All language subtitles for Invisible Boys s01e09 Bees.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,447 --> 00:00:16,747 MATT: Charlie, 2 00:00:16,847 --> 00:00:19,147 there's a lot I need to say to you, 3 00:00:19,247 --> 00:00:21,787 but I'm gonna start with the bees. 4 00:00:21,887 --> 00:00:24,307 (BEE BUZZES) 5 00:00:24,407 --> 00:00:26,027 They get born, 6 00:00:26,127 --> 00:00:28,107 then right away they're working, 7 00:00:28,207 --> 00:00:30,107 getting the pollen, 8 00:00:30,207 --> 00:00:32,147 bringing it back to the hive. 9 00:00:32,247 --> 00:00:33,787 (SPRAY HISSES) 10 00:00:33,887 --> 00:00:36,267 That's what they were born to do... 11 00:00:36,367 --> 00:00:37,787 Look at that. 12 00:00:37,887 --> 00:00:39,507 ...work for the hive, 13 00:00:39,607 --> 00:00:42,587 make it strong for the queen. 14 00:00:42,687 --> 00:00:45,387 MUM: Boys! 15 00:00:45,487 --> 00:00:48,848 'Cause, the queen, she's the centre of everything. 16 00:00:49,728 --> 00:00:51,148 Everyone knows a hive 17 00:00:51,248 --> 00:00:53,228 is only as strong as their queen. 18 00:00:53,328 --> 00:00:54,868 (INDISTINCT CHATTER) 19 00:00:54,968 --> 00:00:56,268 (SPRAY HISSES) 20 00:00:56,368 --> 00:00:58,268 Sometimes she dies. 21 00:00:58,368 --> 00:01:00,368 DAD: Kath! 22 00:01:02,248 --> 00:01:04,228 Gets sick. 23 00:01:04,328 --> 00:01:06,108 Kath! 24 00:01:06,208 --> 00:01:08,468 Just gets jack of it all. 25 00:01:08,568 --> 00:01:10,668 What are you doing?! 26 00:01:10,768 --> 00:01:12,988 Can't we talk about this?! 27 00:01:13,088 --> 00:01:14,828 And when she's gone, 28 00:01:14,928 --> 00:01:17,808 stuff really starts to fall apart. 29 00:01:27,048 --> 00:01:30,268 Shane was the one who was meant to take over. 30 00:01:30,368 --> 00:01:33,948 Oldest son, like Dad did from Grandad. 31 00:01:34,048 --> 00:01:35,948 But now it was just me. 32 00:01:36,048 --> 00:01:38,769 Last man standing, Matty. 33 00:01:41,249 --> 00:01:43,689 And all I had to do was stay. 34 00:01:44,529 --> 00:01:47,689 (ENGINE RUMBLES) 35 00:01:51,129 --> 00:01:52,749 Thing is... 36 00:01:52,849 --> 00:01:54,849 ...sometimes... 37 00:01:55,729 --> 00:01:57,969 ...all I could think about was leaving. 38 00:02:17,889 --> 00:02:21,929 (CROW CAWS) 39 00:02:42,010 --> 00:02:44,110 (BEES DRONE DEAFENINGLY) 40 00:02:44,210 --> 00:02:46,830 Ray up the road needs drivers. 41 00:02:46,930 --> 00:02:48,670 Two or three. 42 00:02:48,770 --> 00:02:50,940 I'm not sure how many are in the dorm there, 43 00:02:50,941 --> 00:02:53,489 but some of you boys who've worked there will know. 44 00:02:53,490 --> 00:02:54,990 Six to a room. 45 00:02:55,090 --> 00:02:57,430 Six to a room. 46 00:02:57,530 --> 00:02:59,530 It's better than here. 47 00:03:00,210 --> 00:03:03,270 Parker's over at Mullewa. Four drivers. 48 00:03:03,370 --> 00:03:05,370 And six mechs. 49 00:03:08,930 --> 00:03:12,150 Let's hope for a better outcome next season then, hey? 50 00:03:12,250 --> 00:03:14,251 (SOFT MURMURS) 51 00:03:17,691 --> 00:03:19,231 Oi! 52 00:03:19,331 --> 00:03:21,031 Trent! 53 00:03:21,131 --> 00:03:22,951 He's sorry, he's... he's just... 54 00:03:23,051 --> 00:03:25,071 He's doing his best. It's crop failure. 55 00:03:25,072 --> 00:03:27,370 I know it's fucked, but... Yeah, have you seen the bees? 56 00:03:27,371 --> 00:03:29,111 What? The bees. 57 00:03:29,211 --> 00:03:30,961 You seen them in the last two days? 58 00:03:31,011 --> 00:03:34,071 I saw one the other day, but... Just go look at the bees, 59 00:03:34,171 --> 00:03:37,971 then tell me this was fuckin' crop failure. 60 00:03:39,411 --> 00:03:41,111 Your dad... 61 00:03:41,211 --> 00:03:43,331 I love the old cunt. 62 00:03:44,251 --> 00:03:46,451 But he's fucked us, Matty. 63 00:04:06,812 --> 00:04:10,832 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 64 00:04:10,932 --> 00:04:12,872 MAN ON TV: And that's a good thing! 65 00:04:12,972 --> 00:04:15,032 And we encourage every Australian... 66 00:04:15,132 --> 00:04:17,072 How's Trent? He seemed a bit... 67 00:04:17,172 --> 00:04:20,012 Yeah, he's fine, he's just a bit... 68 00:04:20,852 --> 00:04:22,112 Hey. 69 00:04:22,212 --> 00:04:24,632 Hey, don't feed him in here. No! 70 00:04:24,732 --> 00:04:28,112 He spotted a brown snake today. Damn near saved me life. 71 00:04:28,212 --> 00:04:29,712 Didn't ya, hey? 72 00:04:29,812 --> 00:04:31,632 Good boy! Eh? 73 00:04:31,732 --> 00:04:33,752 Here. (CHUCKLES) 74 00:04:33,852 --> 00:04:35,752 Have you seen the bees this week? 75 00:04:35,852 --> 00:04:38,912 Nah. Are they alright? 76 00:04:39,012 --> 00:04:40,792 They've been better, I reckon. 77 00:04:40,892 --> 00:04:42,672 Mites, maybe. 78 00:04:42,772 --> 00:04:44,072 I'll take a squiz. 79 00:04:44,172 --> 00:04:45,952 No, don't worry, I'll sort it out. 80 00:04:46,052 --> 00:04:48,712 MAN ON TV: We must win for... 81 00:04:48,812 --> 00:04:50,432 Look at this poofter. 82 00:04:50,532 --> 00:04:52,033 No fuckin' clue. 83 00:04:52,133 --> 00:04:54,313 MAN ON TV: The Yes campaign has... 84 00:04:54,413 --> 00:04:56,153 Um... 85 00:04:56,253 --> 00:04:58,553 I've just been wondering... 86 00:04:58,653 --> 00:05:01,273 ...the pesticides this year... 87 00:05:01,373 --> 00:05:04,153 I saw them in the stock room. There's no new barrels. 88 00:05:04,253 --> 00:05:05,673 Same ones as last year. 89 00:05:05,773 --> 00:05:07,553 What did Trent say? 90 00:05:07,653 --> 00:05:09,033 Nothin'. 91 00:05:09,034 --> 00:05:11,252 Just, like, if they're old, shouldn't we have... 92 00:05:11,253 --> 00:05:14,313 I told that fuckwit the same thing I'll tell you. 93 00:05:14,413 --> 00:05:15,993 A year doesn't fuckin' matter. 94 00:05:16,093 --> 00:05:17,913 (YELLS) Does not fuckin' matter! 95 00:05:18,013 --> 00:05:19,393 It's no good spending money 96 00:05:19,413 --> 00:05:21,713 when you've still got stock that's good! 97 00:05:21,813 --> 00:05:23,553 Now, the crop fuckin' failed. 98 00:05:23,653 --> 00:05:25,793 It's shit, but it happens. 99 00:05:25,794 --> 00:05:27,932 And you can bet I'm as happy as fuckin' Larry 100 00:05:27,933 --> 00:05:30,473 that I saved 10K on pesticides this year. 101 00:05:30,573 --> 00:05:32,473 MAN ON TV: Running a vote, 102 00:05:32,573 --> 00:05:35,873 claiming that it's going to protect... 103 00:05:35,973 --> 00:05:38,133 (YELLS) Turn that shit off! 104 00:06:18,454 --> 00:06:20,694 (QUIETLY) Fuck! 105 00:06:27,254 --> 00:06:29,724 VOICEMAIL: You have reached the message bank of... 106 00:06:30,935 --> 00:06:32,795 (PHONE LINE RINGS) 107 00:06:32,895 --> 00:06:35,005 VOICEMAIL: You have reached the message... 108 00:06:35,575 --> 00:06:37,395 (PHONE LINE RINGS) 109 00:06:37,495 --> 00:06:40,035 VOICEMAIL: You have reached the message bank of... 110 00:06:40,135 --> 00:06:42,135 (EXHALES HEAVILY) 111 00:06:43,975 --> 00:06:48,955 (PHONE LINE RINGS) 112 00:06:48,956 --> 00:06:50,934 (ON SPEAKERPHONE) Matty, I'm driving. What's going on? 113 00:06:50,935 --> 00:06:52,755 Shane, Dad's fucked something up. 114 00:06:52,855 --> 00:06:55,835 OK... He's really fucked something up! 115 00:06:55,836 --> 00:06:57,774 Oi, language, mate. You're on speakerphone. 116 00:06:57,775 --> 00:06:59,315 Augy's here. 117 00:06:59,415 --> 00:07:00,955 Say hi to your Uncle Matt. 118 00:07:01,055 --> 00:07:02,315 Hi, Uncle Matt! 119 00:07:02,415 --> 00:07:05,075 Hey, Augy. 120 00:07:05,175 --> 00:07:07,895 (SIGHS) What's wrong? What did Dad do? 121 00:07:09,135 --> 00:07:11,975 You reckon you could come home for a bit? 122 00:07:12,815 --> 00:07:14,155 What? 123 00:07:14,255 --> 00:07:16,275 Why? 124 00:07:16,375 --> 00:07:17,876 Can we talk off speakerphone? 125 00:07:17,877 --> 00:07:20,015 Yeah, yeah, yeah, sure, but I'm pulling into school. 126 00:07:20,016 --> 00:07:22,366 I'll give you... I'll give you a call tonight, OK? 127 00:07:22,896 --> 00:07:24,396 (BANGS) OK? 128 00:07:24,496 --> 00:07:27,836 Sometimes, all of a sudden, it got too much. 129 00:07:27,936 --> 00:07:29,556 You there? 130 00:07:29,656 --> 00:07:31,656 This feeling building in my gut. 131 00:07:33,176 --> 00:07:36,276 (BUZZING ECHOES) 132 00:07:36,376 --> 00:07:38,476 And I had to get away. 133 00:07:38,576 --> 00:07:40,116 Anywhere I could. 134 00:07:40,216 --> 00:07:42,216 Anywhere would do. 135 00:07:52,456 --> 00:07:55,256 But usually it was the one place. 136 00:07:56,136 --> 00:07:58,636 For a while it'd work. 137 00:07:58,736 --> 00:08:00,476 But lately, 138 00:08:00,576 --> 00:08:02,316 it didn't. 139 00:08:02,416 --> 00:08:05,177 (EXHAUST HISSES) 140 00:08:11,257 --> 00:08:13,077 (YELLS) Does not fuckin' matter! 141 00:08:13,177 --> 00:08:15,717 (JARRING MUSIC PLAYS) 142 00:08:15,817 --> 00:08:17,817 (GASPS) 143 00:08:39,537 --> 00:08:41,537 (BRAKES SQUEAL) 144 00:08:54,258 --> 00:08:56,258 Dad? 145 00:09:11,298 --> 00:09:13,298 (SOFTLY) Dad? 146 00:09:21,258 --> 00:09:23,558 Ruby. 147 00:09:23,658 --> 00:09:27,018 I'm so sorry, girl. 148 00:09:30,538 --> 00:09:32,638 (SOBS SOFTLY) 149 00:09:32,738 --> 00:09:35,218 Oi. Are you okay? 150 00:09:39,178 --> 00:09:41,178 Come on. 151 00:09:42,539 --> 00:09:44,539 Here. 152 00:09:49,539 --> 00:09:51,119 Who's Ruby? 153 00:09:51,219 --> 00:09:53,239 Hm? 154 00:09:53,339 --> 00:09:55,339 Last night you called Jesse 'Ruby'. 155 00:09:55,979 --> 00:09:57,719 Did I? 156 00:09:57,819 --> 00:09:58,959 (SCOFFS) 157 00:09:59,059 --> 00:10:00,559 Must've been half asleep. 158 00:10:00,659 --> 00:10:02,079 (CHUCKLES SOFTLY) 159 00:10:02,179 --> 00:10:04,519 Ruby was our old farm dog. 160 00:10:04,619 --> 00:10:06,039 Kelpie cross. 161 00:10:06,139 --> 00:10:07,679 Before Teeny and Tiny? 162 00:10:07,779 --> 00:10:09,399 Before you. 163 00:10:09,499 --> 00:10:11,499 Before Shane. Before your mum. 164 00:10:13,299 --> 00:10:15,299 Best dog - Ruby. 165 00:10:16,499 --> 00:10:18,519 But she got sick. 166 00:10:18,619 --> 00:10:20,859 So, your grandad... 167 00:10:21,699 --> 00:10:23,699 ...actually... 168 00:10:25,139 --> 00:10:27,559 (CHUCKLES) 169 00:10:27,659 --> 00:10:29,899 He got me to put her down... 170 00:10:31,420 --> 00:10:33,320 ...myself. 171 00:10:33,420 --> 00:10:35,420 Shoot her. 172 00:10:37,420 --> 00:10:39,200 I was... 173 00:10:39,300 --> 00:10:41,940 ...9, 10. 174 00:10:44,500 --> 00:10:46,240 Fuckin' hell. 175 00:10:46,340 --> 00:10:48,320 Did me good, though. (SNIFFS) 176 00:10:48,420 --> 00:10:51,370 Maybe I should've got you to do the same with Teeny and Tiny. 177 00:10:51,420 --> 00:10:52,960 Might've hardened you up a bit. 178 00:10:53,060 --> 00:10:54,960 Hey. 179 00:10:55,060 --> 00:10:57,740 (SMOOCHES) Oi. 180 00:11:00,300 --> 00:11:01,680 They say that nobody knows 181 00:11:01,780 --> 00:11:04,700 the weight of the straw that broke the camel's back. 182 00:11:06,940 --> 00:11:10,700 The weight of... responsibility. 183 00:11:11,940 --> 00:11:14,160 To do the right thing. 184 00:11:14,260 --> 00:11:16,640 To be the good son. 185 00:11:16,740 --> 00:11:19,741 Even when everything was crumbling down. 186 00:11:22,461 --> 00:11:23,881 That night 187 00:11:23,981 --> 00:11:27,161 was probably the closest I'd ever been to leaving. 188 00:11:27,261 --> 00:11:30,061 Like, for good. 189 00:11:33,581 --> 00:11:35,581 But then I met you. 190 00:11:40,101 --> 00:11:42,781 And there was a reason to stay. 191 00:11:46,941 --> 00:11:49,881 At least for a little bit longer. 192 00:11:49,981 --> 00:11:52,181 (PANTS) 193 00:11:55,501 --> 00:11:59,041 Every day was fucked. 194 00:11:59,141 --> 00:12:01,981 Each one worse than the last. 195 00:12:08,502 --> 00:12:10,622 But then I'd see you. 196 00:12:11,822 --> 00:12:14,322 And it would almost be OK. 197 00:12:14,422 --> 00:12:16,202 You had this light. 198 00:12:16,302 --> 00:12:17,842 Nice eyeliner. 199 00:12:17,942 --> 00:12:19,522 Shut the fuck up. 200 00:12:19,622 --> 00:12:21,722 Even though you tried to hide it. 201 00:12:21,822 --> 00:12:24,342 Or maybe you just didn't know you had it. 202 00:12:33,302 --> 00:12:36,002 But then that feeling would return, 203 00:12:36,102 --> 00:12:38,342 pressing down on me. 204 00:13:01,343 --> 00:13:03,043 (KEYS CLINK) Dad? 205 00:13:03,143 --> 00:13:05,143 You here? 206 00:13:21,223 --> 00:13:22,563 Fuck! 207 00:13:22,663 --> 00:13:24,843 (YELLS) Dad! 208 00:13:24,943 --> 00:13:27,043 Jesse! 209 00:13:27,143 --> 00:13:30,123 (PHONE LINE RINGS) 210 00:13:30,223 --> 00:13:31,803 (BREATHES SHAKILY) 211 00:13:31,903 --> 00:13:35,243 Dad. Where are you? (WARWICK CRIES ON PHONE) 212 00:13:35,343 --> 00:13:37,203 Have you got the gun? 213 00:13:37,303 --> 00:13:40,323 (BREATHES SHAKILY) What's wrong, Dad? 214 00:13:40,423 --> 00:13:41,803 (CRYING) I can't do it. 215 00:13:41,903 --> 00:13:44,164 Please don't do anything. She won't run away. 216 00:13:44,264 --> 00:13:45,524 Just tell me where you are. 217 00:13:45,624 --> 00:13:46,884 (PHONE LINE BLEEPS) 218 00:13:46,984 --> 00:13:48,984 Fuck! 219 00:13:49,344 --> 00:13:50,604 (PHONE LINE RINGS) 220 00:13:50,704 --> 00:13:52,604 G'day. This is Warwick... Fuck! 221 00:13:52,704 --> 00:13:54,644 (YELLS) Dad! 222 00:13:54,744 --> 00:13:55,844 Dad! 223 00:13:55,944 --> 00:13:57,944 (GUNSHOT) 224 00:14:00,064 --> 00:14:02,064 Dad! 225 00:14:02,904 --> 00:14:04,904 Dad?! 226 00:14:13,744 --> 00:14:15,744 (SHAKILY) Dad? 227 00:14:16,264 --> 00:14:18,984 She won't run away. 228 00:14:19,275 --> 00:14:22,623 Dad, how about you give me the gun? 229 00:14:22,624 --> 00:14:24,524 I can't. 230 00:14:24,624 --> 00:14:26,624 Not until I do it. 231 00:14:31,024 --> 00:14:32,565 Jesse. (WHISTLES) 232 00:14:32,665 --> 00:14:34,665 (YELLS) Don't! 233 00:14:35,825 --> 00:14:37,085 Ruby. 234 00:14:37,185 --> 00:14:39,365 (SINGSONG) Ruby. 235 00:14:39,465 --> 00:14:41,905 That's not Ruby, Dad. 236 00:14:42,785 --> 00:14:44,785 That's Jesse. 237 00:14:47,865 --> 00:14:50,085 And... (GULPS) 238 00:14:50,185 --> 00:14:51,725 ...you don't wanna hurt him. 239 00:14:51,825 --> 00:14:53,825 You love Jesse, remember? 240 00:14:54,825 --> 00:14:56,805 Well, I've gotta. 241 00:14:56,905 --> 00:14:58,965 Or I can't go back in the house. 242 00:14:59,065 --> 00:15:00,925 (BREATHES SHAKILY) 243 00:15:01,025 --> 00:15:03,025 And it's dark. 244 00:15:07,785 --> 00:15:10,065 I know it's dark, Dad. 245 00:15:12,305 --> 00:15:14,945 But you CAN go back in the house. 246 00:15:16,425 --> 00:15:18,425 I'll take you. 247 00:15:19,905 --> 00:15:22,166 I can do it. I know you can do it. 248 00:15:22,266 --> 00:15:24,406 (YELLS) I can! Oh, jeez. Come with me. 249 00:15:24,506 --> 00:15:25,606 (YELLS) No! 250 00:15:25,706 --> 00:15:28,126 (BIRDS TWITTER) 251 00:15:28,226 --> 00:15:30,326 DOCTOR: Very good, Warwick. 252 00:15:30,426 --> 00:15:33,886 Now, let's go back to the three objects 253 00:15:33,986 --> 00:15:36,406 I asked you to remember at the start. 254 00:15:36,506 --> 00:15:38,506 Can you tell me what they were? 255 00:15:40,746 --> 00:15:42,826 Car. Great. 256 00:15:44,786 --> 00:15:46,786 And the other ones? 257 00:15:49,506 --> 00:15:51,926 And it was fucked... (PHONE DINGS) 258 00:15:52,026 --> 00:15:54,326 ...'cause I knew I should've been thinking, 259 00:15:54,426 --> 00:15:56,406 "This is how I'll help him. 260 00:15:56,506 --> 00:15:58,706 "This is how I'll make him feel OK." 261 00:16:04,466 --> 00:16:06,406 But the thing is... 262 00:16:06,506 --> 00:16:08,506 ...all I could think was... 263 00:16:09,547 --> 00:16:11,547 ..."I just wanna leave." 264 00:16:12,387 --> 00:16:14,127 But I can't. 265 00:16:14,227 --> 00:16:16,607 I can't go anywhere. 266 00:16:16,707 --> 00:16:18,207 Not now. 267 00:16:18,307 --> 00:16:20,167 What cunt thinks that? 268 00:16:20,267 --> 00:16:22,887 What kind of a cunt thinks that about their dad 269 00:16:22,987 --> 00:16:25,627 when he's sick and old and needs help? 270 00:16:34,827 --> 00:16:36,907 (DOG BARKS) 271 00:16:47,187 --> 00:16:49,887 Howdie, old boy! 272 00:16:49,987 --> 00:16:52,167 Don't look too happy to see me, Dad. 273 00:16:52,267 --> 00:16:54,267 Oh, my goodness. 274 00:17:04,988 --> 00:17:07,888 You know, I was thinking that, um... 275 00:17:07,988 --> 00:17:10,848 ...I could road-trip it down to Perth for Dad's MRI. 276 00:17:10,948 --> 00:17:13,368 But if it's what they reckon, um... 277 00:17:13,468 --> 00:17:15,588 ...Ness and I were thinking of a carer. 278 00:17:21,988 --> 00:17:23,928 I am sorry, Matty. 279 00:17:24,028 --> 00:17:26,008 I know I haven't... It's OK. 280 00:17:26,108 --> 00:17:28,428 You met Ness and you had to... 281 00:17:29,348 --> 00:17:31,348 The two of you had to... 282 00:17:32,028 --> 00:17:34,028 And I can't talk, anyway. 283 00:17:34,468 --> 00:17:35,608 Oh, yeah? 284 00:17:35,708 --> 00:17:38,168 I haven't told Dad, but... 285 00:17:38,268 --> 00:17:40,668 ...I've been thinking about leaving. 286 00:17:41,948 --> 00:17:43,728 Oh, you've met someone, have ya? 287 00:17:43,828 --> 00:17:44,928 Maybe. 288 00:17:45,028 --> 00:17:46,168 Yeah. 289 00:17:46,268 --> 00:17:48,269 What's her name? 290 00:17:50,669 --> 00:17:52,669 Charlie. 291 00:17:55,989 --> 00:17:58,109 And what's Charlie like? 292 00:17:58,989 --> 00:18:00,289 I don't know. 293 00:18:00,389 --> 00:18:01,529 Smart. 294 00:18:01,629 --> 00:18:02,769 Heaps smarter than me. 295 00:18:02,869 --> 00:18:04,869 Oh, couldn't be hard. 296 00:18:05,749 --> 00:18:07,649 Fuck off. (CHUCKLES) 297 00:18:07,749 --> 00:18:09,769 (CLEARS THROAT) You... 298 00:18:09,869 --> 00:18:12,889 Charlie doesn't give a shit what people think. 299 00:18:12,989 --> 00:18:17,069 Doesn't get scared, just says it, does it, you know? 300 00:18:18,069 --> 00:18:20,589 The way they see the world... 301 00:18:21,749 --> 00:18:23,749 ...is just... 302 00:18:25,229 --> 00:18:27,089 ...it's just... 303 00:18:27,189 --> 00:18:29,509 I think that's fuckin' brilliant, Matty. 304 00:18:30,349 --> 00:18:31,929 Ness and I, we... 305 00:18:32,029 --> 00:18:33,409 ...we worry about you, 306 00:18:33,509 --> 00:18:34,770 stuck out here... 307 00:18:34,870 --> 00:18:36,890 I like it out here. Yeah, I know you do. 308 00:18:36,990 --> 00:18:38,850 But it doesn't change the fact... 309 00:18:38,950 --> 00:18:41,930 I just think it's dog of us to leave him out here on his own. 310 00:18:42,030 --> 00:18:44,330 Some nurse or carer? He'd fuckin' hate that. 311 00:18:44,430 --> 00:18:46,490 Well, he's not gonna be on his own. 312 00:18:46,590 --> 00:18:48,930 But he would be. Not necessarily. 313 00:18:49,030 --> 00:18:51,610 Me. Ness. Augy. 314 00:18:51,710 --> 00:18:54,390 What? Visit once every three years? 315 00:18:55,750 --> 00:18:57,750 (SIGHS) 316 00:18:59,630 --> 00:19:02,130 Augy's starting high school soon. 317 00:19:02,230 --> 00:19:04,040 And that's fuckin' weird in Sydney. 318 00:19:04,110 --> 00:19:07,890 You've got drugs and creepy kids with names like 'Gyoza'... 319 00:19:07,990 --> 00:19:09,050 (BOTH CHUCKLE) 320 00:19:09,051 --> 00:19:10,669 I don't know, I want him to have 321 00:19:10,670 --> 00:19:12,109 a normal childhood like we had. 322 00:19:12,110 --> 00:19:14,290 Kick the footy out in the fields. 323 00:19:14,390 --> 00:19:16,630 Run away from pedo priests. 324 00:19:22,510 --> 00:19:24,331 So, you'd move back? 325 00:19:24,431 --> 00:19:26,411 Not forever. 326 00:19:26,511 --> 00:19:27,811 But for a stretch? 327 00:19:27,911 --> 00:19:29,911 Yeah. Maybe. 328 00:19:34,711 --> 00:19:38,051 You're not a shit person, Matty. 329 00:19:38,151 --> 00:19:40,791 But you can't keep living for someone else. 330 00:19:44,751 --> 00:19:46,371 And all of a sudden 331 00:19:46,471 --> 00:19:48,651 there was this lightness, 332 00:19:48,751 --> 00:19:50,751 because he was right. 333 00:19:52,071 --> 00:19:54,071 It was time to leave. 334 00:20:00,111 --> 00:20:02,331 I couldn't lock you up here. 335 00:20:02,431 --> 00:20:04,531 (SPEAKS INDISTINCTLY) 336 00:20:04,631 --> 00:20:07,371 Because, even though it felt so warm 337 00:20:07,471 --> 00:20:10,091 standing in your light, 338 00:20:10,191 --> 00:20:11,932 it was YOUR light, 339 00:20:12,032 --> 00:20:13,452 not mine. 340 00:20:13,552 --> 00:20:16,412 And I didn't wanna take that from you. 341 00:20:16,512 --> 00:20:19,012 'Cause when you met me, 342 00:20:19,112 --> 00:20:21,632 I was already gone. 343 00:20:24,472 --> 00:20:26,652 But that's how it could go. 344 00:20:26,752 --> 00:20:28,252 Everything good. 345 00:20:28,352 --> 00:20:30,092 Everything right. 346 00:20:30,192 --> 00:20:31,852 And then out of nowhere... 347 00:20:31,952 --> 00:20:33,132 (GUNSHOT) No! 348 00:20:33,232 --> 00:20:35,352 (JARRING MUSIC PLAYS) 349 00:20:37,992 --> 00:20:40,172 And it was weird. 350 00:20:40,272 --> 00:20:43,292 That morning, at that time, 351 00:20:43,392 --> 00:20:45,592 I knew it was the end. 352 00:20:47,432 --> 00:20:49,182 (MUFFLED) Since when do you cook? 353 00:20:49,183 --> 00:20:52,231 You think I don't have what it takes to survive on this farm? 354 00:20:52,232 --> 00:20:53,532 But I'm still sorry. 355 00:20:53,632 --> 00:20:55,092 (SPEAKS INDISTINCTLY) 356 00:20:55,192 --> 00:20:58,192 I'm so, so sorry for what I had to do. 357 00:21:07,073 --> 00:21:09,813 'Cause everything you said, 358 00:21:09,913 --> 00:21:13,093 I wanted it just as bad as you. 359 00:21:13,193 --> 00:21:14,253 (SIGHS) 360 00:21:14,353 --> 00:21:16,353 Maybe more. 361 00:21:32,473 --> 00:21:33,573 SHANE: Dad! 362 00:21:33,673 --> 00:21:35,673 (CAR DOOR SHUTS) 363 00:21:36,313 --> 00:21:37,813 Oi, what happened? 364 00:21:37,913 --> 00:21:39,613 Dad! 365 00:21:39,614 --> 00:21:41,992 You're supposed to be in Perth. Yeah, I know, I tried, Matty. 366 00:21:41,993 --> 00:21:43,213 I... Dad... 367 00:21:43,313 --> 00:21:45,613 Don't you fuckin' touch me! 368 00:21:45,713 --> 00:21:47,493 Either of you fuckin' snakes! 369 00:21:47,593 --> 00:21:49,054 What's going on? 370 00:21:49,154 --> 00:21:51,254 You're fucking off, then, are ya? 371 00:21:51,354 --> 00:21:52,494 Hey... What? 372 00:21:52,594 --> 00:21:54,284 Matty, don't. Shane's gonna stay. 373 00:21:54,285 --> 00:21:55,713 Shane... Shane and Ness, they're... 374 00:21:55,714 --> 00:21:57,654 He's sellin' it! 375 00:21:57,754 --> 00:21:59,014 What? 376 00:21:59,114 --> 00:22:01,174 They wanna fucking sell it! 377 00:22:01,274 --> 00:22:02,734 Fracking, fucking fracking... 378 00:22:02,735 --> 00:22:05,033 I already told you, there's been some interest. 379 00:22:05,034 --> 00:22:06,753 It's a lot of money. That's all I've said. 380 00:22:06,754 --> 00:22:09,334 They're rippin' the place up and guttin' it! 381 00:22:09,434 --> 00:22:11,414 Everything dead! 382 00:22:11,514 --> 00:22:15,134 (WIND HOWLS) 383 00:22:15,234 --> 00:22:17,214 Oh, come on, Matty. 384 00:22:17,314 --> 00:22:19,134 Someone's gotta fix this! 385 00:22:19,234 --> 00:22:21,884 Someone's gotta fix the mess that YOU'VE both made! 386 00:22:33,274 --> 00:22:35,014 Are you hungry? 387 00:22:35,114 --> 00:22:37,115 Nuh. 388 00:22:38,355 --> 00:22:40,255 I can make you something. 389 00:22:40,355 --> 00:22:41,815 Chops. 390 00:22:41,915 --> 00:22:43,915 Nuh. 391 00:22:45,715 --> 00:22:47,715 How did the MRI go? 392 00:22:48,875 --> 00:22:51,235 We didn't make it that far. 393 00:22:52,595 --> 00:22:55,435 Angela's giving me a lift tomorrow morning. 394 00:22:57,515 --> 00:22:59,515 I can take you. 395 00:23:00,755 --> 00:23:02,755 (SIGHS) Nuh. 396 00:23:06,115 --> 00:23:08,115 Hey, Dad, I...I just... 397 00:23:10,235 --> 00:23:12,235 I'm sorry. 398 00:23:14,155 --> 00:23:16,155 I'm really sorry. 399 00:23:17,915 --> 00:23:20,475 And I need you to... 400 00:23:27,396 --> 00:23:30,476 I really need you to forgive me. 401 00:23:36,796 --> 00:23:39,636 (VOICE BREAKS) Can you please forgive me? 402 00:23:46,196 --> 00:23:48,196 Please. 403 00:23:51,236 --> 00:23:53,236 Maybe. 404 00:23:54,396 --> 00:23:56,396 One day. 405 00:23:59,036 --> 00:24:01,396 It needs to be today, Dad. 406 00:24:02,596 --> 00:24:04,836 It needs to be now. 407 00:24:10,356 --> 00:24:12,356 Please, Dad. 408 00:24:13,996 --> 00:24:15,997 Please. 409 00:24:24,077 --> 00:24:26,077 OK. 410 00:24:29,477 --> 00:24:31,477 OK. 411 00:24:58,237 --> 00:25:01,357 (INSECTS CHIRP, BIRDS TWITTER) 412 00:25:28,678 --> 00:25:30,418 (CAR DOOR SHUTS) 413 00:25:30,518 --> 00:25:33,518 (CAR DEPARTS) 414 00:26:08,719 --> 00:26:11,079 Dear Charlie... 415 00:26:18,599 --> 00:26:21,439 ...there's a lot I need to say to you. 416 00:26:27,479 --> 00:26:30,359 But I'm gonna start with the bees. 417 00:26:31,479 --> 00:26:35,459 SONG: ? I want him to know... ? 418 00:26:35,559 --> 00:26:38,399 Sometimes, all of a sudden, it got too much... 419 00:26:42,640 --> 00:26:44,640 ...and I had to get away. 420 00:26:45,840 --> 00:26:47,580 For a while it'd work. 421 00:26:47,680 --> 00:26:50,420 (CHUCKLES) 422 00:26:50,520 --> 00:26:55,420 ? I want him to know... ? 423 00:26:55,520 --> 00:26:57,140 But then I met you. 424 00:26:57,240 --> 00:26:59,780 ? It's bad... ? 425 00:26:59,880 --> 00:27:02,320 And there was a reason to stay. 426 00:27:03,200 --> 00:27:04,900 At least for a while. 427 00:27:05,000 --> 00:27:08,620 ? I want him to know... ? 428 00:27:08,720 --> 00:27:11,020 I guess we both needed to leave. 429 00:27:11,120 --> 00:27:13,940 ? Right now... ? 430 00:27:14,040 --> 00:27:16,960 My way was just a little different from yours. 431 00:27:26,440 --> 00:27:28,441 (STARTS ENGINE) 432 00:27:34,281 --> 00:27:37,881 (HAUNTING MUSIC PLAYS) 433 00:27:46,001 --> 00:27:48,961 I don't think there's anything else I have to say. 434 00:27:50,841 --> 00:27:54,021 Except thank you 435 00:27:54,121 --> 00:27:56,461 for the time we got, 436 00:27:56,561 --> 00:27:59,261 for everything you shared with me. 437 00:27:59,361 --> 00:28:02,721 I know you're gonna have the most amazing life. 438 00:28:03,921 --> 00:28:06,681 And I wish I could've shared it with you. 439 00:28:11,161 --> 00:28:13,161 (BANGS) 440 00:28:22,922 --> 00:28:24,422 (FAINTLY) G'day, Charlie. 441 00:28:24,522 --> 00:28:26,522 Good to finally meet ya. 442 00:28:27,522 --> 00:28:28,942 But... 443 00:28:29,042 --> 00:28:31,342 ...I just couldn't see it. 444 00:28:31,442 --> 00:28:33,722 (LAUGHS) 445 00:28:45,922 --> 00:28:49,502 (POIGNANT MUSIC PLAYS) 446 00:28:49,602 --> 00:28:51,622 (INDISTINCT CHATTER) 447 00:28:51,722 --> 00:28:54,922 I just couldn't see it. 448 00:29:08,083 --> 00:29:10,683 I just couldn't see it. 449 00:29:11,563 --> 00:29:14,683 (BIRDS WARBLE) 450 00:29:14,733 --> 00:29:19,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.