 00:13:36,232 and never look back. 393 00:13:36,274 --> 00:13:37,901 [thunder clapping] Get up, Gwen. We need to go. 394 00:13:37,942 --> 00:13:39,569 Um, but which way? 395 00:13:39,611 --> 00:13:41,237 I don't wanna use too much magic, 396 00:13:41,279 --> 00:13:44,741 but maybe a little hint of which way we should go? 397 00:13:44,783 --> 00:13:47,410 [magical music] 398 00:13:47,452 --> 00:13:49,412 Come on! This way! 399 00:13:49,454 --> 00:13:53,750 [bright music] 400 00:13:53,792 --> 00:13:57,462 [thunder clapping] 401 00:13:59,798 --> 00:14:01,758 Hi. Have you seen my dad? 402 00:14:01,800 --> 00:14:04,427 His fishing boat was supposed to be back this morning but- 403 00:14:04,469 --> 00:14:06,429 [thunder clapping] 404 00:14:06,471 --> 00:14:07,972 Okay. Thanks! 405 00:14:08,306 --> 00:14:10,141 I'll just wait for him here while I eat lunch. 406 00:14:12,143 --> 00:14:16,439 [spooky music] 407 00:14:16,481 --> 00:14:17,982 Dad? 408 00:14:18,817 --> 00:14:20,652 Dad! I'm coming for you! 409 00:14:27,992 --> 00:14:28,952 [Astra]. So you don't remember anything 410 00:14:28,993 --> 00:14:31,121 from before the Starfall either? 411 00:14:31,162 --> 00:14:32,122 Nope. 412 00:14:32,163 --> 00:14:33,456 Can I ask you a personal question? 413 00:14:33,498 --> 00:14:34,457 Nope. 414 00:14:34,499 --> 00:14:36,126 Why'd you come to the Pearl Palace? 415 00:14:36,167 --> 00:14:37,794 Did you follow your heart? 416 00:14:37,836 --> 00:14:38,962 Nope! 417 00:14:39,004 --> 00:14:39,963 I followed my stomach 418 00:14:40,005 --> 00:14:41,673 to that all-you-can-eat cake buffet. 419 00:14:42,674 --> 00:14:44,300 [Astra laughing] 420 00:14:44,342 --> 00:14:47,303 Ah, you got a little something on your face. 421 00:14:47,345 --> 00:14:49,139 Strange. Where did that come from? 422 00:14:49,180 --> 00:14:51,141 [mysterious music] 423 00:14:51,182 --> 00:14:52,142 [ominous music] 424 00:14:52,183 --> 00:14:53,852 Huh? [gasps] 425 00:14:55,687 --> 00:14:56,646 Shark! 426 00:14:56,688 --> 00:14:57,814 I have to help. 427 00:14:57,856 --> 00:14:59,357 Astra! 428 00:15:01,860 --> 00:15:04,154 Hey! Grrr! 429 00:15:04,195 --> 00:15:06,698 Here we go. 430 00:15:09,034 --> 00:15:11,202 [shudders] Ugh. Astra! 431 00:15:11,703 --> 00:15:12,829 [moans] 432 00:15:12,871 --> 00:15:14,164 [chuckles] 433 00:15:14,205 --> 00:15:15,331 Grrr! 434 00:15:15,373 --> 00:15:18,001 Back off, uh, guppy gills! 435 00:15:18,043 --> 00:15:20,170 What's it to you, minnow? 436 00:15:20,211 --> 00:15:23,340 Uh, the little white one is an acquaintance of mine. 437 00:15:23,381 --> 00:15:26,343 You say acquaintance, I say dinner. 438 00:15:26,384 --> 00:15:27,886 [Gwen gasping] 439 00:15:28,887 --> 00:15:31,389 Astra! Watch out! 440 00:15:33,725 --> 00:15:34,684 Here. Here. 441 00:15:34,726 --> 00:15:36,394 We'll lose the shark in here. 442 00:15:37,062 --> 00:15:40,523 [suspenseful music] 443 00:15:40,565 --> 00:15:42,067 [evil chuckling] 444 00:15:43,068 --> 00:15:45,362 [panting] [suspenseful music] 445 00:15:45,403 --> 00:15:47,072 Where'd you go, minnows? 446 00:15:49,574 --> 00:15:51,076 [gasping] 447 00:15:51,743 --> 00:15:53,536 [sniffs] Mmm. 448 00:15:53,578 --> 00:15:56,581 Rainbow sprinkles. [chuckles] 449 00:15:58,083 --> 00:15:59,042 Ha ha. 450 00:15:59,084 --> 00:16:00,752 I'll protect you. 451 00:16:04,422 --> 00:16:07,258 Just this one last time. 452 00:16:10,261 --> 00:16:11,888 Please help. 453 00:16:11,930 --> 00:16:13,223 Huh? 454 00:16:13,264 --> 00:16:19,229 [magical music] 455 00:16:19,270 --> 00:16:26,277 ? 456 00:16:29,114 --> 00:16:30,073 Huh? 457 00:16:30,115 --> 00:16:31,574 [Gwen]. Hey, spike face! 458 00:16:31,616 --> 00:16:34,077 Stay away from my friend! 459 00:16:34,119 --> 00:16:37,580 [tense dramatic music] 460 00:16:37,622 --> 00:16:40,917 Huh? Whoa whoa! 461 00:16:40,959 --> 00:16:46,923 [twinkling music] 462 00:16:46,965 --> 00:16:54,973 ? 463 00:16:56,808 --> 00:16:59,269 What did I do? -What did you do? 464 00:16:59,310 --> 00:17:00,603 [bright music] 465 00:17:00,645 --> 00:17:02,147 Hello, Mermicornos! 466 00:17:03,648 --> 00:17:04,607 Thank you! 467 00:17:04,648 --> 00:17:05,775 I'm Kameko. 468 00:17:05,817 --> 00:17:07,777 Thought I had it under control there, 469 00:17:07,819 --> 00:17:09,445 but I needed a helping hand, 470 00:17:09,487 --> 00:17:12,949 er, fin, or hoof, or wing? 471 00:17:12,991 --> 00:17:14,117 All of the above? 472 00:17:14,159 --> 00:17:17,787 [sniffs] Anyone else smell rainbow sprinkles? 473 00:17:17,829 --> 00:17:19,455 Ah, hi. 474 00:17:19,497 --> 00:17:21,958 Ah, you speak fish? 475 00:17:22,000 --> 00:17:24,461 No, you speak human, silly. 476 00:17:24,502 --> 00:17:27,130 Whoa, my legs feel funny. 477 00:17:27,172 --> 00:17:29,632 Huh? [giggling] 478 00:17:29,674 --> 00:17:30,967 I'm a mermaid! 479 00:17:31,009 --> 00:17:32,302 Satsumaimo! 480 00:17:32,344 --> 00:17:34,804 I'm a uni-fish-girl-icorn. 481 00:17:34,846 --> 00:17:38,308 No, wait, a mer-uni-maid? 482 00:17:38,350 --> 00:17:39,976 A mermaid-icorno? 483 00:17:40,018 --> 00:17:41,686 Yeah, nailed it! 484 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 [Kameko giggling] 485 00:17:44,189 --> 00:17:46,983 Ugh. Couldn't you have saved someone less peppy? 486 00:17:47,025 --> 00:17:48,485 [gasps] Oh no. 487 00:17:48,526 --> 00:17:50,820 No. No, no, no, no, no, no. 488 00:17:50,862 --> 00:17:52,655 Did I use all of the magic? 489 00:17:52,697 --> 00:17:55,325 Yeah, I'm-I'm getting zippo on the magic-o. 490 00:17:55,367 --> 00:17:57,660 But, uh, on the bright side, 491 00:17:57,702 --> 00:17:59,496 now I can do this! 492 00:17:59,537 --> 00:18:00,580 [bright music] 493 00:18:00,663 --> 00:18:03,333 Question! Why do you use that pearl to transform me 494 00:18:03,375 --> 00:18:06,336 instead of using your Creative Force? 495 00:18:06,378 --> 00:18:09,506 You know, your Mermicorno powers? 496 00:18:09,547 --> 00:18:12,008 Uh, yeah, I don't have any powers. 497 00:18:12,050 --> 00:18:13,843 No way. No way. Uh-uh. Not me. 498 00:18:13,885 --> 00:18:17,180 But what about the stories my dad told me about you? 499 00:18:17,222 --> 00:18:19,516 I mean, I think it was you. 500 00:18:19,557 --> 00:18:20,517 Aren't you... 501 00:18:20,558 --> 00:18:22,686 Last name's Stinkfin. 502 00:18:22,727 --> 00:18:24,854 Ignore her. She's Gwen. 503 00:18:24,896 --> 00:18:26,523 Yeah! Gwen! 504 00:18:26,564 --> 00:18:28,358 The best, best friend! 505 00:18:28,400 --> 00:18:29,859 Uh-uh-uh, no, no, no, no. 506 00:18:29,901 --> 00:18:32,028 You must have held your breath too long, kid. 507 00:18:32,070 --> 00:18:34,531 Because I am nobody's best friend. 508 00:18:34,572 --> 00:18:36,032 [echoing] Best friend. Best friend. 509 00:18:36,074 --> 00:18:37,033 [dreamy music] 510 00:18:37,075 --> 00:18:39,869 We'll always be best friends. 511 00:18:39,911 --> 00:18:41,705 Love you to the moon! 512 00:18:41,746 --> 00:18:43,707 And back! 513 00:18:43,748 --> 00:18:47,544 We followed our hearts and now we must protect Earth. 514 00:18:47,585 --> 00:18:49,713 [Gwen]. Hello? Ocean to Astra! 515 00:18:49,754 --> 00:18:50,714 Oh great. 516 00:18:50,755 --> 00:18:52,882 Our fearless leader broke. 517 00:18:52,924 --> 00:18:55,051 How do we turn her off and on again? 518 00:18:55,093 --> 00:18:56,219 Woo! [gasps] 519 00:18:56,261 --> 00:18:57,721 I remembered something! 520 00:18:57,762 --> 00:18:59,222 Something from before! 521 00:18:59,264 --> 00:19:00,390 You were there, Gwen. 522 00:19:00,432 --> 00:19:03,059 And you were, um, nice. 523 00:19:03,101 --> 00:19:06,896 Ah ha! That shark must have knocked your horn loose, 524 00:19:06,938 --> 00:19:09,774 'cause I don't do nice. 525 00:19:10,275 --> 00:19:13,069 I'm an ice-cold Mermicorno. 526 00:19:13,111 --> 00:19:14,237 [Kameko]. Oh right! 527 00:19:14,279 --> 00:19:17,407 Mermicornos lost their memories when those stars fell. 528 00:19:17,449 --> 00:19:18,742 What else do you know about us? 529 00:19:18,783 --> 00:19:19,743 Not much. 530 00:19:19,784 --> 00:19:21,244 My dad's the real expert. 531 00:19:21,286 --> 00:19:23,913 I'd take you to him, but he's missing. 532 00:19:23,955 --> 00:19:25,582 Lost at sea. 533 00:19:25,623 --> 00:19:27,250 Oh, that's awful. 534 00:19:27,292 --> 00:19:29,419 I'm sorry, Kameko. 535 00:19:29,461 --> 00:19:31,755 Yeah, well, my condolences land-toes. 536 00:19:31,796 --> 00:19:33,590 But, uh, if you can't help us, 537 00:19:33,631 --> 00:19:35,925 we gotta get back to our thing. 538 00:19:35,967 --> 00:19:36,926 Gwen's right. 539 00:19:36,968 --> 00:19:38,428 We have to find Pearl Girl. 540 00:19:38,470 --> 00:19:41,097 Maybe I could come with you? 541 00:19:41,139 --> 00:19:43,933 I don't have even a tiny clue of where I am, 542 00:19:43,975 --> 00:19:47,103 and maybe my dad is wherever you're going. 543 00:19:47,145 --> 00:19:49,606 Of course you can come with us, Kameko! 544 00:19:49,647 --> 00:19:52,609 So, Pearl was leading us this way. 545 00:19:52,650 --> 00:19:55,320 Or was it that way? 546 00:19:55,987 --> 00:19:57,113 We're lost! 547 00:19:57,155 --> 00:19:58,615 And the pearl's drained. 548 00:19:58,656 --> 00:20:00,158 Oh! 549 00:20:00,325 --> 00:20:01,785 There there. 550 00:20:01,826 --> 00:20:05,121 Uh, uh, didn't ya say your heart was linked to the pearl kid? 551 00:20:05,163 --> 00:20:06,289 So, I don't know, 552 00:20:06,331 --> 00:20:08,458 uh, follow your heart? 553 00:20:08,500 --> 00:20:10,460 But that book said I have to know who I am 554 00:20:10,502 --> 00:20:12,629 to follow my heart and, uh, 555 00:20:12,671 --> 00:20:14,631 I don't remember anything about myself. 556 00:20:14,673 --> 00:20:15,965 I don't have to remember much 557 00:20:16,007 --> 00:20:17,967 to know that you're really helpful. 558 00:20:18,009 --> 00:20:19,636 You mermaid-icorno-ed me! 559 00:20:19,678 --> 00:20:22,305 Okay. [sighs] 560 00:20:22,347 --> 00:20:23,640 I know I'm helpful. 561 00:20:23,682 --> 00:20:25,141 [Gwen]. Oh, I got one! 562 00:20:25,183 --> 00:20:26,810 You don't get sarcasm. 563 00:20:26,851 --> 00:20:29,145 No, I don't like sarcasm. 564 00:20:29,187 --> 00:20:31,147 That's different. [gasps] 565 00:20:31,189 --> 00:20:32,982 It's working! What else? 566 00:20:33,024 --> 00:20:35,485 Um, I was scared to leave, 567 00:20:35,527 --> 00:20:37,487 but I did because Pearl Girl needs me 568 00:20:37,529 --> 00:20:39,155 and it's my destiny to protect her. 569 00:20:39,197 --> 00:20:41,199 I guess that makes me courageous? 570 00:20:42,534 --> 00:20:43,493 Huh? 571 00:20:43,535 --> 00:20:45,161 [Gwen gasping] 572 00:20:45,203 --> 00:20:49,165 [magical music] 573 00:20:49,207 --> 00:20:51,209 Ha! Ha! This way! 574 00:20:52,210 --> 00:20:53,712 Eeee! 575 00:20:54,879 --> 00:20:56,006 How about me? 576 00:20:56,047 --> 00:20:58,508 You think I should go with these two? 577 00:20:58,550 --> 00:21:00,510 All right. All right. 578 00:21:00,552 --> 00:21:02,012 But stop it with the glowing, okay? 579 00:21:02,053 --> 00:21:03,513 It's embarrassing. 580 00:21:03,555 --> 00:21:04,681 [Kameko]. Exciting! 581 00:21:04,723 --> 00:21:07,726 Mermicorno and Kameko ocean adventure ahoy! 582 00:21:09,561 --> 00:21:15,191 [eerie music] 583 00:21:15,233 --> 00:21:16,192 [panting] Ika! 584 00:21:16,234 --> 00:21:18,695 Whoa, I mean, your High Darkness. 585 00:21:18,737 --> 00:21:19,696 Sorry. Sorry. 586 00:21:19,738 --> 00:21:22,198 You know, just a, just a long swim. 587 00:21:22,240 --> 00:21:24,701 Where's the child, Sawtooth? 588 00:21:24,743 --> 00:21:27,203 Well, uh, you see, 589 00:21:27,245 --> 00:21:28,872 I used your ink, just like you said, 590 00:21:28,913 --> 00:21:30,540 and it lured the girl into the water. 591 00:21:30,582 --> 00:21:31,624 And I almost had her 592 00:21:31,708 --> 00:21:34,544 but these two Mermicornos got her first and, oh- 593 00:21:34,586 --> 00:21:36,087 [Ika]. Wait. 594 00:21:37,589 --> 00:21:41,551 The daughter of the turtle is with two Mermicornos? 595 00:21:41,593 --> 00:21:44,262 Uh, yes. 596 00:21:45,096 --> 00:21:48,558 Oh, so much magic power we can harness. 597 00:21:48,600 --> 00:21:49,726 [Ika chuckling] 598 00:21:49,768 --> 00:21:52,771 It's time for the next phase, Pearl Girl. 599 00:21:55,273 --> 00:21:58,568 Call me the Dark Pearl. 600 00:21:58,610 --> 00:22:02,280 [sinister laughing] [ominous music swells] 601 00:22:02,330 --> 00:22:06,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.